diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index 8bdad959df..8c84dbcdba 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-05 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n" "Language: gl\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" msgstr "" ". Hai dúas coleccións especiais dispoñibeis: %s:%s e %s:%s. Engada estes " "valores á lista para activalas. Ás coleccións asignaráselles o nome " -"fornecido que vai tras do carácter \":\"." +"fornecido que vai tras do carácter «:»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" @@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "" "liña como mínimo, malia o que indique o documento de entrada. Asignar 0 para " "desactivar. De modo predeterminado é 120%. Utiliza esta opción " "preferentemente á especificación directa da altura de liña, non sendo que " -"saiba o que está a facer. Por exemplo, pode conseguir texto con \"dobre " -"espazo\" asignándolle un valor de 240." +"saiba o que está a facer. Por exemplo, pode conseguir texto con «dobre " +"espazo» asignándolle un valor de 240." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183 msgid "" @@ -2575,13 +2575,13 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents)." msgstr "" -"Especifique cómo se dividirá o libro en seccións. Un valor de \"ningún\" " +"Especifique como se dividirá o libro en seccións. Un valor de «ningún» " "converte o libro nunha única sección. Un valor de \"ficheiros\" converte " "cada ficheiro nunha sección; úseo se o seu dispositivo ten problemas co " -"libro. Un valor de \"Índice de contidos\" converte as entradas do Índice en " -"títulos e crea seccións; se falla, axuste as configuración de \"Detección de " -"estrutura\" ou \"Índice\" (active \"Forzar o uso do Índice xerado " -"automaticamente\")." +"libro. Un valor de «Índice de contidos» converte as entradas do Índice en " +"títulos e crea seccións; se falla, axuste as configuración de «Detección de " +"estrutura» ou «Índice» (active «Forzar o uso do Índice xerado " +"automaticamente»)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159 msgid "for a complete list with descriptions." @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "O tempo de espera de Amazon expirou. Volva a tentalo máis tarde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:94 msgid "Metadata source" -msgstr "Fonte de metadatos" +msgstr "Orixe de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads metadata from The Open Library" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgid "" "always removed with plain text output." msgstr "" "Non eliminar ligazóns no documento. Esta opción só ten utilidade cando se " -"combina cunha opción de formato de saída do texto diferente de \"ningún\", " +"combina cunha opción de formato de saída do texto diferente de «ningún», " "porque as ligazóns sempre se eliminan na saída de texto simple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:67 @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "" msgstr "" "Non eliminar referencias a imaxes no documento. Esta opción só ten utilidade " "cando se combina cunha opción de formato de saída de texto diferente a " -"\"ningún\", porque as referencias ás imaxes sempre se eliminan na saída de " +"«ningún», porque as referencias ás imaxes sempre se eliminan na saída de " "texto simple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:72 @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book every three seconds." msgstr "" -"Farase unha copia de seguridade dos metadatos mentres calibre está en " +"Farase unha copia de seguranza dos metadatos mentres calibre está en " "execución, a un ritmo aproximado dun libro cada tres segundos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306 @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:340 msgid "Success" -msgstr "Éxito." +msgstr "Correcto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:307 msgid "" @@ -4820,8 +4820,8 @@ msgstr "Produciuse un fallo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:313 msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgstr "" -"A comprobación da integridade da base de datos fallou. Pulse en \"Mostrar " -"detalles\" para máis información." +"A comprobación da integridade da base de datos fallou. Pulse en «Mostrar " +"detalles» para máis información." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318 msgid "No problems found" @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgstr "&Factor de unión de liñas:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" msgstr "" -"Detectar e marcar cabeceiras e subcabeceiras de capítules sen formato" +"Detectar e marcar cabeceiras e subcabeceiras de capítulos sen formato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" @@ -7693,7 +7693,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:520 msgid "Apply changes" -msgstr "Aplicar os trocos" +msgstr "Aplicar os cambios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:713 msgid "Remove series" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "Comprobando a integridade da base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" -msgstr "Volcando base de datos a SQL" +msgstr "Envorcando a base de datos a SQL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 msgid "Loading database from SQL" @@ -8283,7 +8283,7 @@ msgstr "Existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 msgid "Convertible" -msgstr "Convertible" +msgstr "Convertíbel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" @@ -8869,11 +8869,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:988 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:587 msgid "Delete saved search/replace" -msgstr "Borrar a busca/substitución gardada" +msgstr "Eliminar a busca/substitución gardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:989 msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" -msgstr "A busca/substitución gardada seleccionada se borrará. Está seguro?" +msgstr "" +"A busca/substitución gardada seleccionada vai ser eliminada. Está seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1006 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1014 @@ -8889,7 +8890,7 @@ msgid "" "That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " "sure?" msgstr "" -"Esa busca/substitución gardada xa existe e será sobrescrita. Desexa " +"Esa busca/substitución gardada xa existe e vai ser sobrescrita. Desexa " "continuar?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:524 @@ -8973,7 +8974,7 @@ msgstr "Se está marcado, as series serán desbotadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "&Clear series" -msgstr "&Borrar a serie" +msgstr "&Limpar a serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549 msgid "" @@ -9004,7 +9005,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 msgid "&Force numbers to start with:" -msgstr "&Obrigar a que los números comecen por:" +msgstr "&Forzar que os números comecen por:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:440 @@ -9028,7 +9029,7 @@ msgstr "&Publicado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 msgid "Clear published date" -msgstr "Borrar a data de publicación" +msgstr "Limpar a data de publicación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:567 msgid "Remove &format:" @@ -9107,7 +9108,7 @@ msgstr "Metadatos &personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:583 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "Cargar &busca/substitución:" +msgstr "Cargar a &busca/substitución:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584 msgid "Select saved search/replace to load." @@ -9743,8 +9744,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 msgid "Restoring database failed, click Show details to see details" msgstr "" -"A restauración da base de datos fallou. Pulse \"Mostrar detalles\" para máis " -"información" +"A restauración da base de datos fallou. Prema «Mostrar detalles» para obter " +"máis información" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107 msgid "" @@ -9752,7 +9753,7 @@ msgid "" "see the details." msgstr "" "A restauración da base de datos rematou satisfactoriamente, con algúns " -"avisos. Pulse \"Mostrar detalles\" para máis información" +"avisos. Prema «Mostrar detalles» para máis información" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 msgid "Restoring database was successful" @@ -13166,7 +13167,7 @@ msgstr "" "

evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, " "os_seus_parámetros)\n" " → devolve unha cadea de texto unicode

\n" -"

Os parámetros da función \"evaluate\" son:\n" +"

Os parámetros da función «evaluate» son:\n" "

    \n" "
  • formatter: o formatador que se usa para avaliar o modelo\n" " actual. Pode usalo para unha avaliación recursiva do modelo.
  • \n" @@ -13175,10 +13176,10 @@ msgstr "" " están neste dicionario.\n" "
  • mi: unha instancia de metadatos. Úsase para obter " "información\n" -" sobre os campos. Este parámetro pode ser \"None\" nalgúns casos, " -"como cando\n" +" sobre os campos. Este parámetro pode ser «None» nalgúns casos, como " +"cando\n" " se avalían modelos non de libros.
  • \n" -"
  • locals: as variables locais asignadas polo programa de\n" +"
  • locals: as variábeis locais asignadas polo programa de\n" " modelo actual.
  • \n" "
  • os_seus_parámetros: debe proporcionar un ou máis " "parámetros\n" @@ -13186,7 +13187,7 @@ msgstr "" "excepto\n" " se este é -1 (número variable de parámetros): neste caso o último " "argumento\n" -" debe ser \"*args\". Como mínimo requírese un parámetro, que é " +" debe ser «*args». Como mínimo requírese un parámetro, que é " "normalmente o\n" " campo sobre o que se actúa. Teña en conta que cando se escribe no " "modo de\n" @@ -13197,15 +13198,15 @@ msgstr "" "

    \n" " A seguinte función de exemplo comproba o valor do campo. Se o campo " "non\n" -" está baleiro, o valor do campo é devoltoe en caso contrario " +" está baleiro, o valor do campo é devolto en caso contrario " "devólvese\n" -" o valor \"BALEIRO\".\n" +" o valor «BALEIRO».\n" "

    \n"
     "        nome: my_ifempty\n"
     "        Número de parámetros: 1\n"
     "        Documentación: my_ifempty(val) -- devolve val se non está baleiro, e "
     "en\n"
    -"        caso contrario devolve a cadea \"BALEIRO\".\n"
    +"        caso contrario devolve a cadea «BALEIRO».\n"
     "        Código de programación:\n"
     "        def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
     "            if val:\n"
    @@ -13700,13 +13701,13 @@ msgid ""
     "*foo will filter all categories at once, showing only those items\n"
     "containing the text \"foo\""
     msgstr ""
    -"Busca de ítems. Esta é unha busca de \"contidos\"; atoparanse os ítems\n"
    +"Busca de ítems. Esta é unha busca de «contidos»; atoparanse os ítems\n"
     "que conteñan o texto en calquera parte do nome. Podes limitar a busca\n"
     "a categorías particulares usando a sintaxe de busca apropiada. Por exemplo,\n"
     "tags:foo atopará fou en calquera etiqueta, pero non en autores etc. "
     "Introducindo\n"
     "*fou filtraranse todas as categorías á vez, amosando só aqueles ítems que\n"
    -"conteñan o texto \"fou\"."
    +"conteñan o texto «fou»."
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2073
     msgid "ALT+f"
    @@ -14876,7 +14877,7 @@ msgstr ""
     "Campos dispoñibles: %s,\n"
     "máis os campos personalizados creados polo usuario.\n"
     "Exemplo: %s=title,authors,tags\n"
    -"Valor predeterminado: \"%%default\"\n"
    +"Valor predeterminado: «%%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída CSV e XML"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:65
    @@ -14943,7 +14944,7 @@ msgstr ""
     "Crear unha entrada para o ficheiro se os formatos están seleccionadas para "
     "as entradas BIBTEX.\n"
     "Valor booleano: True, False\n"
    -"Valor predeterminado: \"%default\"\n"
    +"Valor predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formato de saída BIBTEX"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:272
    @@ -15017,7 +15018,7 @@ msgstr ""
     "Garda a saída das distintas fases do proceso de conversión no directorio "
     "especificado. É útil se non está seguro de en que etapa do proceso ocorre un "
     "fallo.\n"
    -"Valor predeterminado: \"%default\"\n"
    +"Valor predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:624
    @@ -15027,9 +15028,9 @@ msgid ""
     "Default: '%default'\n"
     "Applies to ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
    -"field:pattern especificando contidos/campos personalizables que indiquen "
    -"libros deberán excluirse.\n"
    -"Predeterminado: \"%default\"\n"
    +"field:pattern especificando contidos/campos personalizábeis que indiquen "
    +"libros deberán excluírse.\n"
    +"Predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:631
    @@ -15050,8 +15051,8 @@ msgid ""
     "Applies to: ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
     "Lista de etiquetas que indican que debe excluírse un libro da saída, "
    -"separadas por comas. Por exemplo, \"salta\" coincide con \"salta este "
    -"libro\" e con \"folclore de Salta\". Valor predeterminado: '%default'\n"
    +"separadas por comas. Por exemplo, «salta« coincide con «salta este libro» e "
    +"con «folclore de Salta». Valor predeterminado: «%default»\n"
     "Aplicase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:645
    @@ -15060,8 +15061,8 @@ msgid ""
     "Default: '%default'\n"
     "Applies to: ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
    -"Inclúe unha sección \"Autores\" no catálogo.\n"
    -"Valor predeterminado: \"%default\"\n"
    +"Inclúe unha sección «Autores» no catálogo.\n"
    +"Valor predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:652
    @@ -15070,8 +15071,8 @@ msgid ""
     "Default: '%default'\n"
     "Applies to: ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
    -"Inclúe unha sección \"Descripcións\" no catálogo.\n"
    -"Valor predeterminado: \"%default\"\n"
    +"Inclúe unha sección «Descricións» no catálogo.\n"
    +"Valor predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:659
    @@ -15080,8 +15081,8 @@ msgid ""
     "Default: '%default'\n"
     "Applies to: ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
    -"Incluír a sección 'Xéneros' no catálogo.\n"
    -"Predeterminado: \"%default\"\n"
    +"Incluír a sección «Xéneros» no catálogo.\n"
    +"Predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:666
    @@ -15120,9 +15121,9 @@ msgid ""
     "Default: '%default'\n"
     "Applies to: ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
    -"O campo personalizable que contén texto de notas a insertar no Encabezado "
    -"descritivo.\n"
    -"Predeterminado: \"%default\"\n"
    +"O campo personalizabel que contén texto de notas a inserir na cabeceira "
    +"descritiva.\n"
    +"Predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:694
    @@ -15134,13 +15135,13 @@ msgid ""
     "Default: '%default'\n"
     "Applies to ePub, MOBI output formats"
     msgstr ""
    -":[before|after]:[True|False] specificando:\n"
    -"  Campo personalizable que contén as notas a fundir cos "
    -"Comentarios\n"
    -" [before|after] Posición das notas con respecto aos Comentarios\n"
    +":[before|after]:[True|False] especificando:\n"
    +"  Campo personalizabel que contén as notas a mesturar cos "
    +"comentarios\n"
    +" [before|after] Posición das notas con respecto aos comentarios\n"
     " [True|False] - Insírese unha liña horizontal entre as notas e os "
    -"Comentarios\n"
    -"Predeterminado: \"%default\"\n"
    +"comentarios\n"
    +"Predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:704
    @@ -15177,7 +15178,7 @@ msgid ""
     msgstr ""
     "Tamaño da indicación (en polgadas) para as portadas de libros no catálogo.\n"
     "Rango: 1.0 - 2.0\n"
    -"Predeterminado: \"%default\"\n"
    +"Predeterminado: «%default»\n"
     "Aplícase a: formatos de saída ePub e MOBI"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:725
    @@ -15232,7 +15233,7 @@ msgid ""
     "Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n"
     msgstr ""
     "Non se atoparon libros para catalogar.\n"
    -"Comprobe os criterios de \"Libros excluídos\" nas opcións de libro "
    +"Comprobe os criterios de «Libros excluídos» nas opcións de libro "
     "electrónico.\n"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1702
    @@ -15245,7 +15246,7 @@ msgid ""
     "*** Adding 'By Authors' Section required for MOBI output ***"
     msgstr ""
     "\n"
    -"*** A sección \"Por autor\" é necesaria para a saída MOBI ***"
    +"*** A sección «Por autor» é necesaria para a saída MOBI ***"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
     msgid "Invalid titles"
    @@ -15316,7 +15317,7 @@ msgstr ""
     "Os campos para mostrar cando se listan libros na base de datos. Deberían ser "
     "unha lista de campos separados por vírgulas.\n"
     "Campos dispoñíbeis: %s\n"
    -"Predeterminado: %%default. O campo especial \"todo\" pode usarse para "
    +"Predeterminado: %%default. O campo especial «todo» pode usarse para "
     "seleccionar todos os campos. Soamente ten efecto no formato de texto de "
     "saída."
     
    @@ -16117,8 +16118,8 @@ msgid ""
     "subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
     "are: {%s}"
     msgstr ""
    -"O modelo para controlar o nome e a estrutura de cartafafoles dos ficheiros "
    -"gardados. O valor predeterminado é \"%s\", o que gardará os libros nun "
    +"O modelo para controlar o nome e a estrutura de cartafoles dos ficheiros "
    +"gardados. O valor predeterminado é «%s», o que gardará os libros nun "
     "subcartafol por autor con nomes de ficheiro que conteñen o título e o autor. "
     "As variábeis de control dispoñíbeis son: {%s}"
     
    @@ -16130,7 +16131,7 @@ msgid ""
     "are: {%s}"
     msgstr ""
     "O modelo para controlar o nome do ficheiro e a estrutura do cartafol  dos "
    -"ficheiros enviados ao dispositivo. De modo predeterminado é \"%s\" o que "
    +"ficheiros enviados ao dispositivo. De modo predeterminado é «%s» o que "
     "gardará os libros nun cartafol por autor co título e o nome do autor no nome "
     "de cada ficheiro. Os controis dispoñíbeis son: {%s}"
     
    @@ -16223,7 +16224,7 @@ msgid ""
     "Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
     "from Apache/nginx/etc."
     msgstr ""
    -"Prefixo para antepor a todos os URL. Útil para \"reverseproxying\" a este "
    +"Prefixo para antepor a todos os URL. Útil para «reverseproxying» a este "
     "servidor Apache/nginx/etc."
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64
    @@ -16666,7 +16667,7 @@ msgid ""
     "template processor to construct complex results from local variables."
     msgstr ""
     "eval(modelo) -- avalía o modelo, pasando as variábeis locais (as definidas "
    -"con \"assign\") no canto dos metadatos do libro. Isto permite usar o "
    +"con «assign») no canto dos metadatos do libro. Isto permite usar o "
     "procesador de modelos para elaborar resultados complexos a partir de "
     "variábeis locais."
     
    @@ -16724,7 +16725,7 @@ msgid ""
     "constructing variable save paths"
     msgstr ""
     "lookup(val, patrón, campo, patrón, campo, ..., outro_campo) -- como "
    -"\"switch\", pero os argumentos son nomes de campo (metadatos), non texto. "
    +"«switch», pero os argumentos son nomes de campo (metadatos), non texto. "
     "Usarase o valor do campo apropiado. Teña en conta que posto que as columnas "
     "compostas son campos, pode usar esta función nun campo composto para usar o "
     "valor doutro campo composto. Isto é moi útil para construír rutas para  "
    @@ -17224,7 +17225,7 @@ msgstr "Fonte de novas descoñecida"
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:630
     msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password."
    -msgstr "A receita \"%s\" necesita un nome de usuario e un contrasinal."
    +msgstr "A receita «%s» necesita un nome de usuario e un contrasinal."
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:736
     msgid "Download finished"
    diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po
    index 0105b3d58c..ac9fc3b962 100644
    --- a/src/calibre/translations/ru.po
    +++ b/src/calibre/translations/ru.po
    @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
     "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
     "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     "POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
    -"PO-Revision-Date: 2011-04-04 06:46+0000\n"
    +"PO-Revision-Date: 2011-04-07 17:12+0000\n"
     "Last-Translator: Konstantin \n"
     "Language-Team: American English \n"
     "MIME-Version: 1.0\n"
     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-05 04:46+0000\n"
    -"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
    +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-08 04:44+0000\n"
    +"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
     "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
     "X-Poedit-Language: Russian\n"
     "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    @@ -821,8 +821,8 @@ msgid ""
     "Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to "
     "desktop, then add to calibre's Library window."
     msgstr ""
    -"Невозможно скопировать книги напрямую с IDevice. Перетащите из Библиотеки "
    -"iTunes на рабочий стол, и потом добавте в окно Билиотеки calibre."
    +"Невозможно скопировать книги напрямую с iDevice. Перетащите из Библиотеки "
    +"iTunes на рабочий стол, и потом добавьте в окно Билиотеки calibre."
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:352
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:355
    @@ -1166,6 +1166,10 @@ msgid ""
     "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
     "not correspond to any paper book."
     msgstr ""
    +"Kindle 3 и новее могут использовать информацию о номерах страниц в MOBI-"
    +"файлах. С этой опцией calibre посчитает и отправит эту информацию на Kindle "
    +"во время выгрузки MOBI-файлов через USB. Обратите внимание, что номера "
    +"страниц не соотвествуют какой-либо бумажной книге."
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
     msgid "Use slower but more accurate page number generation"
    @@ -1178,6 +1182,10 @@ msgid ""
     "book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
     "Kindle."
     msgstr ""
    +"Существует два способа генерировать информация о номерах страниц. "
    +"Использование более аккуратного генератора даст страницы, которые лучше "
    +"соотвествуют печатной книге. Однако, этот метод медленее и создаст задержки "
    +"в отправке файлов в Kindle."
     
     #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
     msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
    @@ -4411,7 +4419,7 @@ msgstr "Позиция %d • %s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Создать каталог книг в вашей библиотеке calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -4465,7 +4473,7 @@ msgstr "Удалить библиотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:109 msgid "Pick a random book" -msgstr "" +msgstr "Выбрать случайную книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128 msgid "Library Maintenance" @@ -5090,7 +5098,7 @@ msgstr "Запустить стартовый мастер" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Restart in debug mode" -msgstr "Перезагрузка в режиме отладки" +msgstr "Перезапустить в режиме отладки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43 msgid "Cannot configure while there are running jobs." @@ -5098,7 +5106,7 @@ msgstr "Пока запущено задание, не могу настроит #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:48 msgid "Cannot configure before calibre is restarted." -msgstr "Невозможно сконфигурировать до перезагрузки calibre." +msgstr "Невозможно сконфигурировать пока calibre не будет перезапущен." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 msgid "&Restart" @@ -5250,11 +5258,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:31 msgid "View" -msgstr "Вид" +msgstr "Просмотр" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:32 msgid "View specific format" -msgstr "Просмотреть особый формат" +msgstr "Просмотреть конкретный формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:38 msgid "Read a random book" @@ -5353,8 +5361,8 @@ msgid "" "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "the books in smaller increments, until you find the problem book." msgstr "" -"Добавление книг видимо зависло. Попробуйте перезапустить calibre и добавить " -"книги меньшими порциями до тех пор пока не найдете проблемную книгу." +"Процесс добавления книг, видимо, завис. Попробуйте перезапустить calibre и " +"добавить книги меньшими порциями до тех пор пока не найдете проблемную книгу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:368 msgid "Duplicates found!" @@ -7935,7 +7943,7 @@ msgstr "Создать пустую библиотеку по указанном #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "" +msgstr "&Копировать структуру из текущей библиотеки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" @@ -10553,7 +10561,7 @@ msgstr "Перенести" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:55 msgid "Changes will only take effect after a restart." -msgstr "Изменения применятся только после перезагрузки." +msgstr "Изменения вступят в силу только после перезапуска." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:70 msgid " - LRF Viewer" @@ -11498,12 +11506,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:141 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgstr "" -"Количество обложек показываемых в режиме просмотра (нужна перезагрузка " -"calibre)" +"&Количество обложек показываемых в режиме просмотра (необходим перезапуск)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:142 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "Выбрать &язык (необходим рестарт):" +msgstr "Выбрать &язык (требуется перезапуск):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:143 msgid "Show &average ratings in the tags browser" @@ -11520,7 +11527,7 @@ msgstr "Отключить анимацию" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:146 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "использовать иконку в трее (необходим перезапуск)" +msgstr "использовать иконку в &трее (необходим перезапуск)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:147 msgid "Show &splash screen at startup" @@ -11645,7 +11652,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:132 msgid "Restart needed" -msgstr "Требуется перезапуска" +msgstr "Необходим перезапуск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42 msgid "Failed to install command line tools." @@ -11669,6 +11676,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:61 msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):" msgstr "" +"&Максимальное число рабочих процессов в режиме ожидания (необходим перезпуск)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:62 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" @@ -12152,7 +12160,7 @@ msgstr "Лог доступа:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:133 msgid "You need to restart the server for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Вы должны перезагрузить сервер, чтобы изменения вступили в силу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124 msgid "Server &port:" @@ -12683,7 +12691,7 @@ msgstr "Управление сохраненными поисками" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:461 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:465 msgid "Manage User Categories" -msgstr "Управлять пользовательскими категориями" +msgstr "Управление пользовательскими категориями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:472 msgid "Show all categories" @@ -12770,7 +12778,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2061 msgid "Find item in tag browser" -msgstr "" +msgstr "Найти элементы в браузере тэгов." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2064 msgid "" @@ -12833,7 +12841,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2140 msgid "Manage &user categories" -msgstr "" +msgstr "Управление &пользовательскими категориями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2143 msgid "Add your own categories to the Tag Browser" @@ -13684,6 +13692,9 @@ msgid "" "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "Kindle management page." msgstr "" +"Если Вы планируете использовать электронную почту чтобы отправлять книги на " +"ваш Kindle, не забудьте добавить свой адрес электронной почты %s в " +"разрешённые на вашей странице управления Kindle на Amazon.com." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:187 msgid "Setup"