diff --git a/src/calibre/translations/et.po b/src/calibre/translations/et.po index 22f6844caf..8d44fa416f 100644 --- a/src/calibre/translations/et.po +++ b/src/calibre/translations/et.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-20 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Maidur \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-25 08:15+0000\n" +"Last-Translator: keski \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725 msgid "Add books to calibre or the connected device" -msgstr "" +msgstr "Lisa raamatuid calibresse või ühendatud seadmesse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Loo calibre raamatukogust kataloog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740 msgid "Convert books to various ebook formats" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" -msgstr "" +msgstr "Kustuta raamatud calibre kogust või ühendatud seadmest" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "" +msgstr "Lae alla uudised e-raamatu formaadis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765 msgid "Show a list of related books quickly" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817 msgid "" "Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" -msgstr "" +msgstr "Vaheta erinevate calibre raamatukogude vahel ja tee neis hooldust" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index efa512028b..4adc246864 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 21:26+0000\n" -"Last-Translator: Samuele \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-25 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Base" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81 msgid "Customize" -msgstr "Personalizzazione" +msgstr "Personalizza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:51 @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" "file to the library." msgstr "" "Crea un archivio PMLZ che contiene il documento PML e tutte le immagini " -"nella cartella pmlname_img o images. Questo plug-in è eseguito ogni volta " +"nella cartella pmlname_img o images. Questo plugin è eseguito ogni volta " "viene aggiunto un documento PML alla biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Imposta i metadati nei file %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495 #, python-format msgid "Set metadata from %s files" -msgstr "imposta metadati da %s file" +msgstr "Imposta i metadati dai file %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725 msgid "Add books to calibre or the connected device" @@ -331,43 +331,43 @@ msgstr "Aggiungi libri a calibre o al dispositivo connesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730 msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Scarica le annotazioni da un Kindle connesso (sperimentale)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "Genera catalogo dei libri nella libreria calibre" +msgstr "Genera un catalogo dei libri nella libreria di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740 msgid "Convert books to various ebook formats" -msgstr "Converti libri in vari formati ebook" +msgstr "Converti i libri in vari formati ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" -msgstr "Cancella libri dalla libreria calibre o dal dispositivo connesso" +msgstr "Elimina i libri dalla libreria di calibre o dal dispositivo connesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" -msgstr "Modifica i metadati dei libri nella libreria calibre" +msgstr "Modifica i metadati dei libri nella libreria di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "Leggi libri nella libreria calibre" +msgstr "Leggi i libri nella libreria di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "Scarica notizie da Internet in formato ebook" +msgstr "Scarica le notizie da Internet in formato ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765 msgid "Show a list of related books quickly" -msgstr "Mostra lista veloce di libri correlati" +msgstr "Mostra rapidamente un elenco di libri correlati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770 msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" -msgstr "Esporta libri dalla libreria calibre all'hard disk" +msgstr "Esporta i libri dalla libreria di calibre al disco fisso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775 msgid "Show book details in a separate popup" -msgstr "Mostra dettagli libri in popup separato" +msgstr "Mostra i dettagli dei libri in un popup separato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780 msgid "Restart calibre" @@ -376,10 +376,11 @@ msgstr "Riavvia calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785 msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" msgstr "" +"Apri la cartella che contiene i file dei libri nella tua libreria di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791 msgid "Send books to the connected device" -msgstr "Invia libri al dispositivo connesso" +msgstr "Invia i libri al dispositivo connesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796 msgid "" @@ -400,35 +401,39 @@ msgstr "Personalizza calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 msgid "Easily find books similar to the currently selected one" -msgstr "Cerca facilmente libri simili ad uno attualmente selezionato" +msgstr "Cerca facilmente libri simili a quello attualmente selezionato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817 msgid "" "Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" msgstr "" -"Passa ad altre librerie Calibre ed effettua azioni di manutenzione su di esse" +"Passa ad altre librerie di calibre ed effettua azioni di manutenzione su di " +"esse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823 msgid "Copy books from the devce to your calibre library" -msgstr "Copia i libri nella tua libreria dal tuo dispositivo" +msgstr "Copia i libri dal tuo dispositivo alla libreria di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828 msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" msgstr "" +"Modifica le raccolte in cui i libri sono organizzati sul tuo dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "Copia libro da una libreria Calibre ad un'altra" +msgstr "Copia un libro da una libreria di calibre ad un'altra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Applica piccole modifiche ai file epub nella libreria di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" msgstr "" +"Trova la corrispondenza successiva o precedente quando esegui una ricerca " +"nella libreria di calibre in modalità evidenziazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:850 msgid "Search for books from different book sellers" @@ -436,7 +441,7 @@ msgstr "Cerca libri da diversi venditori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "Ottieni nuovi plugins Calibre o aggiornane uno esistente" +msgstr "Ottieni nuovi plugin di calibre o aggiornane uno esistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 msgid "Look and Feel" @@ -452,8 +457,7 @@ msgstr "Interfaccia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" -msgstr "" -"Modifica l'aspetto dell'interfaccia di calibre secondo i propri gusti" +msgstr "Modifica l'aspetto dell'interfaccia di calibre secondo i tuoi gusti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 msgid "Behavior" @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Aggiungi colonne personalizzate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:914 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "Aggiunge/Rimuove colonne personalizzate dalla lista dei libri" +msgstr "Aggiungi/Rimuovi colonne personalizzate dall'elenco dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:919 msgid "Toolbar" @@ -538,8 +542,8 @@ msgstr "Importa/Esporta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:981 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" msgstr "" -"Controlla come calibre legge i metadati dai files quando vengono aggiunti " -"dei libri" +"Controlla come calibre legge i metadati dai file quando vengono aggiunti dei " +"libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987 msgid "Saving books to disk" @@ -600,19 +604,19 @@ msgid "" "downloaded news to your devices" msgstr "" "Imposta la condivisione dei libri via email. Può essere usato per inviare " -"automaticamente le news scaricate ai dispositivi." +"automaticamente le notizie scaricate ai dispositivi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 msgid "Sharing over the net" -msgstr "Condividi sulla rete" +msgstr "Condivisione sulla rete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1051 msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi darà accesso alla vostra " -"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, attraverso internet" +"Configura il server di contenuti di calibre che ti darà accesso alla " +"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, attraverso Internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1058 msgid "Metadata download" @@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Scarica i metadati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064 msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net" -msgstr "Controlla come calibre scarica i meta dati degli ebook dalla rete" +msgstr "Controlla come calibre scarica i metadati degli ebook dalla rete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1069 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:275 @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Questo profilo è pensato per il B&N Nook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:724 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "Questo profilo è riservato a Sanda Bambook." +msgstr "Questo profilo è pensato per il Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "Plugin installati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "Plugin per mapping dei tipi di file" +msgstr "Plugin per l'associazione dei tipi di file" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Plugin attivati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:493 #, python-format msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" -msgstr "Inizializzazione del plugin %s fallita con messaggio:" +msgstr "Inizializzazione del plugin %s non riuscita con messaggio:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:540 msgid "" @@ -875,7 +879,7 @@ msgid "" msgstr "" " opzioni %prog\n" "\n" -" Personalizza Calibre con l'utilizzo di plugin esterni\n" +" Personalizza calibre con l'utilizzo di plugin esterni\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:546 @@ -980,10 +984,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Se non vuoi che calibre riconosca il tuo iDevice Apple quando viene " "connesso al computer, clicca Disabilita Driver Apple.

Per " -"trasferire libri sul tuo iDevice, clicca Disabilita Driver Apple , " -"poi usa il metodo 'Connetti ad iTunes' raccomandato nella Disabilita il driver Apple " +", poi usa il metodo 'Connetti ad iTunes' consigliato nella FAQ " -"Calibre + iDevices, utilizzando la voce di menù " +"Calibre + iDevices, utilizzando la voce di menu " "Connessione/Condivisione|Connetti ad " "iTunes.

Abilitare il driver Apple per una connessione diretta " "agli iDevice è una modalità per utente avanzato non supportata.

" @@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Comunica con iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:206 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "Dispositivo Apple individuato, avvio di iTunes, attendere prego ..." +msgstr "Dispositivo Apple individuato, avvio di iTunes, attendere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:208 msgid "" @@ -1047,8 +1051,8 @@ msgid "" "desktop, then add to calibre's Library window." msgstr "" "Impossibile copiare i libri direttamente da iDevice. Trascinarli dalla " -"biblioteca iTunes al desktop, quindi aggiungerli alla finestra della " -"biblioteca calibre." +"biblioteca di iTunes al desktop, quindi aggiungerli alla finestra della " +"biblioteca di calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:373 @@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "Aggiornamento dei metadati sul dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3155 #, python-format msgid "%(num)d of %(tot)d" -msgstr "" +msgstr "%(num)d di %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:497 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1130 @@ -1088,7 +1092,7 @@ msgid "" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" "Alcune copertine non possono essere convertite.\n" -"Fare clic su 'Mostra dettagli' per una lista." +"Fare clic su 'Mostra dettagli' per un elenco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2684 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:102 @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "Comunica con iTunes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Comunica con l'eBook reader Sanda Bambook." +msgstr "Comunica con il lettore di eBook Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1137,15 +1141,14 @@ msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" -"Impossibile aggiungere libri all'archivio direttamente dal Bambook. Per " -"favore salvare il libro su disco e aggiungere il file all''archivio dal " -"disco." +"Impossibile aggiungere libri all'archivio direttamente dal Bambook. Salva il " +"libro su disco e aggiungi il file all'archivio dal disco." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" -"Impossibile connettere il Bambook, e' necessario installare prima l'archivio " +"Impossibile connettere il Bambook, è necessario installare prima l'archivio " "Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:75 @@ -1155,8 +1158,8 @@ msgid "" "Bambook has been correctly configured." msgstr "" "Impossibile connettersi a Bambook. \n" -"Se si sta tentando di connettersi via Wi-FI, assicurarsi che l'indirizzo IP " -"di Bambook sia configurato correttamente." +"Se stati tentando di connetterti via Wi-FI, assicurati che l'indirizzo IP di " +"Bambook sia configurato correttamente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" @@ -1175,7 +1178,7 @@ msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:244 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "Recupero della lista dei libri sul dispositivo..." +msgstr "Recupero dell'elenco dei libri sul dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Rimozione dei libri dal dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:364 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Cancellazione libri dalla lista metadati del dispositivo..." +msgstr "Rimozione dei libri dalla lista metadati del dispositivo..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:397 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:394 @@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BEX Serial." +msgstr "Comunica con i lettori di eBook BOEYE BEX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." @@ -1334,7 +1337,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore The Book." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Libre Air." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr "Comunica con il Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -3467,8 +3470,8 @@ msgstr "Tag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:124 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Serie" +msgstr[1] "Serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 @@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "Fondi le annotazioni utente nel database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 #, python-format msgid "%(time)s
Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)" -msgstr "" +msgstr "%(time)s
Ultima pagina letta: %(loc)d (%(pr)d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129 #, python-format @@ -4934,7 +4937,7 @@ msgstr "Rinomina biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi la libreria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" @@ -5007,7 +5010,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "Libreria rimossa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259 #, python-format @@ -5682,7 +5685,7 @@ msgstr "A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5699,7 +5702,7 @@ msgstr "Avvia l'assistente di configurazione iniziale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Ottieni plugin per potenziare calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -5805,7 +5808,7 @@ msgstr "Non è disponibile alcun dettaglio per i libri nel dispositivo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" @@ -6105,7 +6108,7 @@ msgstr "Salvataggio..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:448 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Raccolta dati in corso, attendere..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:520 msgid "Saved" @@ -7085,6 +7088,8 @@ msgid "" "Heuristic\n" "Processing" msgstr "" +"Elaborazione\n" +"euristica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." @@ -7108,7 +7113,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 msgid "Heuristic Processing" -msgstr "" +msgstr "Elaborazione euristica" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 msgid "Unwrap lines" @@ -7156,11 +7161,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "Come gestire i CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" -msgstr "" +msgstr "Come gestire i CSS basati sulle classi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -7225,7 +7230,7 @@ msgstr " em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160 msgid "Text &justification:" -msgstr "" +msgstr "&Giustificazione del testo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161 msgid "&Linearize tables" @@ -7613,7 +7618,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145 msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" @@ -7638,14 +7643,14 @@ msgstr "Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 msgid "Occurrences:" -msgstr "" +msgstr "Occorrenze:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:78 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 msgid "Goto:" @@ -7702,7 +7707,7 @@ msgstr "Prima espressione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 msgid "&Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "&Sostituzione testo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" @@ -7878,7 +7883,7 @@ msgstr "Input TXT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struttura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 msgid "Paragraph style:" @@ -7937,7 +7942,7 @@ msgstr "Tipo di interruzione di &linea:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 msgid "&Formatting:" -msgstr "" +msgstr "&Formattazione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 msgid "Plain" @@ -8124,7 +8129,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:523 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "Applica le modifiche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:716 msgid "Remove series" @@ -8285,12 +8290,12 @@ msgstr "Selezione per l'invio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:915 #, python-format msgid "%(num)i of %(total)i Books" -msgstr "" +msgstr "%(num)i di %(total)i libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919 #, python-format msgid "0 of %i Books" -msgstr "" +msgstr "0 di %i libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:920 msgid "Choose format to send to device" @@ -8355,7 +8360,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:135 msgid "Unknown formats" -msgstr "" +msgstr "Formati sconosciuti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:136 msgid "" @@ -8493,11 +8498,11 @@ msgstr "Controllo d'integrità del database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "" +msgstr "Dump del database in SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" -msgstr "" +msgstr "Caricamento database da SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 msgid "Check Library -- Problems Found" @@ -8587,7 +8592,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226 msgid "&Run the check again" -msgstr "" +msgstr "Esegui nuovamente il cont&rollo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229 msgid "Copy &to clipboard" @@ -8660,7 +8665,7 @@ msgstr "Formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" -msgstr "" +msgstr "Esistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" @@ -8887,7 +8892,7 @@ msgstr "Ordinamento per autore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Collegamento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -9002,7 +9007,7 @@ msgstr "Lavori attivi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49 msgid "&Stop selected jobs" -msgstr "" +msgstr "Ferma i lavori &selezionati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "Show job &details" @@ -9014,15 +9019,15 @@ msgstr "Ferma &tutti i lavori non legati al dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Copia negli appunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53 msgid "Show &details" -msgstr "" +msgstr "Mostra i &dettagli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:54 msgid "Hide &details" -msgstr "" +msgstr "Nascondi i &dettagli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:58 msgid "Show detailed information about this error" @@ -9044,7 +9049,7 @@ msgstr "Copia negli appunti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:835 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:926 msgid "View log" -msgstr "" +msgstr "Mostra log" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58 msgid "Title/Author" @@ -9108,7 +9113,7 @@ msgstr "Libro %d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:401 msgid "Enter an identifier type" -msgstr "" +msgstr "Inserisci un tipo di identificatore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:407 msgid "" @@ -9278,7 +9283,7 @@ msgstr "Selezionare questa casella per eliminare tutti i tag dai libri." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543 msgid "Remove &all" -msgstr "" +msgstr "Rimovi &tutto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 msgid "If checked, the series will be cleared" @@ -9419,7 +9424,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:586 msgid "Sa&ve" -msgstr "" +msgstr "Sal&va" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 @@ -9449,7 +9454,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 msgid "Identifier type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di identificatore:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 @@ -9605,7 +9610,7 @@ msgstr "&Mostra password" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "È richiesto il riavvio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" @@ -9621,17 +9626,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Non installati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr "Aggiornamento disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Nome plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9648,19 +9653,19 @@ msgstr "Stato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibili" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Rilasciato il" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9684,11 +9689,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Una nuova versione è disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Ultima versione installata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" @@ -9701,7 +9706,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Tasto destro per vedere altre opzioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format @@ -9715,19 +9720,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Puoi installare questo plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "Una nuova versione di questo plugin è disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Questo plugin è installato e aggiornato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "Controllo degli aggiornamenti non riuscito" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." @@ -9735,29 +9740,29 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugin utente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugin utente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Filtra l'elenco dei plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Installa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Installa il plugin selezionato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " @@ -9819,7 +9824,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Installa %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9837,7 +9842,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Installazione plugin non riuscita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710 #, python-format @@ -9852,12 +9857,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Installazione plugin: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin installato: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9931,7 +9936,7 @@ msgstr "Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**Nessun elemento trovato**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:190 msgid "" @@ -9954,7 +9959,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -9980,7 +9985,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 msgid "Restoring database" -msgstr "" +msgstr "Ripristino del database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79 msgid "" @@ -10071,7 +10076,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 msgid "&Download after:" -msgstr "" +msgstr "Scarica &dopo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 msgid "" @@ -10088,7 +10093,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "Giorni &del mese:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" @@ -10096,7 +10101,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 msgid "Download &after:" -msgstr "" +msgstr "Sc&arica dopo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 msgid "" @@ -10114,11 +10119,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "ogni ora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "giorni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 msgid "" @@ -10162,7 +10167,7 @@ msgstr "Ultimo scaricamento: mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384 #, python-format @@ -10208,15 +10213,15 @@ msgstr "&Programma per lo scaricamento:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "Days of week" -msgstr "" +msgstr "Giorni della settimana" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211 msgid "Days of month" -msgstr "" +msgstr "Giorni del mese" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "Ogni n giorni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213 msgid "&Account" @@ -10291,7 +10296,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 msgid "never delete" -msgstr "" +msgstr "non eliminare mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 @@ -10489,7 +10494,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 msgid "Invalid name" -msgstr "" +msgstr "Nome non valido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:223 @@ -10538,7 +10543,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi una nuova categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" @@ -10626,7 +10631,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag a quelli disponibili e applicalo al libro corrente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21 #, python-format msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" -msgstr "" +msgstr "%(curr)s (era %(initial)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:875 @@ -10698,7 +10703,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:302 msgid "No column chosen" -msgstr "" +msgstr "Nessuna colonna selezionata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:303 msgid "You must specify a column to be colored" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index aa30e43b08..d5c6152c96 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 4b8385bbb4..90be250f05 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-25 15:07+0000\n" "Last-Translator: Redmar \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 04:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgid "" "The following books have already been converted to %s format. Do you wish to " "reconvert them?" msgstr "" -"De volgende boeken zijn al geconverteerd naar %s-formaat. Wil je dit opnieuw " +"De volgende boeken zijn al naar %s-formaat geconverteerd. Wilt u dit opnieuw " "doen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:196 @@ -16089,7 +16089,7 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" -"U hebt calibre gestart in debugmodus. Na het sluiten van calibre, zal de " +"U hebt calibre in debugmodus gestart. Na het sluiten van calibre, zal de " "debuglog beschikbaar zijn in dit bestand: %s

De log zal automatisch worden " "weergegeven." @@ -16115,9 +16115,8 @@ msgid "" " Quitting may cause corruption on the device.
\n" " Are you sure you want to quit?" msgstr "" -" is aan het communiceren met het apparaat!
\n" -" Aflsluiten kan schade veroorzaken aan het " -"apparaat.
\n" +" communiceert met het apparaat!
\n" +" Afsluiten kan het apparaat beschadigen.
\n" " Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:630 @@ -16129,8 +16128,8 @@ msgid "" "will keep running in the system tray. To close it, choose Quit in the " "context menu of the system tray." msgstr "" -"zal blijven draaien in het systeemvak. Om af te sluiten, kies " -"Afsluiten in het contextmenu in het systeemvak." +"zal in het systeemvak actief blijven. Om af te sluiten kiest u " +"Afsluiten in het contextmenu van het systeemvak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:73 #, python-format @@ -16139,11 +16138,12 @@ msgid "" "href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">new features." msgstr "" "%(app)s is bijgewerkt naar versie %(ver)s. Bekijk de nieuwe functies." +"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nieuwe functies " +"(Engelstalig)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:79 msgid "Update available!" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" +msgstr "Update beschikbaar!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:84 msgid "Show this notification for future updates" @@ -16151,38 +16151,38 @@ msgstr "Laat deze melding voor toekomstige nieuwe versies zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:89 msgid "&Get update" -msgstr "Nieuwe versie verkrij&gen" +msgstr "Update verkrij&gen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:93 msgid "Update &plugins" -msgstr "&Plugins bijwerken" +msgstr "&Plug-ins bijwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:152 #, python-format msgid " (%d plugin updates)" -msgstr " (%d bijgewerkte plugins)" +msgstr " (%d bijgewerkte plug-ins)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:155 msgid "Update found" -msgstr "Bijgewerkte versie gevonden" +msgstr "Update gevonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:158 msgid "updated plugins" -msgstr "bijgewerkte plugins" +msgstr "bijgewerkte plug-ins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189 msgid "Plugin Updates" -msgstr "Nieuwe plugin versies" +msgstr "Plug-in updates" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:187 #, python-format msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "Er zijn %d nieuwe plugin-versies beschikbaar" +msgstr "Er zijn %d updates voor plug-ins beschikbaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "Installeer en configureer gebruikers plugins" +msgstr "Gebruikers-plug-ins installeren en configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Bladwijzers importeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62 msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)" -msgstr "Ingelegde bladwijzers (*.pickle)" +msgstr "Pickled bladwijzers (*.pickle)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61 msgid "Bookmark Manager" @@ -16214,11 +16214,11 @@ msgstr "Bladwijzerbeheerder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62 msgid "Actions" -msgstr "Handelingen" +msgstr "Acties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:63 msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" +msgstr "Bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:65 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 @@ -16227,15 +16227,15 @@ msgstr "Herstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:66 msgid "Export" -msgstr "Exporteer" +msgstr "Exporteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:67 msgid "Import" -msgstr "Importeer" +msgstr "Importeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:178 msgid "Configure Ebook viewer" -msgstr "E-boek lezer instellen" +msgstr "E-booklezer instellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:179 msgid "&Font options" @@ -16285,11 +16285,11 @@ msgstr "Niet-proportioneel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:191 msgid "Remember last used &window size" -msgstr "Onthoud de laatst gebruikte &weergavegrootte van venster" +msgstr "De laatstgebruikte &weergavegrootte van venster onthouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 msgid "Remember the ¤t page when quitting" -msgstr "A&ctuele pagina onthouden bij afsluiten" +msgstr "&Huidige pagina bij afsluiten onthouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" @@ -16300,8 +16300,8 @@ msgid "" "The default language to use for hyphenation rules. If the book does not " "specify a language, this will be used." msgstr "" -"De standaardtaal voor de afbreekregels. Als het boek geen taal specificeert, " -"dan zal deze worden gebruikt." +"De standaardtaal voor de afbreekregels. Deze zal gebruikt worden als het " +"boek geen taal specificeert." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195 msgid "Default &language for hyphenation:" @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgstr "Standaardtaa&l voor woordafbreken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" msgstr "" -"He&rschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster (herstart vereist)" +"He&rschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster (vereist herstart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Page flip &duration:" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgstr "uitgeschakeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" -msgstr "Pagina omdraaien met muis&wiel" +msgstr "Pagina met muis&wiel omdraaien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202 msgid "Maximum &view width:" @@ -16348,7 +16348,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Een CSS-stylesheet die gebruikt kan worden om de opmaak van boeken te " "bepalen. Voorbeelden vindt u hier." +"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">hier " +"(Engelstalig)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207 msgid "User &Stylesheet" @@ -16356,7 +16357,7 @@ msgstr "&Stylesheet gebuiker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" -msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor:" +msgstr "Geen resultaten gevonden voor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41 msgid "Options to customize the ebook viewer" @@ -16365,7 +16366,7 @@ msgstr "Opties om de e-boek lezer te personaliseren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:795 msgid "Remember last used window size" -msgstr "Onthoud de laatst gebruikte venstergrootte" +msgstr "De laatstgebruikte venstergrootte onthouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:97 @@ -16373,8 +16374,8 @@ msgid "" "Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all " "books." msgstr "" -"Definieer je eigen CSS-stylesheet. Dit kan worden gebruikt om het uiterlijk " -"van alle boeken te verpersoonlijken" +"Definieer uw eigen CSS-stylesheet. Dit kan gebruikt worden om het uiterlijk " +"van alle boeken aan te passen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52 msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels." @@ -16446,7 +16447,7 @@ msgid "" "You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by " "clicking outside the shortcut editing box." msgstr "" -"Je bent halverwege de definitie van een sneltoetscombinatie. Vervolledig die " +"U bent halverwege de definitie van een sneltoetscombinatie. Voltooi deze " "eerst door buiten het definitievakje te klikken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536 @@ -16456,7 +16457,7 @@ msgstr "Woordenboek raadp&legen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:540 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 msgid "Go to..." -msgstr "Ga naar..." +msgstr "Ga naar…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:552 msgid "Next Section" @@ -16516,19 +16517,19 @@ msgstr "Scroll naar het begin van het document" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36 msgid "Scroll down" -msgstr "Omlaag schuiven" +msgstr "Naar beneden scrollen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39 msgid "Scroll up" -msgstr "Omhoog schuiven" +msgstr "Omhoog scrollen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42 msgid "Scroll left" -msgstr "Naar links schuiven" +msgstr "Naar links scrollen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45 msgid "Scroll right" -msgstr "Naar rechts schuiven" +msgstr "Naar rechts scrollen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:118 msgid "Book format" @@ -16558,15 +16559,15 @@ msgstr "Lijst met recent geopende boeken wissen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:366 #, python-format msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" -msgstr "Verbinden met dict.org om op te zoeken: %s…" +msgstr "Met dict.org verbinden om %s… op te zoeken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:472 msgid "Choose ebook" -msgstr "Kies e-boek" +msgstr "E-book kiezen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:473 msgid "Ebooks" -msgstr "E-boeken" +msgstr "E-books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:495 #, python-format @@ -16588,7 +16589,7 @@ msgstr "kleiner" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515 #, python-format msgid "No matches found for: %s" -msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor: %s" +msgstr "Geen resultaten gevonden voor: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:552 msgid "Loading flow..." @@ -16614,15 +16615,15 @@ msgstr "Geef titel voor bladwijzer:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:636 msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "Beheer bladwijzers" +msgstr "Bladwijzers beheren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:677 msgid "Loading ebook..." -msgstr "Laden e-boek..." +msgstr "E-book laden…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:689 msgid "Could not open ebook" -msgstr "Kon e-boek niet openen" +msgstr "Kan e-book niet openen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:782 msgid "Options to control the ebook viewer" @@ -16632,8 +16633,8 @@ msgstr "Opties voor de e-boek lezer" msgid "" "If specified, viewer window will try to come to the front when started." msgstr "" -"Indien gespecificeerd, dan zal het boekleesvenster proberen naar voren te " -"komen na het opstarten." +"Indien gespecificeerd, zal het boekleesvenster proberen naar voren te komen " +"na het opstarten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:792 msgid "" @@ -16654,7 +16655,7 @@ msgid "" msgstr "" "%prog [opties] bestand\n" "\n" -"Bekijk een e-boek.\n" +"Een e-book weergeven.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 msgid "E-book Viewer" @@ -16662,7 +16663,7 @@ msgstr "E-boek lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190 msgid "Close dictionary" -msgstr "Sluit woordenboek" +msgstr "Woordenboek sluiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192 msgid "toolBar" @@ -16686,11 +16687,11 @@ msgstr "Lettergrootte kleiner" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202 msgid "Find next" -msgstr "Zoek volgende" +msgstr "Volgende zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203 msgid "Find next occurrence" -msgstr "Zoek het volgende item" +msgstr "Het volgende item zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207 msgid "Reference Mode" @@ -16710,15 +16711,15 @@ msgstr "Afdrukken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211 msgid "Find previous" -msgstr "Zoek vorige" +msgstr "Vorige zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212 msgid "Find previous occurrence" -msgstr "Zoek vorig item" +msgstr "Het vorige item zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 msgid "Print eBook" -msgstr "Print e-boek" +msgstr "E-book afdrukken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:984 msgid "Drag to resize" @@ -16726,11 +16727,11 @@ msgstr "Sleep om de grootte aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1019 msgid "Show" -msgstr "Toon" +msgstr "Weergeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1026 msgid "Hide" -msgstr "Verberg" +msgstr "Verbergen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1063 msgid "Toggle" @@ -16742,12 +16743,12 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" -"Kies uw E-reader. Als uw apparaat niet in de lijst staat, kies een \"%s\" " -"apparaat." +"Kies uw e-reader. Kies een ‘%s’
-apparaat als uw apparaat niet in de lijst " +"staat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." -msgstr "Bibliotheek verplaatsen..." +msgstr "Bibliotheek verplaatsen…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:516 @@ -16764,12 +16765,12 @@ msgid "" "

An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "move the existing library.
Error: %(err)s" msgstr "" -"

Een ongeldige bibliotheek bestaat al op %(loc)s, verwijder het voor u " +"

Er bestaat een ongeldige bibliotheek op %(loc)s, verwijder deze voor u " "probeert de bestaande bibliotheek te verplaatsen.
Fout: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:582 msgid "Could not move library" -msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst" +msgstr "Bibliotheek kan niet verplaatst worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:662 msgid "Select location for books" @@ -16784,7 +16785,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:757 msgid "welcome wizard" -msgstr "Verwelkomingswizard" +msgstr "verwelkomingswizard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 @@ -16805,11 +16806,11 @@ msgstr "De complete oplossing voor al uw e-boek wensen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57 msgid "&Manufacturers" -msgstr "Sa&menstellers" +msgstr "&Producenten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58 msgid "&Devices" -msgstr "Apparaten" +msgstr "&Apparaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49 #, python-format @@ -16826,15 +16827,16 @@ msgid "" "available online." msgstr "" "

Demovideos

Videos die de diverse functies van calibre demonstreren " -"zijn online beschikbaar." +"zijn online beschikbaar " +"(Engelstalig)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:51 msgid "" "

User Manual

A User Manual is also available online." msgstr "" -"

Handleiding

Een handleiding is ook beschikbaar online." +"

Handleiding

Een handleiding is ook online beschikbaar (Engelstalig)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49 msgid "" @@ -16847,9 +16849,9 @@ msgstr "" "

Calibre kan automatisch boeken via e-mail naar uw Kindle versturen. Om " "dat te doen, moet u de e-mailinstellingen hieronder opgeven. De makkelijkste " "manier om dit te doen is een gratis gmailaccount aan te vragen, en op de 'gebruik " -"gmail' knop te klikken. U zult uw gmailacccount ook moeten registreren bij " -"uw Amazonaccount." +"href=\"http://gmail.com\">gmailaccount aan te vragen, en op de ‘gmail " +"gebruiken’-knop te klikken. U zult uw gmail-acccount ook moeten registreren " +"bij uw Amazonaccount." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" @@ -16864,13 +16866,13 @@ msgid "" "

Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " "will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:" msgstr "" -"

Kies een locatie voor uw boeken. Als u boeken toevoegt aan calibre zullen " -"ze hierheen gekopieerd worden. Gebruik een lege map voor een nieuwe " -"calibrebibliotheek." +"

Kies een locatie voor uw boeken. Als u boeken aan calibre toevoegt zullen " +"ze hier naartoe gekopieerd worden. Gebruik een lege map voor een " +"nieuwe calibrebibliotheek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59 msgid "&Change" -msgstr "Wijzigen" +msgstr "&Wijzigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:60 msgid "" @@ -16878,9 +16880,9 @@ msgid "" "location. If a calibre library already exists at the new location, calibre " "will switch to using it." msgstr "" -"Als u een bestaande calibrebibliotheek hebt, dan zal deze naar de nieuwe " -"locatie worden gekopieerd. Als er al een calibre bibliotheek is op de nieuwe " -"locatie, dan zal calibre daar naar overschakelen." +"Als u een bestaande calibrebibliotheek hebt zal deze naar de nieuwe locatie " +"gekopieerd worden. Als er al een calibre bibliotheek op de nieuwe locatie " +"aanwezig is zal calibre hierop overschakelen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34 #, python-format @@ -16890,7 +16892,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." -msgstr "Bezig met versturen..." +msgstr "Verzenden…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44 msgid "Mail successfully sent" @@ -16898,14 +16900,14 @@ msgstr "E-mail verzonden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "E-mailverzendopties instellen met gebruik van" +msgstr "E-mail instellen met gebruik van" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "account at http://{url}. {extra}" msgstr "" -"Als je geen account hebt kan je je aanmelden voor een gratis {name} e-" +"Als u geen account heeft kunt u zich aanmelden voor een gratis {name} e-" "mailaccount op http://{url}. {extra}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 @@ -16916,12 +16918,12 @@ msgstr "Uw %s &e-mailadres:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #, python-format msgid "Your %s &username:" -msgstr "Uw %s gebr&uikersnaam" +msgstr "Uw %s gebr&uikersnaam:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70 #, python-format msgid "Your %s &password:" -msgstr "Uw %s wachtwoord/&pin" +msgstr "Uw %s &wachtwoord:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89 #, python-format @@ -16936,7 +16938,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 msgid "Setup" -msgstr "Instellen" +msgstr "Configuratie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102 msgid "Incorrect username" @@ -16945,7 +16947,7 @@ msgstr "Onjuiste gebruikersnaam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "%s heeft het volledige e-mailadres nodig als gebruikersnaam" +msgstr "%s vereist het volledige e-mailadres als gebruikersnaam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -16964,9 +16966,9 @@ msgid "" "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" "Als u een nieuw Hotmailaccount aanmaakt, vereist Microsoft dat u uw account " -"regelmatig verifieert voor dat het calibre mail laat versturen. In dit " -"geval adviseer ik u sterk om in plaats daar van een gratis Gmailaccount aan " -"te maken." +"regelmatig verifieert voordat het calibre mail laat versturen. In dit geval " +"adviseer ik u sterk om in plaats daar van een gratis Gmail-account aan te " +"maken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -16976,19 +16978,19 @@ msgstr "Ongeldige configuratie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:222 msgid "You must set the From email address" -msgstr "Je moet het mailadres van de afzender opgeven" +msgstr "U moet het e-mailadres van de afzender opgeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:233 msgid "" "You must either set both the username and password for the mail " "server or no username and no password at all." msgstr "" -"Je moet ofwel gebruikersnaam en wachtwoord opgeven voor de mail " -"server ofwel geen van beide." +"U moet of zowel een wachtwoord en gebruikersnaam opgeven, of geen van " +"beide." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " -msgstr "Geef gebruikersnaam en wachtwoord op of zet versleuteling op geen " +msgstr "Geef gebruikersnaam en wachtwoord op of zet versleuteling op Geen " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:243 msgid "" @@ -17007,8 +17009,8 @@ msgid "" "

This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
Set it to your email address" msgstr "" -"

Dit is wat wordt gebruikt in het afzender: veld van e-mails die worden " -"verstuurd door calibre.
Voer hier uw e-mailadres in" +"

Dit is wat wordt gebruikt in het Afzender:-veld van e-mails die door " +"calibre verstuurd worden.
Voer hier uw e-mailadres in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "" @@ -17033,7 +17035,7 @@ msgstr "&Hostnaam:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130 msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "De hostnaam van uw mailserver. Bijvoorbeeld: smtp.gmail.com" +msgstr "De hostnaam van uw mailserver. Bijvoorbeeld smtp.gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 msgid "&Port:" @@ -17055,7 +17057,7 @@ msgstr "Uw wachtwoord op de mailserver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137 msgid "&Show" -msgstr "Weergeven" +msgstr "Weerge&ven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138 msgid "&Encryption:" @@ -17087,19 +17089,19 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Geen versleuteling gebruiken is erg onveilig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 msgid "&None" -msgstr "Gee&n" +msgstr "&Geen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 msgid "Use Gmail" -msgstr "Gebruik Gmail" +msgstr "Gmail gebruiken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 msgid "Use Hotmail" -msgstr "Gebruik Hotmail" +msgstr "Hotmail gebruiken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 msgid "&Test email" -msgstr "&Test e-mail" +msgstr "E-mail &testen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49 msgid "" @@ -17109,9 +17111,9 @@ msgid "" "server." msgstr "" "

Als u de Stanza e-" -"boekapplicatie op uw iPhone/iTouch gebruikt, dan kan u uw calibre-" -"boekcollectie direct benaderen vanaf het apparaat. Om dit te kunnen doen " -"zult u de calibre-inhoudsserver moeten activeren." +"bookapplicatie op uw iPhone/iTouch gebruikt kunt u uw calibre-boekcollectie " +"direct benaderen vanaf het apparaat. Om dit te kunnen doen zult u de calibre-" +"inhoudsserver moeten activeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:50 msgid "Turn on the &content server" diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index bc78320739..b78cf132b3 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-25 15:15+0000\n" "Last-Translator: Gs-Kobzeci \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3096,12 +3096,13 @@ msgstr "Bu kitabın kategorisi : Örneğin :Tarih" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600 msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Bu dosyanın küçük resmi olarak ayarlanacak grafik dosyasının yolu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603 msgid "" "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file." msgstr "" +"lrf dosyası içinde saklanacak olan yorumları içeren txt dosyasının yolu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607 msgid "Extract thumbnail from LRF file" @@ -3175,6 +3176,8 @@ msgid "" "Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or " "complex tables)" msgstr "" +"HTML'deki tabloları resim olarak işle (belge büyük veya detaylı tablolar " +"içeriyorsa kullanmak yararlı olacaktır)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:117 #, python-format @@ -3664,12 +3667,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." -msgstr "" +msgstr "OPF/NCX/etc. oluşturma seçenekleri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 #, python-format msgid "OPF version to generate. Default is %default." -msgstr "" +msgstr "Oluşturulacak OPF sürümü. Öntanımlısı %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37 msgid "" @@ -3703,7 +3706,7 @@ msgstr "Kitabın girişine İçerik Tablosı ekle ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24 msgid "Do not extract images from the document" -msgstr "" +msgstr "Resimleri belgeden çıkartma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26 msgid "" @@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30 msgid "Use the new PDF conversion engine." -msgstr "" +msgstr "Yeni PDF dönüşüm motorunu kullan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31 msgid "" @@ -3745,26 +3748,28 @@ msgstr "" msgid "" "Path to output file. By default a file is created in the current directory." msgstr "" +"Çıktı dosyasının yolu. Dosya, öntanımlı olarak mevcut dizin içerisinde " +"oluşturulur." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Soldan kırpılacak piksel sayısı en fazla x ( öntanımlı %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Soldan kırpılacak piksel sayısı en fazla y ( öntanımlı %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Sağdan kırpılacak piksel sayısı en fazla x ( öntanımlı %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)" -msgstr "" +msgstr "Sağdan kırpılacak piksel sayısı en fazla x ( öntanımlı %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53 msgid "" @@ -3795,7 +3800,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60 msgid "Decrypt Options:" -msgstr "" +msgstr "Şifre Çözme Seçenekleri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:25 msgid "" @@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54 msgid "Encrypt Options:" -msgstr "" +msgstr "Şifreleme Seçenekleri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21 msgid "" @@ -3873,6 +3878,9 @@ msgid "" "\n" "Rotate pages of a PDF clockwise.\n" msgstr "" +"file.pdf açısı\n" +"\n" +"PDF dosyalarını saat yönünde çevir.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 msgid "Rotate Options:" @@ -3895,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 msgid "Split Options:" -msgstr "" +msgstr "Bölme Seçenekleri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31 #, python-format @@ -3910,6 +3918,8 @@ msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "is used. Default is letter. Choices are %s" msgstr "" +"Kağıt boyutu. Boyut bir çıktı profili seçildiği zaman değişecektir. " +"Öntanımlısı metktuodur. Seçenekler %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 msgid "" @@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45 #, python-format msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" -msgstr "" +msgstr "Sayfa yönü. Öntanımlısı portre. Seçenekler %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49 msgid "" @@ -3996,21 +4006,21 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "Bütün resimleri tam ekran görünüm için yeniden boyutlandır. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 msgid "Start Page" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Sayfası" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137 msgid "Cover Pages" -msgstr "" +msgstr "Kapak Sayfaları" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153 msgid " (Preface)" -msgstr "" +msgstr " (Önyüz)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30 msgid "" @@ -4055,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." -msgstr "" +msgstr "Çıktı metnine İçindekliler Tablosu ekleme." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 #, python-format @@ -4112,11 +4122,11 @@ msgstr "Silmeden önce onayla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:116 msgid "Main window geometry" -msgstr "" +msgstr "Ana pencere geometrisi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:118 msgid "Notify when a new version is available" -msgstr "" +msgstr "Yeni sürüm çıktığında uyar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:120 msgid "Use Roman numerals for series number" @@ -4132,31 +4142,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" -msgstr "" +msgstr "Kapak gezinme modunda gösterilecek kapak sayısı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128 msgid "Defaults for conversion to LRF" -msgstr "" +msgstr "LRF'ye dönüşüm için öntanımlılar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 msgid "Options for the LRF ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "LRF ekitap görüntüleyicisi için seçenekler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133 msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" -msgstr "" +msgstr "Dahili görüntüleyicisinde görünen biçimler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135 msgid "Columns to be displayed in the book list" -msgstr "" +msgstr "Kitap listesinde görüntülenecek sütunlar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:136 msgid "Automatically launch content server on application startup" -msgstr "" +msgstr "Uygulama başlangıcında içerik sunucuyu otomatik olarak başlat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137 msgid "Oldest news kept in database" -msgstr "" +msgstr "Veritabanında saklanan en eski haberler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138 msgid "Show system tray icon" @@ -4168,17 +4178,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:142 msgid "Delete books from library after uploading to device" -msgstr "" +msgstr "Cihaza yükleme yapıldıktan sonra kütüphanedeki kitapları sil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144 msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" -msgstr "" +msgstr "Kapak akışını ana Calibre penceresi yerine ayrı bir pencerede göster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:146 msgid "Disable notifications from the system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Sistem çekmecesindeki bildirimleri engelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:148 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" @@ -12528,71 +12538,73 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Devre dışı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Partitioned" -msgstr "" +msgstr "Bölümlenmiş" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172 msgid "Column coloring" -msgstr "" +msgstr "Sütun renklendirme" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı arayüzü &" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:209 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "" +msgstr "&Dil seçin(yeniden başlatma gerektirir)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:210 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "Sistem &çekmecesi simgesini etkinleştir(yeniden başlatma gereklidir)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:211 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." msgstr "" +"Bütün animasyonları devre dışı bırak.Yavaş/eski bir bilgisayarınız varsa " +"tavsiye edilir." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:212 msgid "Disable &animations" -msgstr "" +msgstr "&Animasyonları devre dışı bırak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:213 msgid "Disable ¬ifications in system tray" -msgstr "" +msgstr "Sistem çekmecesindeki &bildirimleri devre dışı bırak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:214 msgid "Show &splash screen at startup" -msgstr "" +msgstr "Başlangıçta &açılış ekranını göster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:215 msgid "&Toolbar" -msgstr "" +msgstr "&Araç Çubuğu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:216 msgid "&Icon size:" -msgstr "" +msgstr "&Simge boyutu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:217 msgid "Show &text under icons:" -msgstr "" +msgstr "Simge altında &metin göster:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218 msgid "Interface font:" -msgstr "" +msgstr "Arayüz yazıtipi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:219 msgid "Change &font (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "&Yazı tipini değiştir(yeniden başlatma gereklidir)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:220 msgid "Main Interface" -msgstr "" +msgstr "Ana arayüz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:221 msgid "Select displayed metadata" -msgstr "" +msgstr "Gösterilen metaveriyi seç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222 msgid "Move up" @@ -12604,7 +12616,7 @@ msgstr "Aşağı taşı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı yazar bağlantı şablonu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -12682,7 +12694,7 @@ msgstr "&Uygula" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 msgid "Restore &defaults" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı ayarlara &geri dön" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238 msgid "Save changes" @@ -12694,24 +12706,29 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295 msgid "Restoring to defaults not supported for" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönmek şunun için desteklenmiyor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:330 msgid "" "Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " "soon as possible." msgstr "" +"Yaptığınız bazı değişiklikler uygulamanın yeniden başlatılmasına gerek " +"duymakta. Lütfen calibre'yi en kısa zamanda yeniden başlatınız." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:333 msgid "" "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "not be allowed set any more preferences, until you restart." msgstr "" +"Yaptığınız değişiklikler calibre'nin derghal yeniden başlatılmasını " +"gerektirmekte. Yeniden başlatana kadar seçenekelerde bir değişiklik " +"yapamayacaksınız." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:127 msgid "Restart needed" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Başlatmalısnız" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -12719,15 +12736,15 @@ msgstr "Kaynak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50 msgid "Cover priority" -msgstr "" +msgstr "Kapak önceliği" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77 msgid "This source is configured and ready to go" -msgstr "" +msgstr "Kaynak ayarlandı ve başlamaya hazır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78 msgid "This source needs configuration" -msgstr "" +msgstr "Kaynak, konfigürasyona ihtiyaç duymakta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:94 msgid "" @@ -12737,7 +12754,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Yayım tarihi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format @@ -12750,11 +12767,11 @@ msgstr "Hiçbir kaynak seçilmedi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:323 msgid "No source selected, cannot configure." -msgstr "" +msgstr "Kaynak seçilmedi, yapılandırılamıyor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116 msgid "Metadata sources" -msgstr "" +msgstr "Metaveri kaynakları" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117 msgid "" @@ -12771,7 +12788,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120 msgid "Configure selected source" -msgstr "" +msgstr "Seçili kaynağı yapılandır" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:122 msgid "" @@ -12780,15 +12797,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "&Tümünü seç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "&Clear all" -msgstr "" +msgstr "Tü&münü temizle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Öntanımlı ayarları seç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" @@ -12798,7 +12815,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "&Öntanımlı olarak ayarla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128 msgid "" @@ -12808,7 +12825,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" -msgstr "" +msgstr "İndirilen bütün yorumları düz &metne çevir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:130 msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN" @@ -12845,27 +12862,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:138 msgid "Prefer &fewer tags" -msgstr "" +msgstr "Daha &az etiket tercih et" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 msgid "No proxies used" -msgstr "" +msgstr "Bir vekil sunucu kullanılmıyor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42 msgid "Using proxies:" -msgstr "" +msgstr "Vekil sunucu kullanmak:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64 msgid "Failed to install command line tools." -msgstr "" +msgstr "Komut satırı araçlarının kurulması başarısız oldu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:67 msgid "Command line tools installed" -msgstr "" +msgstr "Komut satırı araçları kuruldu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:68 msgid "Command line tools installed in" -msgstr "" +msgstr "Komut satırı araçları şuraya kuruldu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:69 msgid "" @@ -12882,27 +12899,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:68 msgid "Debug &device detection" -msgstr "" +msgstr "Cihaz &taramada hata ayıklama" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:69 msgid "Get information to setup the &user defined device" -msgstr "" +msgstr "&Kullanıcı tanımlı cihazın kurulumu için bilgi al" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:70 msgid "Open calibre &configuration directory" -msgstr "" +msgstr "calibre &yapılandırma dizinini aç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71 msgid "&Install command line tools" -msgstr "" +msgstr "Komut satırı araçlarını &kur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52 msgid "Device currently connected: " -msgstr "" +msgstr "Şu anda bağlı cihaz: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:55 msgid "Device currently connected: None" -msgstr "" +msgstr "Şu anda bağlı cihaz: Yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:189 msgid "That format and device already has a plugboard." @@ -12999,11 +13016,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" -msgstr "" +msgstr "Kaynak şablonu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 msgid "Destination field" -msgstr "" +msgstr "Hedef alan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" @@ -13020,7 +13037,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:183 msgid "plugins" -msgstr "" +msgstr "eklentiler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:192 msgid "" @@ -13030,7 +13047,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:223 msgid "Search for plugin" -msgstr "" +msgstr "Eklenti ara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336 @@ -13039,20 +13056,20 @@ msgstr "Eşleşme yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:233 msgid "Could not find any matching plugins" -msgstr "" +msgstr "Eşleşen bir eklenti bulunamadı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:274 msgid "Add plugin" -msgstr "" +msgstr "Eklenti ekle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:306 msgid "No valid plugin path" -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir eklenti yolu yok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:307 #, python-format msgid "%s is not a valid plugin path" -msgstr "" +msgstr "%s geçerli bir eklenti yolu değil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:316 #, python-format @@ -13065,7 +13082,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 msgid "Cannot remove builtin plugin" -msgstr "" +msgstr "Gömülü eklenti kaldırılamaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:355 msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." @@ -13079,19 +13096,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "&Yeni eklentiler edin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Eklenti &güncellemelerini kontrol et" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "" +msgstr "Eklentiyi dosyadan &yükle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir özel alan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." @@ -13099,7 +13116,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" -msgstr "" +msgstr "Sabit şablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:58 msgid "" @@ -13109,7 +13126,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 msgid "Save &template" -msgstr "" +msgstr "Şablonu &kaydet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:48 msgid "" @@ -13122,7 +13139,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49 msgid "Available variables:" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir değişkenler:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:68 msgid "" @@ -13132,7 +13149,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69 msgid "Save &cover separately" -msgstr "" +msgstr "&Kapağı ayrı kaydet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 msgid "Replace space with &underscores" @@ -13140,7 +13157,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilen kopyadaki &metaveriyi güncelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Change paths to &lowercase" @@ -13149,19 +13166,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:76 msgid "Format &dates as:" -msgstr "" +msgstr "Tarihi şu şekilde biçimlendir:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 msgid "File &formats to save:" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilecek dosya &biçimleri:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" -msgstr "" +msgstr "İngilizce olmayan karakterleri &İngizilce eşlerine dönüştür" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:76 msgid "Save metadata in &OPF file" -msgstr "" +msgstr "Metaveriyi &OPF dosyasına kaydet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 msgid "" @@ -13195,23 +13212,24 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:119 msgid "Grouped Search Terms" -msgstr "" +msgstr "Gruplanan Arama Terimleri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97 msgid "The search term cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "Arama terimi boş olamaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" msgstr "" +"İsim halihazırda bir sütun veya gruplanmış arama teriminde kullanılmış" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111 msgid "That name is already used for user category" -msgstr "" +msgstr "İsim halihazırda kullanıcı kategorisi için kullanılmış" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117 msgid "The value box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Değer kutusu boş olamaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" @@ -13219,7 +13237,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "&Yazdığınız gibi arayın" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111 msgid "" @@ -13262,11 +13280,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" -msgstr "" +msgstr "Arama &geçmişlerini temizle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120 msgid "&Names:" -msgstr "" +msgstr "&İsimler:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:121 msgid "" @@ -13279,7 +13297,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126 msgid "Delete the current search term" -msgstr "" +msgstr "Mevcut arama terimini sil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:128 msgid "" @@ -13295,7 +13313,7 @@ msgstr "&Kaydet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı &kategorilerini şuradan yap:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" @@ -13306,17 +13324,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 msgid "Manual management" -msgstr "" +msgstr "Elle yönetim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71 msgid "Only on send" -msgstr "" +msgstr "Sadece gönderimde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:72 msgid "Automatic management" -msgstr "" +msgstr "Otomatik yönetim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69 msgid "Metadata &management:" @@ -13343,7 +13361,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:424 msgid "Failed to start content server" -msgstr "" +msgstr "İçerik sunucusunu başlatmada hata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106 msgid "Error log:" @@ -13355,11 +13373,11 @@ msgstr "Erişim günlüğü:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:128 msgid "You need to restart the server for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sunucuyu yeniden başlatmalısınız" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 msgid "Server &port:" -msgstr "" +msgstr "Sunucu &portu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:127 msgid "" @@ -13372,22 +13390,24 @@ msgid "" "The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are " "resized. " msgstr "" +"Gösterilen kapaklar için en büyük boyut(genişlikxyükseklik). daha büyük " +"kapaklar yeniden boyutlandırılacaktır. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:129 msgid "Max. &cover size:" -msgstr "" +msgstr "En büyük kapak boyutu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:131 msgid "Max. &OPDS items per query:" -msgstr "" +msgstr "Sorgu başına en fazla &OPDS elemanı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "" +msgstr "Gruplanmamış en fazla &OPDS elemanı" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 msgid "Restriction (saved search) to apply:" -msgstr "" +msgstr "Uygulanacak kısıtlama(kaydedilen arama):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134 msgid "" @@ -13398,15 +13418,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135 msgid "&Start Server" -msgstr "" +msgstr "Sunucuyu &Başlat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:136 msgid "St&op Server" -msgstr "" +msgstr "Sunucuyu D&urdur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:137 msgid "&Test Server" -msgstr "" +msgstr "Sunucuyu &test et" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:138 msgid "" @@ -13417,11 +13437,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139 msgid "Run server &automatically on startup" -msgstr "" +msgstr "Sunucuyu açılışta otomatik olarak başlat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:140 msgid "View &server logs" -msgstr "" +msgstr "Sunucu loglarını göster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:51 @@ -13508,15 +13528,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:173 msgid "Template functions" -msgstr "" +msgstr "Şablon fonsiyonları" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:137 msgid "You cannot delete a built-in function" -msgstr "" +msgstr "Gömülü bir fonksiyonu silemezsiniz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:147 msgid "Function not defined" -msgstr "" +msgstr "Fonksiyon tanımlanmamış" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:158 msgid "" @@ -13554,7 +13574,7 @@ msgstr "&Sil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:103 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "&Değiştir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 msgid "C&reate" @@ -13574,11 +13594,11 @@ msgstr "Ayıraç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:58 msgid "Choose library" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane seç" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:219 msgid "The main toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ana araç çubuğu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220 msgid "The main toolbar when a device is connected" @@ -18543,7 +18563,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "" +msgstr "OS X üzerindeki birleşik araç çubuğu" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:361 msgid ""