diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 6f89530bcd..0fb6e7d991 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Filipe \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14996)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo HTML top level encontrado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:72 #, python-format msgid "Top level HTML file %s is empty" -msgstr "" +msgstr "Arquivo HTML top level %s está vazio." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:27 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 6cad1c83c5..ba35abe129 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 16:11+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14996)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -6965,16 +6965,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" -msgstr "Masovna konverzija" +msgstr "Масовно претварање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:189 msgid "Options specific to the output format." -msgstr "Opcije koje zavise od izlaznog formata." +msgstr "Могућности које зависе од излазног формата." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:15 msgid "Comic Input" -msgstr "Ulazni strip" +msgstr "Улазни стрип." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:15 @@ -6982,70 +6982,70 @@ msgstr "Ulazni strip" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13 msgid "input" -msgstr "ulaz" +msgstr "улаз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99 msgid "&Number of Colors:" -msgstr "&Broj boja" +msgstr "&Број боја." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101 msgid "Disable &normalize" -msgstr "Isključi &normalizaciju" +msgstr "Искључи &нормализацију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "Sačuvaj &proporcije" +msgstr "Задржиј &пропорције" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 msgid "Disable &Sharpening" -msgstr "Isključi &izoštravanje" +msgstr "Искључи &изоштравање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:109 msgid "Disable &Trimming" -msgstr "Isključi &opsecanje" +msgstr "Искључи &опсецање." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:108 msgid "&Wide" -msgstr "&Položen ekran" +msgstr "&Положен екран." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:104 msgid "&Landscape" -msgstr "Sačuvaj &horizontalnu orijentaciju originala" +msgstr "&Положено." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:106 msgid "&Right to left" -msgstr "&S desna na levo" +msgstr "&С десна на лево." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:105 msgid "Don't so&rt" -msgstr "Ne so&rtiraj" +msgstr "Не ра&зврставај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:107 msgid "De&speckle" -msgstr "&Omekšaj sliku" +msgstr "&Омекшај слику." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 msgid "&Disable comic processing" -msgstr "&Isključi obradu stripova" +msgstr "&Искључи обраду стрипова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:120 msgid "&Output format:" -msgstr "&Izlazni format:" +msgstr "&Излазни формат:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 msgid "Disable conversion of images to &black and white" -msgstr "Nemoj da konvertuješ slike u crno-&bele" +msgstr "Немој да пребацујеш слике у црно-&беле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" @@ -7057,16 +7057,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" -msgstr "Traženje grešaka" +msgstr "Исправка грешака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 msgid "Debug the conversion process." -msgstr "Traženje grešaka u procesu konverzije." +msgstr "Тражење грешака у процесу претварања." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:56 msgid "Choose debug folder" -msgstr "Izaberi direktorijum za ispravljanje grešaka" +msgstr "Изабери фасциклу за исправљање грешака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58 msgid "Invalid debug directory" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Neispravan direktorijum za ispravljanje grešaka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59 msgid "Failed to create debug directory" -msgstr "Nisam uspeo da kreiram direktorijum za ispravljanje grešaka" +msgstr "Нисам успео да направим директоријум за исправљање грешака" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55 msgid "" @@ -7083,11 +7083,11 @@ msgid "" "understanding the conversion process and figuring out the correct values for " "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." msgstr "" -"Izaberite direktorijum u za smeštanje podataka za ispravljanje grešaka. Ako " -"navedete direktorijum, calibre će u njega snimiti veliku količinu podataka " -"korisnih za traženje grešaka. Ovo je korisno i za razumevanje procesa " -"konverzije i otkrivanje dobrih vrednosti različitih parametara, na primer " -"Sadržaja i otkrivanja Poglavlja." +"Изаберите директоријум у за смештање података за исправљање грешака. Ако " +"наведете директоријум, calibre ће у њега сачувати велику количину података " +"корисних за тражење грешака. Ово је корисно и за разумевање процеса " +"претварања и откривање добрих вредности различитих параметара, на пример " +"Садржаја и откривања Поглавља." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59 msgid "" @@ -7095,9 +7095,9 @@ msgid "" "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "point for hand editing a conversion." msgstr "" -"Proces za otkrivanje grešaka kreira HTML fajl s međurezultatima različitih " -"koraka konverzije. Ovaj HTML fajl ponekad može da posluži kao dobra startna " -"pozicija za ručno modifikovanje parametara konverzije." +"Процес за откривање грешака прави HTML датотеку с међурезултатима различитих " +"корака претварања. Овај HTML датотека понекад може да послужи као добра " +"почетна позиција за ручно уређење параметара претварања." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" @@ -7109,31 +7109,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" -msgstr "EPUB izlaz" +msgstr "EPUB излаз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:57 msgid "Do not &split on page breaks" -msgstr "Ne &prelamaj na kraju strane" +msgstr "Не &преламај на крају стране." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:58 msgid "No default &cover" -msgstr "Ne koristi podrazumevanu &naslovnu stranu" +msgstr "Не користи подразумевану &насловну страну." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:59 msgid "No &SVG cover" -msgstr "Bez &SVG omota" +msgstr "Без &SVG омота." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:60 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "Sačuvaj r&azmere omota" +msgstr "Сачувај р&азмере омота." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "Podeli fajlove &veće od:" +msgstr "Издели датотеке &веће од:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:62 msgid " KB" -msgstr " KB" +msgstr " КБ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" @@ -7141,19 +7141,19 @@ msgstr "\"Izravnaj\" &fajl sistem u EPUB formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" -msgstr "FB2 ulaz" +msgstr "FB2 улаз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:34 msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "Ne stavljaj &Sadržaj na početak knjige." +msgstr "Не стављај &Садржај на почетак књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14 msgid "FB2 Output" -msgstr "FB2 izlaz" +msgstr "FB2 излаз." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 msgid "Sectionize:" -msgstr "Podeli na sekcije:" +msgstr "Подели на секције:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgstr "Жанр" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" -msgstr "Čarobnjak za promenu veličine slova" +msgstr "Чаробњак за промену величине слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105 msgid "" @@ -7181,17 +7181,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Output document" -msgstr "&Izlazni dokument" +msgstr "&Излазни документ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 msgid "&Base font size:" -msgstr "&Osnovna veličina slova:" +msgstr "&Основна величина слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:42 msgid "Font size &key:" -msgstr "&Ključ za veličinu slova:" +msgstr "&Кључ за величину слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 @@ -7210,23 +7210,23 @@ msgstr " pt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 msgid "Use &default values" -msgstr "Koristi &podrazumevane vrednosti" +msgstr "Користи &подразумеване вредности." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 msgid "&Input document" -msgstr "&Ulazni dokument" +msgstr "&Улазни документ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 msgid "&Font size: " -msgstr "&Veličina slova: " +msgstr "&Величина слова: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 msgid " will map to size: " -msgstr " će biti povezana s veličinom: " +msgstr " биће повезана с величином: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119 msgid "0.0 pt" -msgstr "0.0 štamparksih tačaka" +msgstr "0.0 штампарксих тачака." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15 msgid "" @@ -7312,40 +7312,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" -msgstr "Izgled" +msgstr "Изглед и угођај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18 msgid "Control the look and feel of the output" -msgstr "Kontrola izgleda izlaznog dokumenta" +msgstr "Контрола изгледа излазног документа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:45 msgid "Original" -msgstr "Originalno" +msgstr "Изворно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:46 msgid "Left align" -msgstr "Levo poravnanje" +msgstr "Лево поравнање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:47 msgid "Justify text" -msgstr "Poravnanje sa obe strane" +msgstr "Обострано поравнање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:25 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "&Onemogući promenu veličine slova" +msgstr "&Онемогући промену величине слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:29 msgid "Base &font size:" -msgstr "Osnovna &veličina slova:" +msgstr "Основна &величина слова:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:56 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" -msgstr "" -"Čarobnjak koji će pomoći u izboru odgovarajućeg ključa za vrstu slova" +msgstr "Чаробњак који ће помоћи у избору одговарајућег кључа за врсту слова." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:66 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "Minima&lna visina reda:" +msgstr "Најм&ања висина реда:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:70 msgid " %" @@ -7353,15 +7352,15 @@ msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:76 msgid "Line &height:" -msgstr "Visina &reda:" +msgstr "Висина &реда:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:85 msgid "Input character &encoding:" -msgstr "Ulazni &kodni raspored:" +msgstr "Улазни &кодни распоред:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:93 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "Ukloni &razmak između pasusa" +msgstr "Уклони &размак између пасуса." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:97 msgid "&Indent size:" @@ -7373,14 +7372,14 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"

Kada calibre uklanja razmake unutar pasusa automatski će biti postavljeno " -"uvlačenje prvog reda da bi se pasusi mogli prepoznati. Ova opcija postavlja " -"veličinu tog uvlačenja." +"

Када calibre уклања размаке унутар пасуса аутоматски ће бити постављено " +"увлачење првог реда да би се пасуси могли препознати. Ова могућност поставља " +"величину тог увлачења." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:556 msgid "No change" -msgstr "Bez promene" +msgstr "Без промене." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120 @@ -7401,11 +7400,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:132 msgid "Smarten &punctuation" -msgstr "Ulepšaj inter&punkciju" +msgstr "Улепшај интер&пункцију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136 msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII" -msgstr "&Prevedi UNICODE znake u ASCII" +msgstr "&Преведи UNICODE знаке у ASCII." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:140 msgid "&UnSmarten punctuation" @@ -7413,11 +7412,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:144 msgid "Keep &ligatures" -msgstr "Sačuvaj &ligature" +msgstr "Задржиј &лигатуре" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:148 msgid "&Linearize tables" -msgstr "&Linearizuj tabele" +msgstr "&Линеаризуј табеле." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" @@ -7429,7 +7428,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "&Словоликови" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" @@ -7439,7 +7438,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 msgid "&Margins" -msgstr "" +msgstr "&Рубови" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 msgid "Removes the padding CSS properties"