diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 1286dcebc2..63b910ff93 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Ferran Rius \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Dídac Rios \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-15 05:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14487)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -9584,31 +9584,31 @@ msgstr "" #. name for hoi msgid "Holikachuk" -msgstr "" +msgstr "Holikachuk" #. name for hoj msgid "Hadothi" -msgstr "" +msgstr "Hadothi" #. name for hol msgid "Holu" -msgstr "" +msgstr "Holu" #. name for hom msgid "Homa" -msgstr "" +msgstr "Homa" #. name for hoo msgid "Holoholo" -msgstr "" +msgstr "Holoholo" #. name for hop msgid "Hopi" -msgstr "" +msgstr "Hopi" #. name for hor msgid "Horo" -msgstr "" +msgstr "Horo" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" @@ -9616,15 +9616,15 @@ msgstr "Llenguatge de signes de la ciutat de Ho Chi Minh" #. name for hot msgid "Hote" -msgstr "" +msgstr "Hote" #. name for hov msgid "Hovongan" -msgstr "" +msgstr "Hovongan" #. name for how msgid "Honi" -msgstr "" +msgstr "Honi" #. name for hoy msgid "Holiya" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgstr "" #. name for hpo msgid "Hpon" -msgstr "" +msgstr "Hpon" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" @@ -9644,35 +9644,35 @@ msgstr "Hawaià Pidgin; llenguatge de signes" #. name for hra msgid "Hrangkhol" -msgstr "" +msgstr "Hrangkhol" #. name for hre msgid "Hre" -msgstr "" +msgstr "Hre" #. name for hrk msgid "Haruku" -msgstr "" +msgstr "Haruku" #. name for hrm msgid "Miao; Horned" -msgstr "" +msgstr "Miao; Horned" #. name for hro msgid "Haroi" -msgstr "" +msgstr "Haroi" #. name for hrr msgid "Horuru" -msgstr "" +msgstr "Horuru" #. name for hrt msgid "Hértevin" -msgstr "" +msgstr "Hértevin" #. name for hru msgid "Hruso" -msgstr "" +msgstr "Hruso" #. name for hrv msgid "Croatian" @@ -9680,11 +9680,11 @@ msgstr "Croat" #. name for hrx msgid "Hunsrik" -msgstr "" +msgstr "Hunsrik" #. name for hrz msgid "Harzani" -msgstr "" +msgstr "Harzani" #. name for hsb msgid "Sorbian; Upper" @@ -9704,31 +9704,31 @@ msgstr "Xinès; Xiang" #. name for hss msgid "Harsusi" -msgstr "" +msgstr "Harsusi" #. name for hti msgid "Hoti" -msgstr "" +msgstr "Hoti" #. name for hto msgid "Huitoto; Minica" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Minica" #. name for hts msgid "Hadza" -msgstr "" +msgstr "Hadza" #. name for htu msgid "Hitu" -msgstr "" +msgstr "Hitu" #. name for htx msgid "Hittite; Middle" -msgstr "" +msgstr "Hittite; Middle" #. name for hub msgid "Huambisa" -msgstr "" +msgstr "Huambisa" #. name for huc msgid "=/Hua" @@ -9736,27 +9736,27 @@ msgstr "" #. name for hud msgid "Huaulu" -msgstr "" +msgstr "Huaulu" #. name for hue msgid "Huave; San Francisco Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Francisco Del Mar" #. name for huf msgid "Humene" -msgstr "" +msgstr "Humene" #. name for hug msgid "Huachipaeri" -msgstr "" +msgstr "Huachipaeri" #. name for huh msgid "Huilliche" -msgstr "" +msgstr "Huilliche" #. name for hui msgid "Huli" -msgstr "" +msgstr "Huli" #. name for huj msgid "Miao; Northern Guiyang" @@ -9764,15 +9764,15 @@ msgstr "Miao; Guiyang septentrional" #. name for huk msgid "Hulung" -msgstr "" +msgstr "Hulung" #. name for hul msgid "Hula" -msgstr "" +msgstr "Hula" #. name for hum msgid "Hungana" -msgstr "" +msgstr "Hungana" #. name for hun msgid "Hungarian" @@ -9780,43 +9780,43 @@ msgstr "Hongarès" #. name for huo msgid "Hu" -msgstr "" +msgstr "Hu" #. name for hup msgid "Hupa" -msgstr "" +msgstr "Hupa" #. name for huq msgid "Tsat" -msgstr "" +msgstr "Tsat" #. name for hur msgid "Halkomelem" -msgstr "" +msgstr "Halkomelem" #. name for hus msgid "Huastec" -msgstr "" +msgstr "Huastec" #. name for hut msgid "Humla" -msgstr "" +msgstr "Humla" #. name for huu msgid "Huitoto; Murui" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Murui" #. name for huv msgid "Huave; San Mateo Del Mar" -msgstr "" +msgstr "Huave; San Mateo Del Mar" #. name for huw msgid "Hukumina" -msgstr "" +msgstr "Hukumina" #. name for hux msgid "Huitoto; Nüpode" -msgstr "" +msgstr "Huitoto; Nüpode" #. name for huy msgid "Hulaulá" diff --git a/src/calibre/translations/bn.po b/src/calibre/translations/bn.po index 5aab4062d7..4affe21991 100644 --- a/src/calibre/translations/bn.po +++ b/src/calibre/translations/bn.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Kazi Shahnoor Ashraf \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 04:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -211,13 +211,13 @@ msgstr "ভিত্তি" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:397 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচন করুন" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57 msgid "Cannot configure" -msgstr "" +msgstr "সাজানো যাবে না" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ক্যাটালগ জেনারেটর" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:527 msgid "User Interface Action" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী পৃষ্ঠর কর্ম" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "পছন্দসমূহ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষন করুন" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:617 msgid "An ebook store." diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index f93a2631a2..784863d561 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Parafiniuk \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Dostosuj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:57 msgid "Cannot configure" -msgstr "Nie można konfigurować" +msgstr "Nie można skonfigurować" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 79eb82c6e0..5a66e3445a 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-09 03:34+0000\n" -"Last-Translator: Filipe Ximenes \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 06:20+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-10 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Não foi possível copiar os livros: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:201 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "Foram copiados %(num) livros para %(loc)s" +msgstr "Foram copiados %(num)d livros para %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:205 msgid "Auto merged" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 7eba189eba..f90133157a 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:56+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Контроль передачи книг на ваше устройс #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1042 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "" +msgstr "Связи метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1048 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -1595,6 +1595,9 @@ msgid "" "With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "delete them with the new delete logic." msgstr "" +"Изза ошибки в ранней версии потерялись записи о не kepub книгах. С этой " +"опцией Calibre может показать истёкшие по времени записи и позволит вам " +"удалить их с помощью новой логики удаления." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68 msgid "Show Previews" @@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Показать рекомендации" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:73 msgid "" @@ -1617,6 +1620,9 @@ msgid "" "but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " "you wish to see/delete them." msgstr "" +"Kobo теперь показывает рекомендации на устройстве. Иногда там есть файлы, но " +"иногда там только ссылки на сайт для покупки. Включите если хотите " +"видеть/удалять их." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:596 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:390 @@ -1902,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Установите эту опцию если хотите что бы автор на Sony появлялся так же как и " "на T1. Это значит что будет отображаться только первый автор книги, " "написанной несколькими авторами. Оставьте это включённым если используете " -"Metadata Plugboards." +"Связи Метаданных." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "Невозможно подключить устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -2143,6 +2149,8 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" +"Введите папку в которой будут храниться книги. Эта папка будет добавлена в " +"любой шаблон отправки на устройство." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" @@ -2245,6 +2253,9 @@ msgid "" "default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " "%(dis)s options." msgstr "" +"Изменить текст документа и структуру используя общие шаблоны. По умолчанию " +"выключено. Используйте %(en)s что бы включить. Отдельные действия могут быть " +"отключены с помощью настройки %(dis)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 @@ -2502,6 +2513,12 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents\")." msgstr "" +"Указать разделение элементов. Значение \"nothing\" включит книгу в один " +"раздел. Значение \"files\" включит каждый файл в отдельный раздел; " +"используйте это если имеются проблемы с устройством. Значение \"Table of " +"Contents\" включает записи оглавления в заголовки и создаёт разделы; если не " +"получится, отрегулируйте \"Распознавание структуры\" и/или настройки " +"оглавления (включите \"Принудительная автоматическая генерации Оглавления\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:157 #, python-format @@ -7947,7 +7964,7 @@ msgstr "Игнорировать &поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 msgid "Use author &sort for author" -msgstr "" +msgstr "Использовать сортировочное имя автора как автора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:81 msgid "&Title for Table of Contents:" @@ -9294,8 +9311,7 @@ msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" -"Копировать выбранные столбцы, сохранённые поиски, ширину столбцов, " -"plugboards,\n" +"Копировать выбранные столбцы, сохранённые поиски, ширину столбцов, связи,\n" "категории пользователей и другую информацию из старой библиотеки в новую." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 @@ -12627,7 +12643,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:139 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "Сортировочный заголовок:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:148 msgid "" @@ -12671,7 +12687,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319 msgid "Author s&ort:" -msgstr "" +msgstr "Сортировочное имя автора:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:329 msgid "" @@ -13493,7 +13509,7 @@ msgstr "&Приоритет задачи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161 msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" -msgstr "Ограничения, применяемые при открытой библиотеке:" +msgstr "Н" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:162 msgid "" @@ -14218,7 +14234,7 @@ msgstr "&Копировать в буфер обмена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Debug device detection" -msgstr "" +msgstr "Отладка обнаружения устройства" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" @@ -14801,6 +14817,7 @@ msgstr "Обнаружение устройства в режиме отладк #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:43 msgid "Get information to setup the &user defined device" msgstr "" +"Получить информацию для установки устройства, определённого пользователем" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:51 msgid "Open calibre &configuration directory" @@ -14832,44 +14849,52 @@ msgstr "Подлюченное устройство: нет" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "" +msgstr "Этот формат и устройство уже имеют связь." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Возможно переопределить связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Более главная связь уже существует для этого формата и устройства. Вы " +"уверены что хотите добавить новую связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Добавление возможно переопределит связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" +"Более конкретные связи устройства существует для этого формата. Вы уверены " +"что хотите добавить новую связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Действительно добавить связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 msgid "" "A different plugboard matches that format and device combination. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Другая связь соответствует этому сочетанию формата и устройства. Вы уверены " +"что хотите добавить новую связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241 msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" +"Более конкретные связи формата и устройства уже существуют. Вы уверены что " +"хотите добавить новую связь?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252 msgid "The {0} device does not support the {1} format." @@ -14902,6 +14927,22 @@ msgid "" "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "would be to specify the language." msgstr "" +"Здесь вы можете изменить метаданные которые использует calibre для " +"обновления книги при сохранении на диск или отправке на устройство.\n" +"\n" +"Используйте этот диалог для определения связей формата (всех форматов) и " +"устройства (всех устройств). Связь определяет какой шаблон и с каким полем " +"соединён. Шаблон используется для вычисления значения и это значение " +"присваивается связанному полю.\n" +"\n" +"Часто шаблоны будут содержать ссылки на составные колонки, но это " +"необязательно. Вы можете использовать любой шаблон в исходном поле и везде в " +"calibre.\n" +"\n" +"Одно из возможных применений связи - это создание альтернативного заголовка " +"с информацией о серии. Ещё можно изменить сортировку по автору так, что бы " +"пользователи mobi могли использовать ';' как требует kindle. В третьих, " +"можно указать язык." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" @@ -14913,15 +14954,15 @@ msgstr "Устройство (выбрать вторым)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую связь" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "" +msgstr "Редактировать существующую связь" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "" +msgstr "Имеющиеся связи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" @@ -14933,11 +14974,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "" +msgstr "Сохранить связь" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "" +msgstr "Удалить связь" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:193 #, python-format @@ -15006,11 +15047,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Show only those plugins that have been installed by you" -msgstr "" +msgstr "Показывать только те плагины, которые были установлены вами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Show only &user installed plugins" -msgstr "" +msgstr "Показывать только установленные пользователем плагины" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 msgid "Get &new plugins" @@ -15031,6 +15072,7 @@ msgstr "Пользовательские поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:35 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." msgstr "" +"Название любого пользовательского поля (эти названия начинаются с \"#\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:66 msgid "Constant template" @@ -15111,7 +15153,7 @@ msgstr "Сохранить метаданные в OPF файле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "&Show files in file browser after saving to disk" -msgstr "" +msgstr "Показывать файлы в обозревателе после сохранения на диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 msgid "" @@ -15209,6 +15251,11 @@ msgid "" "you always use prefixes in your saved searches. For example, use " "\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search" msgstr "" +"Помните, что эта опция влияет на весь поиск, включая сохранённые поиски и " +"ограничения. Поэтому если вы включите эту опцию, то лучше всегда " +"использовать префиксы в ваших сохранённых поисках. Например используйте " +"\"series:Foundation\"(\"серия:Основание\") вместо просто \"Основание\" в " +"сохранённом поиске." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117 msgid "" @@ -15294,6 +15341,14 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" +"
  • Ручное управление: Calibre обновляет метаданные и добавляет " +"коллекции только при передаче книги. С этой опцией calibre никогда не удалит " +"коллекцию.
  • \n" +"
  • Только при отправке: Calibre бновляет метаданные и " +"добавляет/удаляет коллекции для книги только когда передаёт на " +"устройство.
  • \n" +"
  • Автоматическое управление: Calibre автоматически поддерживает " +"метаданные в синхронизации с устройством при каждом соединении.
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:64 msgid "" @@ -15301,6 +15356,10 @@ msgid "" "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "by customizing the device interface plugins in Preferences->Advanced->Plugins" msgstr "" +"Здесь вы можете настроить как calibre будет сохранять ваши книги при нажатии " +"кнопки \"Отправить на устройство\". Эта настройка может быть определена для " +"каждого устройства с помощью настройки плагинов интерфейса устройства в " +"Предпочтения->Расширенный->Плагины" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:452 @@ -15328,6 +15387,11 @@ msgid "" "having trouble downloading files from the content server, try removing the " "password." msgstr "" +"

    Если вы оставите пароль пустым, то любой будет\n" +" иметь доступ к вашей коллекции книг через веб интерфейс.\n" +"
    \n" +"

    Некоторые устройства не поддерживают идентификацию. Если у вас есть " +"проблемы с загрузкой файлов с контент сервера, попробуйте удалить пароль." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:144 msgid "" @@ -15351,7 +15415,7 @@ msgstr "Макс. &OPDS элементов на запрос:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:150 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "" +msgstr "Макс. несгруппированых &OPDS элементов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:151 msgid "Restriction (saved search) to apply:" @@ -15370,14 +15434,16 @@ msgid "" "having trouble downloading files from the content server, trying removing " "the password." msgstr "" +"

    Некоторые устройства не поддерживают идентификацию. Если у вас есть " +"проблемы с загрузкой файлов с контент сервера, попробуйте удалить пароль." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154 msgid "Password incompatible with some devices" -msgstr "" +msgstr "Пароль несовместим с некоторыми устройствами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155 msgid "&URL Prefix:" -msgstr "" +msgstr "URL префикс:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:156 msgid "" @@ -15385,6 +15451,9 @@ msgid "" "you plan to put the server behind another server like Apache, with a reverse " "proxy." msgstr "" +"Префикс который применяется ко всем URL адресам на контент сервере. Полезно " +"только если вы собираетесь поставить сервер позади другого сервера вроде " +"Apache с запасным прокси." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157 msgid "&Start Server" @@ -15410,7 +15479,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:161 msgid "Run server &automatically when calibre starts" -msgstr "" +msgstr "Запускать сервер автоматически при запуске calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162 msgid "View &server logs" @@ -15425,6 +15494,13 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified " "hostname or the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" +"

    Не забудьте оставить calibre включённым, так как сервер работает только " +"пока calibre запущена.\n" +"

    Для соединения с сервером calibre из вашего устройства вы должны " +"использовать URL адрес формата http://myhostname:8080 как новый " +"каталок в читалке Stanza на вашем iPhone. В данном случае \"myhostname\" " +"должно быть полным именем хоста, либо ip адресом компьютера на котором " +"запущена calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25 msgid "" @@ -15559,7 +15635,7 @@ msgstr "Создать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105 msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)" -msgstr "" +msgstr "Код программы: (обязательно следуйте правилам отступа Python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35 msgid "Location Manager" @@ -16129,6 +16205,10 @@ msgid "" "what you can do with this book. Check with the store before making any " "purchases to ensure you can actually read this book." msgstr "" +"Эта книга определена как имеющая DRM ограничения. Эта книга может не " +"работать с вашей читалкой и вы будете ограничены в ваших действиях с книгой. " +"Сверьтесь с хранилищем прежде чем делать какие либо покупки что бы убедиться " +"что вы действительно можете читать эту книгу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:239 msgid "" @@ -16338,11 +16418,11 @@ msgstr "Управление сохранёнными поисками" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:67 msgid "Invalid search restriction" -msgstr "" +msgstr "Неверное поисковое ограничение" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:68 msgid "The current search restriction is invalid" -msgstr "" +msgstr "Текущее поисковое ограничение неверно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:84 msgid "New Category" @@ -16666,6 +16746,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Не удалось запустить контент сервер. Ошбика:\n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:516 #, python-format @@ -17287,6 +17370,9 @@ msgid "" "\n" "View an ebook.\n" msgstr "" +"%prog [параметры] file\n" +"\n" +"Просмотреть книгу.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 msgid "E-book Viewer" @@ -17773,7 +17859,7 @@ msgstr "" "

    Если вы используете Stanza e-book на вашем " "iPhone/iTouch, вы можете зайти в вашу коллекцию книг calibre прямо с " -"устройства. Для этого вам необходимо включить calibre сервер." +"устройства. Для этого вам необходимо включить calibre контент сервер." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:50 msgid "Turn on the &content server" @@ -17788,13 +17874,12 @@ msgid "" "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "the IP address of the computer calibre is running on." msgstr "" -"

    Помните, что calibre в режиме сервера работает только пока calibre " -"запущена.\n" +"

    Не забудьте оставить calibre включённым, так как сервер работает только " +"пока calibre запущена.\n" "

    Stanza должна увидеть коллекцию calibre автоматически. Если этого не " -"произошло, попробуйте добавить следующий адрес каталога URL " -"http://myhostname:8080 в читалку Stanza на вашем iPhone. В данном случае " -"\"myhostname\" должно быть полным именем хоста, либо ip адресом компьютера " -"на котором запущено приложение calibre." +"произошло, попробуйте добавить каталог с URL адресом http://myhostname:8080 " +"в читалку Stanza на вашем iPhone. В данном случае \"myhostname\" должно быть " +"полным именем хоста, либо ip адресом компьютера на котором запущена calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:596 @@ -17877,6 +17962,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Выходные поля для сортировки.\n" +"Доступны поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" +"По умолчанию: '%default'\n" +"Применимо к: выходной формат BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:58 #, python-format @@ -17953,6 +18042,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Выходные поля для сортировки.\n" +"Доступны поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" +"По умолчанию: '%default'\n" +"Применимо к: выходные форматы CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:38 #, python-format @@ -18247,7 +18340,7 @@ msgid "" "Available fields: %s\n" "Default: %%default" msgstr "" -"Поле, по которому будет отсортирован результат.\n" +"Поле по которому сортировать результат.\n" "Доступные поля: %s\n" "По умолчанию: %%default" @@ -18524,6 +18617,12 @@ msgid "" "column.\n" "datatype is one of: {0}\n" msgstr "" +"%prog add_custom_column [параметры] ярлык имя тип_данных\n" +"\n" +"Создаёт пользовательский столбец. Ярлык - удобное компьютеру имя столбца. \n" +"Не должно содержать пробелов и двоеточий. Имя - удобное человеку имя " +"столбца.\n" +"тип_данных один из: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:607 msgid "" @@ -18795,9 +18894,9 @@ msgid "" "\n" "For help on an individual command: %%prog command --help\n" msgstr "" -"%%prog команда [options] [arguments]\n" +"%%prog команда [параметры] [аргументы]\n" "\n" -"%%prog интерфейс командной строки лоя базы данных calibre.\n" +"%%prog интерфейс командной строки для базы данных calibre.\n" "\n" "команда одна из:\n" " %s\n" @@ -18845,7 +18944,7 @@ msgstr "Сортировочное имя автора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335 msgid "Series Sort" -msgstr "" +msgstr "Сортировочная серия" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345 msgid "Title Sort" @@ -18926,6 +19025,8 @@ msgid "" "Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " "in the calibre library. Makes saving to disk slower." msgstr "" +"По умолчанию calibre обновляет метаданные в сохранённых файлах в библиотеке. " +"Может сделать запись на диск медленнее." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:85 msgid "" @@ -18959,6 +19060,10 @@ msgid "" "subdirectory with filenames containing title and author. Available controls " "are: {%(controls)s}" msgstr "" +"Шаблон для управления названием файла и структурой папки с сохранёнными " +"файлами. По умолчанию \"%(templ)s\" будет сохранять книги в подпапку с " +"именем автора и названиями файлов включающими заголовок и автора. Доступные " +"настройки: {%(controls)s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100 #, python-format @@ -18968,6 +19073,10 @@ msgid "" "author directory with filenames containing title and author. Available " "controls are: {%(controls)s}" msgstr "" +"Шаблон для управления названием файла и структурой папки с файлами " +"отправляемыми на устройство. По умолчанию \"%(templ)s\" будет сохранять " +"книги в подпапку с именем автора и названиями файлов включающими заголовок и " +"автора. Доступные настройки: {%(controls)s}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:107 msgid "" @@ -18976,6 +19085,10 @@ msgid "" "experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are " "saving to supports unicode." msgstr "" +"По умолчанию, в именах файлов calibre конвертирует все не английские символы " +"в английские эквиваленты. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если вы выключите эту опцию, могут " +"появиться ошибки при сохранении, в зависимости от того, насколько хорошо " +"поддерживает юникод файловая система, в которой вы сохраняете." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117 @@ -19066,6 +19179,9 @@ msgid "" "more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to " "disable grouping." msgstr "" +"Группировать записи в категориях вроде автор/тэги по первой букве когда " +"имеется больше указанного количества записей. По умолчанию %default. " +"Установите большое число для отключения группировки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48 msgid "" @@ -19214,6 +19330,15 @@ msgid "" "\n" "The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n" msgstr "" +"[параметры]\n" +"\n" +"Запустить контент сервер calibre. Сервер открывает доступ к вашей библиотеке " +"через интернет. По умолчанию, интерфейс позволяет вам просматривать книги по " +"категориям. Вы так же можете получить доступ к интерфейсу оптимизированному " +"для мобильных браузеров через /mobile и основанному на OPDS интерфейсу, для " +"использования с приложениями для чтения, через /opds.\n" +"\n" +"Интерфейс OPDS обьявляется автоматически через BonJour.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 846191f57a..cb99772367 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-08 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 11:58+0000\n" -"Last-Translator: taijuin lee \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-13 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "使用較慢但較精確的頁碼計算方式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid ""