From 0c124a7d2c242580d9a2e690d79f3578612b94a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Mon, 4 Mar 2013 05:26:32 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
setup/iso_639/ca.po | 120 ++++-----
setup/iso_639/pt.po | 92 +++----
src/calibre/translations/de.po | 23 +-
src/calibre/translations/nl.po | 68 ++++-
src/calibre/translations/pt.po | 415 ++++++++++++++++++------------
src/calibre/translations/zh_CN.po | 10 +-
6 files changed, 432 insertions(+), 296 deletions(-)
diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po
index 16c4d48c12..9a4f49adb4 100644
--- a/setup/iso_639/ca.po
+++ b/setup/iso_639/ca.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 05:00+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"Language: ca\n"
@@ -21792,11 +21792,11 @@ msgstr ""
#. name for rac
msgid "Rasawa"
-msgstr ""
+msgstr "Rasawa"
#. name for rad
msgid "Rade"
-msgstr ""
+msgstr "Rade"
#. name for raf
msgid "Meohang; Western"
@@ -21808,11 +21808,11 @@ msgstr ""
#. name for rah
msgid "Rabha"
-msgstr ""
+msgstr "Rabha"
#. name for rai
msgid "Ramoaaina"
-msgstr ""
+msgstr "Ramoaaina"
#. name for raj
msgid "Rajasthani"
@@ -21824,7 +21824,7 @@ msgstr ""
#. name for ral
msgid "Ralte"
-msgstr ""
+msgstr "Ralte"
#. name for ram
msgid "Canela"
@@ -21832,15 +21832,15 @@ msgstr ""
#. name for ran
msgid "Riantana"
-msgstr ""
+msgstr "Riantana"
#. name for rao
msgid "Rao"
-msgstr ""
+msgstr "Rao"
#. name for rap
msgid "Rapanui"
-msgstr ""
+msgstr "Rapanui"
#. name for raq
msgid "Saam"
@@ -21856,11 +21856,11 @@ msgstr ""
#. name for rat
msgid "Razajerdi"
-msgstr ""
+msgstr "Razajerdi"
#. name for rau
msgid "Raute"
-msgstr ""
+msgstr "Raute"
#. name for rav
msgid "Sampang"
@@ -21868,19 +21868,19 @@ msgstr ""
#. name for raw
msgid "Rawang"
-msgstr ""
+msgstr "Ravang"
#. name for rax
msgid "Rang"
-msgstr ""
+msgstr "Rang"
#. name for ray
msgid "Rapa"
-msgstr ""
+msgstr "Rapa"
#. name for raz
msgid "Rahambuu"
-msgstr ""
+msgstr "Rahambuu"
#. name for rbb
msgid "Palaung; Rumai"
@@ -21900,15 +21900,15 @@ msgstr "Francès crioll; Réunion"
#. name for rdb
msgid "Rudbari"
-msgstr ""
+msgstr "Rudbari"
#. name for rea
msgid "Rerau"
-msgstr ""
+msgstr "Rerau"
#. name for reb
msgid "Rembong"
-msgstr ""
+msgstr "Rembong"
#. name for ree
msgid "Kayan; Rejang"
@@ -21920,43 +21920,43 @@ msgstr ""
#. name for rei
msgid "Reli"
-msgstr ""
+msgstr "Reli"
#. name for rej
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang"
#. name for rel
msgid "Rendille"
-msgstr ""
+msgstr "Rendille"
#. name for rem
msgid "Remo"
-msgstr ""
+msgstr "Remo"
#. name for ren
msgid "Rengao"
-msgstr ""
+msgstr "Rengao"
#. name for rer
msgid "Rer Bare"
-msgstr ""
+msgstr "Rer Bare"
#. name for res
msgid "Reshe"
-msgstr ""
+msgstr "Reshe"
#. name for ret
msgid "Retta"
-msgstr ""
+msgstr "Retta"
#. name for rey
msgid "Reyesano"
-msgstr ""
+msgstr "Reyesano"
#. name for rga
msgid "Roria"
-msgstr ""
+msgstr "Roria"
#. name for rge
msgid "Romano-Greek"
@@ -21964,7 +21964,7 @@ msgstr "Romano-grec"
#. name for rgk
msgid "Rangkas"
-msgstr ""
+msgstr "Rangkas"
#. name for rgn
msgid "Romagnol"
@@ -21972,19 +21972,19 @@ msgstr ""
#. name for rgr
msgid "Resígaro"
-msgstr ""
+msgstr "Resígaro"
#. name for rgs
msgid "Roglai; Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai; Meridional"
#. name for rgu
msgid "Ringgou"
-msgstr ""
+msgstr "Roti; Ringgou"
#. name for rhg
msgid "Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "Chittagoni; Rohingya"
#. name for rhp
msgid "Yahang"
@@ -21992,11 +21992,11 @@ msgstr ""
#. name for ria
msgid "Riang (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tripurí; Riang"
#. name for rie
msgid "Rien"
-msgstr ""
+msgstr "Rien"
#. name for rif
msgid "Tarifit"
@@ -22004,7 +22004,7 @@ msgstr ""
#. name for ril
msgid "Riang (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "Riang (Myanmar)"
#. name for rim
msgid "Nyaturu"
@@ -22016,27 +22016,27 @@ msgstr ""
#. name for rir
msgid "Ribun"
-msgstr ""
+msgstr "Ribun"
#. name for rit
msgid "Ritarungo"
-msgstr ""
+msgstr "Ritarungo"
#. name for riu
msgid "Riung"
-msgstr ""
+msgstr "Riung"
#. name for rjg
msgid "Rajong"
-msgstr ""
+msgstr "Rajong"
#. name for rji
msgid "Raji"
-msgstr ""
+msgstr "Raji"
#. name for rjs
msgid "Rajbanshi"
-msgstr ""
+msgstr "Rajbanshi"
#. name for rka
msgid "Kraol"
@@ -22044,15 +22044,15 @@ msgstr ""
#. name for rkb
msgid "Rikbaktsa"
-msgstr ""
+msgstr "Rikbaktsa"
#. name for rkh
msgid "Rakahanga-Manihiki"
-msgstr ""
+msgstr "Rakahanga-Manihiki"
#. name for rki
msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "Rakhine"
#. name for rkm
msgid "Marka"
@@ -22064,11 +22064,11 @@ msgstr ""
#. name for rma
msgid "Rama"
-msgstr ""
+msgstr "Rama"
#. name for rmb
msgid "Rembarunga"
-msgstr ""
+msgstr "Rembarrunga"
#. name for rmc
msgid "Romani; Carpathian"
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgstr ""
#. name for rmk
msgid "Romkun"
-msgstr ""
+msgstr "Romkun"
#. name for rml
msgid "Romani; Baltic"
@@ -22108,7 +22108,7 @@ msgstr "Romaní; Bàltic"
#. name for rmm
msgid "Roma"
-msgstr ""
+msgstr "Roma"
#. name for rmn
msgid "Romani; Balkan"
@@ -22120,7 +22120,7 @@ msgstr "Romaní; Sinte"
#. name for rmp
msgid "Rempi"
-msgstr ""
+msgstr "Rempi"
#. name for rmq
msgid "Caló"
@@ -22140,7 +22140,7 @@ msgstr "Romaní; Tavringer"
#. name for rmv
msgid "Romanova"
-msgstr ""
+msgstr "Romanova"
#. name for rmw
msgid "Romani; Welsh"
@@ -22148,7 +22148,7 @@ msgstr "Romani; gal·lès"
#. name for rmx
msgid "Romam"
-msgstr ""
+msgstr "Romam"
#. name for rmy
msgid "Romani; Vlax"
@@ -22160,23 +22160,23 @@ msgstr ""
#. name for rna
msgid "Runa"
-msgstr ""
+msgstr "Runa"
#. name for rnd
msgid "Ruund"
-msgstr ""
+msgstr "Ruund"
#. name for rng
msgid "Ronga"
-msgstr ""
+msgstr "Ronga"
#. name for rnl
msgid "Ranglong"
-msgstr ""
+msgstr "Chin; Ranglong"
#. name for rnn
msgid "Roon"
-msgstr ""
+msgstr "Roon"
#. name for rnp
msgid "Rongpo"
@@ -22192,7 +22192,7 @@ msgstr ""
#. name for roc
msgid "Roglai; Cacgia"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai; Cacgia"
#. name for rod
msgid "Rogo"
@@ -22208,7 +22208,7 @@ msgstr ""
#. name for rog
msgid "Roglai; Northern"
-msgstr ""
+msgstr "Roglai; Septentrional"
#. name for roh
msgid "Romansh"
diff --git a/setup/iso_639/pt.po b/setup/iso_639/pt.po
index f886e86a22..9dab0ce6e5 100644
--- a/setup/iso_639/pt.po
+++ b/setup/iso_639/pt.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:16+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"Language: pt\n"
#. name for aaa
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Abua"
#. name for abo
msgid "Abon"
-msgstr ""
+msgstr "Abon"
#. name for abp
msgid "Ayta; Abellen"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. name for acn
msgid "Achang"
-msgstr ""
+msgstr "Achang"
#. name for acp
msgid "Acipa; Eastern"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
#. name for ahr
msgid "Ahirani"
-msgstr ""
+msgstr "Ahirani"
#. name for ahs
msgid "Ashe"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Aimele"
#. name for aim
msgid "Aimol"
-msgstr ""
+msgstr "Aimol"
#. name for ain
msgid "Ainu (Japan)"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Aimaq"
#. name for air
msgid "Airoran"
-msgstr ""
+msgstr "Airoran"
#. name for ais
msgid "Amis; Nataoran"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Aighon"
#. name for aiy
msgid "Ali"
-msgstr ""
+msgstr "Ali"
#. name for aja
msgid "Aja (Sudan)"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Aja (Benim)"
#. name for aji
msgid "Ajië"
-msgstr ""
+msgstr "Ajië"
#. name for ajp
msgid "Arabic; South Levantine"
@@ -806,15 +806,15 @@ msgstr ""
#. name for akc
msgid "Mpur"
-msgstr ""
+msgstr "Mpur"
#. name for akd
msgid "Ukpet-Ehom"
-msgstr ""
+msgstr "Ukpet-Ehom"
#. name for ake
msgid "Akawaio"
-msgstr ""
+msgstr "Akawaio"
#. name for akf
msgid "Akpa"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Akpa"
#. name for akg
msgid "Anakalangu"
-msgstr ""
+msgstr "Anakalangu"
#. name for akh
msgid "Angal Heneng"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Qawasqar"
#. name for ald
msgid "Alladian"
-msgstr ""
+msgstr "Alladian"
#. name for ale
msgid "Aleut"
@@ -914,31 +914,31 @@ msgstr "Aleúte"
#. name for alf
msgid "Alege"
-msgstr ""
+msgstr "Alege"
#. name for alh
msgid "Alawa"
-msgstr ""
+msgstr "Alawa"
#. name for ali
msgid "Amaimon"
-msgstr ""
+msgstr "Amaimon"
#. name for alj
msgid "Alangan"
-msgstr ""
+msgstr "Alangan"
#. name for alk
msgid "Alak"
-msgstr ""
+msgstr "Alak"
#. name for all
msgid "Allar"
-msgstr ""
+msgstr "Allar"
#. name for alm
msgid "Amblong"
-msgstr ""
+msgstr "Amblong"
#. name for aln
msgid "Albanian; Gheg"
@@ -946,11 +946,11 @@ msgstr ""
#. name for alo
msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr ""
+msgstr "Larike-Wakasihu"
#. name for alp
msgid "Alune"
-msgstr ""
+msgstr "Alune"
#. name for alq
msgid "Algonquin"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
#. name for alr
msgid "Alutor"
-msgstr ""
+msgstr "Alutor"
#. name for als
msgid "Albanian; Tosk"
@@ -974,43 +974,43 @@ msgstr ""
#. name for alw
msgid "Alaba-K’abeena"
-msgstr ""
+msgstr "Alaba-K’abeena"
#. name for alx
msgid "Amol"
-msgstr ""
+msgstr "Amol"
#. name for aly
msgid "Alyawarr"
-msgstr ""
+msgstr "Alyawarr"
#. name for alz
msgid "Alur"
-msgstr ""
+msgstr "Alur"
#. name for ama
msgid "Amanayé"
-msgstr ""
+msgstr "Amanayé"
#. name for amb
msgid "Ambo"
-msgstr ""
+msgstr "Ambo"
#. name for amc
msgid "Amahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "Amahuaca"
#. name for ame
msgid "Yanesha'"
-msgstr ""
+msgstr "Yanesha'"
#. name for amf
msgid "Hamer-Banna"
-msgstr ""
+msgstr "Hamer-Banna"
#. name for amg
msgid "Amarag"
-msgstr ""
+msgstr "Amarag"
#. name for amh
msgid "Amharic"
@@ -1022,15 +1022,15 @@ msgstr ""
#. name for amj
msgid "Amdang"
-msgstr ""
+msgstr "Amdang"
#. name for amk
msgid "Ambai"
-msgstr ""
+msgstr "Ambai"
#. name for aml
msgid "War-Jaintia"
-msgstr ""
+msgstr "War-Jaintia"
#. name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
@@ -1038,23 +1038,23 @@ msgstr ""
#. name for amn
msgid "Amanab"
-msgstr ""
+msgstr "Amanab"
#. name for amo
msgid "Amo"
-msgstr ""
+msgstr "Amo"
#. name for amp
msgid "Alamblak"
-msgstr ""
+msgstr "Alamblak"
#. name for amq
msgid "Amahai"
-msgstr ""
+msgstr "Amahai"
#. name for amr
msgid "Amarakaeri"
-msgstr ""
+msgstr "Amarakaeri"
#. name for ams
msgid "Amami-Oshima; Southern"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#. name for amt
msgid "Amto"
-msgstr ""
+msgstr "Amto"
#. name for amu
msgid "Amuzgo; Guerrero"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#. name for amv
msgid "Ambelau"
-msgstr ""
+msgstr "Ambelau"
#. name for amw
msgid "Neo-Aramaic; Western"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
#. name for auj
msgid "Awjilah"
-msgstr ""
+msgstr "Awjila"
#. name for auk
msgid "Heyo"
diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po
index 12e2777981..0af3163f33 100644
--- a/src/calibre/translations/de.po
+++ b/src/calibre/translations/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Schütte \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Geller \n"
"Language-Team: American English \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens eine durchzuführende Aktion festlegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73
#, python-format
msgid "Smartened punctuation in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligente Zeichensetzung in: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187
@@ -5775,9 +5775,9 @@ msgid ""
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match."
msgstr ""
-"Zeige beim Suchen alle Bücher mit hervorgehobenen Suchergebnissen, anstatt "
-"nur die Treffer anzuzeigen. Sie können die N- oder F3- Taste benutzen, um "
-"zum nächsten Treffer zu springen."
+"Beim Suchen werden alle Bücher angezeigt und die Suchergebnisse "
+"hervorgehoben, anstatt dass nur die Treffer angezeigt werden. Sie können die "
+"N- oder F3- Taste benutzen, um zum nächsten Treffer zu springen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195
msgid ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44
#, python-format
msgid "Smarten punctuation
%s"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligente Zeichensetzung
%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46
msgid ""
@@ -26060,3 +26060,10 @@ msgid ""
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
"number here. The default is ten libraries."
msgstr ""
+"Die Liste der Bibliotheken bei Menü \"In Bibliothek Kopieren\" und "
+"\"Schneller Wechsel\"\n"
+"sind normalerweise nach den am meisten verwendeten sortiert. Jedoch wird ab "
+"einer\n"
+"bestimmten Anzahl von Bibliotheken alphabetisch sortiert. Die Anzahl können "
+"Sie hier\n"
+"einstellen. Der Standardwert sind zehn Bibliotheken."
diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po
index c9da5f31aa..0752220c44 100644
--- a/src/calibre/translations/nl.po
+++ b/src/calibre/translations/nl.po
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:32+0000\n"
"Last-Translator: drMerry \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:58+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@@ -2000,6 +2000,8 @@ msgid ""
"Upload cover images from the calibre library when sending books to the "
"device."
msgstr ""
+"Omslag afbeelding van calibre bibliotheek meesturen als een boek naar het "
+"apparaat wordt gestuurd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "Keep cover aspect ratio"
@@ -2010,6 +2012,9 @@ msgid ""
"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the "
"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later."
msgstr ""
+"Als afbeeldingen naar het apparaat worden gestuurd, wijzig dan niet de "
+"verhoudingen tijdens het schalen voor het apparaat. Dit is van toepassing "
+"voor firmware versie 2.3.1 en later."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid ""
@@ -2032,6 +2037,10 @@ msgid ""
"only be added to the device after the book has been processed by the device. "
"Enable if you wish to set series information."
msgstr ""
+"De boekenlijst op Kobo apparaten kan serie-informatie tonen. Dit wordt niet "
+"gelezen door het apparaat op basis van de verzendende software. Serie "
+"informatie can enkel aan het apparaat worden toegevoegd nadat het boek is "
+"verwerkt door het apparaat. Schakel in als u serie informatie wilt instellen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249
msgid ""
@@ -3514,6 +3523,10 @@ msgid ""
"options. This option will cause the page size settings under PDF Output to "
"override the size specified by the output profile."
msgstr ""
+"Normaal gesproken, wordt het PDF pagina-formaat ingesteld bij het "
+"uitvoerprofiel wat is gekozen onder pagina opties. Deze optie zal zorgen dat "
+"de pagina-formaat-instellingen bij PDF uitvoer worden overschreven naar het "
+"formaat dat is ingesteld bij het uitvoerprofiel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58
#, python-format
@@ -5460,6 +5473,9 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc.
"
msgstr ""
+"Voeg een 'inlegvel' aan het begin van een boek toe met alle\n"
+"metadata van het zoek zoals titel, labels, auteurs, series, commentaar,\n"
+"enz.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
msgid "Remove a previous inserted book jacket page.
\n"
@@ -7128,6 +7144,11 @@ msgid ""
"all the metadata in calibre.There is a separate option to update the "
"cover.
"
msgstr ""
+"Metadata bijwerken
Dit zal alle metadata bijwerken behalve "
+"het vervangen van de omslag in het Eboek bestand met het bestand in de "
+"bibliotheek.
Bedenk dat de meeste Eboek formaten niet alle metadata "
+"van calibre ondersteunen.
Er is een aparte optie om de omslag bij te "
+"werken.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54
msgid ""
@@ -7135,6 +7156,9 @@ msgid ""
"calibre library.If the ebook file does not have an identifiable "
"cover, a new cover is inserted.
"
msgstr ""
+"De omslagen in Eboeken bijwerken zodat deze overeen komt met de huidige "
+"omslag in de calibre bibliotheek.
Als het Eboek geen herkenbare omslag "
+"heeft, wordt een nieuwe omslag ingevoegd.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:59
#, python-format
@@ -7182,12 +7206,14 @@ msgstr "Over"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:105
msgid "Show &report"
-msgstr ""
+msgstr "Toon &rapport"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:107
msgid ""
"Show a report of all the actions performed after polishing is completed"
msgstr ""
+"Toon een rapport van alle taken die zijn uitgevoerd nadat het bijschaven is "
+"voltooid"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:113
msgid "&Save Settings"
@@ -7226,7 +7252,7 @@ msgstr "Kies een naam voor deze instellingen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:160
msgid "Remove saved settings"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder opgeslagen instellingen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:202
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@@ -16083,24 +16109,32 @@ msgid ""
"Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the "
"future always match"
msgstr ""
+"Geef de maximum toegestane leeftijd, in dagen, voor ieder item. Nul is "
+"vandaag. Data in de toekomst worden altijd toegestaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252
msgid ""
"Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the "
"future never match"
msgstr ""
+"Geef de minimum toegestane leeftijd, in dagen, voor ieder item. Nul is "
+"vandaag. Data in de toekomst worden nooit toegestaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:256
msgid ""
"Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates "
"in the past always match"
msgstr ""
+"Geef het maximum toegestane aantal dagen in de toekomst voor ieder item. Nul "
+"is vandaag. Data in het verleden worden altijd toegestaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:260
msgid ""
"Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates "
"in the past never match"
msgstr ""
+"Geef het minimum toegestane aantal dagen in de toekomst voor ieder item. Nul "
+"is vandaag. Data in het verleden worden nooit toegestaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
@@ -20468,7 +20502,7 @@ msgstr "E-books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728
#, python-format
msgid "Current magnification: %(mag).1f"
-msgstr ""
+msgstr "Huidge vergroting: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754
#, python-format
@@ -20666,7 +20700,7 @@ msgstr "Weergeven"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958
#, python-format
msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg %(label)s %(shortcut)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995
msgid "Toggle"
@@ -22958,11 +22992,11 @@ msgstr "Dit boek is verwijderd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894
msgid "Choose another random book"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een ander willekeurig boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895
msgid "Another random book"
-msgstr ""
+msgstr "Ander willekeurig boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946
msgid "in search"
@@ -24312,15 +24346,15 @@ msgstr "pm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204
msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "&Kopiëren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles selecteren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206
msgid "Copy &Link location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer &link locatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
msgid "Choose theme (needs restart)"
@@ -25686,6 +25720,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Save original file when converting/polishing from same format to same format"
msgstr ""
+"Originele bestand opslaan bij omzetten/bijschaven van en naar zelfde formaat"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467
msgid ""
@@ -25790,7 +25825,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519
msgid "Recognize numbers inside text when sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Herken nummers in de tekst bij sorteren"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:520
msgid ""
@@ -25802,7 +25837,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526
msgid "Sort the list of libraries alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer de lijst van bibliotheken alfabetisch"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527
msgid ""
@@ -25811,3 +25846,10 @@ msgid ""
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
"number here. The default is ten libraries."
msgstr ""
+"De lijst van bibliotheken in de \"Naar bibliotheek kopiëren\" en \"Snel "
+"schakelen\" menu's\n"
+"worden normaal gesproken gesorteerd op meeste gebruik. Als er echter meer "
+"van\n"
+"dergelijke bibliotheken zijn, wordt de sortering alfabetisch. U kan dat "
+"aantal hier\n"
+"instellen. Standaard is tien bibliotheken."
diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po
index 61170a74b6..75f0aab207 100644
--- a/src/calibre/translations/pt.po
+++ b/src/calibre/translations/pt.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: pedro jorge oliveira \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago S. \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -6221,6 +6221,9 @@ msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
msgstr ""
+"Não foram encontrados erros na sua base de dados da biblioteca do calibre. "
+"Quer que o calibre verifique se os ficheiros da sua biblioteca correspondem "
+"à informação da sua base de dados?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:427
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:250
@@ -6389,6 +6392,10 @@ msgid ""
"library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled "
"by the Auto merge option in Preferences->Adding books."
msgstr ""
+"Alguns livros foram combinados automaticamente com os registos da biblioteca "
+"alvo. Carregue em \"Mostrar Detalhes\" para ver quais. Este comportamento é "
+"controlado pela opção \"Combinar Automaticamente\" em Preferências>Adicionar "
+"livros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:279
msgid ""
@@ -6422,6 +6429,9 @@ msgid ""
"can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes "
"the files will be permanently deleted."
msgstr ""
+"Está a tentar apagar %d livros. Enviar tantos livros para o Caixote do Lixo "
+"pode ser lento. Deve o calibre ignorar o Caixote do Lixo? Se "
+"carreguar em \"Sim\" os seu ficheiros serão apagados permanentemente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:43
msgid "Deleting..."
@@ -6742,6 +6752,8 @@ msgid ""
"Finished downloading metadata for %d book(s). Proceed with updating "
"the metadata in your library?"
msgstr ""
+"Acabou de descarregar os meta-dados para >%d livros(s). Continuar com a "
+"actualização dos meta-dados da sua biblioteca?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:115
#, python-format
@@ -7222,6 +7234,9 @@ msgid ""
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
"calibre library elsewhere."
msgstr ""
+"Está a tentar guardar ficheiros para biblioteca do calibre. Isto pode causar "
+"corrupção da sua biblioteca. Guardar para o disco significa exportar "
+"ficheiros da sua biblioteca do calibre para algum outro lugar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:134
msgid "Error while saving"
@@ -8559,6 +8574,9 @@ msgid ""
"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults "
"specified in the Preferences"
msgstr ""
+"Para configurações que não podem ser especificadas nesta caixa de diálogo, "
+"use os valores guardados numa conversão anterior (se eles existirem) em vez "
+"de usar os valores especificados nas Preferências"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61
msgid "None of the selected books have saved conversion settings."
@@ -8994,7 +9012,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:224
msgid "Removes the font-family CSS property"
-msgstr ""
+msgstr "Remover a propriedade de família de fontes do CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:225
msgid "&Fonts"
@@ -9005,6 +9023,8 @@ msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting."
msgstr ""
+"Remover a propriedade de margem do CSS. Note que as margens das páginas não "
+"serão afectadas por essa configuração."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Margins"
@@ -9816,6 +9836,11 @@ msgid ""
"to use these options. Leave the replace field blank and enter your "
"header/footer removal regexps into the search field."
msgstr ""
+"As opções de remoção de cabeçalho e rodapé foram substituídas pelas opções "
+"Pesquisar & Substituir. Carregue na categoria Pesquisar & Substituir na "
+"barra à esquerda para utilizar essas opções. Deixe o campo \"substituir\" em "
+"branco e introduza a sua remoção de cabeçalho/rodapé regexps no campo de "
+"pesquisa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65
msgid "Insert &metadata as page at start of book"
@@ -10124,6 +10149,8 @@ msgid ""
"You have changed the values. In order to use this editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
+"Alterou os valores. Para usar este editor, deve descartar ou aplicar estas "
+"alterações. Aplicar alterações?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374
msgid " index:"
@@ -10134,6 +10161,8 @@ msgid ""
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
"default"
msgstr ""
+"A numeração de \"{0}\" contém um valor inválido que será substituído pelo "
+"padrão."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:636
msgid "Apply changes"
@@ -10156,6 +10185,7 @@ msgid ""
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
"list"
msgstr ""
+"A numeração de \"{0}\" contém valores inválidos que não aparecerão na lista."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:949
msgid "Remove all tags"
@@ -10635,6 +10665,8 @@ msgid ""
"You can select which top level folders calibre will scan when searching this "
"device for books."
msgstr ""
+"Pode seleccionar quais as pastas do nível superior que o calibre irá "
+"pesquisar para procurar este dispositivo por livros ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131
msgid "Select &All"
@@ -10907,6 +10939,8 @@ msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
+"Introduza extensões separadas por vírgulas sem avanço com ponto final. Só "
+"utilizar com pastas de livros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:319
msgid "(fixable)"
@@ -11779,16 +11813,22 @@ msgid ""
"checked,\n"
"title and author are swapped before the title case is set"
msgstr ""
+"Forçar o título a ter capitalização tipo título.Se isto e a troca de autores "
+"estiverem marcados,\n"
+"o título e os autores serão trocados antes do tipo de capitalização ser "
+"definida."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611
msgid "Change title to title &case"
-msgstr ""
+msgstr "Mudar o título para &Capítalização tipo título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:612
msgid ""
"Update title sort based on the current title. This will be applied only "
"after other changes to title."
msgstr ""
+"Actualizar ordenação de título baseada no título actual. Isto será aplicado "
+"só depois de outras alterações ao título."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613
msgid "Update &title sort"
@@ -11985,14 +12025,16 @@ msgid ""
"Used when displaying test results to separate values in multiple-valued "
"fields"
msgstr ""
+"Utilizado quando mostrar resultados de teste para separar valores em campos "
+"com valores múltiplos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:662
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de teste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:663
msgid "Test result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado do teste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:664
msgid "Your test:"
@@ -12039,7 +12081,7 @@ msgstr "Você deve reiniciar o Calibre antes de usar esse plugin!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:166
#, python-format
msgid "Version History for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de versões para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82
@@ -12080,7 +12122,7 @@ msgstr "Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305
msgid "Released"
-msgstr ""
+msgstr "Lançamento a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:330
msgid "PayPal"
@@ -12104,7 +12146,7 @@ msgstr "Atualização do Calibre é necessária"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
msgid "Plugin deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento em desuso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
msgid "New version available"
@@ -12116,7 +12158,7 @@ msgstr "Última versão instalada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:429
msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Este complemento entrou em desuso e deve ser desinstalado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434
@@ -12130,12 +12172,14 @@ msgstr "Botão direito para ver mais opções"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432
#, python-format
msgid "This plugin can only be installed on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Este complemento só pode ser instalado em: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:436
#, python-format
msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin"
msgstr ""
+"Antes de instalar este plugin, deve actualizar o Calibre para pelo menos a "
+"versão %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:441
msgid "You can install this plugin"
@@ -12156,6 +12200,8 @@ msgstr "Busca por update falhou"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:477
msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page."
msgstr ""
+"Não foi possível contactar com a página do índice do fórum de complementos "
+"do MobileRead"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:484
msgid "User plugins"
@@ -12167,7 +12213,7 @@ msgstr "Plugins de usuário"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:497
msgid "Filter list of plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar lista de complementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:515
msgid "Description"
@@ -12194,7 +12240,7 @@ msgstr "Personalizar as opções para este complemento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545
msgid "Version &History"
-msgstr ""
+msgstr "&Histórico de Versões"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:546
msgid "Show history of changes to this plugin"
@@ -12202,7 +12248,7 @@ msgstr "Mostrar histórico de mudanças para esse plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:550
msgid "Plugin &Forum Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Discussão do &Fórum de Complementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
@@ -12238,7 +12284,7 @@ msgstr "&Personalizar o extra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:678
#, python-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza que quer desinstalar o complemento %s?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:690
#, python-format
@@ -12252,11 +12298,14 @@ msgid ""
"virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you "
"sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Instalar complementos pode criar riscos de segurança. Os complementos podem "
+"contêr virus/malware. Só instale se os obteve de uma fonte segura. Tem a "
+"certeza que quer prosseguir?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708
#, python-format
msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s"
-msgstr ""
+msgstr "A localizar ficheiros zip para %(name)s: %(link)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:712
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:760
@@ -12267,21 +12316,22 @@ msgstr "Instalação do Plugin Falhou"
#, python-format
msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s"
msgstr ""
+"Não foi possível localizar o ficheiro zip do complemento para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718
#, python-format
msgid "Downloading plugin zip attachment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A descarregar o anexo zip do complemento: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:723
#, python-format
msgid "Installing plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A instalar o complemento: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:736
#, python-format
msgid "Plugin installed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento instalado: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:738
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:319
@@ -12307,7 +12357,7 @@ msgstr "Histórico de versão faltando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:790
#, python-format
msgid "Unable to find the version history for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o histórico de versões para %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:797
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354
@@ -12323,7 +12373,7 @@ msgstr "Extra: %s não necessita de personalização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:802
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:361
msgid "Must restart"
-msgstr ""
+msgstr "É necessário reiniciar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:803
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:362
@@ -12331,6 +12381,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must restart calibre before you can configure the %s plugin"
msgstr ""
+"Deverá reiniciar o calibre antes que possa configurar o %s "
+"complemento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:811
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:343
@@ -12358,7 +12410,7 @@ msgstr "Autor(es)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:188
msgid "**No items found**"
-msgstr ""
+msgstr "**Nenhum item encontrado**"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189
msgid ""
@@ -12367,7 +12419,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205
msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Livros com o item selecionado \"{0}\": {1}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:211
msgid ""
@@ -12421,11 +12473,13 @@ msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details. %s"
msgstr ""
+"O restauro da base de dados ocorreu normalmente, porém com alguns avisos, "
+"carregue em \"Mostrar detalhes\" para ver os detalhes %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
#, python-format
msgid "Restoring database was successful. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Restauro da base de dados bem sucedido. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
msgid ""
@@ -12454,6 +12508,7 @@ msgstr "Pesquisa salva já existe"
#, python-format
msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case"
msgstr ""
+"A procura guardada %s já existe, talvez com uma capitalização diferente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62
msgid ""
@@ -12488,7 +12543,7 @@ msgstr "Adicionar a nova procura guardada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102
msgid "Rename the current search to what is in the box"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear a procura actual para o que está na caixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104
msgid "Change the contents of the saved search"
@@ -12525,7 +12580,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:106
msgid "&Days of the month:"
-msgstr ""
+msgstr "&Dias do mês:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:108
msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15"
@@ -12533,7 +12588,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:112
msgid "Download &after:"
-msgstr ""
+msgstr "&Transferir depois:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:145
msgid ""
@@ -12547,7 +12602,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154
msgid "&Download every:"
-msgstr ""
+msgstr "&Transferir cada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157
msgid "every hour"
@@ -12603,7 +12658,7 @@ msgstr "Criado por: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384
#, python-format
msgid "Download %s now"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir %s agora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:388
msgid "Last downloaded: never"
@@ -12620,11 +12675,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:411
msgid "Last downloaded:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima Transferencia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:432
msgid "Cannot download news as no internet connection is active"
msgstr ""
+"Não é possível transferiras notícias pois nenhuma ligação com a Internet "
+"está a funcionar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:435
msgid "No internet connection"
@@ -12665,7 +12722,7 @@ msgstr "Dias do mês"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209
msgid "Every x days"
-msgstr ""
+msgstr "Todos x dias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210
msgid "&Account"
@@ -12695,7 +12752,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
msgid "&Keep at most:"
-msgstr ""
+msgstr "&Manter pelo menos:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220
msgid ""
@@ -12710,11 +12767,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223
msgid "all issues"
-msgstr ""
+msgstr "todos os assuntos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:224
msgid " issues"
-msgstr ""
+msgstr " assuntos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:225
msgid "&Advanced"
@@ -12722,7 +12779,7 @@ msgstr "&Avançado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
msgid "Delete downloaded news &older than:"
-msgstr ""
+msgstr "&Eliminar todas as noticias mais antigas que:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
msgid ""
@@ -12783,7 +12840,7 @@ msgstr "Procura Avançada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:207
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:169
msgid "&What kind of match to use:"
-msgstr ""
+msgstr "&Que tipo de correspondência a ser utilizada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:208
@@ -12791,6 +12848,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170
msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field"
msgstr ""
+"Contém: a palavra ou frase corresponde a qualquer parte dos meta-dados no "
+"campo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:209
@@ -12798,6 +12857,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:171
msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field"
msgstr ""
+"Iguala: a palavra ou frase tem que corresponder a todos os meta-dados no "
+"campo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:210
@@ -12806,6 +12867,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field"
msgstr ""
+"Expressão regular: a expressão tem que corresponder a qualquer parte dos "
+"meta-dados no campo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:211
@@ -12922,11 +12985,11 @@ msgstr "&Titulo/Autor/Series..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38
#, python-format
msgid "There are %(count)d book(s) with the %(fmt)s format"
-msgstr ""
+msgstr "Existem %(count)d livro(s) com o formato %(fmt)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:55
msgid "Choose formats"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher formatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:45
msgid ""
@@ -12954,6 +13017,8 @@ msgid ""
"Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another "
"number. You can use any number between 8,000 and 32,000."
msgstr ""
+"Tente 9090. Se o calibre disser que falhou a conexão a essa porta, tente "
+"outro número.Pode usar qualquer número entre 8.000 e 32.000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:69
msgid ""
@@ -12969,31 +13034,33 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:129
msgid "Invalid port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número da porta inválido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119
msgid "You must provide a port number."
-msgstr ""
+msgstr "Tem de fornecer um número de porta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130
msgid "The port must be a number between 8000 and 32000."
-msgstr ""
+msgstr "O numero deve ser entre 8000 e 32000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:394
msgid "Problem starting the wireless device"
-msgstr ""
+msgstr "Problema ao iniciar o dispositivo sem fios"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:146
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:395
#, python-format
msgid "The wireless device driver did not start. It said \"%s\""
msgstr ""
+"O controlador do dispositivo wireless não foi iniciado. Devolve a mensagem "
+"\"%s\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86
msgid "Smart device control"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo de controlo inteligente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:87
msgid ""
@@ -13007,31 +13074,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90
msgid "Calibre IP addresses:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de IP do calibre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91
msgid "Possibe IP addresses:"
-msgstr ""
+msgstr "Possível endereço de IP :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92
msgid "Optional &password:"
-msgstr ""
+msgstr "& palavra passe opcional:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93
msgid "Optional password for security"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra passe opcional para segurança"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95
msgid "Optional &fixed port:"
-msgstr ""
+msgstr "& Porta fixa opcional:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96
msgid "Optional port number"
-msgstr ""
+msgstr "numero de porta opcional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97
msgid "&Use a fixed port"
-msgstr ""
+msgstr "&Usar uma porta fixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98
msgid "&Automatically allow connections at calibre startup"
@@ -13044,11 +13111,11 @@ msgstr "Editoras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:143
msgid " (not on any book)"
-msgstr ""
+msgstr " (não em todos os livros)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146
msgid "Category lookup name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nome de pesquisa de categoria: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
@@ -13061,6 +13128,8 @@ msgid ""
"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or "
"spaces before or after periods."
msgstr ""
+"Esse nome contém pontos de avançados ou recuados, pontos múltiplos numa "
+"linha ou espaços antes ou depois dos pontos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230
@@ -13070,7 +13139,7 @@ msgstr "Nome já é usado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231
msgid "That name is already used, perhaps with different case."
-msgstr ""
+msgstr "Esse nome já é utilizado, talvez com capitalização diferente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244
msgid ""
@@ -13081,11 +13150,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166
msgid "User Categories Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de categorias dos utilizadores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Category name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nome da categoria: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168
msgid "Select a category to edit"
@@ -13107,11 +13176,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
msgid "Rename the current category to what is in the box"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear a categoria corrente para o que está dentro da caixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
msgid "Category filter: "
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de categoria: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177
msgid "Select the content kind of the new category"
@@ -13119,7 +13188,7 @@ msgstr "Selecione o tipo de conteúdo da nova categoria"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178
msgid "A&vailable items"
-msgstr ""
+msgstr "& Itens disponiveis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179
msgid "Apply tags to current tag category"
@@ -13127,7 +13196,7 @@ msgstr "A etiqueta será incluida na actual categoria de etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181
msgid "A&pplied items"
-msgstr ""
+msgstr "& Itens aplicados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182
msgid "Unapply (remove) tag from current tag category"
@@ -13192,11 +13261,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:108
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
msgid "Was"
@@ -13210,15 +13279,15 @@ msgstr "Localizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:167
msgid "You must enter some text to search for"
-msgstr ""
+msgstr "É necessário inserir parte do texto para pesquisar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:182
msgid "No tag found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:74
msgid "Search for an item in the Tag column"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar por um item na coluna das etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112
@@ -13232,11 +13301,11 @@ msgstr "Ordenação do(s) Autor(es)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227
msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta 1"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227
msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta 2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:269
msgid "Template language tutorial"
@@ -13248,7 +13317,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:291
msgid "EXCEPTION: "
-msgstr ""
+msgstr "EXCEPÇÃO: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:318
msgid "No column chosen"
@@ -13264,7 +13333,7 @@ msgstr "Nenhum modelo fornecido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:323
msgid "The template box cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "A caixa modelo não pode ser esvaziada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:110
msgid "Set the color of the column:"
@@ -13276,32 +13345,32 @@ msgstr "Copiar o nome de uma cor para a área de transferência"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:113
msgid "Template value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do modelo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114
msgid "The value of the template using the current book in the library view"
-msgstr ""
+msgstr "O valor do modelo utilizando o livro actual na vista de biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115
msgid "Function &name:"
-msgstr ""
+msgstr "& Nome da função"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
msgid "&Documentation:"
-msgstr ""
+msgstr "&Documentação:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:117
msgid "Python &code:"
-msgstr ""
+msgstr "& Código Python :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30
msgid "Remove any template from the box"
-msgstr ""
+msgstr "Remover qualquer um dos modelos da caixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32
msgid "Open Template Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir editor de modelos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56
msgid "Test email settings"
@@ -13319,7 +13388,7 @@ msgstr "&Teste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112
msgid "No recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma receita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113
msgid "No custom recipes created."
@@ -13333,6 +13402,7 @@ msgstr "Nenhuma receita seleccionada"
#, python-format
msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s."
msgstr ""
+"O ficheiro anexo: %(fname)s é um recibo para a descarga de %(title)s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:152
msgid "Recipe for "
@@ -13398,7 +13468,7 @@ msgstr "A receita personalizada %s já existe. Quer substituí-la?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288
msgid "Choose builtin recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Escolher o recibo incluído"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:334
msgid "Choose a recipe file"
@@ -13438,7 +13508,7 @@ msgstr "&Partilhar a receita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268
msgid "S&how recipe files"
-msgstr ""
+msgstr "& Mostrar ficheiros das receitas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:269
msgid "Customize &builtin recipe"
@@ -13522,6 +13592,8 @@ msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes"
msgstr ""
+"Para ajuda com a escrita de recibos de notícias avançados, por favor visite "
+"User Recipes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:293
msgid "Recipe source code (python)"
@@ -13535,12 +13607,12 @@ msgstr "Transferir %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54
#, python-format
msgid "Downloading %(fname)s from %(url)s"
-msgstr ""
+msgstr "A transferir %(fname)s de %(url)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85
#, python-format
msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao transferir de %(url)r por causa do seguinte erro: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:42
msgid "No file specified to download."
@@ -13548,12 +13620,12 @@ msgstr "Nenhum arquivo especificado para baixar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70
msgid "Not a support ebook format."
-msgstr ""
+msgstr "Não é um formato de ebook suportado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91
#, python-format
msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "A transferir %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103
msgid "Downloading"
@@ -13566,7 +13638,7 @@ msgstr "Falha ao baixar ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:125
#, python-format
msgid "Email %(name)s to %(to)s"
-msgstr ""
+msgstr "Email %(name)s para %(to)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:144
msgid "News:"
@@ -13575,7 +13647,7 @@ msgstr "Notícias:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:146
#, python-format
msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre."
-msgstr ""
+msgstr "Anexado encontra-se o jornal %s descarregado pelo calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201
msgid "E-book:"
@@ -13650,7 +13722,7 @@ msgstr "Título:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão regular (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142
@@ -13763,7 +13835,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264
msgid "Select font files"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar os ficheiros do tipo de letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264
msgid "TrueType/OpenType Fonts"
@@ -13949,7 +14021,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:81
msgid "&Alternate shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "&Atalho alternativo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76
@@ -13964,7 +14036,7 @@ msgstr "Concluído"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:411
#, python-format
msgid "Default: %(deflt)s [Currently not conflicting: %(curr)s]"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão: %(deflt)s [De momento sem conflitos com: %(curr)s]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:430
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59
@@ -13974,7 +14046,7 @@ msgstr "Pressione uma tecla..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:457
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80
msgid "Already assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Já atribuído"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:459
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:82
@@ -13983,7 +14055,7 @@ msgstr "já atribuído à"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:499
msgid "This shortcut no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "Este atalho já não existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:508
msgid "Shortcuts"
@@ -14086,7 +14158,7 @@ msgstr "estrelas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:410
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:285
@@ -14111,7 +14183,7 @@ msgstr "O nome da 'procura' é \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:899
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1532
msgid "This book's UUID is \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "A UUID deste livro é \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:986
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:108
@@ -14169,7 +14241,7 @@ msgstr "Esconder colunas %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:216
#, python-format
msgid "Sort on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar em %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217
msgid "Ascending"
@@ -14312,13 +14384,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75
msgid "Path too long"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho demasiado longo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:76
#, python-format
msgid ""
"Path to Calibre Portable (%s) too long. Must be less than 59 characters."
msgstr ""
+"Caminho para o Calibre Portátil (%s) é demasiado longo. Tem de ter menos de "
+"59 caracteres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:779
@@ -14336,7 +14410,7 @@ msgstr "Falha ao criar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:143
#, python-format
msgid "Failed to create calibre library at: %r."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar a biblioteca calibre em: %r."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:146
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:219
@@ -14364,7 +14438,7 @@ msgstr "Localização da base de dados com erros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:229
#, python-format
msgid "Bad database location %r. calibre will now quit."
-msgstr ""
+msgstr "Má localização da base de dados em %r. O calibre vai sair."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:241
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:542
@@ -14384,11 +14458,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
msgstr ""
+"Má localização da base de dados em %r. Vai-se iniciar o calibre com uma "
+"biblioteca nova e vazia."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:264
#, python-format
msgid "Starting %s: Loading books..."
-msgstr ""
+msgstr "A iniciar %s: A carregar os livros..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:347
msgid "If you are sure it is not running"
@@ -14457,13 +14533,14 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:144
msgid "Title &sort:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por &Título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:153
msgid ""
" The green color indicates that the current title sort matches the current "
"title"
msgstr ""
+" A cor verde indica se o título ordenado actual coincide com o título actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:156
msgid ""
@@ -14493,13 +14570,14 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319
msgid "Author s&ort:"
-msgstr ""
+msgstr "&Autor ordenado:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:329
msgid ""
" The green color indicates that the current author sort matches the current "
"author"
msgstr ""
+" A cor verde indica se o autor ordenado actual coincide com o autor actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:332
msgid ""
@@ -14525,7 +14603,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:621
#, python-format
msgid "Restore %s from the original"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar %s a partir do original"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:667
msgid "Set the cover for the book from the selected format"
@@ -14573,11 +14651,11 @@ msgstr "&Escolher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899
msgid "T&rim"
-msgstr ""
+msgstr "& Recortar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907
msgid "Download co&ver"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908
msgid "&Generate cover"
@@ -14630,7 +14708,7 @@ msgstr[1] "Os idiomas %s não são reconhecidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1225
msgid "I&ds:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ids:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1226
#, python-format
@@ -14660,7 +14738,7 @@ msgstr "ISBN inválido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1319
msgid "Enter an ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir um ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1341
msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again."
@@ -14680,7 +14758,7 @@ msgstr "Edita&do:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:55
msgid "Schedule download?"
-msgstr ""
+msgstr "Programar transferências?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:66
#, python-format
@@ -14705,7 +14783,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:82
msgid "Download only &metadata"
-msgstr ""
+msgstr "& Transferir apenas meta-dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:86
msgid "Download only &covers"
@@ -14713,16 +14791,16 @@ msgstr "Descarregar apenas & capas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:90
msgid "&Configure download"
-msgstr ""
+msgstr "&Configurar transferencia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:94
msgid "Download &both"
-msgstr ""
+msgstr "& Transferir ambos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:131
#, python-format
msgid "Download metadata for %d books"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir metadaddos para os %d livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:136
msgid "Metadata download started"
@@ -14739,7 +14817,7 @@ msgstr "(Capas falhadas)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
msgid "Processed %s"
-msgstr ""
+msgstr "Processado %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131
@@ -14820,7 +14898,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138
msgid "Copy author sort to author"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar autor ordenado para autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149
msgid "Swap the author and title"
@@ -14858,7 +14936,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:223
msgid "&Download metadata"
-msgstr ""
+msgstr "& Transferir meta-dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:235
msgid "Configure download metadata"
@@ -14871,7 +14949,7 @@ msgstr "Mudar como o Calibre baixa os metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:301
#, python-format
msgid " [%(num)d of %(tot)d]"
-msgstr ""
+msgstr " [%(num)d de %(tot)d]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:346
#, python-format
@@ -14906,12 +14984,12 @@ msgstr "Alterar capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:709
msgid "Co&mments"
-msgstr ""
+msgstr "& Comentários"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:749
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:897
msgid "&Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "&Meta-dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:754
msgid "&Cover and formats"
@@ -14919,7 +14997,7 @@ msgstr "&Capas e formatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:826
msgid "C&ustom metadata"
-msgstr ""
+msgstr "& Meta-dados personalizados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:837
msgid "&Comments"
@@ -14951,7 +15029,7 @@ msgstr "ver em"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:462
msgid "calibre is downloading metadata from: "
-msgstr ""
+msgstr "O calibre esta a transferir meta-dados de: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:484
msgid "Please wait"
@@ -14959,7 +15037,7 @@ msgstr "Por favor aguarde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:516
msgid "Query: "
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisa: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:535
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
@@ -14984,7 +15062,7 @@ msgstr "Capa atual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:655
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "A Procurar..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:816
#, python-format
@@ -15005,6 +15083,7 @@ msgstr "Não conseguiu localizar nenhuma capa para %s"
#, python-format
msgid "Found %(num)d covers of %(title)s. Pick the one you like best."
msgstr ""
+"Encontradas %(num)d capas de %(title)s. Escolha a que achar melhor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:944
msgid "Downloading metadata..."
@@ -15024,11 +15103,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:340
msgid "Configure "
-msgstr ""
+msgstr "Configurar "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:33
msgid "Ignore duplicate incoming formats"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar formatos duplicados recebidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:34
msgid "Overwrite existing duplicate formats"
@@ -15155,7 +15234,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:160
msgid "The Add &Process"
-msgstr ""
+msgstr "& O Processo de adicionar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:161
msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding "
@@ -15166,6 +15245,8 @@ msgid ""
"Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically "
"added to calibre (restart required)."
msgstr ""
+"Especifique uma pasta. Quaisquer ficheiros que você colocar nesta pasta "
+"serão adicionados automaticamente ao calibre (é necessário reiniciar)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:163
msgid ""
@@ -15315,15 +15396,15 @@ msgstr "reiniciar todos os inválidos & diálogos de confirmação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29
msgid "All Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as Colunas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31
msgid "icon with text"
-msgstr ""
+msgstr "icone com texto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32
msgid "icon with no text"
-msgstr ""
+msgstr "icone sem texto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43
@@ -15355,24 +15436,24 @@ msgstr "é igual a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "é menor do que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "é maior do que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:71
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:79
msgid "is set"
-msgstr ""
+msgstr "está definido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:80
msgid "is not set"
-msgstr ""
+msgstr "não está definido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61
msgid "is more days ago than"
@@ -15441,7 +15522,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:242
msgid "Enter a number"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza um número"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:248
msgid ""
@@ -15469,7 +15550,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a data no formato AAAA-MM-DD"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266
msgid "Enter a string."
@@ -15486,11 +15567,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286
msgid "coloring"
-msgstr ""
+msgstr "A colorir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289
msgid "icon"
-msgstr ""
+msgstr "ícone"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:292
msgid "Create/edit a column {0} rule"
@@ -15507,19 +15588,19 @@ msgstr "Definir o"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:647
msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr "cor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:316
msgid "of the column:"
-msgstr ""
+msgstr "da coluna:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:322
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "para"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:348
msgid "&Add icon"
-msgstr ""
+msgstr "&Adicionar ícone"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:350
msgid "Icons should be square or landscape"
@@ -15543,11 +15624,11 @@ msgstr "Texto de Exemplo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:430
msgid "Select Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar Ícone"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:500
msgid "No icon selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum icone seleccionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:501
msgid "You must choose an icon for this rule"
@@ -15667,7 +15748,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88
msgid "Move column up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir a coluna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90
msgid "Remove a user-defined column"
@@ -15683,7 +15764,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96
msgid "Move column down"
-msgstr ""
+msgstr "Descer a coluna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98
msgid "Add &custom column"
@@ -15735,7 +15816,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Sim/Não"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:46
msgid "Column built from other columns"
@@ -15811,19 +15892,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177
msgid "My Tags"
-msgstr ""
+msgstr "As minhas Etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178
msgid "My Series"
-msgstr ""
+msgstr "As minhas séries"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179
msgid "My Rating"
-msgstr ""
+msgstr "A minha classificação"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:180
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:207
msgid ""
@@ -15980,15 +16061,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244
msgid "Format for &dates"
-msgstr ""
+msgstr "&Formato para as datas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245
msgid "Format for &numbers"
-msgstr ""
+msgstr "&Formato para os números"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246
msgid "&Template"
-msgstr ""
+msgstr "&Modelo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
@@ -16025,7 +16106,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:256
msgid ""
@@ -16046,7 +16127,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24
msgid "Getting debug information, please wait"
@@ -16089,7 +16170,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57
msgid "Device Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detecção de dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52
msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK"
@@ -16197,11 +16278,11 @@ msgstr "Largo/a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "Calibre style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo original do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão de sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143
msgid "Off"
@@ -16291,15 +16372,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:273
msgid "&Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "&Barra de Ferramentas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274
msgid "&Icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "&tamanho do ícone:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275
msgid "Show &text under icons:"
-msgstr ""
+msgstr "&Mostrar texto debaixo do ícones"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:276
msgid "Choose &language (requires restart):"
@@ -16315,7 +16396,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281
msgid "Main Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:282
msgid ""
@@ -16333,11 +16414,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:285
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover para cima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:286
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover para baixo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:287
msgid "Default author link template:"
@@ -16861,7 +16942,7 @@ msgstr "Ficheiros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295
msgid "Add plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:327
msgid "No valid plugin path"
@@ -16884,7 +16965,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer remover o plugin: %s?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373
msgid "Plugin {0} successfully removed"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin {0} removido com sucesso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:381
msgid "Cannot remove builtin plugin"
@@ -16965,7 +17046,7 @@ msgstr "Variáveis disponíveis:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60
msgid "Template Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Modelos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
msgid ""
@@ -17522,7 +17603,7 @@ msgstr "Alternar entre biblioteca e visualização de dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220
msgid "The main toolbar"
@@ -17778,7 +17859,7 @@ msgstr "Personalizar atalhos para"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Botões/Teclas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225
msgid "Double click to change"
@@ -17877,7 +17958,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "Headquarters"
-msgstr ""
+msgstr "Quartel-general"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "No DRM"
diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po
index d5cf587caa..4ff1b72068 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_CN.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 05:01+0000\n"
"Last-Translator: wwj402 \n"
"Language-Team: Chinese (simplified) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@@ -3646,6 +3646,8 @@ msgid ""
"location as the position at which to open the book. See the XPath tutorial "
"in the calibre User Manual for further help using this feature."
msgstr ""
+"一个XPath表达式来检测文档中开始阅读的位置。一些电子书阅读程序(最突出的是Kindle)使用这个位置打开这本书。请参阅 calibre "
+"用户手册中的XPath教程获取使用此功能的进一步帮助。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:339
msgid ""
@@ -3661,6 +3663,8 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right"
msgstr ""
+"以逗号分隔的CSS属性列表,将移除所有CSS样式规则。这是非常有用的,如果存在的一些样式信息,防止覆盖你的的设备上的样式信息。例如:字体系列,颜色,左边距"
+",右边距"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:358
msgid ""
@@ -3760,6 +3764,8 @@ msgid ""
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
"images if you do not specify this option."
msgstr ""
+"移除输入电子书的第一个图像。这是有用的如果输入文档有一个封面图像,但没有确定为封面图像。在这种情况下,如果你在 calibre "
+"设置了封面,如果你不指定此选项,输出文件将最终有两个封面图片。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:455
msgid ""