Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 64.6% (736 of 1138 strings)

Translation: Audiobookshelf/Abs Web Client
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/audiobookshelf/abs-web-client/be/
This commit is contained in:
Troj@ 2025-08-05 09:42:30 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 0fa7c46274
commit 798c73c66c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -240,7 +240,7 @@
"LabelAllUsersExcludingGuests": "Усе карыстальнікі, акрамя гасцей", "LabelAllUsersExcludingGuests": "Усе карыстальнікі, акрамя гасцей",
"LabelAllUsersIncludingGuests": "Усе карыстальнікі, уключаючы гасцей", "LabelAllUsersIncludingGuests": "Усе карыстальнікі, уключаючы гасцей",
"LabelAlreadyInYourLibrary": "Ужо ў вашай бібліятэцы", "LabelAlreadyInYourLibrary": "Ужо ў вашай бібліятэцы",
"LabelApiKeyCreated": "API-ключ «{0}» паспяхова створаны.", "LabelApiKeyCreated": "API-ключ \"{0}\" паспяхова створаны.",
"LabelApiKeyCreatedDescription": "Пераканайцеся, што вы скапіявалі API-ключ зараз, бо паўторна яго ўбачыць не атрымаецца.", "LabelApiKeyCreatedDescription": "Пераканайцеся, што вы скапіявалі API-ключ зараз, бо паўторна яго ўбачыць не атрымаецца.",
"LabelApiKeyUser": "Дзейнічаць ад імя карыстальніка", "LabelApiKeyUser": "Дзейнічаць ад імя карыстальніка",
"LabelApiKeyUserDescription": "Гэты API-ключ будзе мець тыя ж правы, што і карыстальнік, ад імя якога ён дзейнічае. У журналах гэта будзе выглядаць так, быццам запыт робіць сам карыстальнік.", "LabelApiKeyUserDescription": "Гэты API-ключ будзе мець тыя ж правы, што і карыстальнік, ад імя якога ён дзейнічае. У журналах гэта будзе выглядаць так, быццам запыт робіць сам карыстальнік.",
@ -309,7 +309,7 @@
"LabelDevice": "Прылада", "LabelDevice": "Прылада",
"LabelDeviceInfo": "Інфармацыя пра прыладу", "LabelDeviceInfo": "Інфармацыя пра прыладу",
"LabelDeviceIsAvailableTo": "Прылада даступная для...", "LabelDeviceIsAvailableTo": "Прылада даступная для...",
"LabelDirectory": "Дырэкторыя", "LabelDirectory": "Каталог",
"LabelDiscFromFilename": "Дыск з імя файла", "LabelDiscFromFilename": "Дыск з імя файла",
"LabelDiscFromMetadata": "Дыск па метададзеных", "LabelDiscFromMetadata": "Дыск па метададзеных",
"LabelDiscover": "Знайсці", "LabelDiscover": "Знайсці",
@ -327,7 +327,7 @@
"LabelEmail": "Электронная пошта", "LabelEmail": "Электронная пошта",
"LabelEmailSettingsFromAddress": "Адрас адпраўніка", "LabelEmailSettingsFromAddress": "Адрас адпраўніка",
"LabelEmailSettingsRejectUnauthorized": "Адхіляць неаўтарызаваныя сертыфікаты", "LabelEmailSettingsRejectUnauthorized": "Адхіляць неаўтарызаваныя сертыфікаты",
"LabelEmailSettingsRejectUnauthorizedHelp": "Адключэнне праверкі SSL-сертыфіката можа зрабіць ваша злучэнне ўразлівым перад пагрозамі бяспекі, такімі як атакі «чалавек пасярэдзіне». Адключайце гэтую опцыю толькі калі цалкам разумееце наступствы і ўпэўнены ў надзейнасці паштовага сервера.", "LabelEmailSettingsRejectUnauthorizedHelp": "Адключэнне праверкі SSL-сертыфіката можа зрабіць ваша злучэнне ўразлівым перад пагрозамі бяспекі, такімі як атакі \"чалавек пасярэдзіне\". Адключайце гэтую опцыю толькі калі цалкам разумееце наступствы і ўпэўнены ў надзейнасці паштовага сервера.",
"LabelEmailSettingsSecure": "Бяспечныя", "LabelEmailSettingsSecure": "Бяспечныя",
"LabelEmailSettingsSecureHelp": "Калі ўключана, злучэнне будзе выкарыстоўваць TLS пры падключэнні да сервера. Калі выключана, TLS будзе выкарыстоўвацца толькі ў выпадку падтрымкі пашырэння STARTTLS на серверы. У большасці выпадкаў усталюйце значэнне true пры падключэнні да порта 465. Для партоў 587 або 25 не ўключайце яго. (інфармацыя з nodemailer.com/smtp/#authentication)", "LabelEmailSettingsSecureHelp": "Калі ўключана, злучэнне будзе выкарыстоўваць TLS пры падключэнні да сервера. Калі выключана, TLS будзе выкарыстоўвацца толькі ў выпадку падтрымкі пашырэння STARTTLS на серверы. У большасці выпадкаў усталюйце значэнне true пры падключэнні да порта 465. Для партоў 587 або 25 не ўключайце яго. (інфармацыя з nodemailer.com/smtp/#authentication)",
"LabelEmailSettingsTestAddress": "Тэставы адрас", "LabelEmailSettingsTestAddress": "Тэставы адрас",
@ -338,6 +338,7 @@
"LabelEncodingClearItemCache": "Пераканайцеся, што перыядычна ачышчаеце кэш элементаў.", "LabelEncodingClearItemCache": "Пераканайцеся, што перыядычна ачышчаеце кэш элементаў.",
"LabelEncodingFinishedM4B": "Гатовы файл M4B будзе змешчаны ў вашу тэчку з аўдыякнігамі па адрасе:", "LabelEncodingFinishedM4B": "Гатовы файл M4B будзе змешчаны ў вашу тэчку з аўдыякнігамі па адрасе:",
"LabelEncodingInfoEmbedded": "Метададзеныя будуць убудаваны ў аўдыядарожкі ўнутры вашай тэчкі з аўдыякнігамі.", "LabelEncodingInfoEmbedded": "Метададзеныя будуць убудаваны ў аўдыядарожкі ўнутры вашай тэчкі з аўдыякнігамі.",
"LabelEncodingStartedNavigation": "Пасля запуску задачы вы можаце перайсці на іншую старонку.",
"LabelEncodingTimeWarning": "Кадаванне можа заняць да 30 хвілін.", "LabelEncodingTimeWarning": "Кадаванне можа заняць да 30 хвілін.",
"LabelEnd": "Канец", "LabelEnd": "Канец",
"LabelEndOfChapter": "Канец раздзела", "LabelEndOfChapter": "Канец раздзела",
@ -495,7 +496,7 @@
"LabelSettingsParseSubtitlesHelp": "Выдзяляць падзагаловак з назваў тэчак аўдыякніг.<br>Падзагаловак павінен быць аддзелены знакам \" - \".<br>Напрыклад, \"Назва кнігі - Падзагаловак тут\" мае падзагаловак \"Падзагаловак тут\"", "LabelSettingsParseSubtitlesHelp": "Выдзяляць падзагаловак з назваў тэчак аўдыякніг.<br>Падзагаловак павінен быць аддзелены знакам \" - \".<br>Напрыклад, \"Назва кнігі - Падзагаловак тут\" мае падзагаловак \"Падзагаловак тут\"",
"LabelSettingsPreferMatchedMetadata": "Аддаваць перавагу супадаючым метададзеным", "LabelSettingsPreferMatchedMetadata": "Аддаваць перавагу супадаючым метададзеным",
"LabelSettingsPreferMatchedMetadataHelp": "Супадаючыя дадзеныя будуць замяняць дэталі элемента пры выкарыстанні функцыі Хуткі пошук. Па змаўчанні Хуткі пошук запаўняе толькі адсутныя дэталі.", "LabelSettingsPreferMatchedMetadataHelp": "Супадаючыя дадзеныя будуць замяняць дэталі элемента пры выкарыстанні функцыі Хуткі пошук. Па змаўчанні Хуткі пошук запаўняе толькі адсутныя дэталі.",
"LabelSettingsStoreCoversWithItemHelp": "Па змаўчанні вокладкі захоўваюцца ў /metadata/items, уключэнне гэтай опцыі забяспечыць захоўванне вокладак у тэчцы элемента вашай бібліятэкі. Захоўвацца будзе толькі адзін файл з назвай «cover»", "LabelSettingsStoreCoversWithItemHelp": "Па змаўчанні вокладкі захоўваюцца ў /metadata/items, уключэнне гэтай опцыі забяспечыць захоўванне вокладак у тэчцы элемента вашай бібліятэкі. Захоўвацца будзе толькі адзін файл з назвай \"cover\"",
"LabelSettingsStoreMetadataWithItem": "Захоўваць метададзеныя разам з элементам", "LabelSettingsStoreMetadataWithItem": "Захоўваць метададзеныя разам з элементам",
"LabelSettingsStoreMetadataWithItemHelp": "Па змаўчанні метададзеныя захоўваюцца ў /metadata/items. Уключэнне гэтай опцыі забяспечыць захоўванне файлаў метададзеных у тэчках элементаў вашай бібліятэкі", "LabelSettingsStoreMetadataWithItemHelp": "Па змаўчанні метададзеныя захоўваюцца ў /metadata/items. Уключэнне гэтай опцыі забяспечыць захоўванне файлаў метададзеных у тэчках элементаў вашай бібліятэкі",
"LabelSettingsTimeFormat": "Фармат часу", "LabelSettingsTimeFormat": "Фармат часу",
@ -527,7 +528,7 @@
"LabelTags": "Меткі", "LabelTags": "Меткі",
"LabelTagsAccessibleToUser": "Меткі, даступныя карыстальніку", "LabelTagsAccessibleToUser": "Меткі, даступныя карыстальніку",
"LabelTagsNotAccessibleToUser": "Меткі, недаступныя карыстальніку", "LabelTagsNotAccessibleToUser": "Меткі, недаступныя карыстальніку",
"LabelTasks": "Выконваюцца задачы", "LabelTasks": "Запушчаныя задачы",
"LabelTextEditorBulletedList": "Маркіраваны спіс", "LabelTextEditorBulletedList": "Маркіраваны спіс",
"LabelTextEditorLink": "Спасылка", "LabelTextEditorLink": "Спасылка",
"LabelTextEditorNumberedList": "Нумараваны спіс", "LabelTextEditorNumberedList": "Нумараваны спіс",
@ -607,7 +608,7 @@
"MessageChapterErrorStartGteDuration": "Няправільны час пачатку: ён павінен быць меншым за працягласць аўдыякнігі", "MessageChapterErrorStartGteDuration": "Няправільны час пачатку: ён павінен быць меншым за працягласць аўдыякнігі",
"MessageChapterErrorStartLtPrev": "Няправільны час пачатку: ён павінен быць большым або роўным часу пачатку папярэдняга раздзела", "MessageChapterErrorStartLtPrev": "Няправільны час пачатку: ён павінен быць большым або роўным часу пачатку папярэдняга раздзела",
"MessageConfirmCloseFeed": "Вы ўпэўнены, што жадаеце закрыць гэтую стужку?", "MessageConfirmCloseFeed": "Вы ўпэўнены, што жадаеце закрыць гэтую стужку?",
"MessageConfirmDeleteMetadataProvider": "Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце выдаліць карыстацкага пастаўшчыка метададзеных «{0}»?", "MessageConfirmDeleteMetadataProvider": "Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце выдаліць карыстацкага пастаўшчыка метададзеных \"{0}\"?",
"MessageConfirmEmbedMetadataInAudioFiles": "Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце ўбудаваць метададзеныя ў {0} аўдыёфайлаў?", "MessageConfirmEmbedMetadataInAudioFiles": "Ці ўпэўненыя вы, што жадаеце ўбудаваць метададзеныя ў {0} аўдыёфайлаў?",
"MessageConfirmPurgeCache": "Ачышчэнне кэша выдаліць увесь каталог па адрасе <code>/metadata/cache</code>. <br /><br /> Ці сапраўды вы жадаеце выдаліць каталог кэша?", "MessageConfirmPurgeCache": "Ачышчэнне кэша выдаліць увесь каталог па адрасе <code>/metadata/cache</code>. <br /><br /> Ці сапраўды вы жадаеце выдаліць каталог кэша?",
"MessageConfirmPurgeItemsCache": "Ачышчэнне кэша элементаў выдаліць увесь каталог па адрасе <code>/metadata/cache/items</code>. <br /> Вы ўпэўнены?", "MessageConfirmPurgeItemsCache": "Ачышчэнне кэша элементаў выдаліць увесь каталог па адрасе <code>/metadata/cache/items</code>. <br /> Вы ўпэўнены?",
@ -636,6 +637,7 @@
"MessageNoMediaProgress": "Няма прагрэсу медыя", "MessageNoMediaProgress": "Няма прагрэсу медыя",
"MessageNoPodcastFeed": "Няправільны падкаст: Няма стужкі", "MessageNoPodcastFeed": "Няправільны падкаст: Няма стужкі",
"MessageNoPodcastsFound": "Падкасты не знойдзены", "MessageNoPodcastsFound": "Падкасты не знойдзены",
"MessageNoTasksRunning": "Няма запушчаных задач",
"MessageNoUpdatesWereNecessary": "Абнаўленні не патрабаваліся", "MessageNoUpdatesWereNecessary": "Абнаўленні не патрабаваліся",
"MessageNoUserPlaylists": "У вас няма спісаў прайгравання", "MessageNoUserPlaylists": "У вас няма спісаў прайгравання",
"MessageNoUserPlaylistsHelp": "Спісы прайгравання прыватныя. Толькі карыстальнік, які іх стварыў, можа іх бачыць.", "MessageNoUserPlaylistsHelp": "Спісы прайгравання прыватныя. Толькі карыстальнік, які іх стварыў, можа іх бачыць.",
@ -643,17 +645,28 @@
"MessagePlaylistCreateFromCollection": "Стварыць спіс прайгравання з калекцыі", "MessagePlaylistCreateFromCollection": "Стварыць спіс прайгравання з калекцыі",
"MessagePodcastHasNoRSSFeedForMatching": "У падкаста няма URL RSS-стужкі для супадзення", "MessagePodcastHasNoRSSFeedForMatching": "У падкаста няма URL RSS-стужкі для супадзення",
"MessagePodcastSearchField": "Увядзіце пошукавы запыт або URL RSS-стужкі", "MessagePodcastSearchField": "Увядзіце пошукавы запыт або URL RSS-стужкі",
"MessageQuickMatchDescription": "Запоўніць пустыя дэталі элемента і вокладку першым вынікам супадзення з «{0}». Не замяняе дэталі, калі опцыя «Аддаваць перавагу супадаючым метададзеным» на серверы не ўключана.", "MessageQuickMatchDescription": "Запоўніць пустыя дэталі элемента і вокладку першым вынікам супадзення з '{0}'. Не замяняе дэталі, калі опцыя «Аддаваць перавагу супадаючым метададзеным» на серверы не ўключана.",
"MessageReportBugsAndContribute": "Паведамляйце пра памылкі, прапануйце новыя функцыі і ўдзельнічайце на", "MessageReportBugsAndContribute": "Паведамляйце пра памылкі, прапануйце новыя функцыі і ўдзельнічайце на",
"MessageRestoreBackupWarning": "Аднаўленне рэзервовай копіі перазапіша ўсю базу даных, размешчаную ў /config, а таксама вокладкі ў /metadata/items і /metadata/authors. <br /><br /> Рэзервовыя копіі не змяняюць файлы ў вашых тэчках бібліятэкі. Калі вы ўключылі наладкі сервера для захоўвання воклак і метададзеных у тэчках бібліятэкі, гэтыя файлы не будуць захаваныя ў рэзервовых копіях і не зменяцца. <br /><br /> Усе кліенты, якія карыстаюцца вашым серверам, будуць аўтаматычна абноўлены.", "MessageRestoreBackupWarning": "Аднаўленне рэзервовай копіі перазапіша ўсю базу даных, размешчаную ў /config, а таксама вокладкі ў /metadata/items і /metadata/authors. <br /><br /> Рэзервовыя копіі не змяняюць файлы ў вашых тэчках бібліятэкі. Калі вы ўключылі наладкі сервера для захоўвання воклак і метададзеных у тэчках бібліятэкі, гэтыя файлы не будуць захаваныя ў рэзервовых копіях і не зменяцца. <br /><br /> Усе кліенты, якія карыстаюцца вашым серверам, будуць аўтаматычна абноўлены.",
"MessageScheduleRunEveryWeekdayAtTime": "Выконваць кожныя {0} у {1}", "MessageScheduleRunEveryWeekdayAtTime": "Выконваць кожныя {0} у {1}",
"MessageStartPlaybackAtTime": "Пачаць прайграванне для \"{0}\" з {1}?", "MessageStartPlaybackAtTime": "Пачаць прайграванне для \"{0}\" з {1}?",
"MessageTaskAudioFileNotWritable": "Аўдыёфайл \"{0}\" недаступны для запісу",
"MessageTaskCanceledByUser": "Задача скасавана карыстальнікам", "MessageTaskCanceledByUser": "Задача скасавана карыстальнікам",
"MessageTaskDownloadingEpisodeDescription": "Спампоўка эпізоду \"{0}\"", "MessageTaskDownloadingEpisodeDescription": "Спампоўка эпізоду \"{0}\"",
"MessageTaskEmbeddingMetadata": "Убудаванне метададзеных", "MessageTaskEmbeddingMetadata": "Убудаванне метададзеных",
"MessageTaskEmbeddingMetadataDescription": "Убудаванне метададзеных у аўдыёкнігу «{0}»", "MessageTaskEmbeddingMetadataDescription": "Убудаванне метададзеных у аўдыёкнігу \"{0}\"",
"MessageTaskFailedToEmbedMetadataInFile": "Не ўдалося ўбудаваць метададзеныя ў файл «{0}»", "MessageTaskEncodingM4b": "Кадаванне M4B",
"MessageTaskEncodingM4bDescription": "Кадаванне аўдыякнігі \"{0}\" у адзін файл m4b",
"MessageTaskFailed": "Не ўдалося",
"MessageTaskFailedToBackupAudioFile": "Не ўдалося зрабіць рэзервовую копію аўдыёфайла \"{0}\"",
"MessageTaskFailedToCreateCacheDirectory": "Не ўдалося стварыць каталог кэша",
"MessageTaskFailedToEmbedMetadataInFile": "Не ўдалося ўбудаваць метададзеныя ў файл \"{0}\"",
"MessageTaskFailedToMergeAudioFiles": "Не ўдалося аб’яднаць аўдыёфайлы",
"MessageTaskFailedToMoveM4bFile": "Не ўдалося перамясціць файл m4b",
"MessageTaskFailedToWriteMetadataFile": "Не ўдалося захаваць файл метададзеных", "MessageTaskFailedToWriteMetadataFile": "Не ўдалося захаваць файл метададзеных",
"MessageTaskMatchingBooksInLibrary": "Пошук супадзенняў кніг у бібліятэцы \"{0}\"",
"MessageTaskNoFilesToScan": "Няма файлаў для сканавання",
"MessageTaskOpmlImport": "Імпарт OPML",
"MessageTaskOpmlImportDescription": "Стварэнне падкастаў з {0} RSS-стужак", "MessageTaskOpmlImportDescription": "Стварэнне падкастаў з {0} RSS-стужак",
"MessageTaskOpmlImportFeed": "Імпарт стужкі з OPML", "MessageTaskOpmlImportFeed": "Імпарт стужкі з OPML",
"MessageTaskOpmlImportFeedDescription": "Імпартаванне RSS-стужкі \"{0}\"", "MessageTaskOpmlImportFeedDescription": "Імпартаванне RSS-стужкі \"{0}\"",
@ -662,6 +675,7 @@
"MessageTaskOpmlImportFeedPodcastExists": "Падкаст ужо існуе па гэтым шляху", "MessageTaskOpmlImportFeedPodcastExists": "Падкаст ужо існуе па гэтым шляху",
"MessageTaskOpmlImportFeedPodcastFailed": "Не ўдалося стварыць падкаст", "MessageTaskOpmlImportFeedPodcastFailed": "Не ўдалося стварыць падкаст",
"MessageTaskOpmlParseNoneFound": "У OPML-файле не знойдзена стужак", "MessageTaskOpmlParseNoneFound": "У OPML-файле не знойдзена стужак",
"MessageTaskTargetDirectoryNotWritable": "Мэтавы каталог недаступны для запісу",
"NoteChapterEditorTimes": "Заўвага: Час пачатку першага раздзела павінен заставацца 0:00, а час пачатку апошняга раздзела не можа перавышаць працягласць гэтай аўдыякнігі.", "NoteChapterEditorTimes": "Заўвага: Час пачатку першага раздзела павінен заставацца 0:00, а час пачатку апошняга раздзела не можа перавышаць працягласць гэтай аўдыякнігі.",
"NoteRSSFeedPodcastAppsHttps": "Папярэджанне: большасць праграм для падкастаў патрабуюць, каб URL RSS-стужкі выкарыстоўваў HTTPS", "NoteRSSFeedPodcastAppsHttps": "Папярэджанне: большасць праграм для падкастаў патрабуюць, каб URL RSS-стужкі выкарыстоўваў HTTPS",
"NoteRSSFeedPodcastAppsPubDate": "Папярэджанне: адзін ці больш вашых эпізодаў не маюць даты публікацыі. Некаторыя праграмы для падкастаў патрабуюць гэтага.", "NoteRSSFeedPodcastAppsPubDate": "Папярэджанне: адзін ці больш вашых эпізодаў не маюць даты публікацыі. Некаторыя праграмы для падкастаў патрабуюць гэтага.",
@ -718,6 +732,7 @@
"ToastSendEbookToDeviceFailed": "Не ўдалося адправіць электронную кнігу на прыладу", "ToastSendEbookToDeviceFailed": "Не ўдалося адправіць электронную кнігу на прыладу",
"ToastSendEbookToDeviceSuccess": "Электронная кніга адпраўлена на прыладу \"{0}\"", "ToastSendEbookToDeviceSuccess": "Электронная кніга адпраўлена на прыладу \"{0}\"",
"ToastSleepTimerDone": "Таймер сну скончыўся... Хр-р-р", "ToastSleepTimerDone": "Таймер сну скончыўся... Хр-р-р",
"ToastUploaderItemExistsInSubdirectoryError": "Элемент \"{0}\" выкарыстоўвае падкаталог шляху загрузкі.",
"ToastUserPasswordMustChange": "Новы пароль не можа супадаць са старым", "ToastUserPasswordMustChange": "Новы пароль не можа супадаць са старым",
"ToastUserRootRequireName": "Неабходна ўвесці імя карыстальніка адміністратара" "ToastUserRootRequireName": "Неабходна ўвесці імя карыстальніка адміністратара"
} }