mirror of
				https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
				synced 2025-10-30 18:22:41 -04:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Esperanto)
Translation: LibreTranslate/App Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/eo/
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3961faec78
								
							
						
					
					
						commit
						1cd5a7e0bb
					
				| @ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-02-07 01:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-21 06:08+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/" | ||||
| "app/eo/>\n" | ||||
| @ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:60 | ||||
| msgid "Invalid JSON format" | ||||
| msgstr "Invalid JSON formato" | ||||
| msgstr "Nevalida JSON-aranĝo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 | ||||
| msgid "Auto Detect" | ||||
| msgstr "Auto Detectect" | ||||
| msgstr "Aŭtomata Detekto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:193 | ||||
| msgid "Unauthorized" | ||||
| @ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ne rajtigita" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:211 | ||||
| msgid "Too many request limits violations" | ||||
| msgstr "Tro da peto limigas malobservojn" | ||||
| msgstr "Tro da petaj limmalobservoj" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:220 | ||||
| msgid "Invalid API key" | ||||
| @ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Invalid API-ŝlosilo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:227 | ||||
| msgid "Please contact the server operator to get an API key" | ||||
| msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro akiri API ŝlosilo" | ||||
| msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro por akiri API-ŝlosilon" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:229 | ||||
| #, python-format | ||||
| @ -81,12 +81,12 @@ msgid "%(format)s format is not supported" | ||||
| msgstr "%(format)s-aranĝo ne estas subtenata" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " | ||||
| "%(sname)s (%(scode)s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(tname)s (%(tcode)s) ne estas havebla kiel cellingvo de %(sname)s " | ||||
| "%(tname)s (%(tcode)s) ne estas disponebla kiel cellingvo de %(sname)s " | ||||
| "(%(scode)s)" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:589 | ||||
| @ -96,23 +96,23 @@ msgstr "Ne povas traduki tekston: %(text)s" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 | ||||
| msgid "Files translation are disabled on this server." | ||||
| msgstr "Files-traduko estas handikapita sur tiu servilo." | ||||
| msgstr "Dosier-tradukoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:690 | ||||
| msgid "Invalid request: empty file" | ||||
| msgstr "Invalida peto: malplena dosiero" | ||||
| msgstr "Nevalida peto: malplena dosiero" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:693 | ||||
| msgid "Invalid request: file format not supported" | ||||
| msgstr "Invalida peto: dosierformato ne apogis" | ||||
| msgstr "Nevalida peto: dosieraranĝo ne subtenata" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:738 | ||||
| msgid "Invalid filename" | ||||
| msgstr "Invalida dosiernomo" | ||||
| msgstr "Nevalida dosiernomo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/app.py:979 | ||||
| msgid "Suggestions are disabled on this server." | ||||
| msgstr "Sugestoj estas handikapitaj sur tiu servilo." | ||||
| msgstr "Sugestoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:1 | ||||
| msgid "English" | ||||
| @ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Araba" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:3 | ||||
| msgid "Azerbaijani" | ||||
| msgstr "Azera azera" | ||||
| msgstr "Azerbajĝana" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:4 | ||||
| msgid "Chinese" | ||||
| @ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dana" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:7 | ||||
| msgid "Dutch" | ||||
| msgstr "Nederlanda nederlandano" | ||||
| msgstr "Nederlanda" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:8 | ||||
| msgid "Esperanto" | ||||
| @ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Finna" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:10 | ||||
| msgid "French" | ||||
| msgstr "Franca franca" | ||||
| msgstr "Franca" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:11 | ||||
| msgid "German" | ||||
| @ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Germana" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:12 | ||||
| msgid "Greek" | ||||
| msgstr "Greka greka" | ||||
| msgstr "Greka" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:13 | ||||
| msgid "Hebrew" | ||||
| msgstr "Hebrea hebrea" | ||||
| msgstr "Hebrea" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:14 | ||||
| msgid "Hindi" | ||||
| msgstr "La hinda" | ||||
| msgstr "Hindia" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:15 | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "Hungara hungaro" | ||||
| msgstr "Hungara" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:16 | ||||
| msgid "Indonesian" | ||||
| @ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Indonezia" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:17 | ||||
| msgid "Irish" | ||||
| msgstr "Irlanda irlandanoj" | ||||
| msgstr "Irlanda" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:18 | ||||
| msgid "Italian" | ||||
| msgstr "Itala itala" | ||||
| msgstr "Itala" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:19 | ||||
| msgid "Japanese" | ||||
| msgstr "Japanaj japanoj" | ||||
| msgstr "Japana" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:20 | ||||
| msgid "Korean" | ||||
| @ -196,47 +196,47 @@ msgstr "Korea" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:21 | ||||
| msgid "Persian" | ||||
| msgstr "La persa" | ||||
| msgstr "Persa" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:22 | ||||
| msgid "Polish" | ||||
| msgstr "La pola" | ||||
| msgstr "Pola" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:23 | ||||
| msgid "Portuguese" | ||||
| msgstr "Portugala portugala" | ||||
| msgstr "Portugala" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:24 | ||||
| msgid "Russian" | ||||
| msgstr "Rusa ruso" | ||||
| msgstr "Rusa" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:25 | ||||
| msgid "Slovak" | ||||
| msgstr "La slovaka" | ||||
| msgstr "Slovaka" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:26 | ||||
| msgid "Spanish" | ||||
| msgstr "Hispana hispano" | ||||
| msgstr "Hispana" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:27 | ||||
| msgid "Swedish" | ||||
| msgstr "Sveda sveda" | ||||
| msgstr "Sveda" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:28 | ||||
| msgid "Turkish" | ||||
| msgstr "Turka turka" | ||||
| msgstr "Turka" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:29 | ||||
| msgid "Ukranian" | ||||
| msgstr "Ukranian" | ||||
| msgstr "Ukraina" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.langs.py:30 | ||||
| msgid "Vietnamese" | ||||
| msgstr "Vjetnama vjetnamanoj" | ||||
| msgstr "Vjetnama" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:1 | ||||
| msgid "Retrieve list of supported languages" | ||||
| msgstr "Retrieve listo de apogitaj lingvoj" | ||||
| msgstr "Ricevi liston de subtenataj lingvoj" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:2 | ||||
| msgid "List of languages" | ||||
| @ -248,7 +248,7 @@ msgstr "traduki" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:4 | ||||
| msgid "Translate text from a language to another" | ||||
| msgstr "Traduki tekston de lingvo ĝis alia" | ||||
| msgstr "Traduki tekston de lingvo al alia" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 | ||||
| msgid "Translated text" | ||||
| @ -256,42 +256,39 @@ msgstr "Tradukita teksto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:6 | ||||
| msgid "Invalid request" | ||||
| msgstr "Invalida peto" | ||||
| msgstr "Nevalida peto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:7 | ||||
| msgid "Translation error" | ||||
| msgstr "Traduko de eraro" | ||||
| msgstr "Traduka eraro" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:8 | ||||
| msgid "Slow down" | ||||
| msgstr "Malrapide" | ||||
| msgstr "Malrapidiĝo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:9 | ||||
| msgid "Banned" | ||||
| msgstr "Banned" | ||||
| msgstr "Forbarita" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:10 | ||||
| msgid "Hello world!" | ||||
| msgstr "Saluton mondo!" | ||||
| msgstr "Saluton, mondo!" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:11 | ||||
| msgid "Text(s) to translate" | ||||
| msgstr "Teksto(j) por traduki" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:12 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Source language code" | ||||
| msgstr "Lingvokodo" | ||||
| msgstr "Fontlingva kodo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:13 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Target language code" | ||||
| msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj" | ||||
| msgstr "Kodo de la cellingvo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:14 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "text" | ||||
| msgstr "Kopioteksto" | ||||
| msgstr "teksto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:15 | ||||
| msgid "html" | ||||
| @ -303,9 +300,9 @@ msgid "" | ||||
| " * `text` - Plain text\n" | ||||
| " * `html` - HTML markup\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Pormato de fontteksto:\n" | ||||
| "\"teksto\" - Simpla teksto\n" | ||||
| "'html ' - HTML-markado\n" | ||||
| "Aranĝo de fontteksto:\n" | ||||
| " * `text` - Plata teksto\n" | ||||
| " * `html` - HTML-markado\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:17 | ||||
| msgid "API key" | ||||
| @ -313,7 +310,7 @@ msgstr "API-ŝlosilo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:18 | ||||
| msgid "Translate file from a language to another" | ||||
| msgstr "Traduki dosieron de lingvo ĝis alia" | ||||
| msgstr "Traduki dosieron de lingvo al alia" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:19 | ||||
| msgid "Translated file" | ||||
| @ -325,36 +322,35 @@ msgstr "Dosiero por traduki" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:21 | ||||
| msgid "Detect the language of a single text" | ||||
| msgstr "La lingvo de ununura teksto" | ||||
| msgstr "Detekti la lingvon de ununura teksto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:22 | ||||
| msgid "Detections" | ||||
| msgstr "Detections" | ||||
| msgstr "Ekkonoj" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:23 | ||||
| msgid "Detection error" | ||||
| msgstr "Detekcio eraro" | ||||
| msgstr "Ekkona eraro" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:24 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Text to detect" | ||||
| msgstr "Auto Detectect" | ||||
| msgstr "Ekkonota teksto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:25 | ||||
| msgid "Retrieve frontend specific settings" | ||||
| msgstr "Retrieve frontas specifajn valorojn" | ||||
| msgstr "Ricevu agordojn specifajn de la fasado" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:26 | ||||
| msgid "frontend settings" | ||||
| msgstr "antaŭaj agordoj" | ||||
| msgstr "agordoj de la fasado" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:27 | ||||
| msgid "frontend" | ||||
| msgstr "antaŭlasta" | ||||
| msgstr "fasado" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:28 | ||||
| msgid "Submit a suggestion to improve a translation" | ||||
| msgstr "Submetas sugeston por plibonigi tradukon" | ||||
| msgstr "Submeti sugeston por plibonigi tradukon" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:29 | ||||
| msgid "Success" | ||||
| @ -366,26 +362,23 @@ msgstr "Ne rajtigita" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:31 | ||||
| msgid "Original text" | ||||
| msgstr "Originala teksto" | ||||
| msgstr "Origina teksto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:32 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Suggested translation" | ||||
| msgstr "Proponita traduko" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:33 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language of original text" | ||||
| msgstr "La lingvo de ununura teksto" | ||||
| msgstr "Lingvo de la origina teksto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:34 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Language of suggested translation" | ||||
| msgstr "Proponita traduko" | ||||
| msgstr "Lingvo de la proponita traduko" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:35 | ||||
| msgid "feedback" | ||||
| msgstr "religo" | ||||
| msgstr "prikomentado" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:36 | ||||
| msgid "Language code" | ||||
| @ -393,7 +386,7 @@ msgstr "Lingvokodo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:37 | ||||
| msgid "Human-readable language name (in English)" | ||||
| msgstr "Homa-legebla lingvonomo (en la angla)" | ||||
| msgstr "Hom-legebla lingvonomo (en la angla)" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:38 | ||||
| msgid "Supported target language codes" | ||||
| @ -401,19 +394,19 @@ msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:39 | ||||
| msgid "Translated text(s)" | ||||
| msgstr "Tradukita teksto (j)" | ||||
| msgstr "Tradukita(j) teksto(j)" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:40 | ||||
| msgid "Error message" | ||||
| msgstr "Eraro mesaĝo" | ||||
| msgstr "Erarmesaĝo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:41 | ||||
| msgid "Reason for slow down" | ||||
| msgstr "Kaŭzo de malrapida" | ||||
| msgstr "Kaŭzo de malrapido" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:42 | ||||
| msgid "Translated file url" | ||||
| msgstr "Tradukita dosiero url" | ||||
| msgstr "URL de tradukita dosiero" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:43 | ||||
| msgid "Confidence value" | ||||
| @ -421,15 +414,15 @@ msgstr "Konfidencvaloro" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:44 | ||||
| msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" | ||||
| msgstr "Karakterizaĵo por tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)" | ||||
| msgstr "Limo de signaj enigoj por ĉi tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:45 | ||||
| msgid "Frontend translation timeout" | ||||
| msgstr "Ĉefa traduko" | ||||
| msgstr "Tempolimo de fasada traduko" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:46 | ||||
| msgid "Whether the API key database is enabled." | ||||
| msgstr "Ĉu la API-esenca datumbazo estas permesita." | ||||
| msgstr "Ĉu la datumbazo de la API-ŝlosilo estas ebligita." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:47 | ||||
| msgid "Whether an API key is required." | ||||
| @ -437,11 +430,11 @@ msgstr "Ĉu API-ŝlosilo estas postulata." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:48 | ||||
| msgid "Whether submitting suggestions is enabled." | ||||
| msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligitaj." | ||||
| msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligita." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:49 | ||||
| msgid "Supported files format" | ||||
| msgstr "Subtenita dosierojn formato" | ||||
| msgstr "Aranĝo de subtenataj dosieroj" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/locales/.swag.py:50 | ||||
| msgid "Whether submission was successful" | ||||
| @ -451,7 +444,7 @@ msgstr "Ĉu submetado estis sukcesa" | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:275 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:279 | ||||
| msgid "Copy text" | ||||
| msgstr "Kopioteksto" | ||||
| msgstr "Kopii tekston" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:72 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:78 | ||||
| @ -460,9 +453,9 @@ msgstr "Kopioteksto" | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:332 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:402 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:447 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Cannot load %(url)s" | ||||
| msgstr "ne povas ŝarĝi %(url)s" | ||||
| msgstr "Ne povas ŝarĝi %(url)s" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:253 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:323 | ||||
| @ -473,35 +466,35 @@ msgstr "Nekonata eraro" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:276 | ||||
| msgid "Copied" | ||||
| msgstr "→ Eventoj:" | ||||
| msgstr "Kopiita" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:320 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " | ||||
| "right away." | ||||
| msgstr "Dankon pro via korekto. Notu ke la propono ne ekvalidos tuj." | ||||
| msgstr "Dankon pro via korekto. Notu, ke la propono ne ekvalidos tuj." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:423 | ||||
| msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" | ||||
| msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi instalis la modelojn ĝuste?" | ||||
| msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi ĝuste instalis la modelojn?" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:479 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" | ||||
| msgstr "Tipo en via API-ŝlosilo. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s" | ||||
| msgstr "Tajpu vian API-ŝlosilon. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:479 | ||||
| msgid "press the \"Get API Key\" link." | ||||
| msgstr "premu la \"Get API Key\" ligon." | ||||
| msgstr "premu la «Akiri API-ŝlosilon» ligilon." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/app.js.template:479 | ||||
| msgid "contact the server operator." | ||||
| msgstr "kontaktu la servilo operatoro." | ||||
| msgstr "kontaktu la servilan operatoron." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:333 | ||||
| msgid "Free and Open Source Machine Translation API" | ||||
| msgstr "Libera kaj Open Source Machine Translation API" | ||||
| msgstr "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:10 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:29 | ||||
| @ -509,9 +502,9 @@ msgid "" | ||||
| "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " | ||||
| "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Libera kaj Open Source Machine Translation API. Mem-gastigita, offline " | ||||
| "kapabla kaj facile instali. Akiri vian propran API-servilon en nur kelkaj" | ||||
| " minutoj." | ||||
| "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado. Mem-gastigita, senkonekte " | ||||
| "funkciebla kaj facile instalebla. Ruli vian propran API-servilon en nur " | ||||
| "kelkaj minutoj." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:11 | ||||
| msgid "translation" | ||||
| @ -523,11 +516,11 @@ msgstr "api" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:64 | ||||
| msgid "API Docs" | ||||
| msgstr "API Docs" | ||||
| msgstr "API-dokumentaro" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:66 | ||||
| msgid "Get API Key" | ||||
| msgstr "Akiri API Ŝlosilo" | ||||
| msgstr "Akiri API-ŝlosilon" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:68 | ||||
| msgid "GitHub" | ||||
| @ -535,23 +528,23 @@ msgstr "GitHub" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:70 | ||||
| msgid "Set API Key" | ||||
| msgstr "Apliki API Ŝlosilo" | ||||
| msgstr "Agordi API-ŝlosilon" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:72 | ||||
| msgid "Change language" | ||||
| msgstr "Ŝanĝi lingvon" | ||||
| msgstr "Ŝanĝi la lingvon" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:78 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "Edit" | ||||
| msgstr "Redakti" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:154 | ||||
| msgid "Dismiss" | ||||
| msgstr "Disputoj" | ||||
| msgstr "Malakcepti" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:168 | ||||
| msgid "Translation API" | ||||
| msgstr "Traduko API" | ||||
| msgstr "Tradukado-API" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:172 | ||||
| msgid "Translate Text" | ||||
| @ -559,7 +552,7 @@ msgstr "Traduki tekston" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:176 | ||||
| msgid "Translate Files" | ||||
| msgstr "Translate-Dosieroj" | ||||
| msgstr "Traduki dosierojn" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:182 | ||||
| msgid "Translate from" | ||||
| @ -567,11 +560,11 @@ msgstr "Tradukita de" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:192 | ||||
| msgid "Swap source and target languages" | ||||
| msgstr "Klapfonto kaj cellingvoj" | ||||
| msgstr "Interŝanĝi fontajn kaj celajn lingvojn" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:195 | ||||
| msgid "Translate into" | ||||
| msgstr "Traduki en" | ||||
| msgstr "Traduki al" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:207 | ||||
| msgid "Text to translate" | ||||
| @ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Teksto por traduki" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:210 | ||||
| msgid "Delete text" | ||||
| msgstr "Laŭ teksto" | ||||
| msgstr "Forigi tekston" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:223 | ||||
| msgid "Suggest translation" | ||||
| @ -587,11 +580,11 @@ msgstr "Proponita traduko" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:227 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancel" | ||||
| msgstr "Nuligi" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:230 | ||||
| msgid "Send" | ||||
| msgstr "Sendu" | ||||
| msgstr "Sendi" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:246 | ||||
| msgid "Supported file formats:" | ||||
| @ -607,33 +600,32 @@ msgstr "Forigi dosieron" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:272 | ||||
| msgid "Translate" | ||||
| msgstr "Translate" | ||||
| msgstr "Traduku" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:273 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:317 | ||||
| msgid "Download" | ||||
| msgstr "Elŝutu" | ||||
| msgstr "Elŝuti" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:292 | ||||
| msgid "Request" | ||||
| msgstr "Petu la permeson" | ||||
| msgstr "Peto" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:297 | ||||
| msgid "Response" | ||||
| msgstr "Respondo" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:312 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Open Source Machine Translation API" | ||||
| msgstr "Open Source Machine Translation API" | ||||
| msgstr "API de malfermitkoda maŝina tradukado" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:313 | ||||
| msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." | ||||
| msgstr "Mem-Hosted. Offline Capable. Facila instali." | ||||
| msgstr "Mem-gastigita. Senkonekte funkciebla. Facile instalebla." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:332 | ||||
| msgid "LibreTranslate" | ||||
| msgstr "Libre Translate" | ||||
| msgstr "LibreTranslate" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:334 | ||||
| msgid "License:" | ||||
| @ -646,12 +638,12 @@ msgid "" | ||||
| "If you're going to run an application in production, please " | ||||
| "%(host_server)s or %(get_api_key)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se vi " | ||||
| "kuras en produktado, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s." | ||||
| "Ĉi tiu publika API devus esti uzita por testado, persona aŭ malofta uzo. Se " | ||||
| "vi rulos apon en produkta medio, bonvolu %(host_server)s aŭ %(get_api_key)s." | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:337 | ||||
| msgid "host your own server" | ||||
| msgstr "kontrolu vian propran servilon" | ||||
| msgstr "gastigi vian propran servilon" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:337 | ||||
| msgid "get an API key" | ||||
| @ -660,8 +652,7 @@ msgstr "akiri API-ŝlosilon" | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:345 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Farita kun %(heart)s per %(contributors)s kaj funkciigita far %(engine)s" | ||||
| msgstr "Farita per %(heart)s de %(contributors)s kaj funkciigita per %(engine)s" | ||||
| 
 | ||||
| #: libretranslate/templates/index.html:345 | ||||
| #, python-format | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user