From 0ecb4d7111cc23a455a527710f09cce1a3af0837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 15 May 2011 04:39:36 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 46 ++-- src/calibre/translations/es.po | 47 ++-- src/calibre/translations/fr.po | 11 +- src/calibre/translations/ja.po | 165 ++++++++----- src/calibre/translations/nl.po | 395 +++++++++++++++++++----------- src/calibre/translations/zh_CN.po | 34 +-- 6 files changed, 439 insertions(+), 259 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 5db933d952..0aaedce33d 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-06 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:03+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Llibres, llibres de text, llibres electrònics, joguines, jocs i més." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122 msgid "der eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "Botiga de llibres electrònics der" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127 msgid "Publishers of fine books." @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "La botiga digital de llibres." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 msgid "EPUBReaders eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "Botiga de llibres electrònics EPUBReaders" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 msgid "entertain, enrich, inspire." @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Baixa les metadades i les portades des d'Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 msgid "US" @@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr "Font de les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" -msgstr "" +msgstr "Baixa les metadades i les portades des de Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Baixa les metadades i les portades des de Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3475,6 +3475,7 @@ msgstr "Baixa portades des de «The Open Library»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" msgstr "" +"Baixa les metadades i les portades des de Content Reserve d'Overdrive" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -4200,6 +4201,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"No suprimeixis el color del text a la sortida. Només és útil si s'ha " +"establert l'opció de format de sortida de text a «textile». Textile és " +"l'únic format que permet establir el color del text. Si no s'ha especificat " +"aquest opció no s'estableix el color de lletra i per defecte es mostra en el " +"color de visualització del lector (normalment negre)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -5537,19 +5543,19 @@ msgstr "Aconseguiu llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Cerca llibres electrònics" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Cerca aquest autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Cerca aquest títol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Cerca aquest llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117 @@ -5561,7 +5567,7 @@ msgstr "Botigues" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "No es pot cercar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109 msgid "" @@ -8684,11 +8690,11 @@ msgstr "Posa en majúscules" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Copia a ordre per autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Copia a autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 @@ -11510,6 +11516,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Gestiona els autors. S'utilitza per reanomena autors i corregir els valors " +"individuals d'ordre per autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -11520,6 +11528,8 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" +"Enganxa els continguts del porta-retalls al quadre d'identificadors amb el " +"prefix «isbn:»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" @@ -11527,7 +11537,7 @@ msgstr "&Baixa les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "Configura la baixada de metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -15111,6 +15121,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Trieu el vostre lector. Si el dispositiu no és a la llista escolliu un " +"dispositiu «%s»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -15557,6 +15569,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Camp de sortida pel qual s'ordena.\n" +"Camps disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" +"Per defecte: «%default»\n" +"S'aplica als formats de sortida CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 5efc21906a..b4d2b29c2f 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 16:27+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Libros, Libros de texto, eLibros, Juguetes, Juegos y Más" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122 msgid "der eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "Librería electrónica der" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127 msgid "Publishers of fine books." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "La librería digital" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 msgid "EPUBReaders eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "Librería electrónica EPUBReaders" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 msgid "entertain, enrich, inspire." @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos y portadas de Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 msgid "US" @@ -3450,11 +3450,11 @@ msgstr "Fuente de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos y portadas de Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos y portadas de Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Descargar portadas de The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos y portadas de Content Reserve de Overdrive" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -4227,6 +4227,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"No eliminar el color del texto en la salida. Esto sólo es util cuando txt-" +"output-formatting es «textile». Textile es el único formato que permite " +"establecer el color del texto. Si no se especifica esta opción no se " +"definirá un color de texto y el color mostrado será el predeterminado por el " +"lector (generalmente negro)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -5567,19 +5572,19 @@ msgstr "Obtener libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Buscar libros electrónicos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Buscar este autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Buscar este título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Buscar este libro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117 @@ -5591,7 +5596,7 @@ msgstr "Tiendas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "No se puede buscar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109 msgid "" @@ -8678,11 +8683,11 @@ msgstr "Poner en mayúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Copiar en orden de autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Copiar en autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 @@ -11506,6 +11511,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Administrar autores. Úselo para renombrar autores y corregir valores de " +"orden de autor individuales" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -11518,6 +11525,8 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" +"Pegar el contenido del portapapeles en el cuadro de idenficadores, con el " +"prefijo «isbn:»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" @@ -11525,7 +11534,7 @@ msgstr "&Descargar metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "Configurar descarga de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -15085,6 +15094,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Escoja su lector de libros electrónicos. Si su dispositivo no aparece en la " +"lista, elija un dispositivo «%s»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -15528,6 +15539,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Campo de salida por el que ordenar.\n" +"Campos disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" +"Valor predeterminado: «%default»\n" +"Aplicable a: formatos de salida CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index c5f3491cd2..1d2eda2157 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Vincent Coiffier \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:51+0000\n" +"Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Lit les informations de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "ID du vendeur de l'USB (en hexadécimal)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -1727,6 +1727,9 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" +"Ce champ est utilisé uniquement pour Windows. Obtenez cet ID dans " +"Préférences -> Divers -> Obtenir des informations pour configurer l'appareil " +"défini par l'utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index efebc265ce..4aba91eff6 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "電子書店" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 msgid "EPUBReaders eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "EPUBReaders eBookショップ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 msgid "entertain, enrich, inspire." @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "表紙" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Amazonから書籍情報と表紙をダウンロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 msgid "US" @@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr "書籍情報のソース" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" -msgstr "" +msgstr "Douban.comから書籍情報と表紙をダウンロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Google Booksから書籍情報と表紙をダウンロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "The Open Libraryから表紙をダウンロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Overdrive's Content Reserveから書籍情報と表紙をダウンロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "すべての文書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:274 msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." -msgstr "" +msgstr "これはAmazon Topaz ブックです。処理できません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1494 msgid "Title Page" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "OPFヴァージョンが生成されました。ディフォールトは #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37 msgid "" "Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." -msgstr "" +msgstr "もし、ページ情報がある場合、Adobe \"page-map\"ファイルを生成します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128 msgid "Footnotes" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "サイドバー" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23 msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:" -msgstr "" +msgstr "pdbコンテナ・ファイルの内部フォーマット。選択肢:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27 msgid "" @@ -3439,6 +3439,8 @@ msgid "" "A file generated by ghostscript which allows each page to be individually " "cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" msgstr "" +"ghostscriptで生成されたファイルは、各ページをそれぞれトリミングすることができます。`gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH " +"-sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73 msgid "Crop Options:" @@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr "トリミングオプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 msgid "Options to control the transformation of pdf" -msgstr "" +msgstr "PDFの変形をコントロールするオプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23 msgid "" @@ -3599,38 +3601,39 @@ msgstr "分割オプション:" msgid "" "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "override the unit for margins!" -msgstr "" +msgstr "指定する単位。ディフォールトは「インチ」。選択肢は:%s 注:これはマージンの単位を置き換えません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36 msgid "" "The size of the paper. This size will be overridden when an output profile " "is used. Default is letter. Choices are %s" -msgstr "" +msgstr "紙のサイズ。出力プロファイルが使われて場合には、これは使われません。ディフォールトは「レター」です。選択肢:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40 msgid "" "Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to " "specify the width and height. This overrides any specified paper-size." msgstr "" +"ドキュメントのカスタムサイズ。幅x高さ(例えば'123x321')のフォーマットで指定してください。これは指定した紙のサイズを無効にします。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45 msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s" -msgstr "" +msgstr "ページの方向。ディフォールトはポートレイト(縦長)。選択肢:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49 msgid "" "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "full first page of the generated pdf." -msgstr "" +msgstr "PDFの最初のページに、全面まで引き伸ばした表紙を使わず、縦横比を保持する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" -msgstr "" +msgstr "pdftohtmlが見つかりません。PATHをチェックしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32 msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252." -msgstr "" +msgstr "出力ドキュメントの文字エンコーディングを指定する。ディフォールトは「cp1252」。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:39 msgid "" @@ -3638,6 +3641,8 @@ msgid "" "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "images on their own such as Dropbook." msgstr "" +"画像のサイズやビット深度を減らさない。ディフォールトでは、Dropbookのようにアプリケーション自身が画像をコンバートできないので、画像のサイズやビット" +"深度を適当に減らします。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97 @@ -3649,18 +3654,18 @@ msgid "" "This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML " "first and then try it.\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "このRTFファイルはcalibreがサポートしていない機能を使っています。一度HTMLに変換してみてください。(%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296 msgid "error no state found in hex_2_utf8" -msgstr "" +msgstr "hex_2_utf8でのエラー:ステートが見つかりませんでした。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:36 msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." -msgstr "" +msgstr "出力ドキュメントの文字エンコーディングを指定する。ディフォールトはutf-8" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:43 @@ -3670,27 +3675,29 @@ msgid "" "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." msgstr "" +"一行の最大文字数。この値の前にある空白で改行されます。もし空白がない場合、行は値の後の空白で改行されます。そして、最小の設定は25文字です。0を設定すると" +"改行機能は無効になります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36 msgid "" "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." -msgstr "" +msgstr "2つのパラグラフの間に何もない行を入れるかどうかを指定します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40 msgid "" "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "line of each paragraph." -msgstr "" +msgstr "各パラグラフの最初の行に2つの空白文字からなるインデントを入れるかどうかを指定します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44 msgid "" "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "for image-only output (eg. comics)." -msgstr "" +msgstr "各章の章タイトルを隠すかどうかを指定します。コミックのようなイメージのみの場合に便利です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "すべての画像をフルスクリーンにリサイズします。 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 msgid "Start Page" @@ -3699,12 +3706,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137 msgid "Cover Pages" -msgstr "" +msgstr "表紙ページ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153 msgid " (Preface)" -msgstr "" +msgstr " (まえがき)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30 msgid "" @@ -3721,6 +3728,14 @@ msgid "" "* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined " "with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost." msgstr "" +"パラグラフ構造。\n" +"選択肢は ['自動', 'ブロック', 'シングル', 'プリント', 'フォーマットなし', 'off']\n" +"* 自動: パラグラフのタイプを自動で判別しようとします。\n" +"* ブロック: 空行をパラグラフの切れ目だと扱います。\n" +"* シングル: すべての行をパラグラフと考えます。\n" +"* プリント: すべての2つの空白や、タブから始まる行をパラグラフの開始だと考えます。\n" +"* フォーマットなし: ほとんどの行に改行があり、インデントや空行が無いか少ないとき。構造を判別しようと試み、要素を明白にリフォーマットします。\n" +"* off: パラグラフの構造を変えません。MarkdownやTextileフォーマットを使用する場合、悪影響をおこしません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 msgid "" @@ -3734,22 +3749,28 @@ msgid "" "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"ドキュメント内で使われているテキスト・フォーマット\n" +"* 自動: 自動的にどのフォーマットが使われているか判別する。\n" +"* プレーン: ドキュメントのフォーマットを処理しない。すべてがパラグラフでスタイルは適用されません。\n" +"* ヒューリスティック: 章はじめをイタリック体にするなど、可能性の高いものをフォーマットする。\n" +"* textile: textileフォーマットを使用する。\n" +"* markdown: markdownフォーマットを使用する。markdownについては以下を参照:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 msgid "" "Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " "all spaces will be displayed." -msgstr "" +msgstr "通常、複数の空白文字は1つに統合されます。このオプションはすべての空白文字がそのまま使われます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56 msgid "" "Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option " "they will be removed." -msgstr "" +msgstr "通常、行の始めの余分な空白はそのままにされます。このオプションはそれらを取り除きます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." -msgstr "" +msgstr "目次を出力のテキストの中に入れません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 msgid "" @@ -3757,12 +3778,14 @@ msgid "" "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" +"改行コードのタイプ。選択肢は:%s ディフォールトは「システム」です。Mac OS 9以前との互換性には「旧Mac」を使ってください。Mac OS " +"Xは「unix」を使ってください。「システム」は通常このOSでの改行コードタイプです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50 msgid "" "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "allows max-line-length to be below the minimum" -msgstr "" +msgstr "空白が無い場合、強制的に最大行文字数で改行します。それに加えて、最小以下の最大行文字数も許可されます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55 msgid "" @@ -3771,6 +3794,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" +"ドキュメントで使われるフォーマット\n" +"* プレーン: プレーンテキストを生成\n" +"* markdown: Markdownフォーマット・テキストを生成\n" +"* textile: Textileフォーマット・テキストを生成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 msgid "" @@ -3778,6 +3805,8 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" +"ドキュメント内のリンクを取り除かない。これは「出力テキストのフォーマット」オプションで「プレーン」以外の選択をした場合にのみ意味を成します。(「プレーン」" +"では必ずリンクは削除されます。)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 msgid "" @@ -3785,6 +3814,8 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" +"ドキュメント内の画像へのリファレンスを取り除かない。これは「出力テキストのフォーマット」オプションで「プレーン」以外の選択をした場合にのみ意味を成します。" +"(「プレーン」では必ずリンクは削除されます。)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71 msgid "" @@ -3794,10 +3825,12 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"フォント色を出力から取り除く。これは「出力テキストのフォーマット」オプションが「textile」のときのみ有効です。Textileはフォント色を指定できる" +"唯一のフォーマットです。このオプションが設定されない場合、指定されないテキストの色は表示するリーダーによって変わります。(通常は黒)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" -msgstr "" +msgstr "ディフォールトのメインメモリでなく外部カードにファイルを送る。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:105 msgid "Confirm before deleting" @@ -3809,15 +3842,15 @@ msgstr "主ウインドーの大きさ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109 msgid "Notify when a new version is available" -msgstr "" +msgstr "新しいヴァージョンが出た時に通知する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111 msgid "Use Roman numerals for series number" -msgstr "" +msgstr "シリーズ番号にローマ数字を使用する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" -msgstr "" +msgstr "タグのリストを名前、人気、レートでソートする。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115 msgid "Match tags by any or all." @@ -3825,31 +3858,31 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" -msgstr "" +msgstr "表紙ブラウズ・モードで表示される表紙の数" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119 msgid "Defaults for conversion to LRF" -msgstr "" +msgstr "LRFへ変換するときのディフォールト" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121 msgid "Options for the LRF ebook viewer" -msgstr "" +msgstr "LRF ebookビューワーのオプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124 msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" -msgstr "" +msgstr "内蔵ビューワーで表示するフォーマット" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126 msgid "Columns to be displayed in the book list" -msgstr "" +msgstr "ブックリストで表示する列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 msgid "Automatically launch content server on application startup" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション・スタート時に、自動的にコンテント・サーバーを起動する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128 msgid "Oldest news kept in database" -msgstr "" +msgstr "データーベース中の一番古いニュース" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129 msgid "Show system tray icon" @@ -3861,44 +3894,44 @@ msgstr "ダウンロードしたニュースをデバイスにアップロード #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133 msgid "Delete books from library after uploading to device" -msgstr "" +msgstr "本をデバイスにアップロードした後、ライブラリから消す。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135 msgid "" "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "window" -msgstr "" +msgstr "カバーフローをcalibreのメインウインドウに表示せず、別ウインドウに表示する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137 msgid "Disable notifications from the system tray icon" -msgstr "" +msgstr "システムトレイの通知アイコンを無効にする。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" -msgstr "" +msgstr "「デバイスに送る」ボタンを押した時のディフォールト動作" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144 msgid "" "Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " "place when the Enter or Return key is pressed." -msgstr "" +msgstr "タイプした時に検索する。もしこれが無効の場合、EnterやReturnキーが押された時のみ検索されます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147 msgid "" "When searching, show all books with search results highlighted instead of " "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." -msgstr "" +msgstr "検索時、検索結果のみを表示するのではなく、マッチした物を強調表示します。次の検索結果の場所に移動するにはNキーやF3キーが使えます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:165 msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." -msgstr "" +msgstr "同時並行処理できる変換やニュース・ダウンロードの最大のジョブ数。今までの経緯から、この数は2倍されます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "" +msgstr "ソーシャルな書籍情報をダウンロードする。(タグ/レーティング/等)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:171 msgid "Overwrite author and title with new metadata" @@ -3906,7 +3939,7 @@ msgstr "新しい書誌情報に、著者とタイトルを上書きする。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:173 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "" +msgstr "もし存在すれば、表紙をダウンロードする。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:175 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -3914,19 +3947,19 @@ msgstr "最大同時処理数をCPUの数に制限する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:177 msgid "The layout of the user interface" -msgstr "" +msgstr "ユーザーインターフェイスのレイアウト" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:179 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "タグブラウザーで1つずつの平均レーティングを表示する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181 msgid "Disable UI animations" -msgstr "" +msgstr "UIアニメーションを無効にする。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:186 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "" +msgstr "タグブラウザのカテゴリを表示しない。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:461 msgid "Choose Files" @@ -3971,7 +4004,7 @@ msgstr "PDFの本" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 msgid "SNB Books" -msgstr "" +msgstr "SNBブック" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 msgid "Comics" @@ -3987,7 +4020,7 @@ msgstr "書籍を追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:48 msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" -msgstr "" +msgstr "コンピューター上のファイルから、calibreのライブラリやデバイスに本を追加します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:49 msgid "A" @@ -4015,7 +4048,7 @@ msgstr "空の書籍を追加(フォーマットなしの書籍の項目)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66 msgid "Shift+Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 msgid "Add from ISBN" @@ -4027,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70 msgid "Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 msgid "Are you sure" @@ -4041,7 +4074,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97 msgid "Select book files" -msgstr "" +msgstr "Ebookファイルを選択" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:168 msgid "Adding" @@ -4054,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317 msgid "Uploading books to device." -msgstr "" +msgstr "デバイスに本をアップロード中。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288 msgid "Supported books" @@ -4062,11 +4095,11 @@ msgstr "サポートされる本の形式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:291 msgid "Select books" -msgstr "" +msgstr "本を選択" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 msgid "Merged some books" -msgstr "" +msgstr "本を結合しました。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329 msgid "" @@ -4103,7 +4136,7 @@ msgstr "書籍が選択されていません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:389 msgid "" "The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" -msgstr "" +msgstr "次の本は実体が無いのでcalibreのライブラリには追加できません:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:395 msgid "No book files found" @@ -4115,7 +4148,7 @@ msgstr "書庫に本を追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 msgid "Add books to your calibre library from the connected device" -msgstr "" +msgstr "calibreのライブラリに接続されたデバイスから本を追加します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:543 @@ -4124,7 +4157,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "サポートしていません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index c37852be4d..87c06769d5 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 16:07+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Boeken, tekstboeken, E-boeken, speeltjes, spellen en meer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122 msgid "der eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "de E-boek winkel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127 msgid "Publishers of fine books." @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "De digitale boekenwinkel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142 msgid "EPUBReaders eBook Shop" -msgstr "" +msgstr "EPUBLezers E-boek winkel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 msgid "entertain, enrich, inspire." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Gebruik reeks als categorie in iTunes / iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "Gebruik serienaam als iTunes Genre, iBooks Category" +msgstr "Gebruik reeksnaam als iTunes Genre, iBooks Categorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "" "The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. " "Create a tag called \"Im_Reading\" " msgstr "" -"De Kobo ondersteunt slechts ëën collectie op dit moment: de ‘Im_Reading’ " -"lijst. Maak een label genaamd ‘Im_Reading’ aan " +"De Kobo ondersteunt slechts één collectie op dit moment: de \"Im_Reading\" " +"lijst. Maak een label genaamd \"Im_Reading\" aan " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:468 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:388 @@ -1669,7 +1669,8 @@ msgstr "Lees de metadata van bestanden op de lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "Gebruik de instelling ‘sortering op auteur’ i.p.v. ‘auteur’" +msgstr "" +"Gebruik de instelling schrijvers-sortering op auteur i.p.v. schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 msgid "Template to control how books are saved" @@ -1737,12 +1738,12 @@ msgstr "Windows basis geheugen ID string" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows kaart A verkoper string" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows kaart A ID string" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "" +msgstr "Kaart A map" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:202 msgid "Rendered %s" @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:312 msgid "Apply no processing to the image" -msgstr "Bewerk de afbeelding niet" +msgstr "Bewerkingen aan de afbeelding niet toepassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:314 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgid "" "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" "Voeg geen links naar alle pagina's in de inhoudsopgave toe bij een CBC. Dit " -"werkt alleen als de inhoudstabel meer dan èèn sectie heeft." +"werkt alleen als de inhoudstabel meer dan één sectie heeft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471 @@ -2255,29 +2256,27 @@ msgstr "" msgid "" "Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Zet de bovenmarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk " -"aan 1 inch" +"Zet de bovenmarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 inch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326 msgid "" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Zet de ondermarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk " -"aan 1 inch" +"Zet de ondermarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 inch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:331 msgid "" "Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Zet de linkermarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk " -"aan 1 inch" +"Zet de linkermarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 " +"inch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336 msgid "" "Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" msgstr "" -"Zet de rechtermarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk " -"aan 1 inch" +"Zet de rechtermarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 " +"inch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:342 msgid "" @@ -2776,12 +2775,12 @@ msgid "" "of Contents)." msgstr "" "Specificeer het indelen in paragrafen. De waarde \"niets\" maakt van het " -"boek ëën paragraaf. De waarde \"bestanden\" maakt van elk bestand een " +"boek één paragraaf. De waarde \"bestanden\" maakt van elk bestand een " "paragraaf; doe dit als je lezer problemen heeft. De waarde \"Inhoudsopgave\" " -"maakt van elke ingang in de inhoudsopgave een titel en maakt paragrafen. Als " -"dit niet goed werk dien je de instellingen voor \"Structuurdetectie\" en/of " -"\"Inhoudsopgave\" aan te passen (zet \"Forceer gebruik van auto-gegenereerde " -"inhoudsopgave\" aan)." +"maakt van elke onderdeel in de inhoudsopgave een titel en maakt paragrafen; " +"als dit niet goed werkt dien je de instellingen voor \"Structuurdetectie\" " +"en/of \"Inhoudsopgave\" aan te passen (zet \"Forceer gebruik van auto-" +"gegenereerde inhoudsopgave\" aan)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158 msgid "" @@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr "Geef sorteersleutel voor de titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593 msgid "Set the author" -msgstr "Geef de auteur" +msgstr "Schrijver instellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595 msgid "Set sort key for the author" @@ -3419,7 +3418,7 @@ msgstr "Omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293 msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" -msgstr "" +msgstr "Download metadata en omslagen van Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303 msgid "US" @@ -3447,11 +3446,11 @@ msgstr "Externe metadata bronnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154 msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com" -msgstr "" +msgstr "Download metadata en omslagen van Douban.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "Download metadata en omslagen van Google Boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3486,7 +3485,7 @@ msgstr "Download omslagen van The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "Download metadata en omslagen van Overdrive's Content Reserve" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" @@ -3688,8 +3687,8 @@ msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is " "cp1252. Note: This option is not honored by all formats." msgstr "" -"Specificeer de karaktercodering van het uitvoerdocument. Standaard is " -"cp1252. Deze optie word niet nageleefd door alle formaten." +"Specificeer de karaktercodering van het uitvoerdocument. Standaard cp1252. " +"NB: deze optie word niet nageleefd door alle formaten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:36 @@ -3945,8 +3944,8 @@ msgid "" "The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not " "override the unit for margins!" msgstr "" -"De meeteenheid. Standaard is inch (2.54 cm). Keuzes zijn %s Opmerking: dit " -"verandert de eenheden voor de kantlijn niet!" +"De meeteenheid. Standaard inch (2.54 cm). Keuzes zijn %s NB: dit verandert " +"de eenheden voor de kantlijn niet!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36 msgid "" @@ -4209,6 +4208,11 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"Verwijder de tekstkleur niet van de uitvoer. Dit is alleen nuttig als txt-" +"uitvoer-opmaak is ingesteld op textile. Textile is de enige formattering die " +"ondersteuning biedt voor het instellen van tekstkleur. Als deze optie niet " +"is gespecificeerd, zal de tekstkleur niet worden ingesteld en gelijk zijn " +"aan de standaard kleur voor je lezer (over het algemeen is dit zwart)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4511,7 +4515,7 @@ msgid "" msgstr "" "Volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Ingevoerde boekformaten werden " "verwerkt en ingevoegd in je Calibredatabank volgens je instellingen voor " -"Automatisch Invoegen" +"automatisch samenvoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:349 msgid "Failed to read metadata" @@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr " opgehaald" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "Browse the calibre User Manual" -msgstr "Blader door de gebruiksaanwijzing van calibre" +msgstr "Blader door de handleiding van calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 msgid "F1" @@ -5539,19 +5543,19 @@ msgstr "Krijg boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Zoek naar E-boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Zoek naar deze schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Zoek naar deze titel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Zoek naar dit boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117 @@ -5563,7 +5567,7 @@ msgstr "Winkels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "Kan niet zoeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109 msgid "" @@ -6094,7 +6098,7 @@ msgstr "type Bibtexingave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 msgid "Create a citation tag?" -msgstr "Een citaatlabel creëren ?" +msgstr "Een citaatlabel maken?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 msgid "Add files path with formats?" @@ -6453,7 +6457,7 @@ msgstr "Kies kleur achtergrond" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Create link" -msgstr "Creëer link" +msgstr "Koppeling maken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173 msgid "Enter URL" @@ -6694,9 +6698,8 @@ msgstr "" "lettergrootte is gekozen, dan zal calibre standaard de waarden uit het " "huidige uitvoerprofiel gebruiken.

\n" "

Zie de Gebruikershandleiding voor een discussie over " -"lettergrootteherschaling.

" +"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">handleiding " +"voor een discussie over de werking van lettergrootte-herschaling.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Output document" @@ -6778,7 +6781,7 @@ msgstr "" "verbeteren als de conversie niet oplevert wat je verwacht. Je vindt meer " "informatie over de verschillende verwerkingsopties in de Gebruikershandleiding." +"processing\">handleiding." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" @@ -7374,11 +7377,11 @@ msgid "" "clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular " "expression against the current input document." msgstr "" -"

Zoek & Vervang gebruikt regexps, reguliere uitdrukkingen. Lees de " +"

Zoek en vervang gebruikt regexps, reguliere uitdrukkingen. Lees de " "regular " -"expressions tutorial om aan de slag te gaan met regexps. Het gebruik van " -"de wizardknoppen hieronder zal je ook toelaten om je regexp te testen aan de " -"hand van het huidige invoerdocument." +"expressions handleiding om aan de slag te gaan met regexps. Het gebruik " +"van de wizardknoppen hieronder zal je ook de mogelijkheid geven om je regexp " +"te testen aan de hand van het huidige invoerdocument." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -7478,10 +7481,10 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" -"Verwijderen van paginahoofding en -voet zijn vervangen door Zoek & Vervang. " -"Gebruik de Zoek-&-vervangknop aan de linkerkant om dit te gebruiken. Laat " -"het veld 'Vervangtekst' leeg en tik je regexps om hoofding en/of voet te " -"zoeken in het zoekveld." +"Verwijderen van de paginakop- en voetteksten is vervangen door Zoek & " +"Vervang opties. Gebruik de Zoek & Vervang categorie aan de linkerkant om " +"deze opties te gebruiken. Laat het veld vervangtekst leeg en tik je regexps " +"om kop- en/of voettekst te verwijderen in het zoekveld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" @@ -7714,11 +7717,11 @@ msgid "" msgstr "" "

Bijvoorbeeld, om alle h2 tags te vinden met een class=\"chapter\", " "gebruik h2 als tag, class als attribuut en chapter als " -"waarde.

Attribuut niet invullen zal ieder atribuut vinden, en het niet " +"waarde.

Attribuut leeg laten zal ieder atribuut vinden, en het niet " "invullen van de waarde zal alle waarden vinden. Om op alle tags te zoeken, " -"gebruik * als tag.

voor moor geavanceerd gebruik van XPath, zie de

Voor meer geavanceerd gebruik van XPath, zie de XPath " -"Handleiding." +"handleiding." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128 msgid "Browse by covers" @@ -8107,7 +8110,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "Labels om op gecreëerde boekrecords &toe te passen" +msgstr "Labels om op aangemaakte boekrecords &toe te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" @@ -8474,7 +8477,7 @@ msgstr "Gebruik b&estaande bibliotheek op de nieuwe locatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" -msgstr "&Creëer een lege bibliotheek op de nieuwe locatie" +msgstr "Maak een lege bibliotheek op de nieuwe lo&catie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" @@ -8669,11 +8672,11 @@ msgstr "Maak hoofdletters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Kopieer naar schrijver-sortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Kopieer naar schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 @@ -9038,7 +9041,7 @@ msgstr "Verwijder &alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Aangevinkt, de reeks wordt verwijderd" +msgstr "Indien aangevinkt, de reeks wordt verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "&Clear series" @@ -9118,12 +9121,12 @@ msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" -"Pas sortering per titel aan de huidige titel aan. Wordt pas uitgevoerd na " -"andere aanpassingen op titel." +"Titelsortering bijwerken op basis van de huidige titel. Wordt pas toegepast " +"na andere aanpassingen op titel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:572 msgid "Update &title sort" -msgstr "Pas &titelsortering aan" +msgstr "&Titelsortering bijwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:573 msgid "" @@ -9393,12 +9396,12 @@ msgid "" "only restores books, not any settings stored in the database, or any custom " "recipes.

Do you want to restore the database?" msgstr "" -"Je boekenlijst met alle metagegevens is opgeslagen in ëën bestand, databank " +"Je boekenlijst met alle metagegevens is opgeslagen in één bestand, databank " "genoemd. Metagegevens voor een boek zijn ook opgeslagen in de folder van dat " -"boek als back-up.

Deze actie zel de databank opnieuw opbouwen van die " +"boek als back-up.

Deze actie zel de databank opnieuw opbouwen van die " "individuale back-ups. Dit is nuttig als je een blanco boekenlijst krijgt " "omdat er iets mis is met de databank. Herstellen herstelt aleen de metadata, " -"maar geen instellingen of recepten die waren opgeslagen.

Wil je de " +"maar geen instellingen of recepten die waren opgeslagen.

Wil je de " "databank herstellen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102 @@ -9412,8 +9415,8 @@ msgid "" "Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to " "see the details." msgstr "" -"Herstellen van de databank is gelukt maar er zijn waarschuwingen. Klik op " -"\"Toon details\" om details te zien" +"Herstellen van de databank is gelukt maar er zijn waarschuwingen, klik op " +"\"Toon details\" om details te zien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112 msgid "Restoring database was successful" @@ -9556,7 +9559,7 @@ msgstr "dagen" msgid "" "Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually." msgstr "" -"Let op: om een periode kleiner dan een dag te kiezen moet je ze manueel " +"NB: om een periode kleiner dan een dag te kiezen moet je ze handmatig " "intikken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 @@ -9838,8 +9841,8 @@ msgid "" "See the User Manual for more help" msgstr "" -"Zie het Gebruikershandboek voor meer informatie" +"Zie de handleiding voor meer informatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:188 @@ -9888,7 +9891,7 @@ msgstr "Zoek enkel in specifieke velden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Tit&el/Auteur/Reeks ..." +msgstr "Tit&el/Schrijver/Reeks ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -9947,7 +9950,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "Editor Gebruikerscategorieën" +msgstr "Gebruikerscategorieën bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " @@ -10055,7 +10058,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" msgstr "" -"Voeg een label toe aan de beschikbare lijst, evenals aan het huidige boek" +"Voeg een label toe aan de lijst met beschikbare labels en aan het huidige " +"boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21 msgid "%s (was %s)" @@ -10105,8 +10109,8 @@ msgid "" "Delete item from database. This will unapply the item from all books and " "then remove it from the database." msgstr "" -"Wis item uit de database. Dit zal het item in alle boeken ongedaan maken en " -"het uit de database verwijderen." +"Wis item uit de database. Dit zal het item van alle boeken en de database " +"verwijderen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81 msgid "Rename the item in every book where it is used." @@ -10160,9 +10164,9 @@ msgid "" "updating your calibre library.

" msgstr "" "

Pak de ePub uit om de inhoud in een browser te tonen. Rechtsklik op " -"bestanden en kies 'Openen met..' jouw tekstverwerker. Wanneer de " -"aanpassingen compleet zijn sluit dan de browser en de tekstverwerker die " -"je gebruikt hebt.

Herbouw de ePub en je bibliotheek wordt " +"bestanden en kies 'Openen met...' jouw tekstverwerker. Wanneer de " +"aanpassingen compleet zijn sluit dan de browser en de gebruikte " +"tekstverwerker.

Herbouw de ePub en je bibliotheek wordt " "bijgewerkt.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62 @@ -10273,8 +10277,8 @@ msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" -"Alle niet-bewaarde wijzigingen zullen teloorgaan. Klik op de 'Voeg " -"Toe/Update recept'-knop. Verder gaan?" +"Alle niet-bewaarde wijzigingen zullen vervallen. Om op te slaan, klik op de " +"'Voeg toe/Recept bijwerken'-knop. Verder gaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257 msgid "Add custom news source" @@ -10286,7 +10290,7 @@ msgstr "Beschikbare gebruikersrecepten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:259 msgid "Add/Update &recipe" -msgstr "Voeg toe/Update &recept" +msgstr "Voeg toe/&Recept bijwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260 msgid "&Remove recipe" @@ -10382,9 +10386,9 @@ msgid "" "For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes" msgstr "" -"Voor hulp bij het schrijven van geavanceerde nieuwsrecepten bezoek Gebruikersrecepten" +"ebook.com/user_manual/news.html\">gebruikersrecepten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:287 msgid "Recipe source code (python)" @@ -10496,9 +10500,9 @@ msgstr "" "

Geef een regexppatroon om metagegevens te raden uitgaande van " "bestandsnamen.

\n" "

Een Engelstalige tutorial voor regexps is " +"ebook.com/user_manual/regexp.html\">handleiding voor regexps is " "beschikbaar.

\n" -"

Gebruik de Testfunctionaliteit hieronder om je regexp uit te " +"

Gebruik de Test functionaliteit hieronder om je regexp uit te " "proberen op een paar voorbeelden van bestandsnamen (vergeet niet om de " "extensie mee op te geven). De groepsnamen voor de verschillende metadata " "zijn gedocumenteerd in de tooltips.

" @@ -10548,15 +10552,15 @@ msgstr "Reeks:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "Regexp (?P)" +msgstr "Regexp (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146 msgid "Series index:" -msgstr "Reeksindex" +msgstr "Reeksindex:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "Regexp (?P)" +msgstr "Regexp (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149 msgid "ISBN:" @@ -10608,7 +10612,7 @@ msgstr "versie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:30 msgid "created by Kovid Goyal" -msgstr "gecreëerd door Kovid Goyal" +msgstr "gemaakt door Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:175 msgid "Connected " @@ -10646,7 +10650,7 @@ msgstr "Voortgang" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:65 msgid "Running time" -msgstr "looptijd" +msgstr "Looptijd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:77 msgid "There are %d running jobs:" @@ -10962,7 +10966,7 @@ msgstr "Schrijf debuginformatie naar console" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:39 msgid "Do not check for updates" -msgstr "Controleer niet of er updates zijn" +msgstr "Controleer niet of er nieuwe versies zijn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:41 msgid "" @@ -10991,11 +10995,11 @@ msgstr "Kies een locatie voor je calibrebibliotheek van e-boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 msgid "Failed to create library" -msgstr "Creëren van de bibliotheek is mislukt" +msgstr "Aanmaken van de bibliotheek is mislukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:106 msgid "Failed to create calibre library at: %r." -msgstr "Creëren van de bibliotheek is mislukt op plaats %r." +msgstr "Aanmaken van bibliotheek op %r mislukt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:195 @@ -11037,7 +11041,7 @@ msgid "" msgstr "" "Je calibredatabank lijkt te zijn beschadigd. Wil je dat calibre tracht deze " "automatisch te herstellen? Indien je nee antwoord, zal er een nieuwe lege " -"calibredatabank gecreëerd worden." +"calibredatabank gemaakt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:224 msgid "" @@ -11442,10 +11446,10 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" -"Creeer automatisch de schrijver-sortering gebaseerd op de huidige schrijver. " -"Door deze knop te gebruiken om een schrijver-sortereing te maken zal de " -"schrijver-sortering wijzigen van rood naar groen. Er is een menu met " -"functies beschikbaar onder deze knop. Klik en houd de knop ingedrukt om dit " +"Automatisch de schrijver-sortering aanmaken op basis van de huidige " +"schrijver. Door deze knop te gebruiken om een schrijver-sortering te maken " +"zal de schrijver-sortering wijzigen van rood naar groen. Er is een menu met " +"functies beschikbaar onder deze knop. Klik en houd de knop ingedrukt om deze " "te zien." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 @@ -11465,6 +11469,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Beheer schrijvers. Gebruik dit om schrijvers te hernoemen en individuele " +"schrijver-sortering te corrigeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -11475,6 +11481,8 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" +"Plak de inhoud van het klembord in het indicatoren veld voorafgegaan door " +"isbn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" @@ -11482,7 +11490,7 @@ msgstr "&Download metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata download instellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -11594,7 +11602,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geen boeken gevonden voor de zoekopdracht. Probeer deze minder " "specifiek te maken. Gebruik bijvoorbeeld alleen de achternaam van de " -"auteur of èèn enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien " +"auteur of één enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien " "klik je op \"Toon Details\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:538 @@ -11636,7 +11644,7 @@ msgid "" "Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save " "the default settings." msgstr "" -"Zet instellingen terug naar standaard. Klik 'Pas toe' om deze " +"Zet standaardinstellingen terug. Klik 'Toepassen' om deze " "standaardinstellingen te bewaren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 @@ -11653,7 +11661,7 @@ msgstr "Overschrijf al bestaande formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30 msgid "Create new record for each duplicate format" -msgstr "Creëer nieuwe record voor elk dubbel formaat" +msgstr "Maak een nieuw record voor elk dubbel formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65 msgid "" @@ -11742,7 +11750,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "&Te gebruiken labels voor een nieuw boek" +msgstr "&Te gebruiken labels voor een nieuw boek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:86 msgid "" @@ -11848,8 +11856,8 @@ msgid "" "per library. " msgstr "" "Pas deze beperking toe bij opstarten van calibre als de huidige bibliotheek " -"in gebruik is. Ook gebruikt als naar deze bibliotheek wordt overgeschakeld. " -"NB. Deze instelling is per bibliotheek. " +"in gebruik is. Wordt ook gebruikt als naar deze bibliotheek wordt " +"overgeschakeld. NB deze instelling is per bibliotheek. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" @@ -11932,8 +11940,8 @@ msgid "" "Restore settings to default values. Only settings for the currently selected " "section are restored." msgstr "" -"Zet instellingen terug naar standaard. Alleen de instellingen voor de " -"huidige selectie worden teruggezet." +"Zet standaardinstellingen terug. Alleen de instellingen voor de huidige " +"selectie worden teruggezet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:18 msgid "Text, column shown in the tag browser" @@ -12495,8 +12503,9 @@ msgid "" "up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this " "value is ignored." msgstr "" -"Als een kategorie voor de labelbrowser meer dan dit aantal items heeft\n" -"wordt ze ingedeeld in deelcategorieën. Als de indeling afgezet is dan\n" +"Als een categorie voor de labelbrowser meer dan dit aantal items heeft\n" +"wordt deze ingedeeld in deelcategorieën. Als deelcategorie-indeling is " +"uigtezet\n" "wordt deze waarde niet gebruikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:226 @@ -12791,8 +12800,8 @@ msgid "" "users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third " "would be to specify the language." msgstr "" -"Hier kan je de metagegevens aanpassen die calibre gebruikt om een boek te " -"updaten wanneer je dit opslaat of naar een apparaat stuurt.\n" +"Hier kan je de metagegevens aanpassen die calibre gebruikt om een boek bij " +"te werken wanneer je dit opslaat of naar een apparaat stuurt.\n" "\n" "Gebuik dit om een 'stekkersnoer' te maken van een formaat (of alle formaten) " "naar een apparaat (of alle apparaten). Het stekkersnoer geeft aan welk " @@ -13031,7 +13040,7 @@ msgstr "Vervang spaties door &underscores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "Update &metadata in saved copies" -msgstr "Update &metagegevens in de opgeslagen kopieën" +msgstr "&Metagegevens bijwerken in de opgeslagen kopieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Change paths to &lowercase" @@ -13267,7 +13276,7 @@ msgstr "" "
  • Alleen bij versturen: Calibre wijzigt de metagegevens en voegt en " "verandert collecties alleen wanneer het naar het apparaat wordt " "verzonden.
  • \n" -"Automatisch onderhouden Calibre houdt automatisch de metagegevens " +"Automatisch onderhouden: Calibre houdt automatisch de metagegevens " "op het apparaat gelijk met de calibrebibliotheek bij elke " "verbinding." @@ -13496,7 +13505,7 @@ msgstr "&Functie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97 msgid "Enter the name of the function to create." -msgstr "Voer de naam in van de te creëren functie." +msgstr "Voer de naam in van de te maken functie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98 msgid "Arg &count:" @@ -14093,7 +14102,7 @@ msgstr "Beheer gebruikerscategorieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:473 msgid "Show all categories" -msgstr "Bekijk alle categorieën" +msgstr "Alle categorieën weergeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:476 msgid "Change sub-categorization scheme" @@ -14151,7 +14160,7 @@ msgstr "Beheer schrijvers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1836 msgid "Manage Series" -msgstr "Beheer Series" +msgstr "Beheer Reeksen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1838 msgid "Manage Publishers" @@ -14392,7 +14401,7 @@ msgid "" "will keep running in the system tray. To close it, choose Quit in the " "context menu of the system tray." msgstr "" -"Zal blijven draaien in het systeemvak. Om af te sluiten, kies " +"zal blijven draaien in het systeemvak. Om af te sluiten, kies " "Afsluiten in het contextmenu in het systeemvak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:53 @@ -14400,20 +14409,20 @@ msgid "" "%s has been updated to version %s. See the new features." msgstr "" -"%s is geüpdate naar versie %s. Bekijk de %s. Bekijk de nieuwe functies." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58 msgid "Update available!" -msgstr "Update beschikbaar!" +msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:63 msgid "Show this notification for future updates" -msgstr "Laat deze melding zien voor volgende updates" +msgstr "Laat deze melding zien voor nieuwe versies in de toekomst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:68 msgid "&Get update" -msgstr "Update verkrij&gen" +msgstr "Niuwe versie verkrij&gen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -14947,6 +14956,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Kies je E-boek apparaat. Als je apparaat niet in de lijst staat, kies een " +"\"%s\" apparaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -15033,8 +15044,8 @@ msgid "" "

    User Manual

    A User Manual is also available online." msgstr "" -"

    Gebruikershandleiding

    Een gebruikershandleiding is ook beschikbaar " -"online." +"

    Gebruikershandleiding

    Een gebruikershandleiding is ook online beschikbaar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49 msgid "" @@ -15108,7 +15119,7 @@ msgid "" "If you are setting up a new hotmail account, you must log in to it once " "before you will be able to send mails." msgstr "" -"Als je een nieuw hotmailaccount aanmaakt, moet je èèn keer inloggen voor je " +"Als je een nieuw hotmailaccount aanmaakt, moet je één keer inloggen voor je " "er e-mails mee kunt verzenden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:151 @@ -15385,6 +15396,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Uitvoer veld om op te sorteren.\n" +"Beschikbare velden: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" +"Standaard: '%default'\n" +"Van toepassing op: CSV, XML uitvoer formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242 msgid "" @@ -15625,6 +15640,14 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +":[before|after]:[True|False] uitleg:\n" +" Persoonlijk veld met notities om samen te voegen met " +"commentaar\n" +" [before|after] Plaats van de notities ten opzichte van het commentaar\n" +" [True|False] - Een horizontale lijn wordt ingevoegd tussen notities en " +"commentaar\n" +"Standaard: '%default'\n" +"Van toepassing op ePub, MOBI uitvoer formaaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:713 msgid "" @@ -16141,7 +16164,7 @@ msgid "" msgstr "" "Filter de resultaten met de zoekopdracht. Voor het formaat van de " "zoekopdracht, zie de zoekfunctionaliteit in de gebruikershandleiding.\n" -"Standaard: Geen filter" +"Standaard: geen filter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:499 @@ -16577,7 +16600,7 @@ msgid "" "in the calibre library. Makes saving to disk slower." msgstr "" "Normaal gesproken, zal calibre de metagegevens in opgeslagen bestanden " -"updaten aan de hand van de informatie in de calibrebibliotheek. Dit maakt " +"bijwerken aan de hand van de informatie in de calibrebibliotheek. Dit maakt " "opslaan op disk langzamer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:84 @@ -16664,7 +16687,7 @@ msgstr "Gewenste formaten niet beschikbaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21 msgid "Settings to control the calibre content server" -msgstr "Instellingen voor de calibre content server" +msgstr "Instellingen voor de calibre inhoudsserver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25 msgid "The port on which to listen. Default is %default" @@ -16706,8 +16729,8 @@ msgid "" "more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to " "disable grouping." msgstr "" -"Groepeer items in categorieën zoals auteur/tags op de eerste letter als er " -"meer dan dit aantal items zijn. Standaard: %default. Maak hier een groot " +"Groepeer items in categorieën zoals schrijver/labels op de eerste letter als " +"er meer dan dit aantal items zijn. Standaard: %default. Maak hier een groot " "getal van om groeperen uit te zetten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48 @@ -16877,8 +16900,9 @@ msgid "" "Specifies a restriction to be used for this invocation. This option " "overrides any per-library settings specified in the GUI" msgstr "" -"Specificeert een beperking die gebruikt wordt bij deze aanroeping. Deze " -"optie gaat boven elke instelling per bibliotheek gespecificeerd in de GUI" +"Specificeert een beperking die gebruikt wordt bij deze aanroep. Deze optie " +"is belangrijker dan elke instelling die per bibliotheek is gespecificeerd in " +"de grafische gebruikers omgeving" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62 msgid "" @@ -16995,7 +17019,7 @@ msgstr "Voeg nieuwe formaten toe aan bestaande boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:404 msgid "Tags to apply to books added to the library" -msgstr "Labels voor nieuw toegevoegde boeken" +msgstr "Labels om toe te passen bij nieuwe boeken voor de bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:408 msgid "List of named saved searches" @@ -17007,7 +17031,7 @@ msgstr "Door de gebruiker gecreëerde labelbrowsercategoriën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:411 msgid "How and when calibre updates metadata on the device." -msgstr "Hoe en wanneer calibre metadata actualiseert op het apparaat." +msgstr "Hoe en wanneer calibre metadata bijwerkt op het apparaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:413 msgid "" @@ -17876,7 +17900,7 @@ msgstr "Download geen CSS-stylesheets" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12 msgid "Auto increment series index" -msgstr "Serie-index automatisch ophogen" +msgstr "Reeks-index automatisch ophogen" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13 msgid "" @@ -17902,6 +17926,27 @@ msgid "" "series_index_auto_increment = 'next_free'\n" "series_index_auto_increment = 16.5" msgstr "" +"Het algoritme gebruikt om een nieuw boek in een reeks een reeks-index toe te " +"wijzen.\n" +"Nieuwe reeks-indexen toegewezen met behulp van deze tweak zijn altijd gehele " +"getallen,\n" +"tenzij een constant niet geheel getal is toegewezen.\n" +"Mogelijke waardes zijn:\n" +"next - eerst beschikbare geheel getal groter dan het laatst beschikbare " +"nummer\n" +"first_free - Eerste vrij geheel getal groter dan 0\n" +"next_free - Eerste vrij geheel getal groter dan het kleinst bestaande " +"nummer\n" +"last_free - Eerste vrij geheel getal kleiner dan het grootste beschikbare " +"nummer\n" +"Geeft grootst bestaande + 1 indien geen vrije indexen gevonden\n" +"const - Altijd nummer 1 toewijzen\n" +"een nummer - Altijd dit nummer toewijzen. Het nummer niet tussen quotes. \n" +"NB 0.0 kan hier worden gebruikt.\n" +"Voorbeelden:\n" +"series_index_auto_increment = 'next'\n" +"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" +"series_index_auto_increment = 16.5" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:31 msgid "Add separator after completing an author name" @@ -17915,6 +17960,11 @@ msgid "" "for authors.\n" "Can be either True or False" msgstr "" +"Moet het compleet-scheidingsteken worden toegewezen\n" +"aan het einde van de complete tekst om\n" +"automatisch een nieuwe compleet-actie uit te voeren\n" +"voor schrijvers.\n" +"Kan True of False zijn" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:40 msgid "Author sort name algorithm" @@ -18044,7 +18094,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" -msgstr "Sortering van titels en series in de bibliotheek weergave beheren" +msgstr "Sortering van titels en reeksen in de bibliotheek weergave beheren" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:123 msgid "" @@ -18065,10 +18115,24 @@ msgid "" "return\n" "without changing anything is sufficient to change the sort." msgstr "" +"Beheer titel en reeks sortering in de bibliotheek-weergave. Indien\n" +"ingesteld op 'library_order', het titelsortering-veld zal gebruikt worden\n" +"in plaats van de titel. Tenzij je handmatig het titelsortering-veld hebt\n" +"gewijzigd, zullen voorzetsels als The en A worden genegeerd. Als het\n" +"is ingesteld op 'strictly_alphabetic', zullen titels worden gesorteerd\n" +"zoals ze zijn (sortering op titel in plaats van titel-sortering).\n" +"Bijvoorbeeld, met library_order, The Client wordt gesorteerd onder 'C'.\n" +"Met strictly_alphabetic, zal het boek worden gesorteerd onder 'T'.\n" +"Deze waarde heeft betrekking op Calibre's bibliotheek weergave. het heeft\n" +"geen effect op apparaten. Tevens zullen titels en boeken in de bibliotheek\n" +"die zijn toegevoegd voor deze wijziging hun sortering houden tot de titel " +"is\n" +"aangepast. Dubbelklikken op een titel gevolgd door enter zonder iets aan\n" +"te passen is voldoende om de sortering bij te werken." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:136 msgid "Control formatting of title and series when used in templates" -msgstr "Opmaak van titel en series bij het gebruik van sjablonen beheren" +msgstr "Opmaak van titel en reeksen bij het gebruik van sjablonen beheren" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:137 msgid "" @@ -18229,6 +18293,30 @@ msgid "" "[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" "Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." msgstr "" +"Specificeer hoe Sony collecties worden gesorteerd. Deze tweak is enkel van " +"toepassing als\n" +"metadata beheer is ingesteld op automatisch. Je kan aangeven welke metadata " +"moet\n" +"worden gebruikt voor sortering op een collectie-bij-collectie basis. Het " +"formaat van de tweak\n" +"is een lijst van metadata velden waarvan collecties zijn gemaakt, gevolgd " +"door de\n" +"naam van het metadata veld dat de sorteer-waarde bevat.\n" +"Voorbeeld: Het volgende geeft collecties gebaseerd op pubdate en labels\n" +"worden gesorteerd op de waarde in de persoonlijke kolom '#mijndatum', " +"collecties\n" +"met 'series' moeten worden gesorteerd op 'series_index', en alle andere\n" +"collecties worden gesorteerd op titel. Als een collectie-metadata-veld geen " +"naam\n" +"heeft, dan zal een series- gebaseerde collectie worden gesorteerd op " +"reeksvolgorde,\n" +"anders op basis van de titel.\n" +"[(['pubdate', 'tags'],'#mijndatum'), (['series'],'series_index'), (['*'], " +"'title')]\n" +"NB haakjes en aanhalingstekens zijn verplicht. De syntax is\n" +"[ ( [lijst van velden], sorteer veld ) , ( [ lijst van velden ] , sorteer " +"veld ) ]\n" +"Standaard: leeg (geen regels), dus geen collectie attributen met een naam." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:241 msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" @@ -18277,6 +18365,23 @@ msgid "" "content_server_will_display = ['*']\n" "content_server_wont_display['#mycomments']" msgstr "" +"content_server_will_display is een lijst van persoonlijke velden om weer te " +"geven.\n" +"content_server_wont_display is een lijst van persoonlijke velden om te " +"verbergen.\n" +"wont_display is belangrijker dan will_display.\n" +"De speciale waarde '*' betekend alle persoonlijke velden. De waarde [] " +"betekend geen enkele.\n" +"Standaard:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"Voorbeeld:\n" +"Om enkel de persoonlijke velden #mijnlabels en #genre weer te geven:\n" +"content_server_will_display = ['#mijnlabels', '#genre']\n" +"content_server_wont_display = []\n" +"Om alle velden weer te geven behalve #mijncommentaar:\n" +"content_server_will_display = ['*']\n" +"content_server_wont_display['#mijncommentaar']" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:269 msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" @@ -18293,6 +18398,14 @@ msgid "" "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "tweak." msgstr "" +"Stel het maximaal aantal sorteer 'niveaus' in dat calibre zal gebruiken om\n" +"de bibliotheek opnieuw te sorteren na bepaalde acties zoals zoeken of het\n" +"aankoppelen van een apparaat. Ieder sorteer niveau heeft prestatie verlies " +"tot gevolg.\n" +"Als de database groot is (duizenden boeken) kan het verlies merkbaar zijn.\n" +"Als je sorteren op meerdere niveaus niet belangrijk vind, en je een " +"vertraging merkt,\n" +"reduceer dan het aantal niveaus met deze tweak." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:277 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index 1c303539d4..ba6b3aa90e 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-14 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 09:12+0000\n" "Last-Translator: lumpy \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "" "Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is " "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." -msgstr "" +msgstr "分析文档中带有连字符的单词。这个文档本身被作为一个词典来确定连字符应该被保留还是被删除。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:559 msgid "" "Looks for occurrences of sequential

    or

    tags. The tags are " "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." -msgstr "" +msgstr "查找顺次出现的

    标签。这些标签被重新编号以防止在章节头部中间断开。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." -msgstr "" +msgstr "搜索可以进行 sr1 替换的模式(正则表达式)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." @@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "以名称,流行度,或星级来为标签排序。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "匹配任意或全部标签" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "抓取注释(实验功能)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "不被支持" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" @@ -4116,11 +4116,11 @@ msgstr "位置 %d • %s
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "在你的 calibre 图书馆中创建书籍分类" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "没有选择书籍来创建分类" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57 msgid "Generating %s catalog..." @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "检查书库" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:145 msgid "Restore database" -msgstr "" +msgstr "恢复数据库" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:220 msgid "Rename" @@ -4270,13 +4270,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:349 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "成功" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312 msgid "" "Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " "check if the files in your library match the information in the database?" -msgstr "" +msgstr "你的 calibre 书库数据库没有发现错误。你是否想让 calibre 检查书库中的文件是否匹配数据库中的信息?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 @@ -4290,15 +4290,15 @@ msgstr "失败" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318 msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." -msgstr "" +msgstr "数据库完整性检查失败,单击来查看细节。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:323 msgid "No problems found" -msgstr "" +msgstr "没有发现问题" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324 msgid "The files in your library match the information in the database." -msgstr "" +msgstr "你的书库中的文件和数据库信息相符合。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:333 msgid "No library found" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "不允许" msgid "" "You cannot change libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." -msgstr "" +msgstr "你无法在使用环境变量 CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH 时更换书库。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:406 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "开始转换 %d 本书" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:171 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" -msgstr "" +msgstr "空白输出文件,有可能是会话进程崩溃。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83 msgid "Copy to library"