diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po index eea393314e..a84b391925 100644 --- a/src/calibre/translations/ar.po +++ b/src/calibre/translations/ar.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:15+0000\n" -"Last-Translator: AhmadAboBakr \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-12 00:47+0000\n" +"Last-Translator: ibn-tashfin \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "لا يفعل شيءً" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54 msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +msgstr "غير معروف" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "تخصيص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:48 msgid "Cannot configure" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن التعديل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "التفضيلات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:36 msgid "Store" -msgstr "احفظ" +msgstr "تخزين" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "مخزن كتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 msgid "" @@ -296,16 +296,16 @@ msgid "" "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "library." msgstr "" -"إلتحاق بكل الوصلات المحلية في ملف HTML وإنشاء ملف ZIP ليحتوي كل الملفات " -"الموصولة. هذا الملحق ينفّذ كل مرة تضيف ملف HTML إلى المكتبة." +"تتبع جميع الملفات المحلية في ملف HTML وإنشاء ملف ZIP يحتوي على جميع الملفات " +"الموصولة. هذا الملحق يُنفذ كا مرة تضيف فيها ملف HTML للمكتبة." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54 msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "latin1, iso-8859-1 and utf-8." msgstr "" -"رمزالحروف لاجل ملفات HTML المدخلة, تشتمل على الخيارات التالية : cp1252, " -"latin1, iso-8859-1 وutf-8" +"ترميز الحروف لملفات HTML المدخلة. من الإختيارات الشائعة: cp1252 و latin1 و " +"iso-8859-1 و utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61 msgid "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "استخرج الغلاف من ملف الرسومات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:427 msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "يقرأ دليل المعلومات من الملفات %s" +msgstr "يقرأ دليل المعلومات من s% ملف (ملفات)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" @@ -389,24 +389,24 @@ msgstr "الواجهة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "" +msgstr "إضبط المظهر لواجهة المكتبة Calibre لتناسب ذوقك." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:896 msgid "Behavior" -msgstr "سلوك" +msgstr "السّلوك" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:902 msgid "Change the way calibre behaves" -msgstr "" +msgstr "غيّر سلوك المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:221 msgid "Add your own columns" -msgstr "اضف عامودك الخاص" +msgstr "أضف أعمدتك الخاصة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:913 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "" +msgstr "أضف\\إمسح أعمدتك الخاصة لقائمة الكتب في المكتبة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918 msgid "Toolbar" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "جاري البحث" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:936 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "خيارات الإدخال" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965 msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947 msgid "Set conversion options specific to each input format" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "إضافة كتب" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1000 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012 msgid "Import/Export" -msgstr "إستيراد/تصدير" +msgstr "إستيراد\\تصدير" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1044 msgid "Sharing over the net" -msgstr "المشاركة على الشبكة العنكبوتية" +msgstr "المشاركة عبر الشبكة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1050 msgid "" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 msgid "Metadata download" -msgstr "" +msgstr "تحميل البيانات الوصفية" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1063 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "" +msgstr "تحكم في كيفية تحميل البيانات الوصفية للكتب من الشبكة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:273 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102 msgid "Conversion Input" -msgstr "دخل التحويل" +msgstr "مُدخل التحويل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134 msgid "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234 msgid "Conversion Output" -msgstr "خرج التحويل" +msgstr "مُخرج التحويل" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:248 msgid "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني PRS #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494 msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." -msgstr "ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني PRS 900." +msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لجهاز سوني PRS-900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539 diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 0c9a7ebb7a..8ed177d2a9 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 17:57+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -675,16 +675,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" -msgstr "" -"Adient per a dispositius «tablet PC» genèrics, no redimensiona imatges" +msgstr "Adient per a tauletes tàctils genèriques, no redimensiona imatges" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:446 msgid "" "Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution " "of 600x1280" msgstr "" -"Adient per al Samsung Galaxy i dispositius «tablet PC» similars amb una " -"resolució de 600x1280" +"Adient per al Samsung Galaxy i tauletes tàctils similars amb una resolució " +"de 600x1280" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 360+." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1337,7 +1336,7 @@ msgstr "Comunica't amb un EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil Adam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1345,11 +1344,11 @@ msgstr "Comunica't amb un Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Comunica't amb una tauleta d'Internet Nokia 770." +msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil d'internet Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "Comunica't amb un Nokia 810/900" +msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil d'internet Nokia 810/900" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" @@ -4688,7 +4687,7 @@ msgstr "La carpeta %s ja existeix. Esborreu-la primer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "Massa llarg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71 @@ -4697,6 +4696,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136 msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." msgstr "" +"El camí a la biblioteca és massa llarg. Ha de ser de menys de %d caràcters." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 msgid "Rename failed" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Suprimeix tots els formats dels llibres seleccionats excepte..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix tots els formats dels llibres seleccionats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove covers from selected books" @@ -4988,6 +4988,8 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Se suprimirà tots els formats dels llibres llibres seleccionats de la " +"biblioteca.
Les metadades dels llibres es conservaran. N'esteu segur?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -10221,11 +10223,11 @@ msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "Guia d'aprenentatge del llenguatge de les plantilles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "Glossari de les funcions de plantilla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274 msgid "EXCEPTION: " @@ -11495,15 +11497,15 @@ msgstr "El nombre d'ISBN no és vàlid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1083 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1105 msgid "Invalid ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN no vàlid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1084 msgid "Enter an ISBN" -msgstr "" +msgstr "Introduïu un ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." -msgstr "" +msgstr "L'ISBN que heu introduït no és vàlid. Torneu-ho a intentar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130 msgid "&Publisher:" @@ -14217,7 +14219,7 @@ msgstr "No es poden suprimir les accions %s per a aquesta ubicació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108 msgid "Choose the &toolbar to customize:" -msgstr "" +msgstr "Trieu una &barra d'eines per personalitzar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 msgid "A&vailable actions" @@ -15663,14 +15665,16 @@ msgid "" "Make font size %s\n" "Current magnification: %.1f" msgstr "" +"Passa a la mida de lletra %\n" +"Escala actual: %.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "més gran" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "més petit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515 msgid "No matches found for: %s" @@ -18220,6 +18224,13 @@ msgid "" "regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " "found_val, otherwise return not_found_val." msgstr "" +"identifier_in_list(val, id, val_trobat, val_no_trobat) -- considera «val» " +"una llista d'identificadors separats per comes i compara la cadena amb cada " +"valor de la llista. Un identificador té el format «identificador:valor». " +"L'argument «identificador» pot ser «id» o «id:regexp». El primer cas cerca " +"coincidències de qualsevol identificador amb «id». El segon cas cerca " +"coincidències entre una expressió regular i el valor de l'identificador. Si " +"hi ha una coincidència s'obté «val_trobat» i «val_no_trobat» en cas contrari." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:412 msgid "" @@ -18313,6 +18324,14 @@ msgid "" "{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns " "\"A, B\"." msgstr "" +"sublist(val, índex_inici, índex_fí, separador) -- considera el valor una " +"llista d'elements separats pel «separador» i s'obté una llista nova feta des " +"de l'element «índex_inici» fins a l'«índex_fí». Si un índex és negatiu es " +"compta des del final de la llista. Com a cas particular, s'assumeix que un " +"«índex_fí» zero és la longitud de la llista. Exemples utilitzant el mode " +"bàsic de plantilla i assumint que la columna d'etiquetes (separada per " +"comes) conté «A,B,C»: {tags:sublist(0,1,\\,)} dóna \"A\". {tags:sublist(-" +"1,0,\\,)} dóna \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} dóna \"A, B\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:545 msgid "" @@ -19095,6 +19114,16 @@ msgid "" "switch\n" "to ascii ordering for performance reasons." msgstr "" +"El calibre normalment utilitza un ordre lexicogràfic que depèn de la llengua " +"local per mostrar\n" +"els valors de completat. Això vol dir que l'ordre és correcte per a la " +"llengua de l'usuari. Això\n" +"pot ser lent. El rendiment millora passat a ordenació ASCII. Aquest " +"ajustament controla quan\n" +"es fa aquest canvi. Establiu-ho a zero per utilitzar sempre l'ordenació " +"ASCII. Establiu-ho a un\n" +"valor més gran que zero per canviar a l'ordenació ASCII per motius de " +"rendiment." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:81 msgid "Control partitioning of Tag Browser" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 63258ba76b..b15cdc21f6 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-04 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 08:10+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector PocketBook 360+." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Comunicar con el EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Comunicar con la tablilla Adam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" "

que contengan las palabras «chapter», «book», «section» o «part», así " "como cualquier etiqueta que tenga class=\"chapter\". La expresión debe dar " "una lista de elementos. Para desactivar la detección de capítulos use la " -"expresión «/». Véase el Tutorial de XPath en el Manual de usuario de calibre " +"expresión «/». Véase el Cursillo de XPath en el Manual de usuario de calibre " "para obtener más ayuda sobre el uso de esta opción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:285 @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "La carpeta %s ya existe. Elimínela primero." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "Demasiado larga" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71 @@ -4724,6 +4724,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136 msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." msgstr "" +"La ruta a la biblioteca es demasiado larga. Debe tener menos de %d " +"caracteres." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 msgid "Rename failed" @@ -4985,7 +4987,7 @@ msgstr "Eliminar todos los formatos de los libros seleccionados, excepto..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "Eliminar todos los formatos de los libros seleccionados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove covers from selected books" @@ -5016,6 +5018,8 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"Se borrarán todos los formatos de los libros seleccionados de la " +"biblioteca.
Los metadatos se conservarán. ¿Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -7426,7 +7430,7 @@ msgid "" "the current input document." msgstr "" "

Buscar y sustituir utiliza expresiones regulares. Consulte el tutorial de expresiones " +"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">Cursillo de expresiones " "regulares para aprender las bases de su funcionamiento. Al pulsar en los " "botones de asistente de más abajo podrá comprobar sus expresiones regulares " "con el documento de entrada actual." @@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr "" "blanco a cualquier valor. Si se establece «*» en la etiqueta se seleccionará " "cualquier etiqueta.

\r\n" "

Para usos más avanzados de XPath, véase el Tutorial de " +"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">Cursillo de " "XPath.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128 @@ -10217,11 +10221,11 @@ msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "Cursillo del lenguaje de plantillas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia del lenguaje de plantillas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274 msgid "EXCEPTION: " @@ -10650,7 +10654,7 @@ msgstr "" "

Establezca un patrón de expresión regular para usar al tratar de " "determinar los metadatos de un libro a partir del nombre de fichero.

\n" "

Hay disponible un tutorial sobre el uso de expresiones " +"ebook.com/regexp.html\">cursillo sobre el uso de expresiones " "regulares.

\n" "

Use la función Prueba para comprobar la expresión regular con " "algunos nombres ficheros de prueba (acuérdese de incluir la extensión). Los " @@ -11490,15 +11494,15 @@ msgstr "Este ISBN no es válido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1083 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1105 msgid "Invalid ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN no válido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1084 msgid "Enter an ISBN" -msgstr "" +msgstr "Introduzca un ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." -msgstr "" +msgstr "El ISBN que ha introducido no es válido. Pruebe otra vez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130 msgid "&Publisher:" @@ -14192,7 +14196,7 @@ msgstr "No se pueden eliminar las acciones %s de esta ubicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108 msgid "Choose the &toolbar to customize:" -msgstr "" +msgstr "Elija una &barra de herramientas para personalizar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 msgid "A&vailable actions" @@ -15633,14 +15637,16 @@ msgid "" "Make font size %s\n" "Current magnification: %.1f" msgstr "" +"%s el tamaño de letra\n" +"Escala actual: %.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "Aumentar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "Reducir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515 msgid "No matches found for: %s" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index ebcad245a3..0f3acc7979 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 05:32+0000\n" "Last-Translator: Vincent Coiffier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 msgid "Metadata download" -msgstr "Télécharge les métadonnées" +msgstr "Télécharger les métadonnées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1063 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" msgstr "" -"Contrôler comment Calibre télécharge les métadonnées du livre électronique à " +"Contrôler comment calibre télécharge les métadonnées du livre électronique à " "partir du réseau" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068 @@ -12253,6 +12253,10 @@ msgid "" "

%s
\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Règle avancée pour la colonne %s:\n" +"

%s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:441 msgid "" @@ -12261,6 +12265,11 @@ msgid "" "
    %s
\n" " " msgstr "" +"

Préciser la couleur de %s vers %s si les " +"conditions\n" +" suivantes son rencontrées:

\n" +"
    %s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:450 msgid "
  • If the %s column %s value: %s" @@ -12272,6 +12281,10 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started. You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Vous pouvez contrôler la couleur des colonnes dans la liste des livres en " +"créant des \"règles\" qui diront à calibre quelle couleur utiliser. Cliquer " +"sur le bouton Ajouter Règle ci-dessous pour commencer. Vous pouvez modifier " +"une règle existante en double cliquant dessus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:474 msgid "Add Rule" @@ -12665,6 +12678,9 @@ msgid "" "href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">the " "python documentation" msgstr "" +"

    Par défaut: Non formaté. Pour des détails sur le format de la langue " +"consulter la documentation python" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:241 msgid "Format for &dates" @@ -12672,7 +12688,7 @@ msgstr "Format des &dates" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:242 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "Format pour les &nombres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 msgid "&Template" @@ -12877,7 +12893,7 @@ msgstr "Toujours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:133 msgid "If there is enough room" -msgstr "" +msgstr "S'il y a suffisamment de place" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 msgid "Never" @@ -13127,10 +13143,10 @@ msgid "" "also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " "(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n" msgstr "" -"Désactive n'importe quelles sources de métadonnées que vous ne désirez pas " -"en les décochants. Vous pouvez aussi fixer la priorité de la couverture. Les " -"couvertures de sources qui ont un plus haute (plus basse) priorité seront " -"préférées au moment de télécharger des métadonnées par lot.\n" +"Désactiver toute source de métadonnées non souhaitée en les décochant. Vous " +"pouvez aussi préciser la priorité de la couverture. Les couvertures de " +"sources qui ont une priorité plus haute (plus basse) seront préférées lors " +"du téléchargement des métadonnées par lot.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:113 msgid "" @@ -13173,7 +13189,7 @@ msgstr "Nombre max. d'étiquettes à télécharger:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:122 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" -msgstr "&Temps maximum à attendre une fos le premier résultat trouvé :" +msgstr "Durée maximale d'attente après le premier résultat trouvé :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 @@ -13183,7 +13199,7 @@ msgstr " secs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" -msgstr "Temps maximum à attendre une fos la première &couverture trouvée :" +msgstr "Durée maximale d'attente après la première &couverture trouvée :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" @@ -14167,7 +14183,7 @@ msgstr "Impossible d'effacer les actions %s de cet emplacement" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108 msgid "Choose the &toolbar to customize:" -msgstr "" +msgstr "Choisir la barre d'outil à personnaliser:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 msgid "A&vailable actions" @@ -14434,11 +14450,11 @@ msgstr "Ouvrir le stockage dans un navigateur web externe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 msgid "&Name:" -msgstr "" +msgstr "&Nom:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "&Description:" -msgstr "" +msgstr "&Description:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 msgid "&Headquarters:" @@ -14446,25 +14462,25 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 msgid "Enabled:" -msgstr "" +msgstr "Activé:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 msgid "DRM:" -msgstr "" +msgstr "DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:207 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "vrai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:208 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "faux" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:206 @@ -14473,7 +14489,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 msgid "Nam&e/Description ..." -msgstr "" +msgstr "Nom/D&escription..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:132 @@ -14483,7 +14499,7 @@ msgstr "Requête:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136 @@ -14503,7 +14519,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" @@ -14511,27 +14527,33 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "No DRM" -msgstr "" +msgstr "Pas de DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:129 msgid "" "This store is currently diabled and cannot be used in other parts of calibre." msgstr "" +"Cette boutique est actuellement désactivée et ne peut pas être utilisée dans " +"d'autres fonctionnalités de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" "This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre." msgstr "" +"Cette boutique est actuellement activée et peut être utilisée dans d'autres " +"fonctionnalités de calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136 msgid "This store only distributes ebooks with DRM." -msgstr "" +msgstr "Cette boutique ne distribue des livres qu'avec DRM." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:138 msgid "" "This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, " "but you will need to check on a per title basis." msgstr "" +"Cette boutique distribue des livres avec DRM. Il peut y avoir des titres " +"sans DRM, mais vous devrez vérifier par rapport à l'intitulé du titre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140 msgid "" @@ -14544,19 +14566,20 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:203 msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s." msgstr "" +"En achetant sur cette boutique, vous aidez le développeur calibre: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145 msgid "This store distributes ebooks in the following formats: %s" -msgstr "" +msgstr "Cette boutique distribue des ebooks dans les formats suivants: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Configurer..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Temps" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:100 @@ -14571,7 +14594,7 @@ msgstr "Nombre de secondes à laisser à une boutique générer les résultats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Affichage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103 @@ -14581,11 +14604,11 @@ msgstr "Nombre maximum de résultats à afficher par boutique" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:104 msgid "Open search result in system browser" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le résultat de la recherche dans le navigateur système" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Tâches" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of search threads to use" @@ -14605,11 +14628,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Performance" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106 msgid "Number of simultaneous searches" -msgstr "" +msgstr "Nombre de recherches simultanées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107 msgid "Number of simultaneous cache updates" @@ -14617,11 +14640,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of simultaneous cover downloads" -msgstr "" +msgstr "Nombre de téléchargements simultanés de couvertures" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of simultaneous details downloads" -msgstr "" +msgstr "Nombre de téléchargements simultanés de détails" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:96 msgid "Not Available" @@ -15181,6 +15204,9 @@ msgid "" "Update only if one of the new features or bug fixes is important to " "you. If the current version works well for you, do not update." msgstr "" +"Mettre à jour uniquement si une des nouvelles fonctionnalités ou " +"corrections de bogues est importante pour vous. Si la version actuelle " +"fonctionne bien pour vous, ne pas mettre à jour." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:60 msgid "Update available!" @@ -15588,11 +15614,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497 msgid "larger" -msgstr "" +msgstr "plus grand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499 msgid "smaller" -msgstr "" +msgstr "plus petit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515 msgid "No matches found for: %s" @@ -15935,7 +15961,7 @@ msgstr "Configuration" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102 msgid "Incorrect username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur incorrect" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 msgid "%s needs the full email address as your username" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 57151c89c1..53164fc8fb 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 23:47+0000\n" -"Last-Translator: drMerry \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-12 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Jan Cnops \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Bestandstype" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "Metadata lezer" +msgstr "Lezer van metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "Metadata schrijver" +msgstr "Schrijver van metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Winkel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "Een E-boek winkel." +msgstr "Een e-boekwinkel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 msgid "" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Metadata van %s bestanden lezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "Metadata van E-boeken uit RAR-archieven lezen" +msgstr "Metadata van e-boeken uit RAR-archieven lezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "Metadata van E-boeken uit ZIP-archieven lezen" +msgstr "Metadata van e-boeken uit ZIP-archieven lezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:472 @@ -372,9 +372,7 @@ msgstr "Interface" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "" -"Pas uiterlijk en gedrag aan van calibre om het overeen te laten komen met uw " -"wensen" +msgstr "Pas uiterlijk en gedrag van calibre aan je eigen smaak aan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:896 msgid "Behavior" @@ -391,7 +389,8 @@ msgstr "Voeg eigen kolommen toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:913 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "Eigen kolommen aan de calibreboekenlijst toevoegen of verwijderen" +msgstr "" +"Eigen kolommen aan de calibreboekenlijst toevoegen of eruit verwijderen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918 msgid "Toolbar" @@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Conversie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947 msgid "Set conversion options specific to each input format" -msgstr "Stel de conversie instellingen in specifiek voor ieder invoerformaat" +msgstr "Stel de conversie-instellingen in specifiek voor ieder invoerformaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 msgid "Common Options" @@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "Algemene opties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:958 msgid "Set conversion options common to all formats" -msgstr "Pas de algemene conversie instellingen aan voor alle formaten" +msgstr "Pas de conversie-instellingen aan die gelden voor alle formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:963 msgid "Output Options" @@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Uitvoeropties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:969 msgid "Set conversion options specific to each output format" msgstr "" -"Pas de conversie instellingen aan specifiek voor ieder uitvoerformaat" +"Pas de conversie-instellingen aan specifiek voor ieder uitvoerformaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:974 msgid "Adding books" @@ -478,11 +477,11 @@ msgstr "Boeken naar apparaten sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1004 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "Stel in hoe calibre de bestanden naar je E-reader verstuurt" +msgstr "Stel in hoe calibre de bestanden naar je leesapparaat verstuurt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1010 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "Metadata adapters" +msgstr "Stekkerbord voor metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1016 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -530,7 +529,7 @@ msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"Configureer de calibre inhoudsserver, waarmee u overal vandaan, met elk " +"Configureer de calibre-inhoudsserver, waarmee u overal vandaan, met elk " "apparaat, via het Internet toegang heeft tot uw calibre-bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "Metadata downloaden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1063 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "Stel in hoe calibre metadata van het Internet afhaalt" +msgstr "Stel in hoe calibre metadata van het internet afhaalt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:273 @@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "Plug-ins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1074 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "Diverse (deel) functies van calibre toevoegen/verwijderen/aanpassen" +msgstr "Diverse (deel)functies van calibre toevoegen/verwijderen/aanpassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1080 msgid "Tweaks" @@ -556,8 +555,7 @@ msgstr "Tweaks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1086 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "" -"Afstellen hoe calibre zich gedraagt onder verschillende omstandigheden" +msgstr "Stem af hoe calibre zich in bepaalde situaties gedraagt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1091 msgid "Miscellaneous" @@ -720,11 +718,11 @@ msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "Geschikt voor gebruik met ieder e-inkt apparaat" +msgstr "Geschikt voor gebruik met ieder e-inktapparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:510 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" -msgstr "Geschikt voor gebruik met ieder e-inkt apparaat met groot scherm" +msgstr "Geschikt voor gebruik met ieder e-inktapparaat met een groot scherm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:519 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." @@ -756,7 +754,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde plug-ins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "Mapping voor bestandstype plug-ins" +msgstr "Binding tussen bestandstype en plug-ins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" @@ -831,8 +829,8 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used" msgstr "" -"Door komma's gescheiden lijst van mappen op het apparaat om E-boeken naartoe " -"te sturen. De eerst bestaande map zal gebruikt worden" +"Door komma's gescheiden lijst van mappen op het apparaat om e-boeken naartoe " +"te sturen. De eerste map die wordt gevonden zal gebruikt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:154 msgid "Communicate with S60 phones." @@ -852,12 +850,12 @@ msgstr "" "

    Als je niet wil dat calibre je Apple iDevice herkent als die met de " "computer verbonden wordt, klik je op Apple-driver " "uitschakelen.

    Om boeken naar je iDevice over te zetten klik je op " -"Apple-driver uitschakelen, en gebruik de 'Verbinden met iTunes'-" -"methode aanbevolen in de Apple-driver uitschakelen, en gebruik de ‘Connect to iTunes’-methode " +"aanbevolen in de Calibre + " "iDevices FAQ (Engelstalig) met het Verbind/deel|Verbind met " "iTunes-menu-item.

    De Apple-driver gebruiken om rechtstreeks met " -"iDevices te verbinden is alleen voor gevorderde gebruikers en wordt niet " +"iDevices te verbinden is alleen voor gevorderde gebruikers en is niet " "ondersteund.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 @@ -874,7 +872,7 @@ msgstr "Gebruik reeks als categorie in iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "Gebruik reeksnaam als iTunes genre, iBooks categorie" +msgstr "Gebruik reeksnaam als iTunes Genre, iBooks Categorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "Communiceer met iTunes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Sanda Bambook E-reader." +msgstr "Communiceer met de Sanda Bambook eBook reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1077,7 +1075,7 @@ msgstr "Bambook SDK is niet geïnstalleerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Binatone Readme E-reader." +msgstr "Communiceer met de Binatone Readme eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." @@ -1092,23 +1090,23 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Communiceer met BOEYE BEX Seriële E-reader." +msgstr "Communiceer met BOEYE BEX Seriële e-boeklezers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriële E-reader." +msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriële e-boeklezers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 / Opus E-reader." +msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Verbinden met de Cybook Orizon E-reader." +msgstr "Verbinden met de Cybook Orizon e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de EB600 E-reader." +msgstr "Communiceer met de EB600 eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:192 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -1140,11 +1138,11 @@ msgstr "Communiceert met de Entourage Edge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Communiceer met de ESlick E-reader." +msgstr "Communiceer met de ESlick eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Sigmatek E-reader." +msgstr "Communiceer met de Sigmatek eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 @@ -1154,31 +1152,31 @@ msgstr "Gebruik een willekeurige map als apparaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "Apparaat verbinding" +msgstr "Apparaatinterface" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Communiceer met Hanlin V3 E-reader." +msgstr "Communiceer met Hanlin V3 e-boeklezers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "Communiceer met Hanlin V5 E-reader." +msgstr "Communiceer met Hanlin V5 e-boeklezers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Communiceer met de BOOX E-reader." +msgstr "Communiceer met de BOOX e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used." msgstr "" -"Door komma's gescheiden lijst van mappen op het apparaat om E-boeken naar " -"toe te sturen. De eerst bestaande map zal gebruikt worden." +"Door komma's gescheiden lijst van mappen op het apparaat om e-boeken naar " +"toe te sturen. De eerste map die wordt gevonden zal gebruikt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Hanvon N520 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Hanvon N520 e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1186,7 +1184,7 @@ msgstr "Communiceer met de The Book reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Communiceer met de SpringDesign Alex E-reader." +msgstr "Communiceer met de SpringDesign Alex e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119 msgid "Communicate with the Azbooka" @@ -1194,11 +1192,11 @@ msgstr "Communiceer met de Azbooka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Communiceer met Elonex EB511 E-reader." +msgstr "Communiceer met Elonex EB511 ebook reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "Communiceer met de IRex Iliad E-reader." +msgstr "Communiceer met de IRex Iliad e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgstr "Kan geen bestanden ophalen van dit apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de IRex Digital Reader 1000 E-reader." +msgstr "Communiceer met de IRex Digital Reader 1000 e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" @@ -1220,15 +1218,15 @@ msgstr "Communiceer met IRex Digital Reader 800" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." -msgstr "Communiceer met de Iriver Story E-reader." +msgstr "Communiceer met de Iriver Story lezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "Communiceer met de JetBook E-reader." +msgstr "Communiceer met de JetBook e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "Communiceer met de Mibuk Wolder E-reader." +msgstr "Communiceer met de Mibuk Wolder lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." @@ -1236,19 +1234,19 @@ msgstr "Communiceer met de JetBook Mini reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28 msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" -msgstr "Geen geldig MOBI-bestand. Bestand geeft aan %s te zijn" +msgstr "Geen geldig MOBI-bestand. Bestand meldt zich als %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "Kon geen pagina mapping genereren." +msgstr "Kon geen paginamapping genereren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Kindle E-reader." +msgstr "Communiceer met de Kindle e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:171 msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Kindle 2/3 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Kindle 2/3 e-boeklezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1284,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Kindle DX E-reader." +msgstr "Communiceer met de Kindle DX e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:23 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1308,7 +1306,7 @@ msgid "" "\".kobo\" files do not exist on the device as books instead, they are rows " "in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." msgstr "" -"\".kobo\"-bestanden bevinden zich niet op het apparaat als boeken, in plaats " +"\".kobo\"-bestanden bevinden zich niet op het apparaat als boeken. In plaats " "daarvan zijn het rijen in de sqlite database. Op dit moment kunnen ze niet " "geëxporteerd of bekeken worden." @@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "De Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nook E-reader." +msgstr "Communiceer met de Nook e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Nook Color" @@ -1387,27 +1385,27 @@ msgstr "Nook Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85 msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nook Color E-reader." +msgstr "Communiceer met de Nook Color e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:118 msgid "Nook Simple" -msgstr "Nook simpel" +msgstr "Nook Simple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:119 msgid "Communicate with the Nook TSR eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nook TSR E-reader" +msgstr "Communiceer met de Nook TSR e-boeklezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nuut2 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Nuut2 e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Sony PRS-500 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Sony PRS-500 e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." -msgstr "Verbinden met alle Sony E-readers." +msgstr "Verbinden met alle Sony e-boeklezers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:62 msgid "All by title" @@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr "Alle op titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:63 msgid "All by author" -msgstr "Alle op schrijver" +msgstr "Alle op auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 msgid "" @@ -1449,11 +1447,12 @@ msgid "" "WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " "950 and newer." msgstr "" -"Normaliter verkrijgen de SONY E-readers de omslag uit het E-boek zelf. Met " -"deze optie zal calibre een afzonderlijke omslag naar de reader sturen, wat " -"van pas komt wanneer je DRM-boeken overzet, waarvan je de omslag niet kan " -"wijzigen. WAARSCHUWING: Deze optie moet enkel gebruikt worden bij de " -"nieuwere SONY E-readers: 350, 650, 950 en nieuwer." +"Normaliter ziet de gebruiker van de Sony reader een weergave van de " +"afbeelding van de omslag. Met deze optie zal calibre een afzonderlijke " +"omslag naar de reader sturen, wat van pas komt wanneer je DRM-boeken " +"overzet, waarvan je de omslag niet kan wijzigen. Waarschuwing: Deze optie " +"kan slechts gebruikt worden bij de nieuwste Sony readers: 350, 650, 950 en " +"nieuwer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:80 msgid "" @@ -1484,7 +1483,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kies deze optie wanneer de voorbeeldweergave van de omslag de hoogte-" "breedteverhouding van de omslag moeten behouden. Als dit niet is ingesteld " -"heeft de voorbeeldweergave maximale, onafhankelijk van de hoogte-" +"heeft de voorbeeldweergave maximale grootte, onafhankelijk van de hoogte-" "breedteverhoudingen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 @@ -1508,19 +1507,19 @@ msgstr "Naamloos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Samsung SNE E-reader." +msgstr "Communiceer met de Samsung SNE e-boeklezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." -msgstr "Communiceer met de Teclast K3/K5 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Teclast K3/K5 reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "Communiceer met de Newsmy E-reader." +msgstr "Communiceer met de Newsmy reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "Communiceer met de Archos E-reader." +msgstr "Communiceer met de Archos lezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the Pico reader." @@ -1540,11 +1539,11 @@ msgstr "Communiceer met de Sunstech EB700 reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "Communiceer met de Stash W950 E-reader." +msgstr "Communiceer met de Stash W950 lezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "Communiceer met de Wexler E-reader." +msgstr "Communiceer met de Wexler reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." @@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr "Schijf %s niet gevonden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:621 msgid "Could not find mount helper: %s." -msgstr "Kan verbindings hulp niet vinden: %s." +msgstr "Kan verbindingshulp niet vinden: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:633 msgid "" @@ -1606,7 +1605,7 @@ msgstr "Apparaat configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:55 msgid "settings for device drivers" -msgstr "instellingen voor apparaat-stuurprogramma's" +msgstr "instellingen voor apparaatstuurprogramma's" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:57 msgid "Ordered list of formats the device will accept" @@ -1623,7 +1622,7 @@ msgstr "Lees de metadata van bestanden op het apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "Gebruik de schrijvers sortering in plaats van schrijver" +msgstr "Gebruik de sorteerauteur in plaats van auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 msgid "Template to control how books are saved" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr "Extra aanpassing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:42 msgid "Communicate with an eBook reader." -msgstr "Communiceer met een E-reader." +msgstr "Communiceer met een e-boeklezer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:94 msgid "Get device information..." @@ -1708,8 +1707,8 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" -"Voer de map in waar de boeken moeten worden opgeslagen. Deze map wordt " -"standaard toegevoegd vooraan iedere send_to_device sjabloon" +"Voer de map in waar de boeken moeten worden opgeslagen. De naam ervan wordt " +"standaard vooraan toegevoegd bij iedere send_to_device-sjabloon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" @@ -1747,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "" "Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False" msgstr "" -"Gebruik geen normalisatie van kleur bereik (contrast verbetering) voor " +"Gebruik geen normalisatie van kleurbereik (contrastverbetering) voor " "afbeeldingen. Standaard: Nee (False)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:290 @@ -1775,8 +1774,8 @@ msgid "" "Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for " "viewing in landscape mode." msgstr "" -"Behoud verhouding van afbeelding en herschaal gebruikmakend van schermhoogte " -"als afbeeldingsbreedte voor weergave in landschap modus." +"Afbeeldingsverhouding behouden en schermhoogte gebruiken als breedte voor de " +"afbeelding bij weergave in landschapsmodus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:302 msgid "" @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgid "" "split into portrait pages from right to left." msgstr "" "Gebruikt voor rechts-naar-links-publicaties zoals manga. Hierdoor worden " -"landschap-pagina's gesplitst in portret-pagina's van rechts naar links." +"landschapspagina's gesplitst in portretpagina's van rechts naar links." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:306 msgid "" @@ -1792,7 +1791,7 @@ msgid "" "time." msgstr "" "Activeer ontspikkelen. Vermindert spikkelruis. Dit kan de verwerkingstijd " -"sterk verlengen." +"flink verlengen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:309 msgid "" @@ -1808,13 +1807,13 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" -"Het formaat waarnaar afbeeldingen in het gemaakte E-boek worden " +"Het formaat waarnaar afbeeldingen in het gemaakte e-boek worden " "geconverteerd. Je kan experimenteren om te zien welk formaat de optimale " -"grootte en weergave voor je apparaat genereren." +"grootte en visuele resultaten voor je apparaat genereren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:317 msgid "Apply no processing to the image" -msgstr "Bewerking op afbeelding niet toepassen" +msgstr "Afbeelding niet bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:319 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" @@ -1870,25 +1869,25 @@ msgid "" msgstr "" "Invoer_bestand uitvoer_bestand [opties]\n" "\n" -"Converteer een E-boek van het ene formaat naar het andere.\n" +"Converteer een e-boek van het ene formaat naar het andere.\n" "\n" "Invoer_bestand is de invoer, en uitvoer_bestand is de uitvoer. Beiden moeten " "worden opgegeven als de eerste twee parameters van het commando.\n" "\n" -"Het E-boek formaat voor uitvoer wordt geraden aan de hand van de " +"Het e-boekformaat voor uitvoer wordt geraden aan de hand van de " "bestandsextensie van uitvoer_bestand. uitvoer_bestand kan ook de vorm .EXT " "hebben, waar EXT de extensie van het uitvoerbestand is, zonder naam. In dit " "geval zal de naam van het uitvoerbestand worden afgeleid uit de naam van het " "invoerbestand. Bestandsnamen kunnen niet beginnen met een afbreekstreep (-). " "Als uitvoer_bestand geen extensie bevat, dan zat het worden behandeld als " -"zijnde een map, en zal een 'open E-boek' (OEB) bestaande uit HTML-bestanden " +"zijnde een map, en zal een 'open e-boek' (OEB) bestaande uit HTML-bestanden " "naar deze map worden geschreven. Dit zijn de bestanden die normaal gesproken " "naar de uitvoerplug-in zouden worden gestuurd.\n" "\n" "Na het opgeven van de invoer- en uitvoerbestanden kan je de conversie " "beïnvloeden door diverse opties op te geven. De beschikbare opties hangen af " "van het type van zowel in- als uitvoerbestand. Voor meer informatie geef je " -"de optie -h op, met de namen van zowel in- als uitvoerbestand.\n" +"de optie-h op, met de namen van zowel in- als uitvoerbestand.\n" "\n" "Voor volledige documentatie van het conversiesysteem, zie\n" @@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "Opties om metadata voor de uitvoer in te stellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186 msgid "Options to help with debugging the conversion" -msgstr "Opties om te helpen bij het vinden van fouten van conversie" +msgstr "Opties om te helpen bij het vinden van fouten bij de conversie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:212 msgid "List builtin recipes" @@ -1996,8 +1995,8 @@ msgstr "" "Specificeer het uitvoerprofiel. Het uitvoerprofiel vertelt het " "conversiesysteem hoe het document geoptimaliseerd kan worden voor het " "betreffende apparaat. In sommige gevallen is een uitvoerprofiel nodig om " -"documenten te creëren die werken op een apparaat. Bijvoorbeeld EPUB voor de " -"SONY E-reader. Mogelijkheden zijn:" +"documenten te creéren die werken op een apparaat. Bijvoorbeeld EPUB voor de " +"SONY-lezer. Mogelijkheden zijn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:141 msgid "" @@ -2045,7 +2044,7 @@ msgstr "" "regelhoogte heeft van op zijn minst deze instelling, onafhankelijk van wat " "het ingevoerde document specificeert. Zet op nul om te negeren. De " "standaardwaarde is 120%. Gebruik deze instelling liever dan de rechtstreekse " -"regelhoogte-instelling, tenzij je weet wat je doet. om bijvoorbeeld dubbele " +"regelhoogte-instelling, tenzij je weet wat je doet. Om bijvoorbeeld dubbele " "regelafstand te verkrijgen zet je deze instelling op 240." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:184 @@ -2123,8 +2122,8 @@ msgid "" "If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to " "the Table of Contents. Default: %default" msgstr "" -"Als minder dan dit aantal hoofdstukken word gedetecteerd zullen " -"snelkoppelingen aan de inhoudsopgave toegevoegd worden. Standaard: %default" +"Als het aantal gedetecteerde hoofdstukken kleiner is dan dit getal worden " +"links aan de inhoudsopgave toegevoegd. Standaard: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:252 msgid "" @@ -2132,10 +2131,10 @@ msgid "" "is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " "number of chapters were detected." msgstr "" -"Maximaal aantal snelkoppelingen dat aan de inhoudsopgave toegevoegd mag " -"worden. Gebruik 0 om uit te schakelen. Standaard is: %default. " -"Snelkoppelingen worden alleen aan de inhoudsopgave toegevoegd als minder dan " -"dit aantal hoofdstukken werd gedetecteerd." +"Maximaal aantal links dat aan de inhoudsopgave toegevoegd mag worden. " +"Gebruik 0 om uit te schakelen. Standaard is: %default. Links worden alleen " +"aan de inhoudsopgave toegevoegd als minder dan dit aantal aan hoofdstukken " +"werd gedetecteerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:260 msgid "" @@ -2242,12 +2241,12 @@ msgid "" "\"original\" (the default) does not change justification in the source file. " "Note that only some output formats support justification." msgstr "" -"Wijzig tekst uitvulling. De waarde \"links\" verandert alle uitgelijnde " -"tekst in de bron naar links uitgelijnde tekst (m.a.w. niet uitgevuld). De " -"waarde \"uitvullen\" verandert alle niet uitgevulde tekst naar uitgevuld. De " -"waarde \"origineel\" (de standaardwaarde) verandert de uitvulling in het " -"bronbestand niet. Merk op dat maar een beperkt aantal uitvoerformaten " -"uitvullen ondersteunen." +"Pas de uitlijning van de tekst aan. De waarde \"links\" verandert alle " +"uitgelijnde tekst in de bron naar links uitgelijnde tekst (m.a.w., geen " +"uitlijning. De waarde \"uitlijnen\" verandert alle niet uitgelijnde tekst " +"naar uitgelijnd. De waarde \"origineel\" (de initiéle waarde) verandert de " +"uitlijning in het bronbestand niet. Merk op dat maar een beperkt aantal " +"output-formaten uitlijnen ondersteunen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:352 msgid "" @@ -2299,8 +2298,8 @@ msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" -"Voeg metadata aan het begin van het boek toe. Dit is nuttig als je E-reader " -"het weergeven/zoeken van metadata niet direct ondersteunt." +"Voeg metadata aan het begin van het boek toe. Dit is handig als je e-" +"boeklezer het weergeven/zoeken van metadata niet direct ondersteunt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:395 msgid "" @@ -2328,12 +2327,11 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" -"Zet unicodetekens om naar ASCII-tekens. Voorzichtig gebruiken want di zal " -"unicode tekens vervangen door ASCII. Bijvoorbeeld: \"%s\" zal worden " -"vervangen door \"Mikhail Gorbachiov\". Merk ook op dat als er meerdere " -"weergaves van een teken zijn (zoals bij gedeelde tekens uit Chinees en " -"Japans), de weergave gekozen wordt op basis van de taalinstellingen voor " -"calibre." +"Zet unicodetekens om naar ASCII-tekens. Voorzichtig gebruiken: zo zal " +"bijvoorbeeld \"%s\" omgezet worden naar \"Mikhail Gorbachiov\". Merk ook op " +"dat als er meerdere weergaves van een teken zijn, (zoals bij gedeelde tekens " +"uit Chinees en Japans), de weergave gekozen wordt op basis van de " +"taalinstelling voor de calibre-interface." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:426 msgid "" @@ -2345,8 +2343,8 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "Behoud aanwezige ligaturen in het invoerdocument. Een ligatuur is een " -"speciale weergave van een tekenpaar zoals ff, fi, fl enz. De meeste E-" -"readers bieden geen ondersteuning voor ligaturen in hun standaard " +"speciale weergave van een tekenpaar zoals ff, fi, fl enz. De meeste " +"leesapparaten bieden geen ondersteuning voor ligaturen in hun standaard " "lettertypes, dus worden ze waarschijnlijk niet juist weergegeven. Standaard " "zal calibre een ligatuur omzetten in het overeenkomstige paar normale " "tekens. Deze optie zal ze echter behouden." @@ -2359,12 +2357,12 @@ msgstr "Geef de titel op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:442 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." msgstr "" -"Geef de schrijvers op. Meerdere schrijvers moeten van elkaar worden " -"gescheiden door het en-teken." +"Geef de auteurs op. Meerdere auteurs moeten van elkaar worden gescheiden " +"door het &-teken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:447 msgid "The version of the title to be used for sorting. " -msgstr "De versie van de titel die word gebruikt bij het sorteren. " +msgstr "De versie van de titel die wordt gebruikt bij het sorteren. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:451 msgid "String to be used when sorting by author. " @@ -2377,12 +2375,12 @@ msgstr "Stel de omslag in met het opgegeven bestand of URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:54 msgid "Set the ebook description." -msgstr "Stel de omschrijving van het E-boek in." +msgstr "Stel de omschrijving van het e-boek in." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:463 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:56 msgid "Set the ebook publisher." -msgstr "Geef de E-boek uitgever op." +msgstr "Geef de uitgever op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:467 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:60 @@ -2408,7 +2406,8 @@ msgstr "Geef het ISBN van het boek op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68 msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." msgstr "" -"Geef de labels voor het boek op. Dit moet een komma-gescheiden lijst zijn." +"Geef de labels voor het boek op. Dit moet een door komma's gescheiden lijst " +"zijn." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:487 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70 @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgstr "Stel de publicatiedatum in." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:499 msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." -msgstr "Stel de tijdstempel van boek in (voor de datum-kolom in Calibre)." +msgstr "Stel de tijdstempel van boek in (voor de datumkolom in Calibre)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503 msgid "" @@ -2458,6 +2457,7 @@ msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." msgstr "" +"Maak van inspringen aangeduid door niet-splitsende witruimte CSS-inspringen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525 msgid "" @@ -2487,15 +2487,15 @@ msgid "" "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules." msgstr "" -"Links uitgelijnde breekpunt-markeringen worden gecentreerd. Vervang " -"opeenvolgende lege regels met horizontale lijnen." +"Links uitgelijnde breekpuntmarkeringen worden gecentreerd. Vervang " +"opeenvolgende lege regels door horizontale lijnen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548 msgid "" "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "input document is used." msgstr "" -"Vervang sectie-einden door de aangegeven tekst. Standaard wordt de tekst uit " +"Vervang breekpunten door de aangegeven tekst. Standaard wordt de tekst uit " "het invoerbestand gebruikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553 @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgid "" "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." msgstr "" "Zoek naar opeenvolgende

    - of

    -tags. Deze worden hernummerd om te " -"voorkomen dat hoofdstuk-titels opgedeeld worden." +"voorkomen dat hoofdstuktitels opgedeeld worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Zoekpatroon (regexp) dat vervangen moet worden door sr1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "sr1 vervangen door" +msgstr "Vervangtekst voor sr1." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Zoekpatroon (regexp) dat vervangen moet worden door sr2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "sr2 vervangen door" +msgstr "Vervangtekst voor sr2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." @@ -2537,16 +2537,16 @@ msgstr "Zoekpatroon (regexp) dat vervangen moet worden door sr3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:588 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "sr3 vervangen door" +msgstr "Vervangtekst voor sr3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:690 msgid "Could not find an ebook inside the archive" -msgstr "Geen e-book in archief gevonden" +msgstr "Geen e-boek in archief gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:748 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" msgstr "" -"Waarden van de reeks-index en waarderingen moeten getallen zijn. Negeer " +"Waarden van de reeksindex en waarderingen moeten getallen zijn. Negeer " "opgegeven waarden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:755 @@ -2555,11 +2555,11 @@ msgstr "Verwerken datum/tijd mislukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:914 msgid "Converting input to HTML..." -msgstr "Invoer naar HTML omzetten…" +msgstr "Invoer naar HTML omzetten..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:941 msgid "Running transforms on ebook..." -msgstr "Transformaties worden op e-book toegepast…" +msgstr "Transformaties worden toegepast op e-boek..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1037 msgid "Creating" @@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr "Verwerking mislukt: %s met fout: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26 msgid "ePub Fixer" -msgstr "ePub-correctie" +msgstr "ePub-reparatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "Omzijl fouten in epubcheck" +msgstr "Omzeil fouten in epubcheck" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:22 msgid "" @@ -2585,10 +2585,11 @@ msgid "" "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" "Lapmiddelen voor fouten in de laatste uitgave van epubcheck. epubcheck " -"rapporteert veel zaken als fouten, die eigenlijk geen fouten zijn. epub-fix " -"zal trachten om deze te detecteren en ze te vervangen door constructies waar " -"epubcheck geen problemen mee heeft. Dit kan voor grote veranderingen in uw " -"epub-bestand zorgen. Klaag hierover bij het epubcheck-project." +"rapporteert veel zaken die eigenlijk geen fouten zijn als fouten. ePub-" +"reparatie zal trachten om deze te detecteren en ze te vervangen door " +"constructies waar epubcheck geen problemen mee heeft. Dit kan voor " +"groteveranderingen in uw epub-bestand zorgen. Klaag hierover bij het " +"epubcheck-project." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21 msgid "" @@ -2600,17 +2601,17 @@ msgid "" "By default, no fixing is done and messages are printed out for each error " "detected. Use the options to control which errors are automatically fixed." msgstr "" -"%prog [opties] bestand.epu\n" +"%prog [opties] bestand.epub\n" "Herstelt eenvoudige problemen in EPUB-bestanden die ervoor kunnen zorgen dat " "ze geweigerd worden door slecht ontworpen publicatiediensten.\n" "\n" -"Standaard worden geen reparaties gemaakt en foutmeldingen worden weergegeven " -"voor iedere gevonden fout. Gebruik de opties om in te stellen welke fouten " -"automatisch hersteld worden." +"Standaard worden geen reparaties uitgevoerd en foutmeldingen worden " +"weergegeven voor iedere gevonden fout. Gebruik de opties om in te stellen " +"welke fouten automatisch hersteld worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "U moet een epub-bestand opgeven." +msgstr "Je moet een epub-bestand opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" @@ -2621,7 +2622,7 @@ msgid "" "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "delete them as specified by the delete unmanifested option." msgstr "" -"Herstel ontbrekende bestanden in het manifest. epub-reparatie kan deze " +"Herstel het ontbreken van bestanden in het manifest. epub-reparatie kan deze " "toevoegen aan het manifest of ze wissen zoals gespecificeerd door de functie " "\"wis bestanden die niet in het manifest zijn opgenomen\"." @@ -2649,10 +2650,10 @@ msgid "" msgstr "" "Deactiveer het splitsen op het einde van een pagina. Normaal gesproken " "worden invoerbestanden bij iedere nieuwe pagina automatisch in twee " -"bestanden opgesplitst. Dit resulteert in een e-bookbestand dat sneller " +"bestanden opgesplitst. Dit resulteert in een e-boekbestand dat sneller " "verwerkt kan worden met minder werk voor het systeem. Echter, het splitsen " -"zelf is langzaam, en als het bronbestand een groot aantal pagina's bevat " -"kunt udeze splitsing uitschakelen." +"zelf is langzaam, en als het bronbestand een groot aantal pagina's bevat kan " +"je deze splitsing uitschakelen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:73 msgid "" @@ -2672,8 +2673,8 @@ msgid "" "disables the generation of this cover." msgstr "" "Normaal gesproken zal een standaardomslag worden aangemaakt met daarop de " -"titel, schrijvers, enz. Als het invoerbestand geen omslag bevat en er niet " -"expliciet een is opgegeven. Deze optie schakelt dit uit." +"titel, auteurs, etc., als het invoerbestand geen omslagafbeelding bevat en " +"er niet expliciet een is opgegeven. Deze optie schakelt dit uit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:86 msgid "" @@ -2684,8 +2685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Gebruik geen SVG voor de omslag van het boek. Gebruik deze optie als je EPUB " "gebruikt gaat worden op een apparaat dat SVG niet ondersteunt, zoals de " -"iPhone of de JetBook Lite. Zonder deze optie, zullen deze apparaten de " -"omslag van het boek als een lege pagina laten zien." +"iPhone of de JetBook Lite. Zonder deze optie zullen deze apparaten de omslag " +"van het boek als een lege pagina laten zien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94 msgid "" @@ -2708,7 +2709,7 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" -"Deze optie is alleen nodig als u de EPUB op een FBReaderJ wilt gebruiken. " +"Deze optie is alleen nodig als je de EPUB op een FBReaderJ wilt gebruiken. " "Het verwijdert alle deelmappen binnen de EPUB, en zet alle bestanden op het " "hoogste niveau." @@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "Start" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "Voeg geen inhoudsopgave aan het begin van het boek toe." +msgstr "Voeg geen inhoudsopgave toe aan het begin van het boek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:149 msgid "" @@ -2767,7 +2768,7 @@ msgid "" "negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " "Default is %default." msgstr "" -"Maximale recursiediepte bij het volgen van links in HTML-bestanden. Kan niet " +"Maximale recursiediepte bij het volgen van links in HTML-bestanden. Mag niet " "negatief zijn. 0 geeft aan dat geen links in het hoofd-HTML-bestand zijn " "gevolgd. Standaard is %default." @@ -2778,9 +2779,9 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of of the conversion " "pipeline." msgstr "" -"Normaal gesproken herschikt deze invoer plug-in alle invoerbestanden in een " -"standaard hiërarchie van mappen. Gebruik deze optie alleen als u weet wat u " -"doet, omdat het kan resulteren in verschillende akelige problemen met de " +"Normaal gesproken herschikt deze invoerplug-in alle invoerbestanden in een " +"standaard hiërarchie van mappen. Gebruik deze optie alleen als je weet wat " +"je doet, omdat het kan resulteren in verschillende akelige problemen met de " "rest van het conversiesysteem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32 @@ -2832,14 +2833,14 @@ msgid "" "external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n" "inline: Place the CSS in the head section of the document." msgstr "" -"Afhandeling van CSS bij css-type = ‘class’.\n" +"Afhandeling van CSS bij css-type = 'class'.\n" "Standaard is external.\n" "external: gebruik een apart CSS-bestand verbonden met het document.\n" -"inline: zet de CSS in de header van het document." +"inline: zet de CSS in de hoofding van het document." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "EPUB uit LIT-bestand aanmaken…" +msgstr "Aanmaken LIT-bestand uit EPUB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." @@ -2847,11 +2848,11 @@ msgstr "\tBook Designer-bestand herkend." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:322 msgid "\tParsing HTML..." -msgstr "\tHTML verwerken…" +msgstr "\tHTML verwerken..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:345 msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." -msgstr "\tBaen-bestand herkend. Opnieuw verwerken…" +msgstr "\tBaen-bestand herkend. Opnieuw verwerken..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361 msgid "Written preprocessed HTML to " @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "Link %s %s kan niet verwerkt worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:608 msgid "Cannot add link %s to TOC" -msgstr "Link %s niet aan de inhoudsopgave toevoegen" +msgstr "Link %s kan niet worden toegevoegd aan de inhoudsopgave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:957 msgid "Unable to process image %s. Error: %s" @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Kan omslagafbeelding niet inlezen: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1865 msgid "Cannot read from: %s" -msgstr "Kan niet van %s lezen" +msgstr "Kan niet lezen van: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1994 msgid "Failed to process opf file" @@ -2939,15 +2940,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:137 msgid "Output LRS file" -msgstr "Uitvoer LRS-bestand" +msgstr "Uitvoer-LRS-bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:139 msgid "Do not save embedded image and font files to disk" -msgstr "Ingebedde afbeelding en lettertype niet bewaren op schijf" +msgstr "Ingebedde afbeeldingen en lettertypes niet bewaren op schijf" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158 msgid "Parsing LRF..." -msgstr "LRF verwerken…" +msgstr "LRF verwerken..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:161 msgid "Creating XML..." @@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "Geef sorteersleutel voor de auteur op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597 msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" -msgstr "De categorie waartoe dit boek behoord. B.v.: Geschiedenis" +msgstr "De categorie waartoe dit boek behoord. bv.: Geschiedenis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600 msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgid "" "Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " "pts. Default: %default" msgstr "" -"Minimale alinea-inspringen (het inspringen van de eerste regel in een " +"Minimaal inspringen voor alinea (het inspringen van de eerste regel in een " "alinea) in pts. Standaard: %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:112 @@ -3102,7 +3103,7 @@ msgid "" "Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or " "complex tables)" msgstr "" -"Teken HTML-tabellen als afbeeldingen. (Handig als het document grote of " +"Teken HTML-tabellen als afbeeldingen. (Nuttig als het document grote of " "gecompliceerde tabellen bevat)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:117 @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgid "" "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "autodetect if they are actually cbz/cbr files." msgstr "" -"Pak archiefbestanden(zip/rar) met standaard e-bookformaten uit. Probeer ook " +"Pak archiefbestanden(zip/rar) met standaard e-boekformaten uit. Probeer ook " "te detecteren of het cbr/cbz-bestanden zijn." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:56 @@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "Titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1029 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/models.py:23 msgid "Author(s)" -msgstr "Schrijver(s)" +msgstr "Auteur(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:735 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:72 @@ -3257,15 +3258,15 @@ msgid "" "silently ignored.\n" msgstr "" "\n" -"Lees/Schrijf metadata van/naar e-bookbestanden.\n" +"Lees/Schrijf metadata van/naar e-boekbestanden.\n" "\n" "Ondersteunde formaten voor het lezen van metadata: %s\n" "\n" "Ondersteunde formaten voor het schrijven van metadata: %s\n" "\n" -"Verschillende bestandstypes ondersteunen verschillende soorten metadata. \n" -"Als u probeert metadata in in te stellen op een bestandstype dat dit niet \n" -"ondersteund zullen deze metadata genegeerd worden.\n" +"Verschillende bestandstypes ondersteunen verschillende soorten metadata. Als " +"je probeert sommige metadata in te stellen op een bestandstype dat dat niet " +"ondersteund, dan zullen deze metadata genegeerd worden.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:40 msgid "" @@ -3281,7 +3282,7 @@ msgid "" "title is specified, it will be auto-generated from the title." msgstr "" "De versie van de titel die wordt gebruikt bij het sorteren. Als deze leeg is " -"en de titel is opgegeven, dan zal dit automatisch aan de hand van de titel " +"en de titel is opgegeven, dan zal deze automatisch aan de hand van de titel " "aangemaakt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48 @@ -3289,8 +3290,8 @@ msgid "" "String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " "are specified, it will be auto-generated from the author(s)." msgstr "" -"Regel die wordt gebruikt bij het sorteren op auteur. Als deze leeg is, en de " -"auteur(s) zijn opgegeven, dan zal dit automatisch aan de hand van de " +"Tekst die wordt gebruikt bij het sorteren op auteur. Als deze leeg is, en de " +"auteur(s) zijn opgegeven, dan zal deze automatisch aan de hand van de " "auteur(s) aangemaakt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52 @@ -3308,7 +3309,7 @@ msgstr "Geef de publicatiedatum op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." msgstr "" -"Haal de omslag van het e-book en sla deze op in het opgegeven bestand." +"Haal de omslag van het e-boek en sla deze op in het opgegeven bestand." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80 msgid "" @@ -3325,7 +3326,7 @@ msgid "" "from the OPF file" msgstr "" "Lees metadata uit het opgegeven OPF-bestand en gebruik deze om de metadata " -"in het e-book in te stellen. Metadata die op de opdrachtregel opgegeven " +"in het e-boek in te stellen. Metadata die op de opdrachtregel opgegeven " "worden hebben voorrang boven de metadata die zich in het OPF-bestand " "bevinden." @@ -3368,8 +3369,8 @@ msgstr "" "\n" "%prog [opties] ISBN\n" "\n" -"Haal een omslagafbeelding of sociale-metagegevens (labels, waarderingen, " -"etc) voor het met ISBN-aangeduide boek op van LibraryThing.com\n" +"Haal een omslagafbeelding of sociale metadata (labels, waarderingen, enz) op " +"van LibraryThing.com voor het met het ISBN aangeduide boek op\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1493 @@ -3410,12 +3411,12 @@ msgstr "Amazon website om te gebruiken:" msgid "" "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." msgstr "" -"Metadata van Amazon zal worden verkregen gebruikmakend van de Amazon website " -"van dit land." +"Metadata van Amazon worden opgehaald met gebruik van de Amazon-website van " +"dit land." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:532 msgid "Amazon timed out. Try again later." -msgstr "Time-out van Amazon. Probeer later nog eens" +msgstr "Time-out van Amazon. Probeer later opnieuw." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:159 msgid "Metadata source" @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Download metadata en omslagen van Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "Download metadata en omslagen van Google boeken" +msgstr "Download metadata en omslagen van Google Boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3442,8 +3443,8 @@ msgid "" "To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and " "get an access key." msgstr "" -"Om isbndb.com te gebruiken, moet u zich aanmelden voor een gratis account op " -"isbndb.com, om zo een toegangssleutel te krijgen." +"Om isbndb.com te gebruiken, moet je je aanmelden voor een gratis account op " +"isbndb.com om een toegangssleutel te krijgen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42 msgid "" @@ -3451,10 +3452,10 @@ msgid "" "an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are here." msgstr "" -"Om metadata van isbndb.com te gebruiken, moet u zich aanmelden voor een " -"gratis account, om zo een toegangssleutel te krijgen. Vul deze hieronder in. " -" Instructies kunt u hier (Engelstalig) vinden." +"Om metadata van isbndb.com te gebruiken, moet je je aanmelden voor een " +"gratis account om een toegangssleutel te krijgen. Vul deze hieronder in. " +"Instructies kan je hier vinden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" @@ -3484,18 +3485,18 @@ msgid "" msgstr "" "Extra metadata kunnen worden verkregen van de boekdetailpagina van " "Overdrive. Deze bevat een klein aantal labels gebruikt door bibliotheken, " -"commentaar, taal, en het ISBN van het E-boek. Deze data verzamelen is " +"commentaar, taal, en het ISBN van het e-boek. Deze data verzamelen is " "standaard uitgeschakeld omdat het extra tijd kost. Selecteer de 'download " "alle metadata'-optie hieronder om het downloaden van deze data te activeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." msgstr "" -"Bewerk afbeeldingen om binnen limieten van het Palm-apparaat te blijven." +"Bewerk afbeeldingen om binnen limieten van het Palmapparaat te blijven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26 msgid "When present, use author sort field as author." -msgstr "Gebruik het auteurs-sorteerveld als auteur, wanneer dit aanwezig is." +msgstr "Gebruik het veld sorteerauteur als auteur, wanneer dit aanwezig is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30 msgid "" @@ -3526,9 +3527,9 @@ msgid "" "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will ignore them." msgstr "" -"Negeer marges in het invoerdocument. Als dit uit staat zal de MOBI-uitvoer " -"plug-in marges in het invoerdocument proberen om te zetten, anders worden ze " -"genegeerd." +"Negeer marges in het invoerdocument. Als dit uit staat zal de MOBI-" +"uitvoerplug-in marges in het invoerdocument proberen om te zetten, anders " +"worden ze genegeerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:113 msgid "All articles" @@ -3630,11 +3631,12 @@ msgstr "Waardering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34 msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB" -msgstr "Kon geen redelijk punt vinden om te splitsen: %s deel-omvang: %d KB" +msgstr "" +"Kon geen redelijk punt vinden om te splitsen: Grootte %s-deelboom: %d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." -msgstr "OPF/NCX/enz. aanmaak opties." +msgstr "Aanmaakopties OPF/NCX/enz.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 msgid "OPF version to generate. Default is %default." @@ -3657,7 +3659,7 @@ msgstr "Zijpaneel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" -msgstr "Formaat voor binnen in de pdb-container. Keuzes zijn:" +msgstr "Formaat voor binnenin de pdb-container. Keuzes zijn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27 msgid "" @@ -3821,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:40 msgid "Author" -msgstr "Schrijver" +msgstr "Auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27 @@ -3943,7 +3945,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aangepaste afmetingen van het document. Gebruik het formaat BreedtexHoogte, " "bijvoorbeeld ‘123x321’ om de breedte en hoogte te specificeren. Dit heeft " -"voorrang over een gespecificeerd papierformaat." +"voorrang boven een gespecificeerd papierformaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45 msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" @@ -3960,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" -msgstr "Kan pdftohtml niet vinden, controleer of het in uw PATH aanwezig is." +msgstr "Kan pdftohtml niet vinden, controleer of het in je PATH aanwezig is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32 msgid "" @@ -4081,12 +4083,11 @@ msgstr "" "* single: Elke regel bevat een alinea.\n" "* print: Elke regel met minstens twee spaties of een tab aan het begin " "begint een alinea.\n" -"* unformatted: De meeste regels hebben harde regel-eindes, weinig of geen " +"* unformatted: De meeste regels hebben harde regeleindes, weinig of geen " "blanco regels of inspringen. Probeert de structuur vast te stellen en de " "onderscheidende elementen te herformatteren.\n" "* off: Wijzig de alineastructuur niet. Nuttig in combinatie met Markdown of " -"Textileformattering zodat geen formattering verloren gaat\n" -"." +"Textileformattering zodat geen formattering verloren gaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 msgid "" @@ -4101,21 +4102,21 @@ msgid "" "markdown see" msgstr "" "Opmaak gebruikt in het document.\n" -" * auto: Bepaal automatisch welke opmaakfunctie gebruikt wordt.\n" +"* auto: Bepaal automatisch welke opmaakfunctie gebruikt wordt.\n" "* plain: Verwerk de opmaak niet. Alles is een alinea en er wordt geen opmaak " "toegepast.\n" -"* heuristic: Heuristisch verwerken zodat hoofdstuk koppen, schuine tekst, " +"* heuristic: Heuristisch verwerken zodat hoofdstukkoppen, schuine tekst, " "e.d. herkend worden.\n" -"* textile: Verwerk met Textile-opmaak.\n" -"* markdown: Om meer over markdown opmaak te leren gaat u naar" +"* textile: Verwerk met Textileopmaak.\n" +"* markdown: Om meer over markdownopmaak te leren kijk naar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 msgid "" "Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " "all spaces will be displayed." msgstr "" -"Normaal worden alle meervoudige spaties door een enkele spatie vervangen. " -"Met deze optie zullen alle spaties zichtbaar blijven." +"Normaal wordt alle meervoudige witruimte door een enkele spatie vervangen. " +"Met deze optie zal alle witruimte zichtbaar blijven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56 msgid "" @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgid "" "they will be removed." msgstr "" "Normaal wordt witruimte aan het begin van een regel behouden. Met deze optie " -"worden ze verwijderd." +"wordt ze verwijderd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." @@ -4158,8 +4159,8 @@ msgid "" msgstr "" "Opmaak gebruikt binnen document.\n" "* plain: Tekst zonder opmaak.\n" -"* markdown: markdown-opmaak.\n" -"* textile: textile-opmaak." +"* markdown: markdownopmaak.\n" +"* textile: textileopmaak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 msgid "" @@ -4167,9 +4168,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" -"Verwijder geen koppelingen uit het document. Dit is alleen zinvol met een " -"txt-uitvoeroptie anders dan ‘geen’, want koppelingen worden altijd uit " -"platte-tekstbestanden verwijderd." +"Verwijder geen koppelingen uit het document. Dit is niet zinvol bij de txt-" +"uitvoeroptie ‘plain’, want koppelingen worden altijd uit " +"plattetekstbestanden verwijderd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 msgid "" @@ -4177,9 +4178,9 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" -"Verwijder geen koppelingen naar afbeeldingen uit het document. Dit is alleen " -"nuttig in combinatie met een txt-uitvoer optie anders dan ‘geen’ aangezien " -"koppelingen bij platte-tekst uitvoer altijd worden verwijderd." +"Verwijder geen koppelingen naar afbeeldingen uit het document. Dit is niet " +"zinvol bij de txt-uitvoeroptie ‘plain’ aangezien koppelingen bij " +"plattetekstuitvoer altijd worden verwijderd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71 msgid "" @@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "" "uitvoeropmaak is ingesteld op textile. Textile is de enige formattering die " "ondersteuning biedt voor het instellen van tekstkleur. Als deze optie niet " "is gespecificeerd, zal de tekstkleur niet worden ingesteld en gelijk zijn " -"aan de standaardkleur voor je E-reader (over het algemeen is dit zwart)." +"aan de standaardkleur voor je leesapparaat (over het algemeen is dit zwart)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:104 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4235,7 +4236,7 @@ msgstr "Standaarden voor omzetten naar LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:122 msgid "Options for the LRF ebook viewer" -msgstr "Opties voor de LRF e-reader" +msgstr "Opties voor de LRF ebook viewer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125 msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" @@ -4270,8 +4271,8 @@ msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" msgstr "" -"Laat de omslagafbeeldingen in een apart venster zien, in plaats van in het " -"hoofdvenster van calibre." +"Laat de omslagafbeeldingen in een apart venster zien in plaats van in het " +"hoofdvenster van calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138 msgid "Disable notifications from the system tray icon" @@ -4296,15 +4297,15 @@ msgid "" "match." msgstr "" "Toon alle boeken, met zoekresultaten oplichtend, in plaats van alleen de " -"zoekresultaten bij het zoeken. Met de N- of de F3-toets kunt u naar het " -"volgende zoekresultaat springen." +"zoekresultaten bij het zoeken. Met de N- of de F3-toets kan je naar het " +"volgende zoekresultaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:166 msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." msgstr "" -"Maximum aantal gelijktijdige conversies/nieuwsdownloads. Dit aantal is twee " +"Maximumaantal gelijktijdige conversies/nieuwsdownloads. Dit aantal is twee " "keer het werkelijke aantal, wegens historische redenen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:170 @@ -4313,7 +4314,7 @@ msgstr "Sociale metadata (labels, waarderingen, etc) downloaden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:172 msgid "Overwrite author and title with new metadata" -msgstr "Overschrijf schrijver en titel met nieuwe metadata" +msgstr "Overschrijf auteur en titel met nieuwe metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:174 msgid "Automatically download the cover, if available" @@ -4415,7 +4416,7 @@ msgid "" "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" "Boeken uit mappen en deelmappen toevoegen (Eén boek per map, neemt aan dat " -"ieder e-bookbestand hetzelfde boek in een ander formaat is)" +"ieder e-boekbestand hetzelfde boek in een ander formaat is)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:61 msgid "" @@ -4423,7 +4424,7 @@ msgid "" "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" "Boeken uit mappen en deelmappen toevoegen (Meerdere boeken per map, neemt " -"aan dat ieder e-bookbestand een ander boek bevat)" +"aan dat ieder e-boekbestand een ander boek bevat)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:65 msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" @@ -4447,15 +4448,15 @@ msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 msgid "Are you sure" -msgstr "Weet u het zeker?" +msgstr "Ben je zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:91 msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the " "formatalready exists for a book, it will be replaced." msgstr "" -"Weet u zeker dat u dezelfde bestanden aan alle %d boeken toe wilt voegen? " -"Als het formaat voor een boek al bestaat zal het overschreven worden." +"Wil je echt dezelfde bestanden aan alle %d boeken toevoegen? Als het formaat " +"al bestaat voor een boek wordt het vervangen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97 msgid "Select book files" @@ -4494,7 +4495,7 @@ msgid "" msgstr "" "De volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Ingevoerde boekformaten " "werden verwerkt en volgens de instellingen voor automatisch samenvoegen aan " -"uw Calibre-bibliotheek toegevoegd." +"uw calibredatabank toegevoegd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:349 msgid "Failed to read metadata" @@ -4525,7 +4526,7 @@ msgstr "Geen boek geselecteerd" msgid "" "The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" msgstr "" -"De volgende boeken zijn virtueel en kunnen niet aan de calibre-bibliotheek " +"De volgende boeken zijn virtueel en kunnen niet aan de calibrebibliotheek " "toegevoegd worden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:395 @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:95 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "Samenvoegen van gebruikers annotaties in de database" +msgstr "Samenvoegen van gebruikersannotaties in de database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 msgid "%s
    Last Page Read: %d (%d%%)" @@ -4640,11 +4641,11 @@ msgstr "%d boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:83 msgid "Choose calibre library to work with" -msgstr "Kies een calibre-bibliotheek om mee te werken" +msgstr "Kies een calibrebibliotheek om mee te werken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:95 msgid "Switch/create library..." -msgstr "Verwissel/maak bibliotheek…" +msgstr "Verwissel/maak bibliotheek..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:87 @@ -4675,7 +4676,7 @@ msgstr "backupstatus van metadata van bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:138 msgid "Start backing up metadata of all books" -msgstr "Backup van metagegevens van alle boeken starten" +msgstr "Backup van metadata van alle boeken starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142 msgid "Check library" @@ -4706,7 +4707,7 @@ msgstr "Bestaat al" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:231 msgid "The folder %s already exists. Delete it first." -msgstr "De map %s bestaat al. Verwijder deze eerst." +msgstr "Map %s bestaat al. Verwijder deze eerst." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 @@ -4746,16 +4747,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:242 msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet u het zeker?" +msgstr "Weet je het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:256 msgid "" "All files (not just ebooks) from " "

    %s

    will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"Alle bestanden (niet enkel E-boeken) uit " -"

    %s

    zullen permanent verwijderd worden. Weet je " -"het zeker?" +"Alle bestanden (niet alleen e-boeken) uit " +"

    %s

    zullen permanent verwijderd worden. Ben je " +"zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:277 msgid "none" @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgid "" "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "check if the files in your library match the information in the database?" msgstr "" -"Geen fouten gevonden in de database van de calibre-bibliotheek. Moet calibre " +"Geen fouten gevonden in de database van de calibrebibliotheek. Moet calibre " "controleren of de bestanden in de bibliotheek overeenkomen met informatie in " "de database?" @@ -4831,7 +4832,7 @@ msgid "" "No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the " "list of known libraries." msgstr "" -"Geen bestaande calibre-bibliotheek op %s gevonden. Deze wordt verwijderd van " +"Geen bestaande calibrebibliotheek op %s gevonden. Deze wordt verwijderd van " "de lijst van bestaande bibliotheken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:407 @@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:413 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." msgstr "" -"U kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer er taken uitgevoerd worden" +"Je kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "C" @@ -4887,7 +4888,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83 msgid "Copy to library" -msgstr "Naar bibliotheek kopieren" +msgstr "Naar bibliotheek kopiëren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:84 msgid "Copy selected books to the specified library" @@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:92 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." msgstr "" -"Verwijder bestanden in een specifiek formaat van de geselecteerde boeken…" +"Verwijder bestanden in een specifiek formaat van de geselecteerde boeken..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:95 msgid "Remove all formats from selected books, except..." @@ -5058,7 +5059,7 @@ msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" -"Sommige geselecteerde boeken staan op de lezer. Waarvan wilt u de " +"Sommige geselecteerde boeken staan op de lezer. Waarvan wil je de " "geselecteerde bestanden verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:298 @@ -5067,8 +5068,8 @@ msgid "" "from your calibre library. Are you sure?" msgstr "" "De geselecteerde boeken zullen definitief verwijderd worden en de " -"bestanden zullen uit de calibre-bibliotheek verwijderd worden. Weet u het " -"zeker?" +"bestanden zullen worden verwijderd uit je calibrebibliotheek. Wil je dit " +"echt?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:323 msgid "" @@ -5093,11 +5094,11 @@ msgstr "Met Bambook verbinden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:64 msgid "Start Content Server" -msgstr "Contentserver starten" +msgstr "Inhoudsserver starten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:66 msgid "Stop Content Server" -msgstr "Contentserver stoppen" +msgstr "Inhoudsserver stoppen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 @@ -5157,7 +5158,7 @@ msgstr "Metadata bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:28 msgid "Merge book records" -msgstr "Boek-records samenvoegen" +msgstr "Boekrecords samenvoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:29 msgid "M" @@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr "Met het eerste geselecteerde boek samenvoegen - de anderen behouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:49 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" msgstr "" -"Enkel formaten samenvoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen" +"Enkel formaten invoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:71 msgid "Cannot download metadata" @@ -5271,8 +5272,8 @@ msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -"U staat op het punt meer dan 5 boeken samen te voegen. Weet u zeker " -"dat u dit wilt doen?" +"Je staat op het punt meer dan 5 boeken samen te voegen. Weet je zeker " +"dat je dat wilt doen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:271 msgid "" @@ -5281,10 +5282,10 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will not be deleted or " "changed.

    Please confirm you want to proceed." msgstr "" -"Boekformaten en metadata van de selectie zullen aan het eerste " -"geselecteerde boek (%s) toegevoegd worden. ISBN zal niet " -"ingevoegd worden.

    De geselecteerde boeken zullen niet verwijderd of " -"aangepast worden.

    Bevestig dat u door wilt gaan." +"Boekformaten en metadata van de selectie zullen toegevoegd worden aan het " +"eerst geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet ingevoegd " +"worden.

    De geselecteerde boeken zullen niet verwijderd of aangepast " +"worden.

    Bevestig als je wilt doorgaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:283 msgid "" @@ -5297,13 +5298,13 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Boekformaten van de selectie zullen aan het eerste geselecteerde boek " -"(%s) toegevoegd worden. De metadata in dit boek wordt niet aangepast. Titel, " -"ISBN of andere metadata zullen niet ingevoegd worden.

    Na " -"samenvoegen worden het tweede en daarop volgende boeken verwijderd. " -"Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden behouden en elk " -"duplicaatformaat in de andere boeken wordt permanent</b> uit de " -"bibliotheek verwijderd.

    Bevestig dat u door wilt gaan." +"Boekformaten van de selectie zullen toegevoegd worden in het eerst " +"geselecteerde boek (%s). Metadata in dit boek worden niet " +"veranderd. Titel, ISBN noch andere metadata zullen ingevoegd " +"worden.

    Na samenvoegen worden het tweede boek en de volgende " +"verwijderd. Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden " +"behouden en elk duplicaatformaat in de volgende boeken wordenpermanent " +"verwijderd uit je bliliotheek.

    Bevestig als je wilt doorgaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:299 msgid "" @@ -5315,13 +5316,12 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

    " "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Boekformaten en metadata van de selectie zullen aan he eerste " -"geselecteerde boek (%s) toegevoegd worden. ISBN zal niet " -"ingevoegd worden.

    Na het samenvoegen worden het boek en daarop " -"volgende boeken verwijderd. Alle boekformaten van het eerst " -"geselecteerde boek worden behouden en elk duplicaatformaat in de andere " -"boeken wordt permanent uit de bibliotheek verwijderd. " -"

    Bevestig dat u door wilt gaan." +"Boekformaten van de selectie zullen toegevoegd worden in het eerst " +"geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet ingevoegd " +"worden.

    Na samenvoegen worden het tweede boek en de volgende " +"verwijderd. Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden " +"behouden en elk duplicaatformaat in de volgende boeken wordt permanent " +"verwijderd uit je bliliotheek.

    Bevestig als je wilt doorgaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:456 msgid "Applying changed metadata" @@ -5422,11 +5422,11 @@ msgstr "Wijzig gedrag van calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "Start de welkom-wizard" +msgstr "Start de welkomwizard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 msgid "Restart in debug mode" -msgstr "Herstart in debug-modus" +msgstr "Herstart in debugmodus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:44 msgid "Cannot configure while there are running jobs." @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "Ctrl+R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24 msgid "Save single format to disk..." -msgstr "Bewaar enkel formaat op schijf…" +msgstr "Enkel formaat op schijf bewaren…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:39 msgid "S" @@ -5486,9 +5486,9 @@ msgid "" "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "calibre library elsewhere." msgstr "" -"U probeert bestanden in de calibre-bibliotheek op te slaan. Dit kan " -"corruptie van de bibliotheek veroorzaken. De optie ‘Op schijf opslaan’ is " -"om bestanden uit de calibre-bibliotheek te exporteren." +"Je probeert bestanden op te slaan in de calibrebibliotheek. Dit kan " +"corruptie van de bibliotheek veroorzaken. De optie 'Opslaan naar schijf' " +"dient om bestanden uit je calibrebibliotheek naar elders te exporteren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:135 msgid "Error while saving" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "Alt+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24 msgid "Books by same author" -msgstr "Boeken van dezelfde schrijver" +msgstr "Boeken van dezelfde auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25 msgid "Books in this series" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "Boeken verkrijgen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "Zoek naar E-boeken" +msgstr "Zoeken naar e-boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" @@ -5603,8 +5603,8 @@ msgid "" "Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of " "various commercial and public domain book sources for you." msgstr "" -"Calibre helpt u om e-books te vinden, door websites van diverse commerciële- " -"en publieke-domein aanbieders voor u te doorzoeken." +"Calibre helpt je om e-boeken te vinden die je wilt hebben door websites van " +"diverse commerciéle en publiekedomeinbronnen voor jou te doorzoeken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134 msgid "" @@ -5612,9 +5612,9 @@ msgid "" "are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful " "information." msgstr "" -"Met de geintegreerde zoekfunctie kunt u eenvoudig zien welke winkels het " -"boek dat u zoek aanbieden, en tegen welke prijs. U kunt ook DRM-status en " -"andere nuttige informatie inzien." +"Door de geïntegreerde zoekfunctie te gebruiken kan je makkelijk zien welke " +"winkel het boek heeft wat jij zoekt, voor de beste prijs. Je krijgt ook DRM-" +"status en andere bruikbare informatie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:138 msgid "" @@ -5625,12 +5625,12 @@ msgid "" "especially if the book you are buying has DRM." msgstr "" -"Alle transacties (betaald of niet) zijn tussen u en de verkoper. Calibre is " -"geen onderdeel van dit proces, en problemen met aankopen moet u met de " -"website waarbij u het boek koop afhandelen. Zorg ervoor dat u goed " -"controleert of het boek dat u koop op uw e-reader te lezen is, vooral als " -"het boek DRM " -"gebruikt." +"Alle transacties (betaald of anderszins) worden afgehandeld tussen jou en de " +"boekverkoper. Calibre maakt geen deel uit van dit proces en problemen " +"gerelateerd aan een aanschaf moet worden afgehandeld met de website waar je " +"van koopt. Zorg er voor dat je dubbel controleert dat ieder boek wat je " +"krijgt werkt met je e-boeklezer, zeker als het boek dat je koopt DRM bevat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:148 msgid "Show this message again" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Epub aanpassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16 msgid "Make small changes to ePub format books" -msgstr "Maak kleine veranderingen aan ePub-boeken" +msgstr "Breng kleine veranderingen aan in ePub-boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 msgid "T" @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Tonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:43 msgid "View specific format" -msgstr "Toon specifiek formaat" +msgstr "Specifiek formaat onen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:51 msgid "Read a random book" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "Formaat niet beschikbaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153 msgid "Selected books have no formats" -msgstr "Geselecteerde boeken hebben geen formaat" +msgstr "Geselecteerde boeken hebben geen formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:127 @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgid "" "Not all the selected books were available in the %s format. You should " "convert them first." msgstr "" -"Niet alle geselecteerde boeken zijn in %s-formaat beschikbaar. U zult deze " +"Niet alle geselecteerde boeken waren beschikbaar in %s-formaat. Je zult ze " "eerst moeten converteren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:174 @@ -5721,10 +5721,10 @@ msgid "" "started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"U probeert %d boeken tegelijk te openen. Te veel boeken tegelijkertijd " -"openen kan veel tijd in beslag nemen, en een negatief effect op de snelheid " -"van uw computer hebben. Eenmaal gestart kan dit proces niet worden " -"afgebroken totdat het klaar is. Wilt u verder gaan?" +"Je probeert %d boeken te openen. Te veel boeken tegelijkertijd openen kan " +"veel tijd in beslag nemen, en een negatief effect op de kwiekheid van je " +"computer. Eenmaal gestart kan dit proces niet worden afgebroken totdat het " +"klaar is. Wil je verder gaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:184 msgid "Cannot open folder" @@ -5732,19 +5732,19 @@ msgstr "Kan map niet openen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220 msgid "This book no longer exists in your library" -msgstr "Dit boek bestaat niet meer in uw bibliotheek" +msgstr "Dit boek bestaat niet meer in je bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:227 msgid "%s has no available formats." -msgstr "%s heeft geen beschikbare formaten." +msgstr "%s heeft geen beschikbare formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:68 msgid "Searching in" -msgstr "Zoek in" +msgstr "Zoeken in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:245 msgid "Adding..." -msgstr "Toevoegen…" +msgstr "Toevoegen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 msgid "Searching in all sub-directories..." @@ -5780,9 +5780,9 @@ msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" -"Het proces om boeken toe te voegen reageert niet meer. Probeer calibre " -"opnieuw op te starten, en voeg daarna boeken een voor een toe, totdat u het " -"verantwoordelijke boek hebt gevonden." +"Het proces om boeken toe te voegen antwoordt niet meer. Probeer calibre " +"opnieuw op te starten, en voeg daarna boeken toe in kleinere aantallen tot " +"je het probleemboek hebt gevonden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:368 msgid "Duplicates found!" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "is geen geldige hoofdmap" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146 msgid "Add books to calibre" -msgstr "Voeg boeken aan calibret oe" +msgstr "Boeken an calibre toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62 @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "Kies de lokatie waaruit boeken moeten worden toegevoegd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 msgid "Select a folder on your hard disk" -msgstr "Selecteer een map op uw harde schijf" +msgstr "Selecteer een map op je harde schijf" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 msgid "" @@ -5873,14 +5873,14 @@ msgid "" "

    Make sure that the folder you chose for your calibre library is " "not under the root folder you choose.

    " msgstr "" -"

    calibre kan uw computer automatisch op bestaande boeken doorzoeken. Deze " -"boeken zullen dan naar de calibrebibliotheek gekopieerd worden. Deze " -"wizard zal u helpen bij het scannen, aanpassen en importeren van uw " -"bestaande boekencollectie .

    \n" +"

    calibre kan automatisch je computer op bestaande boeken doorzoeken. Deze " +"boeken zullen dan naar de calibrebibliotheek (=gekopieerd) worden. " +"Deze wizard zal je helpen bij het scannen, aanpassen en importeren van je " +"bestaande collectie boeken.

    \n" "

    Kies een beginmap. Er zal alleen in deze en onderliggende mappen naar " "boeken gezocht worden.

    \n" -"

    Zorg ervoor dat de map waar calibre uw collectie opslaat zich niet " -"in deze map bevindt.

    " +"

    Verzeker je ervan dat de map waar calibre je collectie bewaart zich " +"niet in dit pad bevindt.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "&Root folder:" @@ -5947,7 +5947,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:191 msgid "..." -msgstr "…" +msgstr "..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 msgid "Handle multiple files per book" @@ -5958,14 +5958,14 @@ msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" msgstr "" -"&Een boek per map, neem aan dat elk e-bookbestand in een map hetzelfde boek " +"Een b&oek per map, neem aan dat elk e-boekbestand in een map hetzelfde boek " "in een ander formaat is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" msgstr "" -"&Meerdere boeken per map, neem aan dat elk e-bookbestand een ander boek is" +"&Meerdere boeken per map, neem aan dat elk e-boekbestand een ander boek is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:190 msgid "Donate" @@ -5996,11 +5996,11 @@ msgstr "Omslag plakken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:247 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:244 msgid "Copy Cover" -msgstr "Omslag kopieren" +msgstr "Omslag kopiëren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:513 msgid "Double-click to open Book Details window" -msgstr "Klik dubbel om de boekdetails te zien" +msgstr "Dubbelklikken om de boekdetails te zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Coderingsinstellingen (aan te passen bij fouten) :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81 msgid "BibTeX entry type:" -msgstr "type Bibtex-entry" +msgstr "type Bibtexentry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 msgid "Create a citation tag?" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "CSV/XML-opties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18 msgid "E-book options" -msgstr "E-book instellingen" +msgstr "E-boekinstellingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Sections to include in catalog." @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr "Boeken per &titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" -msgstr "Boeken op schrijver" +msgstr "Boeken op auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 msgid "" @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "Uitgesloten genres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:312 msgid "Tags to &exclude" -msgstr "Uitgeslot&en labels" +msgstr "Uit te sluit&en labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "Overige opties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324 msgid "&Wishlist tag" -msgstr "&Verlanglijst-label" +msgstr "Label &Verlanglijst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" @@ -6287,11 +6287,11 @@ msgstr "Boeken met het label voor verlanglijst worden met een ‘X’ getoond" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" -msgstr "Voorbeeldweergave breed&te" +msgstr "breed&te voorbeeldweergave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 msgid "Size hint for Description cover thumbnails" -msgstr "Omvang hint voor beschrijving omslag voorbeeldweergave" +msgstr "Hint voor omvang van voorbeeldweergave van omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid " inch" @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "&Scheidingsteken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" -msgstr "Sjabloon-tabblad voor catalog.ui" +msgstr "Sjabloon voor tabblad van catalog.ui" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69 msgid "Bold" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Opmaak verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:134 msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +msgstr "Kopiëren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:136 @@ -6461,7 +6461,7 @@ msgstr "Standaard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131 msgid "Heading" -msgstr "Titel" +msgstr "Hoofding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132 msgid "Pre-formatted" @@ -6515,10 +6515,10 @@ msgid "" "in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " "specified in the Preferences" msgstr "" -"Voor instellingen die niet in dit dialoog venster veranderd kunnen worden, " -"gebruikt u de waarden die opgeslagen zijn tijdens een eerdere conversie " -"(indien deze bestaan), in plaats van de standaardwaarden die zijn opgegeven " -"onder de voorkeursinstellingen." +"Gebruik de waarden die opgeslagen zijn tijdens een eerdere conversie (indien " +"deze bestaan) in plaats van de standaardwaarden die zijn opgegeven onder de " +"voorkeursinstellingen voor instellingen die niet opgegeven kunnenworden in " +"dit dialoogvenster," #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:74 msgid "Bulk Convert" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "Foutopsporing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 msgid "Debug the conversion process." -msgstr "Zoeken fouten in conversie proces." +msgstr "Zoeken fouten in conversieproces." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:56 @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "Ongeldige map voor foutopsporing" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59 msgid "Failed to create debug directory" -msgstr "Foutopsporingsmap kan niet aangemaakt worden" +msgstr "Foutopsporingsmap kan niet aangemaakt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55 msgid "" @@ -6639,10 +6639,10 @@ msgid "" "understanding the conversion process and figuring out the correct values for " "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." msgstr "" -"Kies de map om de debug-informatie in op te slaan. Als u een map kiest, zal " -"calibre hier veel informatie naar toe schrijven. Dit kan handig zijn om het " -"conversieproces te begrijpen, en correcte waarden te achterhalen voor de " -"inhoudsopgave en hoofdstukinformatie." +"Kies de map om de foutopsporingsinformatie in op te slaan. Als je een map " +"kiest, dan zal calibre hier veel informatie naar toe schrijven. Dit kan " +"handig zijn om het conversieproces te begrijpen, en correcte waarden te " +"achterhalen voor de inhoudsopgave en hoofdstukinformatie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59 msgid "" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "Maak EPUB-bestandsstructuur vlak (intern bestands&formaat)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" -msgstr "FB2 invoer" +msgstr "FB2-invoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:34 msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." @@ -6733,12 +6733,12 @@ msgstr "Uitvoerd&ocument" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 msgid "&Base font size:" -msgstr "&Basis lettergrootte:" +msgstr "&Basislettergrootte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:141 msgid "Font size &key:" -msgstr "Ree&ks lettergrootte:" +msgstr "Ree&ks lettergroottes:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "Tekst uitvullen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "&Deactiveer lettergrootte herschaling" +msgstr "&Deactiveer lettergrootteherschaling" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:139 msgid "Base &font size:" @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "Basis&lettergrootte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:142 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" -msgstr "Wizard die u helpt een geschikte lettergrootte te kiezen" +msgstr "Wizard die je helpt een geschikte lettergrootte te kiezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:144 msgid "Line &height:" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "T&ekencodering van invoer:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:147 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "Verwijder lege witruimte&s tussen alinea's" +msgstr "Verwijder witruimte&s tussen alinea's" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:148 msgid "Indent size:" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:151 msgid "Text justification:" -msgstr "Uitvulling van tekst:" +msgstr "Uitlijnen van tekst:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:152 msgid "&Linearize tables" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "&Woordruimte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 msgid "Minimum para. &indent:" -msgstr "Minimale &inspringing alinea:" +msgstr "Minimale &insprong alinea:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 msgid "Render &tables as images" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "&Opmaak voor header:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 msgid "&Embed fonts" -msgstr "Voeg l&ettertypen toe" +msgstr "Voeg l&ettertypes toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 msgid "&Serif font family:" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "Reek&s:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:376 msgid "List of known series. You can add new series." -msgstr "Lijst van bekende reeksen. U kunt nieuwe reeksen toevoegen." +msgstr "Lijst van bekende reeksen. Je kunt nieuwe reeksen toevoegen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 msgid "Book " @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "Afbeeldingen herschalen voor &Palm-apparaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:77 msgid "Use author &sort for author" -msgstr "Gebruik schrijvers &sortering als schrijver" +msgstr "Gebruik &sorteerauteur als auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:78 msgid "Disable compression of the file contents" @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "Behandel iedere ®el als een alinea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:38 msgid "Assume print formatting" -msgstr "Veronderstel print opmaak" +msgstr "Veronderstel printopmaak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:14 msgid "PDB Output" @@ -7249,11 +7249,11 @@ msgstr "&Inline inhoudsopgave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49 msgid "Output Encoding:" -msgstr "Uitvoer-codering:" +msgstr "Uitvoercodering:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12 msgid "PDF Input" -msgstr "PDF invoer" +msgstr "PDF-invoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:44 msgid "Line &Un-Wrapping Factor:" @@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:36 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "Zoek reguliere expre&ssie" +msgstr "Reguliere expre&ssie voor zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:101 @@ -7467,12 +7467,12 @@ msgstr "Detecteer hoofdstukken op basis van (XPath-uitdrukking):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32 msgid "Insert page breaks before (XPath expression):" -msgstr "Nieuw pagina-einde invoeren voor (XPath-uitdrukking):" +msgstr "Nieuwe pagina starten voor (XPath-uitdrukking):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39 msgid "Invalid XPath" -msgstr "Ongelding XPath" +msgstr "Ongeldig XPath" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40 @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr "" "Verwijderen van de paginakop- en voetteksten is vervangen door Zoek & " "Vervang-opties. Gebruik de Zoek & Vervang-categorie aan de linkerkant om " "deze opties te gebruiken. Laat het veld vervangen door leeg en tik je " -"regexps om kop- en/of voettekst te verwijderen in het zoekveld." +"regexps om kop- en/of voettekst te verwijderen in het zoekveld in." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgstr "&Filter inhoudsopgave:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 msgid "TXT Input" -msgstr "TXT invoer" +msgstr "TXT-invoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 msgid "Structure" @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr "Formatteerstijl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 msgid "Common" -msgstr "Algemeen" +msgstr "Gemeenschappelijk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 msgid "Preserve &spaces" @@ -7575,7 +7575,7 @@ msgstr "Behoud &spaties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 msgid "Remove indents at the beginning of lines" -msgstr "Verwijder inspringen aan begin van een lijn" +msgstr "Verwijder inspringen aan begin van een regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 msgid "Markdown" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "span" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86 msgid "Having the &attribute:" -msgstr "Heeft p&arameter:" +msgstr "Heeft &attribuut:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87 msgid "With &value:" @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Geen schijfruimte op het apparaat" msgid "" "

    Cannot upload books to device there is no more free space available " msgstr "" -"

    Kan boeken niet uploaden naar het apparaat, er is geen schijfruimte " +"

    Kan boeken niet uploaden naar het apparaat. Er is geen schijfruimte " "beschikbaar " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:135 @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgstr "Gebruik deelmappen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 msgid "Use author sort for author" -msgstr "Gebruik schrijvers sorteer als schrijver" +msgstr "Gebruik sorteerauteur als auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "Hoeveel lege boeken moeten worden toegevoegd?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "Te gebruiken schrijver voor nieuwe boeken:" +msgstr "Te gebruiken auteur voor nieuwe boeken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45 msgid "Reset author to Unknown" @@ -8115,7 +8115,7 @@ msgid "" "

    9788842915232 >> %s

    " msgstr "" "

    Geef een lijst van ISBN's in het vak links. Calibre maakt automatisch " -"records voor deze boeken gebaseerd op ISBN en downloadt hun metagegevens en " +"records voor deze boeken gebaseerd op ISBN en downloadt hun metadata en " "omslagen.

    \n" "

    Ongeldige ISBN's in de lijst worden genegeerd.

    \n" "

    Je kan bij een ISBN ook een bestand opgeven om toe te voegen. Daarvoor " @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "" " niet konden worden uitgelezen / begrepen door dit hulpmiddel.

  • \n" " \n" "\n" -"

    Er zijn twee manieren van automatisch reparatie mogelijk: " +"

    Er zijn twee manieren van automatische reparatie mogelijk: " "Verwijder\n" " gemarkeerde en Repareer gemarkeerde.

    \n" "

    Verwijder gemarkeerde wordt gebruikt bij extra " @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 msgid "&Run the check again" -msgstr "Cont&roleer nog eens" +msgstr "Cont&roleer opnieuw" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229 msgid "Copy &to clipboard" @@ -8359,7 +8359,7 @@ msgstr "Kopieer&t naar klembord" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236 msgid "Delete marked files (checked subitems)" -msgstr "Verwijder gemarkeerde bestanden (aangevinkte deel items)" +msgstr "Verwijder gemarkeerde bestanden (aangevinkte deelitems)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgstr "&Titel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:178 msgid "&Author(s):" -msgstr "Schrijver(s)" +msgstr "&Auteur(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100 msgid "&Profile:" @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:43 msgid "Author sort" -msgstr "Schrijversortering" +msgstr "sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -8688,26 +8688,26 @@ msgstr "Maak hoofdletters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 msgid "Copy to author sort" -msgstr "Kopieer naar schrijvers sortering" +msgstr "Kopieer naar sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 msgid "Copy to author" -msgstr "Kopieer naar schrijver" +msgstr "Kopieer naar auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 msgid "Invalid author name" -msgstr "Ongeldige schrijversnaam" +msgstr "Ongeldige auteursnaam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:272 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1440 msgid "Author names cannot contain & characters." -msgstr "Schrijvers namen kunnen geen &-teken bevatten" +msgstr "Auteursnamen kunnen geen &-teken bevatten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:120 msgid "Manage authors" -msgstr "Beheer schrijvers" +msgstr "Beheer auteurs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 @@ -8721,11 +8721,11 @@ msgstr "V&ind" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:91 msgid "Sort by author" -msgstr "Gesorteerd op schrijver" +msgstr "Gesorteerd op auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:92 msgid "Sort by author sort" -msgstr "Sorteer op schrijvers sortering" +msgstr "Sorteer op sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:93 msgid "" @@ -8733,26 +8733,26 @@ msgid "" "generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" "generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" -"Vervang alle waarden voor schrijverssortering naar een automatisch\n" -"berekende waarde uit het veld schrijver. Hoe die omzetting exact gebeurd\n" -"kan ingesteld worden via Voorkeuren->Geavanceerd->Tweaks" +"Vervang alle waarden voor sorteerauteur op een waarde berekend uit het veld " +"auteur. Hoe die waardeomzetting juist gebeurt kan ingesteld worden met " +"Voorkeuren->geavanceerd->Tweaks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "Herbereken alle schrijvers sortering waarden" +msgstr "Herbereken alle sorteerauteurwaarden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 msgid "" "Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" "after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" msgstr "" -"Kopieer schrijvers sortering naar schrijver voor elke schrijver. Dit gebruik " -"je na het aanpassen van Voorkeuren->geavanceerd->Tweaks->algoitme voor " -"schrijvers sortering." +"Kopieer sorteerauteur naar auteur voor elke auteur. Typisch doe je dit na " +"het aanpassen van Voorkeuren->geavanceerd->Tweaks->algoitme voor " +"auteursorteren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:99 msgid "Copy all author sort values to author" -msgstr "Kopieer alle schrijver sorteer waarden naar schrijver." +msgstr "Kopieer alle sorteerauteurwaarden naar auteur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45 msgid "Details of job" @@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr "Toon taak&details" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52 msgid "Stop &all non device jobs" -msgstr "Stop &alle niet apparaat gerelateerde taken" +msgstr "Stop &alle niet-apparaatgerelateerde taken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" @@ -8799,22 +8799,22 @@ msgstr "Gekopieerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:771 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopieer naar klembord" +msgstr "Naar klembord kopiéren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:832 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:923 msgid "View log" -msgstr "Bekijk log" +msgstr "Log bekijken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58 msgid "Title/Author" -msgstr "Titel/Schrijver" +msgstr "Titel/Auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:59 msgid "Standard metadata" -msgstr "Standaard metadata" +msgstr "Standaardmetadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:856 @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "Bezig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:266 msgid "Character match" -msgstr "Teken overeenkomst" +msgstr "Tekenovereenkomst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:267 msgid "Regular Expression" @@ -8844,11 +8844,11 @@ msgstr "Vervangveld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:271 msgid "Prepend to field" -msgstr "Plaats voor veld" +msgstr "Voor veld plaatsen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:272 msgid "Append to field" -msgstr "Plaats na veld" +msgstr "Na veld plaatsen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:282 msgid "Editing meta information for %d books" @@ -8916,11 +8916,11 @@ msgstr "" "vervangende tekst kan terugverwijzen naar uitdrukkingen tussen haakjes in " "het patroon. De zoekopdracht is niet uniek en kan verschillende aanpassingen " "doen in een keer. De aanpassingsfuncties (kleine letters enz.) worden " -"toegepast op de gevonden tekst, niet op het hele veld. Het doel-veld geeft " +"toegepast op de gevonden tekst, niet op het hele veld. Het doelveld geeft " "aan waar de aanpassingen zullen worden geplaatst. Je kunt de tekst in dat " "veld vervangen, of er toevoegen, ervoor erna. Zie deze bron voor meer " -"informatie over pythons regexps en dan vooral het onderdeel functie." +"informatie over pythons regexps en dan vooral de 'sub'(ingebedde)-functie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:502 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "Zoek/vervang ongeldig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:753 msgid "" "Authors cannot be set to the empty string. Book title %s not processed" -msgstr "Schrijvers kan niet leeg zijn. Boek titel %s niet verwerkt" +msgstr "Auteursveld mag niet leeg zijn. Boek titel %s niet verwerkt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:772 msgid "Title cannot be set to the empty string. Book title %s not processed" @@ -8988,26 +8988,26 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:524 msgid "Edit Meta information" -msgstr "Bewerk meta informatie" +msgstr "Bewerk meta-informatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:526 msgid "A&utomatically set author sort" -msgstr "Sorteer a&utomatisch op schrijver" +msgstr "Vul sorteerauteur automatisch in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:527 msgid "&Swap title and author" -msgstr "Verwi&ssel titel en schrijver" +msgstr "Verwi&ssel titel en auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:528 msgid "Author s&ort: " -msgstr "Schrijvers s&ortering: " +msgstr "S&orteerauteur: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:529 msgid "" "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Dickens should be sorted as Dickens, Charles." msgstr "" -"Geef aan hoe de schrijver(s) van dit boeken dienen te worden gesorteerd. " +"Geef aan hoe de auteur(s) van dit boeken dienen te worden gesorteerd. " "Bijvoorbeeld: Charles Dickens moet worden gesorteerd als: Dickens, Charles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:530 @@ -9037,7 +9037,7 @@ msgstr "Labels toevoe&gen: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:539 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:166 msgid "Open Tag Editor" -msgstr "Open label bewerking" +msgstr "Open Labelbeheer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:540 msgid "&Remove tags:" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt wordt de reeks verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "&Clear series" -msgstr "Reeks wissen uit &calibre" +msgstr "Maak reeks leeg/Ops&chonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549 msgid "" @@ -9125,13 +9125,13 @@ msgid "" "checked,\n" "title and author are swapped before the title case is set" msgstr "" -"Maakt van de woorden in de titel de eerste letter een hoofdletter. Als zowel " +"Maakt de eerste letter van de woorden in de titel een hoofdletter. Als zowel " "dit\n" -"als 'wissel titel en schrijver' aangevinkt zijn wordt eerst gewisseld" +"als 'wissel titel en auteur' aangevinkt zijn wordt eerst gewisseld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570 msgid "Change title to title &case" -msgstr "Wijzig hoofdletters in titels binnen &calibre naar titelformaat" +msgstr "Wijzig hoofdletters in titel naar titelformaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:571 msgid "" @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:577 msgid "Change &cover" -msgstr "Verander &calibre omslag" +msgstr "Verander &omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:578 msgid "&Generate default cover" @@ -9175,18 +9175,18 @@ msgstr "Verwijde&r omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "Uit &E-boekbestand(en) verkrijgen" +msgstr "Uit &e-boekbestand(en) verkrijgen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:499 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:663 msgid "&Basic metadata" -msgstr "&Basis metadata" +msgstr "&Basismetadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:506 msgid "&Custom metadata" -msgstr "Persoonlijke metadata voor &calibre" +msgstr "Persoonlijke metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:583 msgid "Load searc&h/replace:" @@ -9211,11 +9211,11 @@ msgstr "Verwijder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 msgid "Search &field:" -msgstr "Zoek veld:" +msgstr "Zoek in veld:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590 msgid "The name of the field that you want to search" -msgstr "De naam van het veld dat je wilt zoeken" +msgstr "De naam van het veld waarin je wilt zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591 msgid "Search &mode:" @@ -9226,7 +9226,7 @@ msgid "" "Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression " "matching" msgstr "" -"Kies voor basis tekstvergelijking of geavanceerde regexp vergelijking" +"Kies voor normale tekstvergelijking of geavanceerde regexpvergelijking" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "Patroon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:596 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" -msgstr "Geef een sjabloon als basis voor Zoek/Vervang" +msgstr "Geef een sjabloon als basis voor zoek/vervang" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 msgid "" @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:603 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "Functie toe p&assen na vervangen:" +msgstr "Functie toep&assen na vervangen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "" @@ -9289,9 +9289,9 @@ msgid "" "field is processed. In regular expression mode, only the matched text is " "processed" msgstr "" -"Geef op hoe de tekst verwerkt moet worden na zoeken en vervangen. In teken-" -"modus wordt het volledige\n" -"veld verwerkt. In regexp-modus wordt alleen de overeenkomende tekst verwerkt" +"Geef op hoe de tekst verwerkt moet worden na zoeken en vervangen. In " +"tekenmodus wordt het volledige\n" +"veld verwerkt. In regexpmodus wordt alleen de overeenkomende tekst verwerkt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:606 msgid "&Destination field:" @@ -9350,11 +9350,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621 msgid "Test text" -msgstr "Test-tekst" +msgstr "Testtekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:622 msgid "Test result" -msgstr "Test-resultaat" +msgstr "Testresultaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 msgid "Your test:" @@ -9450,8 +9450,8 @@ msgstr "Opgeslagen zoekopdracht bestond al" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" msgstr "" -"Opgelagen zoekopdracht %s bestaat al, misschien met ander hoofdletter " -"gebruik." +"Op te slagen zoekopdracht %s bestaat al, misschien met andere hoofd-/kleine " +"letterinstelling." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 msgid "" @@ -9462,7 +9462,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Saved Search Editor" -msgstr "Opgeslagen zoekopdracht bewerker" +msgstr "Beheer opgeslagen zoekopdrachten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:95 msgid "Saved Search: " @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgstr "&Dagen van de maand:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" -msgstr "Komma gescheiden lijst van dagen van de maand. Bijvoorbeeld: 1, 15" +msgstr "Door komma's gescheiden lijst van dagen, bv.: 1, 15" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgstr "" " kiest wordt deze om de dertig dagen gedownload. Merk op dat\n" " je periodes van minder dan 1 dag kan kiezen, zoals 0.1 dag " "om\n" -" het tijdschrift meer dan een keer per dag te downloaden.\n" +" het tijdschrift meerdere keren per dag te downloaden.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 @@ -9643,12 +9643,12 @@ msgstr "Download alle geplande nieuwe bronnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534 msgid "No internet connection" -msgstr "Geen Internetverbinding" +msgstr "Geen internetverbinding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:535 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" msgstr "" -"Kan geen nieuws downloaden, omdat er geen actieve Internet verbinding is" +"Kan geen nieuws downloaden, omdat er geen actieve internetverbinding is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207 msgid "Go" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "flaptekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209 msgid "&Schedule for download:" -msgstr "Download &schema:" +msgstr "Download&schema:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "Days of week" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "&Account" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." -msgstr "Calibre moet blijven werken om de het schema uit te voeren." +msgstr "Calibre moet blijven werken om het schema uit te voeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "&Schedule" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "" "

    Merk op dat deze functie alleen werkt als je hierboven de optie 'Voeg " "titel toe als label' hebt aangevinkt.\n" "

    De instelling om tijdschriftnummers te verwijderen als ze ouder zijn dan " -"een gegeven aantal dagen hieronder is belangrijker dan deze instelling." +"een gegeven aantal dagen hieronder heeft voorrang boven deze instelling." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "all issues" @@ -9754,7 +9754,7 @@ msgstr "" "

    Verwijder gedownload nieuws ouder dan het aantal aangegeven dagen. Zet op " "nul om uit te schakelen.\n" "

    Je kan ook het maximale aantal te bewaren nummers van een specifiek " -"tijdschrift instellen door hierboven op het geavanceerd-tabblad te klikken " +"tijdschrift instellen door hierboven op het 'geavanceerd'-tabblad te klikken " "voor dat tijdschrift." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" -msgstr "Negeren" +msgstr "omdraaien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206 @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgstr "&Welk type zoeken om te gebruiken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:188 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" -msgstr "Bevat: Het woord of de zin mag overal in het metadata veld voorkomen" +msgstr "Bevat: het woord of de zin mag overal in het metadataveld voorkomen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:209 @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgstr "Bevat: Het woord of de zin mag overal in het metadata veld voorkomen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:189 msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgstr "" -"Gelijk: Het woord of de zin moet gelijk zijn met het hele metadata veld" +"Gelijk: Het woord of de zin moet gelijk zijn met het hele metadataveld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:210 @@ -9831,7 +9831,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:190 msgid "" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" -msgstr "Regexp: de uitdrukking mag overal in het metadata veld voorkomen" +msgstr "Regexp: de uitdrukking mag overal in het metadataveld voorkomen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:211 @@ -9859,14 +9859,14 @@ msgstr "Exact deze uitdrukking:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:194 msgid "&One or more of these words:" -msgstr "Eén &of meer vam deze woorden:" +msgstr "Eén &of meer van deze woorden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:195 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "Maar laat geen inzendingen zien die..." +msgstr "Maar laat geen ingangen zien die..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 @@ -9903,7 +9903,7 @@ msgstr "Geef de titel op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:201 msgid "&Author:" -msgstr "Schrijver:" +msgstr "&Auteur:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:930 @@ -9912,8 +9912,7 @@ msgstr "Labels:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:216 msgid "Enter an author's name. Only one author can be used." -msgstr "" -"Geef een schrijvers naam op. Er kan maar 1 schrijver gebruikt worden." +msgstr "Geef een auteursnaam op. Er kan maar 1 auteur gebruikt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:217 msgid "" @@ -9942,7 +9941,7 @@ msgstr "Zoek enkel in specifieke velden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Tit&el/Schrijver/Reeks ..." +msgstr "Tit&el/Auteur/Reeks ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -9952,7 +9951,7 @@ msgstr "Kies formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:111 msgid "Authors" -msgstr "Schrijvers" +msgstr "Auteurs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:147 @@ -10001,7 +10000,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "Gebruikerscategorieën bewerken" +msgstr "Beheerebruikerscategorieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " @@ -10067,7 +10066,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128 msgid "Tag Editor" -msgstr "Label bewerking" +msgstr "Beheer labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:129 msgid "A&vailable tags" @@ -10149,7 +10148,7 @@ msgstr "Ben je zeker dat je deze items wilt verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:77 msgid "Category Editor" -msgstr "Categorieën bewerken" +msgstr "Beheer categorieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:78 msgid "Items in use" @@ -10194,20 +10193,20 @@ msgstr "Je moet een te kleuren kolom specificeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:306 msgid "No template provided" -msgstr "Geen sjabloom opgegeven" +msgstr "Geen sjabloon opgegeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:307 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "Het sjabloon veld kan niet leeg zijn" +msgstr "Het sjabloonveld mag niet leeg zijn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:241 msgid "Set the color of the column:" -msgstr "Geef de kleer voor de kolom:" +msgstr "Stel de kleur voor kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98 msgid "Template value:" -msgstr "Sjabloon waarde:" +msgstr "Sjabloonwaarde:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99 msgid "" @@ -10519,7 +10518,7 @@ msgstr "Geen bestand gespecificeerd om te downloaden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:66 msgid "Not a support ebook format." -msgstr "Geen ondersteund E-boekformaat." +msgstr "Geen ondersteund e-boekformaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:87 msgid "Downloading %s" @@ -10531,7 +10530,7 @@ msgstr "Aan het downloaden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Failed to download ebook" -msgstr "Downloaden E-boek mislukt" +msgstr "Downloaden e-boek mislukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:91 msgid "Email %s to %s" @@ -10551,7 +10550,7 @@ msgstr "E-Boek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:168 msgid "Attached, you will find the e-book" -msgstr "In de bijlage vind je het E-boek" +msgstr "In de bijlage vind je het e-boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:189 @@ -10637,11 +10636,11 @@ msgstr "Geen overeenkomst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:140 msgid "Authors:" -msgstr "Schrijvers:" +msgstr "Auteurs:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:141 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "Regexp (?P)" +msgstr "Regexp (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:143 msgid "Series:" @@ -10682,7 +10681,7 @@ msgstr "Gepubliceerd:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "Regexp (?)" +msgstr "Regexp (?)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:237 @@ -10858,7 +10857,7 @@ msgid "" "

    Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " "etc.

    Words separated by spaces are ANDed" msgstr "" -"

    Doorzoek de boekenlijst gesorteerd op titel, schrijver, uitgever, labels, " +"

    Doorzoek de boekenlijst gesorteerd op titel, auteur, uitgever, labels, " "commentaar, enz.

    Woorden gescheiden door spaties moeten alle voorkomen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:195 @@ -10973,7 +10972,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 msgid "Configure Viewer" -msgstr "Lezer instellen" +msgstr "Viewer instellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 msgid "Use white background" @@ -11071,8 +11070,8 @@ msgid "" "Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there " "are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." msgstr "" -"Sluit, indien aanwezig, een draaiende calibre instantie af. Bedenk dat " -"eventuele draaiende taken, zonder melding worden afgebroken. Gebruik deze " +"Sluit, indien aanwezig, een draaiende calibre-instantie af. Bedenk dat " +"eventuele draaiende taken zonder melding worden afgebroken. Gebruik deze " "optie voorzichtig." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 @@ -11082,7 +11081,7 @@ msgstr "Calibrebibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:96 msgid "Choose a location for your calibre e-book library" -msgstr "Kies een locatie voor je calibrebibliotheek van E-boeken" +msgstr "Kies een locatie voor je calibrebibliotheek van e-boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 msgid "Failed to create library" @@ -11095,7 +11094,7 @@ msgstr "Creëren van de bibliotheek is mislukt op: %r." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:195 msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" -msgstr "Kies een locatie voor je nieuwe calibre E-boek bibliotheek" +msgstr "Kies een locatie voor je nieuwe calibrebibliotheek van e-boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:164 msgid "Initializing user interface..." @@ -11256,7 +11255,7 @@ msgid "" "before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" msgstr "" "Je hebt de schrijver van dit boek veranderd. Je moet de wijzigingen opslaan " -"voor je schrijversbeheer kan gebruiken. Wil je de wijzigingen nu opslaan?" +"voor je auteursbeheer kan gebruiken. Wil je de wijzigingen nu opslaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:274 msgid "" @@ -11265,31 +11264,31 @@ msgid "" "If the box is colored green, then text matches the individual author's sort " "strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." msgstr "" -"Geef aan hoe de schrijvers van dit boek gesorteerd moeten worden. " -"Bijvoorbeeld Charles Dickens moet gesorteerd worden als Dickens, Charles.\n" +"Geef aan hoe de auteurs van dit boek gesorteerd moeten worden. Bijvoorbeeld " +"Charles Dickens moet gesorteerd worden als Dickens, Charles.\n" "Als het veld groen gekleurd is, dan komt de tekst overeen met de individuele " -"schrijvers sortering. Als het rood is, dan komen de schrijver en deze tekst " -"niet overeen." +"sorteerauteur. Als het rood is, dan komen de auteurs en deze tekst niet " +"overeen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279 msgid "Author s&ort:" -msgstr "Schrijvers s&ortering:" +msgstr "S&orteerauteur:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:289 msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" msgstr "" -" De groene kleur geeft aan dat de huidige schrijvers sortering overeenkomt " -"met de huidige schrijver" +" De groene kleur geeft aan dat de huidige sorteerauteur overeenkomt met de " +"huidige auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:292 msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" -" De rode kleur geeft aan dat de huidige schrijver sorteing niet overeenkomt " -"met de huidige schrijver. Als dit is wat je wil kan je het zo laten." +" De rode kleur geeft aan dat de huidige sorteerauteur niet overeenkomt met " +"de huidige auteur. Als dit is wat je wil kan je het zo laten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:433 msgid "&Number:" @@ -11360,7 +11359,7 @@ msgstr "Ver&wijder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:724 msgid "Download co&ver" -msgstr "Omslag &vinden online" +msgstr "Omslag online &vinden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:725 msgid "&Generate cover" @@ -11372,11 +11371,12 @@ msgstr "Geen geldige afbeelding" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:799 msgid "Specify title and author" -msgstr "Geef titel en schrijver" +msgstr "Geef titel en auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:800 msgid "You must specify a title and author before generating a cover" -msgstr "Je moet een titel en schrijver opgeven voor je een omslag genereert" +msgstr "" +"Je moet een titel en auteur specificeren voordat je een omslag genereert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:818 msgid "Invalid cover" @@ -11384,7 +11384,7 @@ msgstr "Ongeldige omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:819 msgid "Could not change cover as the image is invalid." -msgstr "Kan omslag niet veranderen afbeelding is ongeldig." +msgstr "Kan omslag niet veranderen. Afbeelding is ongeldig." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:846 msgid "This book has no cover" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgid "" "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" -"Je hebt de labels veranderd. Om de label bewerking te gebruiken moet je deze " +"Je hebt de labels veranderd. Om de labelbeheer te gebruiken moet je deze " "wijzigingen toepassen of verwerpen. Wijzigingen toepassen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:993 @@ -11564,22 +11564,22 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" -"Leid de schrijvers sortering automatisch af uit de schrijver. Gebruik van " -"deze knop om de schrijvers sortering te maken zal de schrijvers sortering " -"veranderen van rood in groen. Er is een functiemenu beschikbaar onder deze " -"knop. Klik erop en houd vast om dit menu te zien." +"Leid de sorteerauteur automatisch af uit de auteur. Gebruik van deze knop\n" +"om de sorteerauteur te maken zal de sorteerauteur veranderen van rood in " +"groen. Er is een functiemenu beschikbaar onder deze knop. Klik erop en houd " +"vast om dit menu te zien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 msgid "Set author sort from author" -msgstr "Leid schrijvers sortering af van schrijver" +msgstr "Leid sorteerauteur af uit auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "Set author from author sort" -msgstr "Leid schrijver af van schrijvers sortering" +msgstr "Leid auteur af uit sorteerauteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:129 msgid "Swap the author and title" -msgstr "Verwissel schrijver en titel" +msgstr "Verwissel auteur en titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:135 msgid "" @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgid "" "values" msgstr "" "Beheer schrijvers. Gebruik dit om schrijvers te hernoemen en individuele " -"schrijvers sortering waardes te corrigeren" +"sorteerauteurvelden te corrigeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr "&Download metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "Download metadata instellingen" +msgstr "Downloaden van metadata instellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -11620,11 +11620,11 @@ msgstr "Kon omslag niet lezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 msgid "Could not read cover from %s format" -msgstr "Kon omslag van %s formaat niet lezen" +msgstr "Kan omslag van %s-formaat niet lezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:314 msgid "The cover in the %s format is invalid" -msgstr "De omslag van het %s formaat is ongeldig" +msgstr "De omslag in het %s-formaat is ongeldig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:459 @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgstr "&Commentaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:798 msgid "Basic metadata" -msgstr "Basis metadata" +msgstr "Basismetadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has cover" @@ -11709,10 +11709,10 @@ msgid "" "single distinctive word from the title.

    To see the full log, click Show " "Details." msgstr "" -"Geen boeken gevonden voor de zoekopdracht. Probeer de zoekopdracht minder " +"Geen boeken gevonden voor de zoekopdracht. Probeer deze minder " "specifiek te maken. Gebruik bijvoorbeeld alleen de achternaam van de " -"schrijver of één enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien " -"klik je op \"Toon details\"." +"auteur of één enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien " +"klik je op \"Toon Details\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:539 msgid "Current cover" @@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Downloaden metadata..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:907 msgid "Downloading cover..." -msgstr "Omslag downloaden..." +msgstr "Downloaden omslag..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:37 msgid "" @@ -11792,12 +11792,12 @@ msgid "" "Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata " "read from file names." msgstr "" -"Verwissel de voornaam en achternaam van de schrijver. Dit heeft alleen " +"Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur. Dit heeft alleen " "betrekking op metadata gelezen uit bestandsnamen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:68 msgid "&Swap author firstname and lastname" -msgstr "Ver&wissel voor- en achternaam schrijver" +msgstr "Ver&wissel voornaam en achternaam auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:69 msgid "" @@ -11811,15 +11811,15 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" -"Automatisch samenvoegen: als er boeken met overeenkomstige titel en " -"schrijver worden gevonden worden toegevoegde formaten\n" +"Automatisch invoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur worden " +"gevonden worden inkomende formaten \n" "automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Het vak rechts geeft " -"aan wat gebeurt als de bestaande record\n" +"aan wat gebeurt als de bestaande record \n" "het formaat al heeft. Merk op dat dit ook de 'kopieer naar bibliotheek'-" -"actie beënvloedt.\n" +"actiebeénvloedt.\n" "\n" -"Titel vergelijking is niet hoofdletter-gevoelig, negeert (Engelstalige) " -"lidwoorden, leestekens, enz. Vergelijking van schrijvers is exact." +"Titelvergelijking negeert lidwoorden, leestekens, grote/kleine letters " +"enzovoorts. Vergelijking van auteurs is exact." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" @@ -11844,19 +11844,19 @@ msgid "" "punctuation, case, etc.\n" "Author matching is exact." msgstr "" -"Automatisch samenvoegen: als er boeken met overeenkomende titel en schrijver " -"worden gevonden worden inkomende formaten \n" +"Automatisch invoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur worden " +"gevonden worden inkomende formaten \n" "automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Dit vak geeft aan wat " "gebeurt als de bestaande record \n" "het formaat al heeft:\n" "Negeer inkomende bestanden - bestaande bestanden in je bibliotheek worden " "niet overschreven\n" -"Overschrijf bestaande bestanden - bestaande bestanden in je bibliotheek " -"worden vervangen\n" -"Maak een nieuwe record voor elke dubbel formaat - als er een duplicaat is " -"wordt een nieuwe boekrecord aangemaakt voor elk duplicaat\n" -"Titel vergelijking is niet hoofdletter-gevoelig, negeert (Engelse) " -"lidwoorden, leestekens, enz. Vergelijking van schrijvers is exact." +"Overschrijf bestaande bestanden - bestaande bestanden worden uit je " +"bibliotheek verwijderd.\n" +"Maak een nieuwe record voor elke dubbel - als er een duplicaat is wordt een " +"nieuwe boekrecord aangemaakt voor elk duplicaat\n" +"Titelvergelijking negeert (Engelse) lidwoorden, leestekens, grote/kleine " +"letters enzovoorts. Vergelijking van auteurs is exact." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 msgid "&Tags to apply when adding a book:" @@ -11907,7 +11907,7 @@ msgstr "Bevestigingsmeldingen zijn allemaal hersteld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 msgid "Show notification when &new version is available" -msgstr "Geef melding als een &nieuwe versie beschikbaar is" +msgstr "Laat weten als een &nieuwe versie beschikbaar is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:148 msgid "" @@ -11923,12 +11923,12 @@ msgstr "Ja/nee-kolommen hebben drie waarden (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" -msgstr "Stuur gedownload &nieuws automatisch naar E-reader" +msgstr "Stuur gedownload &nieuws automatisch naar e-boeklezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152 msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgstr "" -"Verwij&der nieuws van bibliotheek zodra het automatisch naar de E-reader is " +"Verwij&der nieuws van bibliotheek zodra het automatisch naar de lezer is " "verstuurd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:153 @@ -11937,7 +11937,7 @@ msgstr "Voorkeursf&ormaat voor uitvoer:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:154 msgid "Default network &timeout:" -msgstr "Standaard netwerk &time-out:" +msgstr "Standaard netwerk&time-out:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:155 msgid "" @@ -11945,7 +11945,7 @@ msgid "" "internet to get information)" msgstr "" "Geef de standaard time-out voor het verkrijgen van informatie van een " -"netwerk. (bv. wanneer we informatie van het Internet moeten halen)" +"informatie van het Internet moeten halen)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:156 msgid " seconds" @@ -11971,7 +11971,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "Weergave bewerken metadata (per boek):" +msgstr "Lay-out voor bewerken metadata:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" @@ -11979,7 +11979,7 @@ msgid "" "layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." msgstr "" "Kies een andere weergave voor het venster 'Bewerk metadata'. De 'compacte " -"metadata' weergave is beter voor het aanpassen van eigen metadata maar " +"metadata'-weergave is beter voor het aanpassen van eigen metadata maar " "minder goed voor het bewerken van omslagen en formaten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 @@ -11992,41 +11992,41 @@ msgstr "Gebruik interne weerga&ve voor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Herstel alle uitges&chakelde meldingen" +msgstr "Herstel alle uitges&chakelde bevestigingsmeldingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:36 msgid "is true" -msgstr "is waar" +msgstr "waar is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 msgid "is false" -msgstr "is onwaar" +msgstr "onwaar is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:33 msgid "is undefined" -msgstr "is niet gedefinieerd" +msgstr "niet gedefinieerd is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "has id" -msgstr "heeft ID" +msgstr "ID heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "does not have id" -msgstr "heeft geen ID" +msgstr "geen ID heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44 msgid "is equal to" -msgstr "is gelijk aan" +msgstr "gelijk is aan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "is less than" -msgstr "is minder dan" +msgstr "minder is dan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46 msgid "is greater than" -msgstr "is groter dan" +msgstr "groter is dan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 msgid "has" @@ -12034,25 +12034,25 @@ msgstr "heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:50 msgid "does not have" -msgstr "heeft geen" +msgstr "geen heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:51 msgid "has pattern" -msgstr "heeft patroon" +msgstr "patroon heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:52 msgid "does not have pattern" -msgstr "heeft geen patroon" +msgstr "geen patroon heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61 msgid "is set" -msgstr "ingesteld" +msgstr "ingesteld is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62 msgid "is not set" -msgstr "is niet ingesteld" +msgstr "niet ingesteld is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is" @@ -12060,15 +12060,15 @@ msgstr "is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is not" -msgstr "is niet" +msgstr "niet is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59 msgid "matches pattern" -msgstr "komt overeen met patroon" +msgstr "overeenkomt met patroon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60 msgid "does not match pattern" -msgstr "komt niet overeen met patroon" +msgstr "niet overeenkomt met patroon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72 msgid "If the " @@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "Als de " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:78 msgid " column " -msgstr " kolom " +msgstr " -kolom " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:84 msgid " value " @@ -12087,14 +12087,16 @@ msgid "" "Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " "identifier:value" msgstr "" +"Voer een identificatie type in of een identificatie type en waarde in de " +"vorm identificator:waarde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:202 msgid "Enter a number" -msgstr "Geef een nummer" +msgstr "Geef een getal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:207 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "Geen een datum in het formaat JJJJ-MM-DD" +msgstr "Geef een datum in het formaat JJJJ-MM-DD" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:209 msgid "Enter a string." @@ -12107,22 +12109,23 @@ msgstr "Geef een reguliere expressie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:213 msgid "You can match multiple values by separating them with %s" msgstr "" +"Je kan meerdere waardes laten overeenkomen door ze met %s te scheiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:228 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "" +msgstr "Maak/bewerk een kolom-kleuring regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:233 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Maak een kleuring-regel door onderstaande velden in te vullen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:247 msgid "to" -msgstr "tot" +msgstr "in op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:255 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "Alleen als aan de volgende voorwaarden is voldaan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:265 msgid "Add another condition" @@ -12130,7 +12133,7 @@ msgstr "Voeg een voorwaarde toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:269 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Je kan een voorwaarde uitschakelen door alle boxen te legen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:341 msgid "Invalid condition" @@ -12138,7 +12141,7 @@ msgstr "Ongeldige voorwaarde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:342 msgid "One of the conditions for this rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "Eén van de voorwaarden voor deze regel is ongeldig: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:347 msgid "No conditions" @@ -12147,6 +12150,7 @@ msgstr "Geen voorwaarden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:348 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" msgstr "" +"Je moet minimaal één niet-lege voorwaarde voor deze regel specificeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:436 msgid "" @@ -12166,7 +12170,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:450 msgid "

  • If the %s column %s value: %s" -msgstr "" +msgstr "
  • Als de %s kolom %s waarde: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:465 msgid "" @@ -12174,14 +12178,17 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started. You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Je kan de kleur van kolommen in de boekenlijst instellen door \"regels\" te " +"maken de kleuren regelen. Klikop \"Regel toevoegen\" om te beginnen. Je kan " +"een bestaande regel wijzigen door erop te dubbelklikken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:474 msgid "Add Rule" -msgstr "Voeg regel toe" +msgstr "Regel toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:477 msgid "Remove Rule" -msgstr "Verwijder regel" +msgstr "Regel verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Move the selected rule up" @@ -12213,7 +12220,7 @@ msgstr "Om een kolom te verwijderen moet je deze eerst selecteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" -msgstr "De geselecteerde kolom is geen \"custom\" kolom" +msgstr "De geselecteerde kolom is geen zelfgedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" @@ -12256,7 +12263,7 @@ msgstr "Kolom naar omlaag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 msgid "Add &custom column" -msgstr "Eigen &calibre kolom maken" +msgstr "Eigen &calibre-kolom maken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41 msgid "" @@ -12273,7 +12280,7 @@ msgstr "Tekstkolom, weergegeven in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" msgstr "" -"Komma gescheiden tekst, zoals labels, weergegeven in de labelbrowser." +"Door komma's gescheiden tekst, zoals labels, weergeven in de labelbrowser." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27 msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" @@ -12281,7 +12288,7 @@ msgstr "Lange tekst, zoals commentaar, niet weergegeven in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "Tekstkolom voor bewaren van informatie zoals reeksen" +msgstr "Tekstkolom voor het bewaren van informatie zoals reeksen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" @@ -12289,7 +12296,7 @@ msgstr "Tekst, maar met een lijst van toegestane waarden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:37 msgid "Floating point numbers" -msgstr "Vlottendpuntgetallen" +msgstr "Decimale getallen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:39 msgid "Integers" @@ -12449,8 +12456,8 @@ msgid "" "The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "value box" msgstr "" -"Het veld 'kleuren' moet leeg zijn of hetzelfde nummer bevatten van de items " -"in het veld met waarde" +"Het veld 'kleuren' moet leeg zijn of evenveel items bevatten als het " +"waardeveld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:284 msgid "The color {0} is unknown" @@ -12476,11 +12483,11 @@ msgstr "" msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" msgstr "" -"Kolomkop in de bibliotheek weergave en categorienaam in de labelbrowser" +"Kolomhoofd in de bibliotheekweergave. Is ook categorienaam in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "&Column type" -msgstr "Kolom soort &calibre" +msgstr "Type kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 msgid "What kind of information will be kept in the column." @@ -12496,7 +12503,7 @@ msgstr "" "Toon aanvinkwaarden in de GUI. De waarden 'ja', 'aangevinkt' en 'true'\n" "geven een groene vink, de waarden 'nee', 'niet aangevinkt' en 'false'\n" "geven een rode X.\n" -"Al het andere (dus ook 'neen') toont niets." +"Al de rest (dus ook 'neen') geeft een leeg vakje." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:226 msgid "Show checkmarks" @@ -12578,7 +12585,7 @@ msgstr "Standaard: (niets)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 msgid "&Sort/search column by" -msgstr "&Sorteer/doorzoeken kolom op" +msgstr "&Sorteren/doorzoeken kolom op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" @@ -12617,7 +12624,7 @@ msgid "" "A list of color names to use when displaying an item. The\n" "list must be empty or contain a color for each value." msgstr "" -"Een lijst met kleur-namen om te gebruiken tijdens weergave\n" +"Een lijst met kleurnamen om te gebruiken tijdens weergave\n" "van een item. De lijst moet leeg zijn of een kleur bevatten voor iedere " "waarde." @@ -12653,11 +12660,11 @@ msgstr "Apparaatdetectie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" -msgstr "Verzeker je er van dat het apparaat is ontkoppeld en druk dan op OK" +msgstr "Verzeker je ervan dat het apparaat is ontkoppeld en druk dan op OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 msgid "Ensure your device is connected, then press OK" -msgstr "Verzeker je er van dat het apparaat is aangesloten en druk dan op OK" +msgstr "Verzeker je ervan dat het apparaat is aangesloten en druk dan op OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:88 msgid "" @@ -12678,8 +12685,8 @@ msgid "" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "send checked." msgstr "" -"calibre kan boeken naar jou (of je E-reader) sturen via e-mail. E-mails " -"worden automatisch gestuurd voor gedownload nieuws naar alle e-mailadressen " +"calibre kan boeken naar jou (of je lezer) sturen via e-mail. E-mails worden " +"automatisch gestuurd voor gedownload nieuws naar alle e-mailadressen " "waarvoor automatisch opsturen is aangevinkt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 @@ -12709,7 +12716,7 @@ msgstr "E-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" -"Formaten om te e-mailen. Het eerst overeenkomende formaat zal worden " +"Formaten om te e-mailen. Het eerste formaat dat overeenkomt zal worden " "verstuurd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:33 @@ -12728,7 +12735,8 @@ msgid "" "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" "Indien aangevinkt zal gedownload nieuws automatisch worden verstuurd " -"
    naar dit e-mailadres (indien het een van de opgegeven formaten is)." +"
    naar dit e-mailadres (indien het een van de opgegeven formaten is).naar " +"dit e-mailadres (indien het in een van de vermelde formaten is)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115 msgid "new email address" @@ -12788,7 +12796,7 @@ msgstr "Kolom kleuring" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:198 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "Uiter&lijk gebruikers interface (herstart vereist):" +msgstr "Uiter&lijk gebruikersinterface (herstart vereist):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:199 msgid "Choose &language (requires restart):" @@ -12801,7 +12809,7 @@ msgstr "Sys&teemvakicoon activeren (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:201 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." msgstr "" -"Blokkeer alle animaties. Bruikbaar als je een langzame/oude computer hebt." +"Schakel alle animaties uit. Bruikbaar als je een langzame/oude computer hebt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:202 msgid "Disable &animations" @@ -12821,7 +12829,7 @@ msgstr "Werkbalk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:206 msgid "&Icon size:" -msgstr "&Icoon omvang:" +msgstr "&Icoongrootte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:207 msgid "Show &text under icons:" @@ -12829,7 +12837,7 @@ msgstr "Toon &tekst onder iconen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "Interface font:" -msgstr "Interface lettertype:" +msgstr "Lettertype interface:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:209 msgid "Change &font (needs restart)" @@ -12875,15 +12883,15 @@ msgid "" "have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" "if you never want subcategories" msgstr "" -"Geef aan hoe deel-categorieën getoond worden in de labelbrowser\n" +"Geef aan hoe deelcategorieën getoond worden in de labelbrowser\n" "als er meer items in zitten dan de limiet. Kies \"Op eerste letter\"\n" "om een A, B, C-lijst te krijgen. Kies \"In blokken\" om een lijst van\n" "groepen met vaste grootte te krijgen. Kies \"Uitgezet\" als je geen\n" -"deel-categorieën wil" +"deelcategorieën wil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223 msgid "&Collapse when more items than:" -msgstr "&Combineer/Inklappen bij meer items dan:" +msgstr "&Combineren/Inklappen bij meer items dan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "" @@ -12892,7 +12900,7 @@ msgid "" "value is ignored." msgstr "" "Als een categorie voor de labelbrowser meer dan dit aantal items heeft\n" -"wordt deze ingedeeld in deel-categorieën. Als deel-categorie-indeling is " +"wordt deze ingedeeld in deelcategorieën. Als deelcategorie-indeling is " "uitgezet\n" "wordt deze waarde niet gebruikt." @@ -12926,7 +12934,7 @@ msgstr "Toon omslag&browser in een apart venster (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" -msgstr "Aa&ntal zichtbare omslagen in blader modus (herstart vereist):" +msgstr "Aa&ntal zichtbare omslagen in bladermodus (herstart vereist):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:96 @@ -12935,7 +12943,7 @@ msgstr "Toep&assen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 msgid "Restore &defaults" -msgstr "Stan&daardwaarden" +msgstr "Stan&daardwaarden terugzetten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238 msgid "Save changes" @@ -12976,7 +12984,7 @@ msgstr "Bron" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:49 msgid "Cover priority" -msgstr "Omslag prioriteit" +msgstr "Prioriteit omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:76 msgid "This source is configured and ready to go" @@ -13014,8 +13022,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vink de bronnen voor metadata die je niet wil gebruiken uit. Je kan ook de " "prioriteit voor het ophalen van omslagen aangeven. Bronnen met hogere " -"prioriteit (=kleiner getal) worden eerst uitgevoerd bij massa-download van " -"metadata.\n" +"prioriteit (=kleiner getal) worden eerst uitgevoerd bij in groep downloaden " +"van metadata.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:113 msgid "" @@ -13096,31 +13104,32 @@ msgstr "Kan commandoregeltools niet installeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:59 msgid "Command line tools installed" -msgstr "Geïnstalleerde command line toepassingen" +msgstr "Geïnstalleerde commandoregeltools" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:60 msgid "Command line tools installed in" -msgstr "Geïnstalleerde command line toepassingen op" +msgstr "Commandoregeltools geïnstalleerd in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:61 msgid "" "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." msgstr "" -"Indien je calibre.app verplaatst, zullen de command line toepassingen " -"opnieuw moeten worden geïnstalleerd." +"Indien je calibre.app verplaatst, zullen de commandoregeltools opnieuw " +"moeten worden geïnstalleerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:62 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" -msgstr "Maximaal gelijktijdige conversie/nieuws download taken:" +msgstr "Maximaal gelijktijdige conversie/nieuwsdownloadtaken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:63 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" -"Maximum aantal gelijktijdige taken beperken tot beschikbare &CPU-kernen" +"Hoogstens evenveel gelijktijdige taken als er beschikbare &CPU-processoren " +"zijn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:64 msgid "Debug &device detection" -msgstr "Foutopsporing apparaat &detectie" +msgstr "Foutopsporing apparaat&detectie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:65 msgid "Get information to setup the &user defined device" @@ -13134,7 +13143,7 @@ msgstr "Open &configuratiemap van calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "&Install command line tools" -msgstr "&Installeer command line toepassingen" +msgstr "&Installeer commandoregeltools" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52 msgid "Device currently connected: " @@ -13170,8 +13179,8 @@ msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" -"Meer specifieke apparaat adapters bestaan voor dat formaat. Weet je zeker " -"dat je de nieuwe adapter wil toevoegen?" +"Meer specifieke apparaatadapters bestaan voor dat formaat. Weet je zeker dat " +"je de nieuwe adapter wil toevoegen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:224 msgid "Really add plugboard?" @@ -13190,7 +13199,7 @@ msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" -"Meer specifieke formaat en apparaat adapters bestaan al. Weet je zeker dat " +"Meer specifieke formaat- en apparaatadapters bestaan al. Weet je zeker dat " "je de nieuwe adapter wil toevoegen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:246 @@ -13228,7 +13237,7 @@ msgstr "" "werken wanneer je dit opslaat of naar een apparaat stuurt.\n" "\n" "Gebuik dit om een 'adapter' te maken van een formaat (of alle formaten) naar " -"een apparaat (of alle apparaten). Het adapter geeft aan welke sjabloon " +"een apparaat (of alle apparaten). De adapter geeft aan welke sjabloon " "verbonden is met welk veld.\n" "\n" "Vaak zullen sjablonen referenties bevatten naar samengestelde kolommen maar " @@ -13236,7 +13245,7 @@ msgstr "" "elders in calibre kunt gebruiken. \n" "\n" "Een mogelijk gebruik van een adapter is het opnemen van reeksinformatie in " -"de titel. Je kan ook kan auteursortering wijzigen, iets wat mobi-gebruikers " +"de titel. Je kan ook kan sorteerauteur wijzigen, iets wat mobi-gebruikers " "zouden kunnen doen om ';' te gebruiken zoals bij een kindle verplicht is. Je " "kan hiermee ook een taal specificeren." @@ -13270,11 +13279,11 @@ msgstr "Bestemmingsveld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "adapter opslaan" +msgstr "Adapter opslaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "Verwijder adapter" +msgstr "Adapter verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:182 msgid "%(plugin_type)s %(plugins)s" @@ -13413,7 +13422,7 @@ msgstr "De opzoeknaam van elk eigen veld. Deze namen beginnen met \"#\")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" -msgstr "Constant sjabloon" +msgstr "Constante sjabloon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:58 msgid "" @@ -13435,11 +13444,11 @@ msgid "" "particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " "by the empty string." msgstr "" -"Door het volgende sjabloon aan te passen, kan je beïnvloeden in welke mappen " +"Door de volgende sjabloon aan te passen, kan je beïnvloeden in welke mappen " "de bestanden worden opgeslagen en met welke namen. Je kunt het '/'-teken " "gebruiken om deelmappen aan te geven. Beschikbare variabelen voor metadata " "worden hieronder beschreven. Als een specifiek boek sommige metadata mist, " -"zal deze variabele vervangen worden door een lege string." +"dan zal de variabele vervangen worden door een lege string." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49 msgid "Available variables:" @@ -13581,16 +13590,16 @@ msgid "" msgstr "" "Als je een zoekterm zonder prefix opgeeft dan doorzoekt calibre normaal alle " "metadata. Als je bijvoorbeeld \"Mulisch\" ingeeft zoekt calibre niet alleen " -"bij schrijvers maar ook bij labels, titels enz. Hier kan je dit gedrag " +"bij auteurs maar ook bij labels, titels en zo voorts. Hier kan je dit gedrag " "aanpassen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "Te doorzoeken metadata &limiteren" +msgstr "Beperk zoeken tot bepaa&lde kolommen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "Zonder prefix te doorzoeken kolommen van &calibre beperken tot:" +msgstr "Zoeken zonder prefix gebeurt alleen in volgende kolommen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -13600,17 +13609,17 @@ msgid "" "\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search" msgstr "" "Merk op dat deze optie alle zoekopdrachten beïnvloedt, ook bewaarde " -"zoekopdrachten en restricties. Gebruikt dus bij voorkeur altijd prefixen bij " -"je bewaarde opdrachten. Bijvoorbeeld \"series:bouquetreeks\" in plaats van " -"\"bouquetreeks\"." +"zoekopdrachten en restricties. Je gebruikt dus bij voorkeur altijd prefixen " +"bij je bewaarde opdrachten, bijvoorbeeld \"series:bouquetreeks\" in plaats " +"van \"bouquetreeks\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117 msgid "" "Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-" "book viewer, fetch news dialog, etc." msgstr "" -"Wis zoekgeschiedenis in heel calibre. Inclusief de boekenlijst, de E-boek " -"lezer, venster nieuws ophalen, enz." +"Wis zoekgeschiedenis in heel calibre. Inclusief de boekenlijst,het " +"leesvenster, de nieuwsdialoog, enzovoorts." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" @@ -13694,13 +13703,13 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" -"
  • Handmatig onderhouden: Calibre wijzigt de metadata en voegt " +"
  • Handmatig onderhouden: calibre wijzigt de metadata en voegt " "collecties alleen toe als een boek is verzonden. Met deze optie zal calibre " "nooit een collectie verwijderen.
  • \n" -"
  • Alleen bij versturen: Calibre wijzigt de metadata en voegt en " +"
  • Alleen bij versturen: calibre wijzigt de metadata en voegt en " "verandert collecties voor een boek alleen wanneer het naar het apparaat " "wordt verzonden.
  • \n" -"
  • Automatisch onderhouden: Calibre houdt automatisch de metadata op " +"
  • Automatisch onderhouden: calibre houdt automatisch de metadata op " "het apparaat gelijk met de calibrebibliotheek bij elke verbinding.
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 @@ -13711,7 +13720,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hier kan je instellen hoe calibre je boeken moet bewaren als je 'Verstuur " "naar apparaat' kiest. Deze instelling kan overschreven worden voor " -"individuele apparaten door de apparaat verbinding plug-ins aan te passen in " +"individuele apparaten door de apparaatverbindingplug-ins aan te passen in " "Voorkeuren->Geavanceerd->plug-ins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 @@ -13753,7 +13762,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:129 msgid "Max. &cover size:" -msgstr "Max. omslag omvang &calibre:" +msgstr "Max. omvang omslag &calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:131 msgid "Max. &OPDS items per query:" @@ -13761,7 +13770,7 @@ msgstr "Max. &OPDS-onderdelen per zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "Maxim&um ongegroepeerde OPDS items:" +msgstr "Maxim&um ongegroepeerde OPDS-items:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 msgid "Restriction (saved search) to apply:" @@ -13823,7 +13832,7 @@ msgstr "" "

    Stanza zou je calibrecollectie automatisch moeten zien. Zo niet, probeer " "dan de URL http://mijnhostnaam:8080 toe te voegen als een nieuwe catalogus " "in de Stanza reader op je iPhone. Voor mijnhostnaam, dien je de volledig " -"hostnaam of het IP adres van de computer waar calibre op draait te gebruiken." +"hostnaam of het IP-adres van de computer waar calibre op draait te gebruiken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25 msgid "" @@ -13894,48 +13903,48 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "

    Hier kan je functies toevoegen of verwijderen, gebruikt bij " -"sjabloon\n" -" verwerking. een sjabloon functie wordt geschreven in python. Het " +"sjabloon-\n" +" verwerking. een sjabloonfunctie wordt geschreven in python. Ze " "haalt\n" -" informatie uit het boek, verwerkt het, en geeft een string als " +" informatie uit het boek, verwerkt die, en geeft een string als " "resultaat terug.\n" " Functies hier gedefinieerd zijn op dezelfde manier bruikbaar als " "standaard \n" -" ingebouwde sjabloon functies. De functie moet evaluate " -"genoemd worden, \n" -" en moet onderstaande ondertekening hebben.

    \n" +" ingebouwde sjabloonfuncties. De functie moet evaluate genoemd " +"worden, \n" +" en moet onderstaande signatuur hebben.

    \n" "

    evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, persoonlijke " "waarde)\n" -" → geeft een unicode string

    \n" -"

    De parameters van de evaluate functie zijn:\n" +" → geeft een unicodestring

    \n" +"

    De parameters van de evaluate-functie zijn:\n" "

      \n" "
    • formatter: de instanties van de opmaker worden gebruikt " "om\n" -" het huidige sjabloon te evalueren. Je kan dit gebruiken om sjablonen " +" de huidige sjabloon te evalueren. Je kan dit gebruiken om sjablonen " "recursief\n" " te evalueren.
    • \n" "
    • kwargs: een woordenboek van metadata. Veld staan in dit\n" " woordenboek.\n" -"
    • mi: een Metadata instanties. Gebruikt om veld informatie " -"te verkrijgen.\n" +"
    • mi: een instantie van metadata. Gebruikt om " +"veldinformatie te verkrijgen.\n" " Deze parameter kan None zijn in sommige gevallen, bijvoorbeeld " "wanneer geen-boek\n" " sjablonen worden geëvalueerd.
    • \n" "
    • locals: de lokale variabelen toegewezen door het huidige\n" -" sjabloon programma.
    • \n" -"
    • persoonlijke waarde: Je moet één of meerdere oudere " +" sjabloonprogramma.
    • \n" +"
    • persoonlijke waarde: Je moet één of meerdere formele " "parameters\n" " opgeven. Het aantal moet overeenkomen met het \"aantal parameters\"-" "vak, tenzij \n" -" gelijk is aan -1 (variabel aantal of argumenten), dan zal de laatste " -"parameter\n" -" *args moeten zijn. Minimaal één parameters is verplicht, meestal is " +" dit gelijk is aan -1 (variabel aantal of parameters), dan zal de " +"laatste parameter\n" +" *args moeten zijn. Minimaal één parameter is verplicht, meestal is " "dit de waarde\n" -" van het veld waar deze actie op wordt uitgevoerd. NB. als wordt " -"geschreven in basis\n" +" van het veld waarop deze actie wordt uitgevoerd. NB. als wordt " +"geschreven in basis-\n" " sjabloon-modus, zal de gebruiker deze eerste parameter niet " "meegegeven. \n" -" In plaats daarvan wordt het aangeleverd door de opmaker.
    • \n" +" In plaats daarvan wordt hij aangeleverd door de opmaker.\n" "

    \n" "

    \n" " De volgende voorbeeldfunctie controleert de waarde van het veld. Als " @@ -13954,12 +13963,12 @@ msgstr "" " return waarde\n" " else:\n" " return 'LEEG'\n" -" Deze functie kan worden aangeroepen in elke van de drie programma " -"modi:\n" +" Deze functie kan worden aangeroepen in elke van de drie " +"programmamodi:\n" "