mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
55703b4800
commit
07185f386f
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AhmadAboBakr <AhmadAboBakr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ibn-tashfin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "لا يفعل شيءً"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
msgstr "غير معروف"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
|
||||
msgid "Base"
|
||||
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "تخصيص"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:48
|
||||
msgid "Cannot configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يمكن التعديل"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "التفضيلات"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:36
|
||||
msgid "Store"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
msgstr "تخزين"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
|
||||
msgid "An ebook store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مخزن كتب"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -296,16 +296,16 @@ msgid ""
|
||||
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إلتحاق بكل الوصلات المحلية في ملف HTML وإنشاء ملف ZIP ليحتوي كل الملفات "
|
||||
"الموصولة. هذا الملحق ينفّذ كل مرة تضيف ملف HTML إلى المكتبة."
|
||||
"تتبع جميع الملفات المحلية في ملف HTML وإنشاء ملف ZIP يحتوي على جميع الملفات "
|
||||
"الموصولة. هذا الملحق يُنفذ كا مرة تضيف فيها ملف HTML للمكتبة."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رمزالحروف لاجل ملفات HTML المدخلة, تشتمل على الخيارات التالية : cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 وutf-8"
|
||||
"ترميز الحروف لملفات HTML المدخلة. من الإختيارات الشائعة: cp1252 و latin1 و "
|
||||
"iso-8859-1 و utf-8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "استخرج الغلاف من ملف الرسومات"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:416
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:427
|
||||
msgid "Read metadata from %s files"
|
||||
msgstr "يقرأ دليل المعلومات من الملفات %s"
|
||||
msgstr "يقرأ دليل المعلومات من s% ملف (ملفات)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
@ -389,24 +389,24 @@ msgstr "الواجهة"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضبط المظهر لواجهة المكتبة Calibre لتناسب ذوقك."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:896
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "سلوك"
|
||||
msgstr "السّلوك"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:902
|
||||
msgid "Change the way calibre behaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غيّر سلوك المكتبة"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:221
|
||||
msgid "Add your own columns"
|
||||
msgstr "اضف عامودك الخاص"
|
||||
msgstr "أضف أعمدتك الخاصة"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:913
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف\\إمسح أعمدتك الخاصة لقائمة الكتب في المكتبة"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جاري البحث"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:936
|
||||
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "خيارات الإدخال"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965
|
||||
msgid "Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحويل"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947
|
||||
msgid "Set conversion options specific to each input format"
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "إضافة كتب"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1000
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012
|
||||
msgid "Import/Export"
|
||||
msgstr "إستيراد/تصدير"
|
||||
msgstr "إستيراد\\تصدير"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:980
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1044
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr "المشاركة على الشبكة العنكبوتية"
|
||||
msgstr "المشاركة عبر الشبكة"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1050
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1063
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحكم في كيفية تحميل البيانات الوصفية للكتب من الشبكة"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:273
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
msgstr "دخل التحويل"
|
||||
msgstr "مُدخل التحويل"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
msgstr "خرج التحويل"
|
||||
msgstr "مُخرج التحويل"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني PRS
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:494
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
|
||||
msgstr "ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني PRS 900."
|
||||
msgstr "ملف التعريف هذا مُعد لجهاز سوني PRS-900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 19:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -675,16 +675,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adient per a dispositius «tablet PC» genèrics, no redimensiona imatges"
|
||||
msgstr "Adient per a tauletes tàctils genèriques, no redimensiona imatges"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution "
|
||||
"of 600x1280"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adient per al Samsung Galaxy i dispositius «tablet PC» similars amb una "
|
||||
"resolució de 600x1280"
|
||||
"Adient per al Samsung Galaxy i tauletes tàctils similars amb una resolució "
|
||||
"de 600x1280"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 602/603/902/903."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 360+."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
@ -1337,7 +1336,7 @@ msgstr "Comunica't amb un EEE Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil Adam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
@ -1345,11 +1344,11 @@ msgstr "Comunica't amb un Nextbook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
msgstr "Comunica't amb una tauleta d'Internet Nokia 770."
|
||||
msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil d'internet Nokia 770."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
|
||||
msgstr "Comunica't amb un Nokia 810/900"
|
||||
msgstr "Comunica't amb una tauleta tàctil d'internet Nokia 810/900"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia E52"
|
||||
@ -4688,7 +4687,7 @@ msgstr "La carpeta %s ja existeix. Esborreu-la primer."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661
|
||||
msgid "Too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Massa llarg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71
|
||||
@ -4697,6 +4696,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El camí a la biblioteca és massa llarg. Ha de ser de menys de %d caràcters."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Suprimeix tots els formats dels llibres seleccionats excepte..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98
|
||||
msgid "Remove all formats from selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix tots els formats dels llibres seleccionats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101
|
||||
msgid "Remove covers from selected books"
|
||||
@ -4988,6 +4988,8 @@ msgid ""
|
||||
"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your "
|
||||
"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se <b>suprimirà tots els formats</b> dels llibres llibres seleccionats de la "
|
||||
"biblioteca.<br>Les metadades dels llibres es conservaran. N'esteu segur?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204
|
||||
msgid "Cannot delete books"
|
||||
@ -10221,11 +10223,11 @@ msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257
|
||||
msgid "Template language tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guia d'aprenentatge del llenguatge de les plantilles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261
|
||||
msgid "Template function reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glossari de les funcions de plantilla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274
|
||||
msgid "EXCEPTION: "
|
||||
@ -11495,15 +11497,15 @@ msgstr "El nombre d'ISBN no és vàlid"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1083
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1105
|
||||
msgid "Invalid ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN no vàlid"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1084
|
||||
msgid "Enter an ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduïu un ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106
|
||||
msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ISBN que heu introduït no és vàlid. Torneu-ho a intentar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130
|
||||
msgid "&Publisher:"
|
||||
@ -14217,7 +14219,7 @@ msgstr "No es poden suprimir les accions %s per a aquesta ubicació"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108
|
||||
msgid "Choose the &toolbar to customize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu una &barra d'eines per personalitzar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
|
||||
msgid "A&vailable actions"
|
||||
@ -15663,14 +15665,16 @@ msgid ""
|
||||
"Make font size %s\n"
|
||||
"Current magnification: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passa a la mida de lletra %\n"
|
||||
"Escala actual: %.1f"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497
|
||||
msgid "larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "més gran"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499
|
||||
msgid "smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "més petit"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515
|
||||
msgid "No matches found for: %s"
|
||||
@ -18220,6 +18224,13 @@ msgid ""
|
||||
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
|
||||
"found_val, otherwise return not_found_val."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"identifier_in_list(val, id, val_trobat, val_no_trobat) -- considera «val» "
|
||||
"una llista d'identificadors separats per comes i compara la cadena amb cada "
|
||||
"valor de la llista. Un identificador té el format «identificador:valor». "
|
||||
"L'argument «identificador» pot ser «id» o «id:regexp». El primer cas cerca "
|
||||
"coincidències de qualsevol identificador amb «id». El segon cas cerca "
|
||||
"coincidències entre una expressió regular i el valor de l'identificador. Si "
|
||||
"hi ha una coincidència s'obté «val_trobat» i «val_no_trobat» en cas contrari."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:412
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18313,6 +18324,14 @@ msgid ""
|
||||
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns "
|
||||
"\"A, B\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sublist(val, índex_inici, índex_fí, separador) -- considera el valor una "
|
||||
"llista d'elements separats pel «separador» i s'obté una llista nova feta des "
|
||||
"de l'element «índex_inici» fins a l'«índex_fí». Si un índex és negatiu es "
|
||||
"compta des del final de la llista. Com a cas particular, s'assumeix que un "
|
||||
"«índex_fí» zero és la longitud de la llista. Exemples utilitzant el mode "
|
||||
"bàsic de plantilla i assumint que la columna d'etiquetes (separada per "
|
||||
"comes) conté «A,B,C»: {tags:sublist(0,1,\\,)} dóna \"A\". {tags:sublist(-"
|
||||
"1,0,\\,)} dóna \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} dóna \"A, B\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19095,6 +19114,16 @@ msgid ""
|
||||
"switch\n"
|
||||
"to ascii ordering for performance reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El calibre normalment utilitza un ordre lexicogràfic que depèn de la llengua "
|
||||
"local per mostrar\n"
|
||||
"els valors de completat. Això vol dir que l'ordre és correcte per a la "
|
||||
"llengua de l'usuari. Això\n"
|
||||
"pot ser lent. El rendiment millora passat a ordenació ASCII. Aquest "
|
||||
"ajustament controla quan\n"
|
||||
"es fa aquest canvi. Establiu-ho a zero per utilitzar sempre l'ordenació "
|
||||
"ASCII. Establiu-ho a un\n"
|
||||
"valor més gran que zero per canviar a l'ordenació ASCII per motius de "
|
||||
"rendiment."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:81
|
||||
msgid "Control partitioning of Tag Browser"
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
|
||||
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector PocketBook 602/603/902/903."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con el lector PocketBook 360+."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Comunicar con el EEE Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con la tablilla Adam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<h2> que contengan las palabras «chapter», «book», «section» o «part», así "
|
||||
"como cualquier etiqueta que tenga class=\"chapter\". La expresión debe dar "
|
||||
"una lista de elementos. Para desactivar la detección de capítulos use la "
|
||||
"expresión «/». Véase el Tutorial de XPath en el Manual de usuario de calibre "
|
||||
"expresión «/». Véase el Cursillo de XPath en el Manual de usuario de calibre "
|
||||
"para obtener más ayuda sobre el uso de esta opción."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:285
|
||||
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "La carpeta %s ya existe. Elimínela primero."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661
|
||||
msgid "Too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71
|
||||
@ -4724,6 +4724,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La ruta a la biblioteca es demasiado larga. Debe tener menos de %d "
|
||||
"caracteres."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243
|
||||
msgid "Rename failed"
|
||||
@ -4985,7 +4987,7 @@ msgstr "Eliminar todos los formatos de los libros seleccionados, excepto..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98
|
||||
msgid "Remove all formats from selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar todos los formatos de los libros seleccionados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101
|
||||
msgid "Remove covers from selected books"
|
||||
@ -5016,6 +5018,8 @@ msgid ""
|
||||
"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your "
|
||||
"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se <b>borrarán todos los formatos</b> de los libros seleccionados de la "
|
||||
"biblioteca.<br>Los metadatos se conservarán. ¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204
|
||||
msgid "Cannot delete books"
|
||||
@ -7426,7 +7430,7 @@ msgid ""
|
||||
"the current input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Buscar y sustituir utiliza <i>expresiones regulares</i>. Consulte el <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">tutorial de expresiones "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">Cursillo de expresiones "
|
||||
"regulares</a> para aprender las bases de su funcionamiento. Al pulsar en los "
|
||||
"botones de asistente de más abajo podrá comprobar sus expresiones regulares "
|
||||
"con el documento de entrada actual."
|
||||
@ -7776,7 +7780,7 @@ msgstr ""
|
||||
"blanco a cualquier valor. Si se establece «*» en la etiqueta se seleccionará "
|
||||
"cualquier etiqueta.</p>\r\n"
|
||||
"<p>Para usos más avanzados de XPath, véase el <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">Tutorial de "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">Cursillo de "
|
||||
"XPath</a>.</p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128
|
||||
@ -10217,11 +10221,11 @@ msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257
|
||||
msgid "Template language tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursillo del lenguaje de plantillas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261
|
||||
msgid "Template function reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia del lenguaje de plantillas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274
|
||||
msgid "EXCEPTION: "
|
||||
@ -10650,7 +10654,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Establezca un patrón de expresión regular para usar al tratar de "
|
||||
"determinar los metadatos de un libro a partir del nombre de fichero.</p>\n"
|
||||
"<p>Hay disponible un <a href=\"http://manual.calibre-"
|
||||
"ebook.com/regexp.html\">tutorial</a> sobre el uso de expresiones "
|
||||
"ebook.com/regexp.html\">cursillo</a> sobre el uso de expresiones "
|
||||
"regulares.</p>\n"
|
||||
"<p>Use la función <b>Prueba</b> para comprobar la expresión regular con "
|
||||
"algunos nombres ficheros de prueba (acuérdese de incluir la extensión). Los "
|
||||
@ -11490,15 +11494,15 @@ msgstr "Este ISBN no es válido"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1083
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1105
|
||||
msgid "Invalid ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN no válido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1084
|
||||
msgid "Enter an ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca un ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106
|
||||
msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El ISBN que ha introducido no es válido. Pruebe otra vez."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130
|
||||
msgid "&Publisher:"
|
||||
@ -14192,7 +14196,7 @@ msgstr "No se pueden eliminar las acciones %s de esta ubicación"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108
|
||||
msgid "Choose the &toolbar to customize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija una &barra de herramientas para personalizar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
|
||||
msgid "A&vailable actions"
|
||||
@ -15633,14 +15637,16 @@ msgid ""
|
||||
"Make font size %s\n"
|
||||
"Current magnification: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s el tamaño de letra\n"
|
||||
"Escala actual: %.1f"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497
|
||||
msgid "larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumentar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499
|
||||
msgid "smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515
|
||||
msgid "No matches found for: %s"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 18:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 05:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Coiffier <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
msgstr "Télécharge les métadonnées"
|
||||
msgstr "Télécharger les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1063
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrôler comment Calibre télécharge les métadonnées du livre électronique à "
|
||||
"Contrôler comment calibre télécharge les métadonnées du livre électronique à "
|
||||
"partir du réseau"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068
|
||||
@ -12253,6 +12253,10 @@ msgid ""
|
||||
" <pre>%s</pre>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Règle avancée pour la colonne <b>%s</b>:\n"
|
||||
" <pre>%s</pre>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:441
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12261,6 +12265,11 @@ msgid ""
|
||||
" <ul>%s</ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <p>Préciser la couleur de <b>%s</b> vers <b>%s</b> si les "
|
||||
"conditions\n"
|
||||
" suivantes son rencontrées:</p>\n"
|
||||
" <ul>%s</ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:450
|
||||
msgid "<li>If the <b>%s</b> column <b>%s</b> value: <b>%s</b>"
|
||||
@ -12272,6 +12281,10 @@ msgid ""
|
||||
"that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get "
|
||||
"started. You can change an existing rule by double clicking it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez contrôler la couleur des colonnes dans la liste des livres en "
|
||||
"créant des \"règles\" qui diront à calibre quelle couleur utiliser. Cliquer "
|
||||
"sur le bouton Ajouter Règle ci-dessous pour commencer. Vous pouvez modifier "
|
||||
"une règle existante en double cliquant dessus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:474
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
@ -12665,6 +12678,9 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">the "
|
||||
"python documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Par défaut: Non formaté. Pour des détails sur le format de la langue "
|
||||
"consulter <a href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-"
|
||||
"syntax\">la documentation python</a>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:241
|
||||
msgid "Format for &dates"
|
||||
@ -12672,7 +12688,7 @@ msgstr "Format des &dates"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:242
|
||||
msgid "Format for &numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format pour les &nombres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243
|
||||
msgid "&Template"
|
||||
@ -12877,7 +12893,7 @@ msgstr "Toujours"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:133
|
||||
msgid "If there is enough room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'il y a suffisamment de place"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@ -13127,10 +13143,10 @@ msgid ""
|
||||
"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher "
|
||||
"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désactive n'importe quelles sources de métadonnées que vous ne désirez pas "
|
||||
"en les décochants. Vous pouvez aussi fixer la priorité de la couverture. Les "
|
||||
"couvertures de sources qui ont un plus haute (plus basse) priorité seront "
|
||||
"préférées au moment de télécharger des métadonnées par lot.\n"
|
||||
"Désactiver toute source de métadonnées non souhaitée en les décochant. Vous "
|
||||
"pouvez aussi préciser la priorité de la couverture. Les couvertures de "
|
||||
"sources qui ont une priorité plus haute (plus basse) seront préférées lors "
|
||||
"du téléchargement des métadonnées par lot.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13173,7 +13189,7 @@ msgstr "Nombre max. d'étiquettes à télécharger:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:122
|
||||
msgid "Max. &time to wait after first match is found:"
|
||||
msgstr "&Temps maximum à attendre une fos le premier résultat trouvé :"
|
||||
msgstr "Durée maximale d'attente après le premier résultat trouvé :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
@ -13183,7 +13199,7 @@ msgstr " secs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124
|
||||
msgid "Max. time to wait after first &cover is found:"
|
||||
msgstr "Temps maximum à attendre une fos la première &couverture trouvée :"
|
||||
msgstr "Durée maximale d'attente après la première &couverture trouvée :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14167,7 +14183,7 @@ msgstr "Impossible d'effacer les actions %s de cet emplacement"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108
|
||||
msgid "Choose the &toolbar to customize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir la barre d'outil à personnaliser:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
|
||||
msgid "A&vailable actions"
|
||||
@ -14434,11 +14450,11 @@ msgstr "Ouvrir le stockage dans un navigateur web externe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nom:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221
|
||||
msgid "&Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Description:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222
|
||||
msgid "&Headquarters:"
|
||||
@ -14446,25 +14462,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activé:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227
|
||||
msgid "DRM:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DRM"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:233
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:207
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vrai"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:234
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:208
|
||||
msgid "false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "faux"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:206
|
||||
@ -14473,7 +14489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235
|
||||
msgid "Nam&e/Description ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom/D&escription..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:132
|
||||
@ -14483,7 +14499,7 @@ msgstr "Requête:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136
|
||||
@ -14503,7 +14519,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Headquarters"
|
||||
@ -14511,27 +14527,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "No DRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas de DRM"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"This store is currently diabled and cannot be used in other parts of calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette boutique est actuellement désactivée et ne peut pas être utilisée dans "
|
||||
"d'autres fonctionnalités de calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette boutique est actuellement activée et peut être utilisée dans d'autres "
|
||||
"fonctionnalités de calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136
|
||||
msgid "This store only distributes ebooks with DRM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette boutique ne distribue des livres qu'avec DRM."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"This store distributes ebooks with DRM. It may have some titles without DRM, "
|
||||
"but you will need to check on a per title basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette boutique distribue des livres avec DRM. Il peut y avoir des titres "
|
||||
"sans DRM, mais vous devrez vérifier par rapport à l'intitulé du titre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:140
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14544,19 +14566,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:203
|
||||
msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En achetant sur cette boutique, vous aidez le développeur calibre: %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:145
|
||||
msgid "This store distributes ebooks in the following formats: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette boutique distribue des ebooks dans les formats suivants: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:47
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:100
|
||||
@ -14571,7 +14594,7 @@ msgstr "Nombre de secondes à laisser à une boutique générer les résultats"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:102
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103
|
||||
@ -14581,11 +14604,11 @@ msgstr "Nombre maximum de résultats à afficher par boutique"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:104
|
||||
msgid "Open search result in system browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir le résultat de la recherche dans le navigateur système"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105
|
||||
msgid "Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106
|
||||
msgid "Number of search threads to use"
|
||||
@ -14605,11 +14628,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Performance"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106
|
||||
msgid "Number of simultaneous searches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de recherches simultanées"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107
|
||||
msgid "Number of simultaneous cache updates"
|
||||
@ -14617,11 +14640,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:108
|
||||
msgid "Number of simultaneous cover downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de téléchargements simultanés de couvertures"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:109
|
||||
msgid "Number of simultaneous details downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de téléchargements simultanés de détails"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/ebooks_com_plugin.py:96
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
@ -15181,6 +15204,9 @@ msgid ""
|
||||
"Update <b>only</b> if one of the new features or bug fixes is important to "
|
||||
"you. If the current version works well for you, do not update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mettre à jour <b>uniquement</b> si une des nouvelles fonctionnalités ou "
|
||||
"corrections de bogues est importante pour vous. Si la version actuelle "
|
||||
"fonctionne bien pour vous, ne pas mettre à jour."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:60
|
||||
msgid "Update available!"
|
||||
@ -15588,11 +15614,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497
|
||||
msgid "larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plus grand"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499
|
||||
msgid "smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plus petit"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515
|
||||
msgid "No matches found for: %s"
|
||||
@ -15935,7 +15961,7 @@ msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102
|
||||
msgid "Incorrect username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur incorrect"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
|
||||
msgid "%s needs the full email address as your username"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serdar Peker <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1910,6 +1910,12 @@ msgid ""
|
||||
"line height specification, unless you know what you are doing. For example, "
|
||||
"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unsurların hesaplanmış font büyüklüğünün yüzdesi olarak, minimum satır "
|
||||
"yüksekliği. Calibre bu ayar ile girdi dokümanının ne belirttiğinden bağımsız "
|
||||
"olarak her unsura bir satır yüksekliği atayacaktır. Devre dışı bırakmak için "
|
||||
"sıfıra ayarlayın. Varsayılan %120'dir. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, "
|
||||
"doğrudan satır yüksekliği belirmek yerine bu ayarı kullanın. Örneğin, bunu "
|
||||
"240'a ayarlayarak \"2 kat satır aralıklı\" metin elde edebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:184
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1918,6 +1924,10 @@ msgid ""
|
||||
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
|
||||
"height manipulation is performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sayı olarak satır yüksekliği. Ardı ardına gelen satırlar arasındaki boşluğu "
|
||||
"kontrol eder. Kendi satır yüksekliğini belirlemeyen unsurlara uygulanır. "
|
||||
"Çoğu durumda minimum satır aralığı tercihi daha kullanışlıdır. Varsayılan "
|
||||
"olarak herhangi bir satır yüksekliği işlemi yapılmaz."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1936,7 +1946,10 @@ msgid ""
|
||||
"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table "
|
||||
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
|
||||
"other forms of auto-detection."
|
||||
msgstr "XPath ifadesi tüm etiketleri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm etiketleri belirleyen XPath ifadesi içindekilere seviye birden "
|
||||
"eklenmeli. Eğer böyle yapılırsa bu, oto algılanan biçimlerden daha öncelikli "
|
||||
"olur."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1944,6 +1957,8 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm etiketleri belirleyen XPath ifadesi içindekilere seviye ikiden "
|
||||
"eklenmeli. Her ekleme, kendinden önceki birinci seviyenin altına eklenir."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:222
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1951,6 +1966,8 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tüm etiketleri belirleyen XPath ifadesi içindekilere seviye üçten eklenmeli. "
|
||||
"Her ekleme kendinden önceki ikinci seviyenin altına eklenir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1979,7 +1996,7 @@ msgid ""
|
||||
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold "
|
||||
"number of chapters were detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İçindekilere eklenecek maksimum link sayısı. Etkisizleştirmek için 0'a "
|
||||
"İçindekilere eklenecek maksimum link sayısı. Devre dışı bırakmak için 0'a "
|
||||
"ayarlayın. Varsayılan %default. Eğer eşik sayısından az bölüm algılanırsa "
|
||||
"linkler sadece içindekilere eklenir"
|
||||
|
||||
@ -1988,6 +2005,8 @@ msgid ""
|
||||
"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified "
|
||||
"regular expression. Matching entries and all their children are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belirtilen kurallı ifadeyle eşleşen İçindekiler başlıklarını, İçindekilerden "
|
||||
"çıkarır. Eşleşen girdiler ve onların alt girdilerinin tümü çıkartılır."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:271
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user