From 0c124a7d2c242580d9a2e690d79f3578612b94a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 4 Mar 2013 05:26:32 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/ca.po | 120 ++++----- setup/iso_639/pt.po | 92 +++---- src/calibre/translations/de.po | 23 +- src/calibre/translations/nl.po | 68 ++++- src/calibre/translations/pt.po | 415 ++++++++++++++++++------------ src/calibre/translations/zh_CN.po | 10 +- 6 files changed, 432 insertions(+), 296 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 16c4d48c12..9a4f49adb4 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 18:41+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 05:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "Language: ca\n" @@ -21792,11 +21792,11 @@ msgstr "" #. name for rac msgid "Rasawa" -msgstr "" +msgstr "Rasawa" #. name for rad msgid "Rade" -msgstr "" +msgstr "Rade" #. name for raf msgid "Meohang; Western" @@ -21808,11 +21808,11 @@ msgstr "" #. name for rah msgid "Rabha" -msgstr "" +msgstr "Rabha" #. name for rai msgid "Ramoaaina" -msgstr "" +msgstr "Ramoaaina" #. name for raj msgid "Rajasthani" @@ -21824,7 +21824,7 @@ msgstr "" #. name for ral msgid "Ralte" -msgstr "" +msgstr "Ralte" #. name for ram msgid "Canela" @@ -21832,15 +21832,15 @@ msgstr "" #. name for ran msgid "Riantana" -msgstr "" +msgstr "Riantana" #. name for rao msgid "Rao" -msgstr "" +msgstr "Rao" #. name for rap msgid "Rapanui" -msgstr "" +msgstr "Rapanui" #. name for raq msgid "Saam" @@ -21856,11 +21856,11 @@ msgstr "" #. name for rat msgid "Razajerdi" -msgstr "" +msgstr "Razajerdi" #. name for rau msgid "Raute" -msgstr "" +msgstr "Raute" #. name for rav msgid "Sampang" @@ -21868,19 +21868,19 @@ msgstr "" #. name for raw msgid "Rawang" -msgstr "" +msgstr "Ravang" #. name for rax msgid "Rang" -msgstr "" +msgstr "Rang" #. name for ray msgid "Rapa" -msgstr "" +msgstr "Rapa" #. name for raz msgid "Rahambuu" -msgstr "" +msgstr "Rahambuu" #. name for rbb msgid "Palaung; Rumai" @@ -21900,15 +21900,15 @@ msgstr "Francès crioll; Réunion" #. name for rdb msgid "Rudbari" -msgstr "" +msgstr "Rudbari" #. name for rea msgid "Rerau" -msgstr "" +msgstr "Rerau" #. name for reb msgid "Rembong" -msgstr "" +msgstr "Rembong" #. name for ree msgid "Kayan; Rejang" @@ -21920,43 +21920,43 @@ msgstr "" #. name for rei msgid "Reli" -msgstr "" +msgstr "Reli" #. name for rej msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Rejang" #. name for rel msgid "Rendille" -msgstr "" +msgstr "Rendille" #. name for rem msgid "Remo" -msgstr "" +msgstr "Remo" #. name for ren msgid "Rengao" -msgstr "" +msgstr "Rengao" #. name for rer msgid "Rer Bare" -msgstr "" +msgstr "Rer Bare" #. name for res msgid "Reshe" -msgstr "" +msgstr "Reshe" #. name for ret msgid "Retta" -msgstr "" +msgstr "Retta" #. name for rey msgid "Reyesano" -msgstr "" +msgstr "Reyesano" #. name for rga msgid "Roria" -msgstr "" +msgstr "Roria" #. name for rge msgid "Romano-Greek" @@ -21964,7 +21964,7 @@ msgstr "Romano-grec" #. name for rgk msgid "Rangkas" -msgstr "" +msgstr "Rangkas" #. name for rgn msgid "Romagnol" @@ -21972,19 +21972,19 @@ msgstr "" #. name for rgr msgid "Resígaro" -msgstr "" +msgstr "Resígaro" #. name for rgs msgid "Roglai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Roglai; Meridional" #. name for rgu msgid "Ringgou" -msgstr "" +msgstr "Roti; Ringgou" #. name for rhg msgid "Rohingya" -msgstr "" +msgstr "Chittagoni; Rohingya" #. name for rhp msgid "Yahang" @@ -21992,11 +21992,11 @@ msgstr "" #. name for ria msgid "Riang (India)" -msgstr "" +msgstr "Tripurí; Riang" #. name for rie msgid "Rien" -msgstr "" +msgstr "Rien" #. name for rif msgid "Tarifit" @@ -22004,7 +22004,7 @@ msgstr "" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" -msgstr "" +msgstr "Riang (Myanmar)" #. name for rim msgid "Nyaturu" @@ -22016,27 +22016,27 @@ msgstr "" #. name for rir msgid "Ribun" -msgstr "" +msgstr "Ribun" #. name for rit msgid "Ritarungo" -msgstr "" +msgstr "Ritarungo" #. name for riu msgid "Riung" -msgstr "" +msgstr "Riung" #. name for rjg msgid "Rajong" -msgstr "" +msgstr "Rajong" #. name for rji msgid "Raji" -msgstr "" +msgstr "Raji" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" -msgstr "" +msgstr "Rajbanshi" #. name for rka msgid "Kraol" @@ -22044,15 +22044,15 @@ msgstr "" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" -msgstr "" +msgstr "Rikbaktsa" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" -msgstr "" +msgstr "Rakahanga-Manihiki" #. name for rki msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "Rakhine" #. name for rkm msgid "Marka" @@ -22064,11 +22064,11 @@ msgstr "" #. name for rma msgid "Rama" -msgstr "" +msgstr "Rama" #. name for rmb msgid "Rembarunga" -msgstr "" +msgstr "Rembarrunga" #. name for rmc msgid "Romani; Carpathian" @@ -22100,7 +22100,7 @@ msgstr "" #. name for rmk msgid "Romkun" -msgstr "" +msgstr "Romkun" #. name for rml msgid "Romani; Baltic" @@ -22108,7 +22108,7 @@ msgstr "Romaní; Bàltic" #. name for rmm msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "Roma" #. name for rmn msgid "Romani; Balkan" @@ -22120,7 +22120,7 @@ msgstr "Romaní; Sinte" #. name for rmp msgid "Rempi" -msgstr "" +msgstr "Rempi" #. name for rmq msgid "Caló" @@ -22140,7 +22140,7 @@ msgstr "Romaní; Tavringer" #. name for rmv msgid "Romanova" -msgstr "" +msgstr "Romanova" #. name for rmw msgid "Romani; Welsh" @@ -22148,7 +22148,7 @@ msgstr "Romani; gal·lès" #. name for rmx msgid "Romam" -msgstr "" +msgstr "Romam" #. name for rmy msgid "Romani; Vlax" @@ -22160,23 +22160,23 @@ msgstr "" #. name for rna msgid "Runa" -msgstr "" +msgstr "Runa" #. name for rnd msgid "Ruund" -msgstr "" +msgstr "Ruund" #. name for rng msgid "Ronga" -msgstr "" +msgstr "Ronga" #. name for rnl msgid "Ranglong" -msgstr "" +msgstr "Chin; Ranglong" #. name for rnn msgid "Roon" -msgstr "" +msgstr "Roon" #. name for rnp msgid "Rongpo" @@ -22192,7 +22192,7 @@ msgstr "" #. name for roc msgid "Roglai; Cacgia" -msgstr "" +msgstr "Roglai; Cacgia" #. name for rod msgid "Rogo" @@ -22208,7 +22208,7 @@ msgstr "" #. name for rog msgid "Roglai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Roglai; Septentrional" #. name for roh msgid "Romansh" diff --git a/setup/iso_639/pt.po b/setup/iso_639/pt.po index f886e86a22..9dab0ce6e5 100644 --- a/setup/iso_639/pt.po +++ b/setup/iso_639/pt.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-26 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:16+0000\n" "Last-Translator: pedro jorge oliveira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-27 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "Language: pt\n" #. name for aaa @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Abua" #. name for abo msgid "Abon" -msgstr "" +msgstr "Abon" #. name for abp msgid "Ayta; Abellen" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. name for acn msgid "Achang" -msgstr "" +msgstr "Achang" #. name for acp msgid "Acipa; Eastern" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #. name for ahr msgid "Ahirani" -msgstr "" +msgstr "Ahirani" #. name for ahs msgid "Ashe" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Aimele" #. name for aim msgid "Aimol" -msgstr "" +msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Aimaq" #. name for air msgid "Airoran" -msgstr "" +msgstr "Airoran" #. name for ais msgid "Amis; Nataoran" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Aighon" #. name for aiy msgid "Ali" -msgstr "" +msgstr "Ali" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Aja (Benim)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "" +msgstr "Ajië" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" @@ -806,15 +806,15 @@ msgstr "" #. name for akc msgid "Mpur" -msgstr "" +msgstr "Mpur" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" -msgstr "" +msgstr "Ukpet-Ehom" #. name for ake msgid "Akawaio" -msgstr "" +msgstr "Akawaio" #. name for akf msgid "Akpa" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Akpa" #. name for akg msgid "Anakalangu" -msgstr "" +msgstr "Anakalangu" #. name for akh msgid "Angal Heneng" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Qawasqar" #. name for ald msgid "Alladian" -msgstr "" +msgstr "Alladian" #. name for ale msgid "Aleut" @@ -914,31 +914,31 @@ msgstr "Aleúte" #. name for alf msgid "Alege" -msgstr "" +msgstr "Alege" #. name for alh msgid "Alawa" -msgstr "" +msgstr "Alawa" #. name for ali msgid "Amaimon" -msgstr "" +msgstr "Amaimon" #. name for alj msgid "Alangan" -msgstr "" +msgstr "Alangan" #. name for alk msgid "Alak" -msgstr "" +msgstr "Alak" #. name for all msgid "Allar" -msgstr "" +msgstr "Allar" #. name for alm msgid "Amblong" -msgstr "" +msgstr "Amblong" #. name for aln msgid "Albanian; Gheg" @@ -946,11 +946,11 @@ msgstr "" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" -msgstr "" +msgstr "Larike-Wakasihu" #. name for alp msgid "Alune" -msgstr "" +msgstr "Alune" #. name for alq msgid "Algonquin" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" #. name for alr msgid "Alutor" -msgstr "" +msgstr "Alutor" #. name for als msgid "Albanian; Tosk" @@ -974,43 +974,43 @@ msgstr "" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" -msgstr "" +msgstr "Alaba-K’abeena" #. name for alx msgid "Amol" -msgstr "" +msgstr "Amol" #. name for aly msgid "Alyawarr" -msgstr "" +msgstr "Alyawarr" #. name for alz msgid "Alur" -msgstr "" +msgstr "Alur" #. name for ama msgid "Amanayé" -msgstr "" +msgstr "Amanayé" #. name for amb msgid "Ambo" -msgstr "" +msgstr "Ambo" #. name for amc msgid "Amahuaca" -msgstr "" +msgstr "Amahuaca" #. name for ame msgid "Yanesha'" -msgstr "" +msgstr "Yanesha'" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" -msgstr "" +msgstr "Hamer-Banna" #. name for amg msgid "Amarag" -msgstr "" +msgstr "Amarag" #. name for amh msgid "Amharic" @@ -1022,15 +1022,15 @@ msgstr "" #. name for amj msgid "Amdang" -msgstr "" +msgstr "Amdang" #. name for amk msgid "Ambai" -msgstr "" +msgstr "Ambai" #. name for aml msgid "War-Jaintia" -msgstr "" +msgstr "War-Jaintia" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" @@ -1038,23 +1038,23 @@ msgstr "" #. name for amn msgid "Amanab" -msgstr "" +msgstr "Amanab" #. name for amo msgid "Amo" -msgstr "" +msgstr "Amo" #. name for amp msgid "Alamblak" -msgstr "" +msgstr "Alamblak" #. name for amq msgid "Amahai" -msgstr "" +msgstr "Amahai" #. name for amr msgid "Amarakaeri" -msgstr "" +msgstr "Amarakaeri" #. name for ams msgid "Amami-Oshima; Southern" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #. name for amt msgid "Amto" -msgstr "" +msgstr "Amto" #. name for amu msgid "Amuzgo; Guerrero" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" #. name for amv msgid "Ambelau" -msgstr "" +msgstr "Ambelau" #. name for amw msgid "Neo-Aramaic; Western" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" #. name for auj msgid "Awjilah" -msgstr "" +msgstr "Awjila" #. name for auk msgid "Heyo" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 12e2777981..0af3163f33 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Simon Schütte \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Armin Geller \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-02 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens eine durchzuführende Aktion festlegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 #, python-format msgid "Smartened punctuation in: %s" -msgstr "" +msgstr "Intelligente Zeichensetzung in: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -5775,9 +5775,9 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" -"Zeige beim Suchen alle Bücher mit hervorgehobenen Suchergebnissen, anstatt " -"nur die Treffer anzuzeigen. Sie können die N- oder F3- Taste benutzen, um " -"zum nächsten Treffer zu springen." +"Beim Suchen werden alle Bücher angezeigt und die Suchergebnisse " +"hervorgehoben, anstatt dass nur die Treffer angezeigt werden. Sie können die " +"N- oder F3- Taste benutzen, um zum nächsten Treffer zu springen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195 msgid "" @@ -7166,7 +7166,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:44 #, python-format msgid "

Smarten punctuation

%s" -msgstr "" +msgstr "

Intelligente Zeichensetzung

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:46 msgid "" @@ -26060,3 +26060,10 @@ msgid "" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number here. The default is ten libraries." msgstr "" +"Die Liste der Bibliotheken bei Menü \"In Bibliothek Kopieren\" und " +"\"Schneller Wechsel\"\n" +"sind normalerweise nach den am meisten verwendeten sortiert. Jedoch wird ab " +"einer\n" +"bestimmten Anzahl von Bibliotheken alphabetisch sortiert. Die Anzahl können " +"Sie hier\n" +"einstellen. Der Standardwert sind zehn Bibliotheken." diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index c9da5f31aa..0752220c44 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:32+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -2000,6 +2000,8 @@ msgid "" "Upload cover images from the calibre library when sending books to the " "device." msgstr "" +"Omslag afbeelding van calibre bibliotheek meesturen als een boek naar het " +"apparaat wordt gestuurd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Keep cover aspect ratio" @@ -2010,6 +2012,9 @@ msgid "" "When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " "device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." msgstr "" +"Als afbeeldingen naar het apparaat worden gestuurd, wijzig dan niet de " +"verhoudingen tijdens het schalen voor het apparaat. Dit is van toepassing " +"voor firmware versie 2.3.1 en later." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "" @@ -2032,6 +2037,10 @@ msgid "" "only be added to the device after the book has been processed by the device. " "Enable if you wish to set series information." msgstr "" +"De boekenlijst op Kobo apparaten kan serie-informatie tonen. Dit wordt niet " +"gelezen door het apparaat op basis van de verzendende software. Serie " +"informatie can enkel aan het apparaat worden toegevoegd nadat het boek is " +"verwerkt door het apparaat. Schakel in als u serie informatie wilt instellen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1249 msgid "" @@ -3514,6 +3523,10 @@ msgid "" "options. This option will cause the page size settings under PDF Output to " "override the size specified by the output profile." msgstr "" +"Normaal gesproken, wordt het PDF pagina-formaat ingesteld bij het " +"uitvoerprofiel wat is gekozen onder pagina opties. Deze optie zal zorgen dat " +"de pagina-formaat-instellingen bij PDF uitvoer worden overschreven naar het " +"formaat dat is ingesteld bij het uitvoerprofiel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58 #, python-format @@ -5460,6 +5473,9 @@ msgid "" "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" "etc.

" msgstr "" +"

Voeg een 'inlegvel' aan het begin van een boek toe met alle\n" +"metadata van het zoek zoals titel, labels, auteurs, series, commentaar,\n" +"enz.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 msgid "

Remove a previous inserted book jacket page.

\n" @@ -7128,6 +7144,11 @@ msgid "" "all the metadata in calibre.

There is a separate option to update the " "cover.

" msgstr "" +"

Metadata bijwerken

Dit zal alle metadata bijwerken behalve " +"het vervangen van de omslag in het Eboek bestand met het bestand in de " +"bibliotheek.

Bedenk dat de meeste Eboek formaten niet alle metadata " +"van calibre ondersteunen.

Er is een aparte optie om de omslag bij te " +"werken.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54 msgid "" @@ -7135,6 +7156,9 @@ msgid "" "calibre library.

If the ebook file does not have an identifiable " "cover, a new cover is inserted.

" msgstr "" +"

De omslagen in Eboeken bijwerken zodat deze overeen komt met de huidige " +"omslag in de calibre bibliotheek.

Als het Eboek geen herkenbare omslag " +"heeft, wordt een nieuwe omslag ingevoegd.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:59 #, python-format @@ -7182,12 +7206,14 @@ msgstr "Over" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:105 msgid "Show &report" -msgstr "" +msgstr "Toon &rapport" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:107 msgid "" "Show a report of all the actions performed after polishing is completed" msgstr "" +"Toon een rapport van alle taken die zijn uitgevoerd nadat het bijschaven is " +"voltooid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:113 msgid "&Save Settings" @@ -7226,7 +7252,7 @@ msgstr "Kies een naam voor deze instellingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:160 msgid "Remove saved settings" -msgstr "" +msgstr "Verwijder opgeslagen instellingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:202 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." @@ -16083,24 +16109,32 @@ msgid "" "Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " "future always match" msgstr "" +"Geef de maximum toegestane leeftijd, in dagen, voor ieder item. Nul is " +"vandaag. Data in de toekomst worden altijd toegestaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 msgid "" "Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " "future never match" msgstr "" +"Geef de minimum toegestane leeftijd, in dagen, voor ieder item. Nul is " +"vandaag. Data in de toekomst worden nooit toegestaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:256 msgid "" "Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " "in the past always match" msgstr "" +"Geef het maximum toegestane aantal dagen in de toekomst voor ieder item. Nul " +"is vandaag. Data in het verleden worden altijd toegestaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:260 msgid "" "Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " "in the past never match" msgstr "" +"Geef het minimum toegestane aantal dagen in de toekomst voor ieder item. Nul " +"is vandaag. Data in het verleden worden nooit toegestaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" @@ -20468,7 +20502,7 @@ msgstr "E-books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #, python-format msgid "Current magnification: %(mag).1f" -msgstr "" +msgstr "Huidge vergroting: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754 #, python-format @@ -20666,7 +20700,7 @@ msgstr "Weergeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958 #, python-format msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s" -msgstr "" +msgstr "Verberg %(label)s %(shortcut)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995 msgid "Toggle" @@ -22958,11 +22992,11 @@ msgstr "Dit boek is verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894 msgid "Choose another random book" -msgstr "" +msgstr "Kies een ander willekeurig boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 msgid "Another random book" -msgstr "" +msgstr "Ander willekeurig boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 msgid "in search" @@ -24312,15 +24346,15 @@ msgstr "pm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204 msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "&Kopiëren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Alles selecteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 msgid "Copy &Link location" -msgstr "" +msgstr "Kopieer &link locatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -25686,6 +25720,7 @@ msgstr "" msgid "" "Save original file when converting/polishing from same format to same format" msgstr "" +"Originele bestand opslaan bij omzetten/bijschaven van en naar zelfde formaat" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 msgid "" @@ -25790,7 +25825,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519 msgid "Recognize numbers inside text when sorting" -msgstr "" +msgstr "Herken nummers in de tekst bij sorteren" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:520 msgid "" @@ -25802,7 +25837,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 msgid "Sort the list of libraries alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sorteer de lijst van bibliotheken alfabetisch" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527 msgid "" @@ -25811,3 +25846,10 @@ msgid "" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number here. The default is ten libraries." msgstr "" +"De lijst van bibliotheken in de \"Naar bibliotheek kopiëren\" en \"Snel " +"schakelen\" menu's\n" +"worden normaal gesproken gesorteerd op meeste gebruik. Als er echter meer " +"van\n" +"dergelijke bibliotheken zijn, wordt de sortering alfabetisch. U kan dat " +"aantal hier\n" +"instellen. Standaard is tien bibliotheken." diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 61170a74b6..75f0aab207 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:49+0000\n" -"Last-Translator: pedro jorge oliveira \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Tiago S. \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -6221,6 +6221,9 @@ msgid "" "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "check if the files in your library match the information in the database?" msgstr "" +"Não foram encontrados erros na sua base de dados da biblioteca do calibre. " +"Quer que o calibre verifique se os ficheiros da sua biblioteca correspondem " +"à informação da sua base de dados?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:427 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:250 @@ -6389,6 +6392,10 @@ msgid "" "library. Click Show details to see which ones. This behavior is controlled " "by the Auto merge option in Preferences->Adding books." msgstr "" +"Alguns livros foram combinados automaticamente com os registos da biblioteca " +"alvo. Carregue em \"Mostrar Detalhes\" para ver quais. Este comportamento é " +"controlado pela opção \"Combinar Automaticamente\" em Preferências>Adicionar " +"livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:279 msgid "" @@ -6422,6 +6429,9 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" +"Está a tentar apagar %d livros. Enviar tantos livros para o Caixote do Lixo " +"pode ser lento. Deve o calibre ignorar o Caixote do Lixo? Se " +"carreguar em \"Sim\" os seu ficheiros serão apagados permanentemente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:43 msgid "Deleting..." @@ -6742,6 +6752,8 @@ msgid "" "Finished downloading metadata for %d book(s). Proceed with updating " "the metadata in your library?" msgstr "" +"Acabou de descarregar os meta-dados para >%d livros(s). Continuar com a " +"actualização dos meta-dados da sua biblioteca?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:115 #, python-format @@ -7222,6 +7234,9 @@ msgid "" "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "calibre library elsewhere." msgstr "" +"Está a tentar guardar ficheiros para biblioteca do calibre. Isto pode causar " +"corrupção da sua biblioteca. Guardar para o disco significa exportar " +"ficheiros da sua biblioteca do calibre para algum outro lugar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:134 msgid "Error while saving" @@ -8559,6 +8574,9 @@ msgid "" "in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " "specified in the Preferences" msgstr "" +"Para configurações que não podem ser especificadas nesta caixa de diálogo, " +"use os valores guardados numa conversão anterior (se eles existirem) em vez " +"de usar os valores especificados nas Preferências" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." @@ -8994,7 +9012,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:224 msgid "Removes the font-family CSS property" -msgstr "" +msgstr "Remover a propriedade de família de fontes do CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:225 msgid "&Fonts" @@ -9005,6 +9023,8 @@ msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Remover a propriedade de margem do CSS. Note que as margens das páginas não " +"serão afectadas por essa configuração." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Margins" @@ -9816,6 +9836,11 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" +"As opções de remoção de cabeçalho e rodapé foram substituídas pelas opções " +"Pesquisar & Substituir. Carregue na categoria Pesquisar & Substituir na " +"barra à esquerda para utilizar essas opções. Deixe o campo \"substituir\" em " +"branco e introduza a sua remoção de cabeçalho/rodapé regexps no campo de " +"pesquisa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 msgid "Insert &metadata as page at start of book" @@ -10124,6 +10149,8 @@ msgid "" "You have changed the values. In order to use this editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" msgstr "" +"Alterou os valores. Para usar este editor, deve descartar ou aplicar estas " +"alterações. Aplicar alterações?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374 msgid " index:" @@ -10134,6 +10161,8 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " "default" msgstr "" +"A numeração de \"{0}\" contém um valor inválido que será substituído pelo " +"padrão." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:636 msgid "Apply changes" @@ -10156,6 +10185,7 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " "list" msgstr "" +"A numeração de \"{0}\" contém valores inválidos que não aparecerão na lista." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:949 msgid "Remove all tags" @@ -10635,6 +10665,8 @@ msgid "" "You can select which top level folders calibre will scan when searching this " "device for books." msgstr "" +"Pode seleccionar quais as pastas do nível superior que o calibre irá " +"pesquisar para procurar este dispositivo por livros ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131 msgid "Select &All" @@ -10907,6 +10939,8 @@ msgid "" "Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book " "folders" msgstr "" +"Introduza extensões separadas por vírgulas sem avanço com ponto final. Só " +"utilizar com pastas de livros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:319 msgid "(fixable)" @@ -11779,16 +11813,22 @@ msgid "" "checked,\n" "title and author are swapped before the title case is set" msgstr "" +"Forçar o título a ter capitalização tipo título.Se isto e a troca de autores " +"estiverem marcados,\n" +"o título e os autores serão trocados antes do tipo de capitalização ser " +"definida." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:611 msgid "Change title to title &case" -msgstr "" +msgstr "Mudar o título para &Capítalização tipo título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:612 msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" +"Actualizar ordenação de título baseada no título actual. Isto será aplicado " +"só depois de outras alterações ao título." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613 msgid "Update &title sort" @@ -11985,14 +12025,16 @@ msgid "" "Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " "fields" msgstr "" +"Utilizado quando mostrar resultados de teste para separar valores em campos " +"com valores múltiplos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:662 msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Texto de teste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:663 msgid "Test result" -msgstr "" +msgstr "Resultado do teste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:664 msgid "Your test:" @@ -12039,7 +12081,7 @@ msgstr "Você deve reiniciar o Calibre antes de usar esse plugin!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:166 #, python-format msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Histórico de versões para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -12080,7 +12122,7 @@ msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:305 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Lançamento a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:330 msgid "PayPal" @@ -12104,7 +12146,7 @@ msgstr "Atualização do Calibre é necessária" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Complemento em desuso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "New version available" @@ -12116,7 +12158,7 @@ msgstr "Última versão instalada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:429 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Este complemento entrou em desuso e deve ser desinstalado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 @@ -12130,12 +12172,14 @@ msgstr "Botão direito para ver mais opções" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 #, python-format msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Este complemento só pode ser instalado em: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:436 #, python-format msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" +"Antes de instalar este plugin, deve actualizar o Calibre para pelo menos a " +"versão %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:441 msgid "You can install this plugin" @@ -12156,6 +12200,8 @@ msgstr "Busca por update falhou" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:477 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." msgstr "" +"Não foi possível contactar com a página do índice do fórum de complementos " +"do MobileRead" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:484 msgid "User plugins" @@ -12167,7 +12213,7 @@ msgstr "Plugins de usuário" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:497 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Filtrar lista de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:515 msgid "Description" @@ -12194,7 +12240,7 @@ msgstr "Personalizar as opções para este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "&Histórico de Versões" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:546 msgid "Show history of changes to this plugin" @@ -12202,7 +12248,7 @@ msgstr "Mostrar histórico de mudanças para esse plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:550 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "Discussão do &Fórum de Complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 @@ -12238,7 +12284,7 @@ msgstr "&Personalizar o extra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:678 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que quer desinstalar o complemento %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:690 #, python-format @@ -12252,11 +12298,14 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" +"Instalar complementos pode criar riscos de segurança. Os complementos podem " +"contêr virus/malware. Só instale se os obteve de uma fonte segura. Tem a " +"certeza que quer prosseguir?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708 #, python-format msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" -msgstr "" +msgstr "A localizar ficheiros zip para %(name)s: %(link)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:760 @@ -12267,21 +12316,22 @@ msgstr "Instalação do Plugin Falhou" #, python-format msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" msgstr "" +"Não foi possível localizar o ficheiro zip do complemento para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "A descarregar o anexo zip do complemento: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:723 #, python-format msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "A instalar o complemento: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:736 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Complemento instalado: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:738 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:319 @@ -12307,7 +12357,7 @@ msgstr "Histórico de versão faltando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:790 #, python-format msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar o histórico de versões para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:797 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 @@ -12323,7 +12373,7 @@ msgstr "Extra: %s não necessita de personalização" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:802 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:361 msgid "Must restart" -msgstr "" +msgstr "É necessário reiniciar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:803 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:362 @@ -12331,6 +12381,8 @@ msgstr "" msgid "" "You must restart calibre before you can configure the %s plugin" msgstr "" +"Deverá reiniciar o calibre antes que possa configurar o %s " +"complemento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:811 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:343 @@ -12358,7 +12410,7 @@ msgstr "Autor(es)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:188 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**Nenhum item encontrado**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "" @@ -12367,7 +12419,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" -msgstr "" +msgstr "Livros com o item selecionado \"{0}\": {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:211 msgid "" @@ -12421,11 +12473,13 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details. %s" msgstr "" +"O restauro da base de dados ocorreu normalmente, porém com alguns avisos, " +"carregue em \"Mostrar detalhes\" para ver os detalhes %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 #, python-format msgid "Restoring database was successful. %s" -msgstr "" +msgstr "Restauro da base de dados bem sucedido. %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94 msgid "" @@ -12454,6 +12508,7 @@ msgstr "Pesquisa salva já existe" #, python-format msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case" msgstr "" +"A procura guardada %s já existe, talvez com uma capitalização diferente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62 msgid "" @@ -12488,7 +12543,7 @@ msgstr "Adicionar a nova procura guardada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102 msgid "Rename the current search to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Renomear a procura actual para o que está na caixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104 msgid "Change the contents of the saved search" @@ -12525,7 +12580,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:106 msgid "&Days of the month:" -msgstr "" +msgstr "&Dias do mês:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:108 msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" @@ -12533,7 +12588,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:112 msgid "Download &after:" -msgstr "" +msgstr "&Transferir depois:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:145 msgid "" @@ -12547,7 +12602,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "&Download every:" -msgstr "" +msgstr "&Transferir cada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "every hour" @@ -12603,7 +12658,7 @@ msgstr "Criado por: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384 #, python-format msgid "Download %s now" -msgstr "" +msgstr "Transferir %s agora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:388 msgid "Last downloaded: never" @@ -12620,11 +12675,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:411 msgid "Last downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Ultima Transferencia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:432 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" msgstr "" +"Não é possível transferiras notícias pois nenhuma ligação com a Internet " +"está a funcionar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:435 msgid "No internet connection" @@ -12665,7 +12722,7 @@ msgstr "Dias do mês" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "Todos x dias" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "&Account" @@ -12695,7 +12752,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219 msgid "&Keep at most:" -msgstr "" +msgstr "&Manter pelo menos:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220 msgid "" @@ -12710,11 +12767,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223 msgid "all issues" -msgstr "" +msgstr "todos os assuntos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:224 msgid " issues" -msgstr "" +msgstr " assuntos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:225 msgid "&Advanced" @@ -12722,7 +12779,7 @@ msgstr "&Avançado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" -msgstr "" +msgstr "&Eliminar todas as noticias mais antigas que:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "" @@ -12783,7 +12840,7 @@ msgstr "Procura Avançada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:169 msgid "&What kind of match to use:" -msgstr "" +msgstr "&Que tipo de correspondência a ser utilizada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:208 @@ -12791,6 +12848,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgstr "" +"Contém: a palavra ou frase corresponde a qualquer parte dos meta-dados no " +"campo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:209 @@ -12798,6 +12857,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:171 msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgstr "" +"Iguala: a palavra ou frase tem que corresponder a todos os meta-dados no " +"campo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:210 @@ -12806,6 +12867,8 @@ msgstr "" msgid "" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" msgstr "" +"Expressão regular: a expressão tem que corresponder a qualquer parte dos " +"meta-dados no campo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:211 @@ -12922,11 +12985,11 @@ msgstr "&Titulo/Autor/Series..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38 #, python-format msgid "There are %(count)d book(s) with the %(fmt)s format" -msgstr "" +msgstr "Existem %(count)d livro(s) com o formato %(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:55 msgid "Choose formats" -msgstr "" +msgstr "Escolher formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:45 msgid "" @@ -12954,6 +13017,8 @@ msgid "" "Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " "number. You can use any number between 8,000 and 32,000." msgstr "" +"Tente 9090. Se o calibre disser que falhou a conexão a essa porta, tente " +"outro número.Pode usar qualquer número entre 8.000 e 32.000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:69 msgid "" @@ -12969,31 +13034,33 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:129 msgid "Invalid port number" -msgstr "" +msgstr "Número da porta inválido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119 msgid "You must provide a port number." -msgstr "" +msgstr "Tem de fornecer um número de porta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130 msgid "The port must be a number between 8000 and 32000." -msgstr "" +msgstr "O numero deve ser entre 8000 e 32000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:394 msgid "Problem starting the wireless device" -msgstr "" +msgstr "Problema ao iniciar o dispositivo sem fios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:395 #, python-format msgid "The wireless device driver did not start. It said \"%s\"" msgstr "" +"O controlador do dispositivo wireless não foi iniciado. Devolve a mensagem " +"\"%s\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86 msgid "Smart device control" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de controlo inteligente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:87 msgid "" @@ -13007,31 +13074,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 msgid "Calibre IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "Endereço de IP do calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 msgid "Possibe IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "Possível endereço de IP :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 msgid "Optional &password:" -msgstr "" +msgstr "& palavra passe opcional:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93 msgid "Optional password for security" -msgstr "" +msgstr "Palavra passe opcional para segurança" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95 msgid "Optional &fixed port:" -msgstr "" +msgstr "& Porta fixa opcional:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96 msgid "Optional port number" -msgstr "" +msgstr "numero de porta opcional" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 msgid "&Use a fixed port" -msgstr "" +msgstr "&Usar uma porta fixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98 msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" @@ -13044,11 +13111,11 @@ msgstr "Editoras" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:143 msgid " (not on any book)" -msgstr "" +msgstr " (não em todos os livros)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "" +msgstr "Nome de pesquisa de categoria: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 @@ -13061,6 +13128,8 @@ msgid "" "That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or " "spaces before or after periods." msgstr "" +"Esse nome contém pontos de avançados ou recuados, pontos múltiplos numa " +"linha ou espaços antes ou depois dos pontos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 @@ -13070,7 +13139,7 @@ msgstr "Nome já é usado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231 msgid "That name is already used, perhaps with different case." -msgstr "" +msgstr "Esse nome já é utilizado, talvez com capitalização diferente." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244 msgid "" @@ -13081,11 +13150,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de categorias dos utilizadores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " -msgstr "" +msgstr "Nome da categoria: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" @@ -13107,11 +13176,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Renomear a categoria corrente para o que está dentro da caixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " -msgstr "" +msgstr "Filtro de categoria: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177 msgid "Select the content kind of the new category" @@ -13119,7 +13188,7 @@ msgstr "Selecione o tipo de conteúdo da nova categoria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:178 msgid "A&vailable items" -msgstr "" +msgstr "& Itens disponiveis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 msgid "Apply tags to current tag category" @@ -13127,7 +13196,7 @@ msgstr "A etiqueta será incluida na actual categoria de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 msgid "A&pplied items" -msgstr "" +msgstr "& Itens aplicados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" @@ -13192,11 +13261,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:108 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111 msgid "Was" @@ -13210,15 +13279,15 @@ msgstr "Localizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:167 msgid "You must enter some text to search for" -msgstr "" +msgstr "É necessário inserir parte do texto para pesquisar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:182 msgid "No tag found" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:74 msgid "Search for an item in the Tag column" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por um item na coluna das etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112 @@ -13232,11 +13301,11 @@ msgstr "Ordenação do(s) Autor(es)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 1" -msgstr "" +msgstr "etiqueta 1" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:227 msgid "Tag 2" -msgstr "" +msgstr "etiqueta 2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:269 msgid "Template language tutorial" @@ -13248,7 +13317,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:291 msgid "EXCEPTION: " -msgstr "" +msgstr "EXCEPÇÃO: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:318 msgid "No column chosen" @@ -13264,7 +13333,7 @@ msgstr "Nenhum modelo fornecido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:323 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "A caixa modelo não pode ser esvaziada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:110 msgid "Set the color of the column:" @@ -13276,32 +13345,32 @@ msgstr "Copiar o nome de uma cor para a área de transferência" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:113 msgid "Template value:" -msgstr "" +msgstr "Valor do modelo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:114 msgid "The value of the template using the current book in the library view" -msgstr "" +msgstr "O valor do modelo utilizando o livro actual na vista de biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115 msgid "Function &name:" -msgstr "" +msgstr "& Nome da função" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100 msgid "&Documentation:" -msgstr "" +msgstr "&Documentação:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:117 msgid "Python &code:" -msgstr "" +msgstr "& Código Python :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 msgid "Remove any template from the box" -msgstr "" +msgstr "Remover qualquer um dos modelos da caixa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:32 msgid "Open Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Abrir editor de modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" @@ -13319,7 +13388,7 @@ msgstr "&Teste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:112 msgid "No recipes" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma receita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:113 msgid "No custom recipes created." @@ -13333,6 +13402,7 @@ msgstr "Nenhuma receita seleccionada" #, python-format msgid "The attached file: %(fname)s is a recipe to download %(title)s." msgstr "" +"O ficheiro anexo: %(fname)s é um recibo para a descarga de %(title)s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:152 msgid "Recipe for " @@ -13398,7 +13468,7 @@ msgstr "A receita personalizada %s já existe. Quer substituí-la?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288 msgid "Choose builtin recipe" -msgstr "" +msgstr "Escolher o recibo incluído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:334 msgid "Choose a recipe file" @@ -13438,7 +13508,7 @@ msgstr "&Partilhar a receita" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:268 msgid "S&how recipe files" -msgstr "" +msgstr "& Mostrar ficheiros das receitas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:269 msgid "Customize &builtin recipe" @@ -13522,6 +13592,8 @@ msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" +"Para ajuda com a escrita de recibos de notícias avançados, por favor visite " +"User Recipes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:293 msgid "Recipe source code (python)" @@ -13535,12 +13607,12 @@ msgstr "Transferir %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 #, python-format msgid "Downloading %(fname)s from %(url)s" -msgstr "" +msgstr "A transferir %(fname)s de %(url)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85 #, python-format msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao transferir de %(url)r por causa do seguinte erro: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:42 msgid "No file specified to download." @@ -13548,12 +13620,12 @@ msgstr "Nenhum arquivo especificado para baixar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70 msgid "Not a support ebook format." -msgstr "" +msgstr "Não é um formato de ebook suportado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91 #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "A transferir %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Downloading" @@ -13566,7 +13638,7 @@ msgstr "Falha ao baixar ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:125 #, python-format msgid "Email %(name)s to %(to)s" -msgstr "" +msgstr "Email %(name)s para %(to)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:144 msgid "News:" @@ -13575,7 +13647,7 @@ msgstr "Notícias:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:146 #, python-format msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." -msgstr "" +msgstr "Anexado encontra-se o jornal %s descarregado pelo calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201 msgid "E-book:" @@ -13650,7 +13722,7 @@ msgstr "Título:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expressão regular (?P<titulo>)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 @@ -13763,7 +13835,7 @@ msgstr "Nenhum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "Select font files" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar os ficheiros do tipo de letra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:264 msgid "TrueType/OpenType Fonts" @@ -13949,7 +14021,7 @@ msgstr "Personalizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:81 msgid "&Alternate shortcut:" -msgstr "" +msgstr "&Atalho alternativo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 @@ -13964,7 +14036,7 @@ msgstr "Concluído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:411 #, python-format msgid "Default: %(deflt)s [Currently not conflicting: %(curr)s]" -msgstr "" +msgstr "Padrão: %(deflt)s [De momento sem conflitos com: %(curr)s]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:430 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 @@ -13974,7 +14046,7 @@ msgstr "Pressione uma tecla..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:457 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80 msgid "Already assigned" -msgstr "" +msgstr "Já atribuído" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:82 @@ -13983,7 +14055,7 @@ msgstr "já atribuído à" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:499 msgid "<b>This shortcut no longer exists</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Este atalho já não existe</b>" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:508 msgid "Shortcuts" @@ -14086,7 +14158,7 @@ msgstr "estrelas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:410 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:285 @@ -14111,7 +14183,7 @@ msgstr "O nome da 'procura' é \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:899 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1532 msgid "This book's UUID is \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "A UUID deste livro é \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:986 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:108 @@ -14169,7 +14241,7 @@ msgstr "Esconder colunas %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:216 #, python-format msgid "Sort on %s" -msgstr "" +msgstr "Ordenar em %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:217 msgid "Ascending" @@ -14312,13 +14384,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75 msgid "Path too long" -msgstr "" +msgstr "Caminho demasiado longo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:76 #, python-format msgid "" "Path to Calibre Portable (%s) too long. Must be less than 59 characters." msgstr "" +"Caminho para o Calibre Portátil (%s) é demasiado longo. Tem de ter menos de " +"59 caracteres." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:779 @@ -14336,7 +14410,7 @@ msgstr "Falha ao criar biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:143 #, python-format msgid "Failed to create calibre library at: %r." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar a biblioteca calibre em: %r." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:219 @@ -14364,7 +14438,7 @@ msgstr "Localização da base de dados com erros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:229 #, python-format msgid "Bad database location %r. calibre will now quit." -msgstr "" +msgstr "Má localização da base de dados em %r. O calibre vai sair." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:241 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:542 @@ -14384,11 +14458,13 @@ msgstr "" msgid "" "Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" msgstr "" +"Má localização da base de dados em %r. Vai-se iniciar o calibre com uma " +"biblioteca nova e vazia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:264 #, python-format msgid "Starting %s: Loading books..." -msgstr "" +msgstr "A iniciar %s: A carregar os livros..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:347 msgid "If you are sure it is not running" @@ -14457,13 +14533,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:144 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por &Título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:153 msgid "" " The green color indicates that the current title sort matches the current " "title" msgstr "" +" A cor verde indica se o título ordenado actual coincide com o título actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:156 msgid "" @@ -14493,13 +14570,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:319 msgid "Author s&ort:" -msgstr "" +msgstr "&Autor ordenado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:329 msgid "" " The green color indicates that the current author sort matches the current " "author" msgstr "" +" A cor verde indica se o autor ordenado actual coincide com o autor actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:332 msgid "" @@ -14525,7 +14603,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:621 #, python-format msgid "Restore %s from the original" -msgstr "" +msgstr "Restaurar %s a partir do original" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:667 msgid "Set the cover for the book from the selected format" @@ -14573,11 +14651,11 @@ msgstr "&Escolher" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:899 msgid "T&rim" -msgstr "" +msgstr "& Recortar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907 msgid "Download co&ver" -msgstr "" +msgstr "Transferir capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908 msgid "&Generate cover" @@ -14630,7 +14708,7 @@ msgstr[1] "Os idiomas %s não são reconhecidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1225 msgid "I&ds:" -msgstr "" +msgstr "&Ids:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1226 #, python-format @@ -14660,7 +14738,7 @@ msgstr "ISBN inválido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1319 msgid "Enter an ISBN" -msgstr "" +msgstr "Inserir um ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1341 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." @@ -14680,7 +14758,7 @@ msgstr "Edita&do:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:55 msgid "Schedule download?" -msgstr "" +msgstr "Programar transferências?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:66 #, python-format @@ -14705,7 +14783,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:82 msgid "Download only &metadata" -msgstr "" +msgstr "& Transferir apenas meta-dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:86 msgid "Download only &covers" @@ -14713,16 +14791,16 @@ msgstr "Descarregar apenas & capas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:90 msgid "&Configure download" -msgstr "" +msgstr "&Configurar transferencia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:94 msgid "Download &both" -msgstr "" +msgstr "& Transferir ambos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:131 #, python-format msgid "Download metadata for %d books" -msgstr "" +msgstr "Transferir metadaddos para os %d livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:136 msgid "Metadata download started" @@ -14739,7 +14817,7 @@ msgstr "(Capas falhadas)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200 #, python-format msgid "Processed %s" -msgstr "" +msgstr "Processado %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131 @@ -14820,7 +14898,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138 msgid "Copy author sort to author" -msgstr "" +msgstr "Copiar autor ordenado para autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149 msgid "Swap the author and title" @@ -14858,7 +14936,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:223 msgid "&Download metadata" -msgstr "" +msgstr "& Transferir meta-dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:235 msgid "Configure download metadata" @@ -14871,7 +14949,7 @@ msgstr "Mudar como o Calibre baixa os metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:301 #, python-format msgid " [%(num)d of %(tot)d]" -msgstr "" +msgstr " [%(num)d de %(tot)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:346 #, python-format @@ -14906,12 +14984,12 @@ msgstr "Alterar capa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:709 msgid "Co&mments" -msgstr "" +msgstr "& Comentários" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:749 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:897 msgid "&Metadata" -msgstr "" +msgstr "&Meta-dados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:754 msgid "&Cover and formats" @@ -14919,7 +14997,7 @@ msgstr "&Capas e formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:826 msgid "C&ustom metadata" -msgstr "" +msgstr "& Meta-dados personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:837 msgid "&Comments" @@ -14951,7 +15029,7 @@ msgstr "ver em" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:462 msgid "calibre is downloading metadata from: " -msgstr "" +msgstr "O calibre esta a transferir meta-dados de: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:484 msgid "Please wait" @@ -14959,7 +15037,7 @@ msgstr "Por favor aguarde" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:516 msgid "Query: " -msgstr "" +msgstr "Pesquisa: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:535 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" @@ -14984,7 +15062,7 @@ msgstr "Capa atual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:655 msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "A Procurar..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:816 #, python-format @@ -15005,6 +15083,7 @@ msgstr "Não conseguiu localizar nenhuma capa para <b>%s</b>" #, python-format msgid "Found <b>%(num)d</b> covers of %(title)s. Pick the one you like best." msgstr "" +"Encontradas <b>%(num)d</b> capas de %(title)s. Escolha a que achar melhor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:944 msgid "Downloading metadata..." @@ -15024,11 +15103,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:340 msgid "Configure " -msgstr "" +msgstr "Configurar " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:33 msgid "Ignore duplicate incoming formats" -msgstr "" +msgstr "Ignorar formatos duplicados recebidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:34 msgid "Overwrite existing duplicate formats" @@ -15155,7 +15234,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:160 msgid "The Add &Process" -msgstr "" +msgstr "& O Processo de adicionar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:161 msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding " @@ -15166,6 +15245,8 @@ msgid "" "Specify a folder. Any files you put into this folder will be automatically " "added to calibre (restart required)." msgstr "" +"Especifique uma pasta. Quaisquer ficheiros que você colocar nesta pasta " +"serão adicionados automaticamente ao calibre (é necessário reiniciar)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:163 msgid "" @@ -15315,15 +15396,15 @@ msgstr "reiniciar todos os inválidos & diálogos de confirmação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "All Columns" -msgstr "" +msgstr "Todas as Colunas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31 msgid "icon with text" -msgstr "" +msgstr "icone com texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "icon with no text" -msgstr "" +msgstr "icone sem texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43 @@ -15355,24 +15436,24 @@ msgstr "é igual a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "é menor do que" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "é maior do que" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:79 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "está definido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:80 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "não está definido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61 msgid "is more days ago than" @@ -15441,7 +15522,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:242 msgid "Enter a number" -msgstr "" +msgstr "Introduza um número" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:248 msgid "" @@ -15469,7 +15550,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "Introduza a data no formato AAAA-MM-DD" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Enter a string." @@ -15486,11 +15567,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286 msgid "coloring" -msgstr "" +msgstr "A colorir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 msgid "icon" -msgstr "" +msgstr "ícone" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:292 msgid "Create/edit a column {0} rule" @@ -15507,19 +15588,19 @@ msgstr "Definir o" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:647 msgid "color" -msgstr "" +msgstr "cor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:316 msgid "of the column:" -msgstr "" +msgstr "da coluna:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:322 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:348 msgid "&Add icon" -msgstr "" +msgstr "&Adicionar ícone" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:350 msgid "Icons should be square or landscape" @@ -15543,11 +15624,11 @@ msgstr "Texto de Exemplo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:430 msgid "Select Icon" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Ícone" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:500 msgid "No icon selected" -msgstr "" +msgstr "Nenhum icone seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:501 msgid "You must choose an icon for this rule" @@ -15667,7 +15748,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" -msgstr "" +msgstr "Subir a coluna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 msgid "Remove a user-defined column" @@ -15683,7 +15764,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 msgid "Move column down" -msgstr "" +msgstr "Descer a coluna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 msgid "Add &custom column" @@ -15735,7 +15816,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "Sim/Não" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:46 msgid "Column built from other columns" @@ -15811,19 +15892,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" -msgstr "" +msgstr "As minhas Etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178 msgid "My Series" -msgstr "" +msgstr "As minhas séries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179 msgid "My Rating" -msgstr "" +msgstr "A minha classificação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:180 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Pessoas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:207 msgid "" @@ -15980,15 +16061,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244 msgid "Format for &dates" -msgstr "" +msgstr "&Formato para as datas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:245 msgid "Format for &numbers" -msgstr "" +msgstr "&Formato para os números" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:246 msgid "&Template" -msgstr "" +msgstr "&Modelo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." @@ -16025,7 +16106,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:260 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:256 msgid "" @@ -16046,7 +16127,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:263 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Getting debug information, please wait" @@ -16089,7 +16170,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 msgid "Device Detection" -msgstr "" +msgstr "Detecção de dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" @@ -16197,11 +16278,11 @@ msgstr "Largo/a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105 msgid "Calibre style" -msgstr "" +msgstr "Estilo original do calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105 msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Padrão de sistema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143 msgid "Off" @@ -16291,15 +16372,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:273 msgid "&Toolbar" -msgstr "" +msgstr "&Barra de Ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:274 msgid "&Icon size:" -msgstr "" +msgstr "&tamanho do ícone:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 msgid "Show &text under icons:" -msgstr "" +msgstr "&Mostrar texto debaixo do ícones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:276 msgid "Choose &language (requires restart):" @@ -16315,7 +16396,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281 msgid "Main Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:282 msgid "" @@ -16333,11 +16414,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:285 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Mover para cima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:286 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Mover para baixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:287 msgid "Default author link template:" @@ -16861,7 +16942,7 @@ msgstr "Ficheiros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295 msgid "Add plugin" -msgstr "" +msgstr "Adicionar plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:327 msgid "No valid plugin path" @@ -16884,7 +16965,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer remover o plugin: %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373 msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed" -msgstr "" +msgstr "Plugin <b>{0}</b> removido com sucesso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:381 msgid "Cannot remove builtin plugin" @@ -16965,7 +17046,7 @@ msgstr "Variáveis disponíveis:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:60 msgid "Template Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de Modelos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "" @@ -17522,7 +17603,7 @@ msgstr "Alternar entre biblioteca e visualização de dispositivos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220 msgid "The main toolbar" @@ -17778,7 +17859,7 @@ msgstr "Personalizar atalhos para" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Botões/Teclas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225 msgid "Double click to change" @@ -17877,7 +17958,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" -msgstr "" +msgstr "Quartel-general" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "No DRM" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index d5cf587caa..4ff1b72068 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-01 05:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-04 05:01+0000\n" "Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-03 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-04 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16514)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -3646,6 +3646,8 @@ msgid "" "location as the position at which to open the book. See the XPath tutorial " "in the calibre User Manual for further help using this feature." msgstr "" +"一个XPath表达式来检测文档中开始阅读的位置。一些电子书阅读程序(最突出的是Kindle)使用这个位置打开这本书。请参阅 calibre " +"用户手册中的XPath教程获取使用此功能的进一步帮助。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:339 msgid "" @@ -3661,6 +3663,8 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" +"以逗号分隔的CSS属性列表,将移除所有CSS样式规则。这是非常有用的,如果存在的一些样式信息,防止覆盖你的的设备上的样式信息。例如:字体系列,颜色,左边距" +",右边距" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:358 msgid "" @@ -3760,6 +3764,8 @@ msgid "" "set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " "images if you do not specify this option." msgstr "" +"移除输入电子书的第一个图像。这是有用的如果输入文档有一个封面图像,但没有确定为封面图像。在这种情况下,如果你在 calibre " +"设置了封面,如果你不指定此选项,输出文件将最终有两个封面图片。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:455 msgid ""