From 0ecb4d7111cc23a455a527710f09cce1a3af0837 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Sun, 15 May 2011 04:39:36 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/ca.po | 46 ++--
src/calibre/translations/es.po | 47 ++--
src/calibre/translations/fr.po | 11 +-
src/calibre/translations/ja.po | 165 ++++++++-----
src/calibre/translations/nl.po | 395 +++++++++++++++++++-----------
src/calibre/translations/zh_CN.po | 34 +--
6 files changed, 439 insertions(+), 259 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po
index 5db933d952..0aaedce33d 100644
--- a/src/calibre/translations/ca.po
+++ b/src/calibre/translations/ca.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 19:03+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:36+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Llibres, llibres de text, llibres electrònics, joguines, jocs i més."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122
msgid "der eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Botiga de llibres electrònics der"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127
msgid "Publishers of fine books."
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "La botiga digital de llibres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Botiga de llibres electrònics EPUBReaders"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire."
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa les metadades i les portades des d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US"
@@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr "Font de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa les metadades i les portades des de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
-msgstr ""
+msgstr "Baixa les metadades i les portades des de Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@@ -3475,6 +3475,7 @@ msgstr "Baixa portades des de «The Open Library»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
msgstr ""
+"Baixa les metadades i les portades des de Content Reserve d'Overdrive"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)"
@@ -4200,6 +4201,11 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)."
msgstr ""
+"No suprimeixis el color del text a la sortida. Només és útil si s'ha "
+"establert l'opció de format de sortida de text a «textile». Textile és "
+"l'únic format que permet establir el color del text. Si no s'ha especificat "
+"aquest opció no s'estableix el color de lletra i per defecte es mostra en el "
+"color de visualització del lector (normalment negre)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@@ -5537,19 +5543,19 @@ msgstr "Aconseguiu llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca llibres electrònics"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca aquest autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca aquest títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca aquest llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117
@@ -5561,7 +5567,7 @@ msgstr "Botigues"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97
msgid "Cannot search"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot cercar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109
msgid ""
@@ -8684,11 +8690,11 @@ msgstr "Posa en majúscules"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141
msgid "Copy to author sort"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a ordre per autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144
msgid "Copy to author"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439
@@ -11510,6 +11516,8 @@ msgid ""
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
"values"
msgstr ""
+"Gestiona els autors. S'utilitza per reanomena autors i corregir els valors "
+"individuals d'ordre per autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@@ -11520,6 +11528,8 @@ msgid ""
"Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with "
"isbn:"
msgstr ""
+"Enganxa els continguts del porta-retalls al quadre d'identificadors amb el "
+"prefix «isbn:»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191
msgid "&Download metadata"
@@ -11527,7 +11537,7 @@ msgstr "&Baixa les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202
msgid "Configure download metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Configura la baixada de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206
msgid "Change how calibre downloads metadata"
@@ -15111,6 +15121,8 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device."
msgstr ""
+"Trieu el vostre lector. Si el dispositiu no és a la llista escolliu un "
+"dispositiu «%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
@@ -15557,6 +15569,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
+"Camp de sortida pel qual s'ordena.\n"
+"Camps disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
+"Per defecte: «%default»\n"
+"S'aplica als formats de sortida CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po
index 5efc21906a..b4d2b29c2f 100644
--- a/src/calibre/translations/es.po
+++ b/src/calibre/translations/es.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Jellby \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Libros, Libros de texto, eLibros, Juguetes, Juegos y Más"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122
msgid "der eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Librería electrónica der"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127
msgid "Publishers of fine books."
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "La librería digital"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Librería electrónica EPUBReaders"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire."
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga metadatos y portadas de Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US"
@@ -3450,11 +3450,11 @@ msgstr "Fuente de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga metadatos y portadas de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga metadatos y portadas de Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Descargar portadas de The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga metadatos y portadas de Content Reserve de Overdrive"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)"
@@ -4227,6 +4227,11 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)."
msgstr ""
+"No eliminar el color del texto en la salida. Esto sólo es util cuando txt-"
+"output-formatting es «textile». Textile es el único formato que permite "
+"establecer el color del texto. Si no se especifica esta opción no se "
+"definirá un color de texto y el color mostrado será el predeterminado por el "
+"lector (generalmente negro)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@@ -5567,19 +5572,19 @@ msgstr "Obtener libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar libros electrónicos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar este autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar este título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar este libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117
@@ -5591,7 +5596,7 @@ msgstr "Tiendas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97
msgid "Cannot search"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109
msgid ""
@@ -8678,11 +8683,11 @@ msgstr "Poner en mayúsculas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141
msgid "Copy to author sort"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar en orden de autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144
msgid "Copy to author"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar en autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439
@@ -11506,6 +11511,8 @@ msgid ""
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
"values"
msgstr ""
+"Administrar autores. Úselo para renombrar autores y corregir valores de "
+"orden de autor individuales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@@ -11518,6 +11525,8 @@ msgid ""
"Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with "
"isbn:"
msgstr ""
+"Pegar el contenido del portapapeles en el cuadro de idenficadores, con el "
+"prefijo «isbn:»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191
msgid "&Download metadata"
@@ -11525,7 +11534,7 @@ msgstr "&Descargar metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202
msgid "Configure download metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar descarga de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206
msgid "Change how calibre downloads metadata"
@@ -15085,6 +15094,8 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device."
msgstr ""
+"Escoja su lector de libros electrónicos. Si su dispositivo no aparece en la "
+"lista, elija un dispositivo «%s»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
@@ -15528,6 +15539,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
+"Campo de salida por el que ordenar.\n"
+"Campos disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
+"Valor predeterminado: «%default»\n"
+"Aplicable a: formatos de salida CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po
index c5f3491cd2..1d2eda2157 100644
--- a/src/calibre/translations/fr.po
+++ b/src/calibre/translations/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: Vincent Coiffier \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: sengian \n"
"Language-Team: Français \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Lit les informations de l'appareil..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)"
-msgstr ""
+msgstr "ID du vendeur de l'USB (en hexadécimal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@@ -1727,6 +1727,9 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device"
msgstr ""
+"Ce champ est utilisé uniquement pour Windows. Obtenez cet ID dans "
+"Préférences -> Divers -> Obtenir des informations pour configurer l'appareil "
+"défini par l'utilisateur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po
index efebc265ce..4aba91eff6 100644
--- a/src/calibre/translations/ja.po
+++ b/src/calibre/translations/ja.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Kovid Goyal \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Ado Nishimura \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:41+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "電子書店"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "EPUBReaders eBookショップ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire."
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "表紙"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Amazonから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US"
@@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr "書籍情報のソース"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
-msgstr ""
+msgstr "Douban.comから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
-msgstr ""
+msgstr "Google Booksから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "The Open Libraryから表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Overdrive's Content Reserveから書籍情報と表紙をダウンロード"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)"
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "すべての文書"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:274
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
-msgstr ""
+msgstr "これはAmazon Topaz ブックです。処理できません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1494
msgid "Title Page"
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "OPFヴァージョンが生成されました。ディフォールトは
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
msgid ""
"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available."
-msgstr ""
+msgstr "もし、ページ情報がある場合、Adobe \"page-map\"ファイルを生成します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "サイドバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
-msgstr ""
+msgstr "pdbコンテナ・ファイルの内部フォーマット。選択肢:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
msgid ""
@@ -3439,6 +3439,8 @@ msgid ""
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
msgstr ""
+"ghostscriptで生成されたファイルは、各ページをそれぞれトリミングすることができます。`gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH "
+"-sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
msgid "Crop Options:"
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr "トリミングオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Options to control the transformation of pdf"
-msgstr ""
+msgstr "PDFの変形をコントロールするオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
msgid ""
@@ -3599,38 +3601,39 @@ msgstr "分割オプション:"
msgid ""
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
"override the unit for margins!"
-msgstr ""
+msgstr "指定する単位。ディフォールトは「インチ」。選択肢は:%s 注:これはマージンの単位を置き換えません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
msgid ""
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
"is used. Default is letter. Choices are %s"
-msgstr ""
+msgstr "紙のサイズ。出力プロファイルが使われて場合には、これは使われません。ディフォールトは「レター」です。選択肢:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
msgid ""
"Custom size of the document. Use the form widthxheight EG. `123x321` to "
"specify the width and height. This overrides any specified paper-size."
msgstr ""
+"ドキュメントのカスタムサイズ。幅x高さ(例えば'123x321')のフォーマットで指定してください。これは指定した紙のサイズを無効にします。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
-msgstr ""
+msgstr "ページの方向。ディフォールトはポートレイト(縦長)。選択肢:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"full first page of the generated pdf."
-msgstr ""
+msgstr "PDFの最初のページに、全面まで引き伸ばした表紙を使わず、縦横比を保持する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
-msgstr ""
+msgstr "pdftohtmlが見つかりません。PATHをチェックしてください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is cp1252."
-msgstr ""
+msgstr "出力ドキュメントの文字エンコーディングを指定する。ディフォールトは「cp1252」。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:39
msgid ""
@@ -3638,6 +3641,8 @@ msgid ""
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
"images on their own such as Dropbook."
msgstr ""
+"画像のサイズやビット深度を減らさない。ディフォールトでは、Dropbookのようにアプリケーション自身が画像をコンバートできないので、画像のサイズやビット"
+"深度を適当に減らします。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
@@ -3649,18 +3654,18 @@ msgid ""
"This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML "
"first and then try it.\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "このRTFファイルはcalibreがサポートしていない機能を使っています。一度HTMLに変換してみてください。(%s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/hex_2_utf8.py:296
msgid "error no state found in hex_2_utf8"
-msgstr ""
+msgstr "hex_2_utf8でのエラー:ステートが見つかりませんでした。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:36
msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8."
-msgstr ""
+msgstr "出力ドキュメントの文字エンコーディングを指定する。ディフォールトはutf-8"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:43
@@ -3670,27 +3675,29 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr ""
+"一行の最大文字数。この値の前にある空白で改行されます。もし空白がない場合、行は値の後の空白で改行されます。そして、最小の設定は25文字です。0を設定すると"
+"改行機能は無効になります。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36
msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "2つのパラグラフの間に何もない行を入れるかどうかを指定します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "各パラグラフの最初の行に2つの空白文字からなるインデントを入れるかどうかを指定します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)."
-msgstr ""
+msgstr "各章の章タイトルを隠すかどうかを指定します。コミックのようなイメージのみの場合に便利です。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
msgid "Resize all the images for full screen view. "
-msgstr ""
+msgstr "すべての画像をフルスクリーンにリサイズします。 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
msgid "Start Page"
@@ -3699,12 +3706,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137
msgid "Cover Pages"
-msgstr ""
+msgstr "表紙ページ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153
msgid " (Preface)"
-msgstr ""
+msgstr " (まえがき)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30
msgid ""
@@ -3721,6 +3728,14 @@ msgid ""
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
msgstr ""
+"パラグラフ構造。\n"
+"選択肢は ['自動', 'ブロック', 'シングル', 'プリント', 'フォーマットなし', 'off']\n"
+"* 自動: パラグラフのタイプを自動で判別しようとします。\n"
+"* ブロック: 空行をパラグラフの切れ目だと扱います。\n"
+"* シングル: すべての行をパラグラフと考えます。\n"
+"* プリント: すべての2つの空白や、タブから始まる行をパラグラフの開始だと考えます。\n"
+"* フォーマットなし: ほとんどの行に改行があり、インデントや空行が無いか少ないとき。構造を判別しようと試み、要素を明白にリフォーマットします。\n"
+"* off: パラグラフの構造を変えません。MarkdownやTextileフォーマットを使用する場合、悪影響をおこしません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
msgid ""
@@ -3734,22 +3749,28 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see"
msgstr ""
+"ドキュメント内で使われているテキスト・フォーマット\n"
+"* 自動: 自動的にどのフォーマットが使われているか判別する。\n"
+"* プレーン: ドキュメントのフォーマットを処理しない。すべてがパラグラフでスタイルは適用されません。\n"
+"* ヒューリスティック: 章はじめをイタリック体にするなど、可能性の高いものをフォーマットする。\n"
+"* textile: textileフォーマットを使用する。\n"
+"* markdown: markdownフォーマットを使用する。markdownについては以下を参照:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
msgid ""
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
"all spaces will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "通常、複数の空白文字は1つに統合されます。このオプションはすべての空白文字がそのまま使われます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:56
msgid ""
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
"they will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "通常、行の始めの余分な空白はそのままにされます。このオプションはそれらを取り除きます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
-msgstr ""
+msgstr "目次を出力のテキストの中に入れません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
msgid ""
@@ -3757,12 +3778,14 @@ msgid ""
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
"'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr ""
+"改行コードのタイプ。選択肢は:%s ディフォールトは「システム」です。Mac OS 9以前との互換性には「旧Mac」を使ってください。Mac OS "
+"Xは「unix」を使ってください。「システム」は通常このOSでの改行コードタイプです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50
msgid ""
"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also "
"allows max-line-length to be below the minimum"
-msgstr ""
+msgstr "空白が無い場合、強制的に最大行文字数で改行します。それに加えて、最小以下の最大行文字数も許可されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55
msgid ""
@@ -3771,6 +3794,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr ""
+"ドキュメントで使われるフォーマット\n"
+"* プレーン: プレーンテキストを生成\n"
+"* markdown: Markdownフォーマット・テキストを生成\n"
+"* textile: Textileフォーマット・テキストを生成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61
msgid ""
@@ -3778,6 +3805,8 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output."
msgstr ""
+"ドキュメント内のリンクを取り除かない。これは「出力テキストのフォーマット」オプションで「プレーン」以外の選択をした場合にのみ意味を成します。(「プレーン」"
+"では必ずリンクは削除されます。)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66
msgid ""
@@ -3785,6 +3814,8 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output."
msgstr ""
+"ドキュメント内の画像へのリファレンスを取り除かない。これは「出力テキストのフォーマット」オプションで「プレーン」以外の選択をした場合にのみ意味を成します。"
+"(「プレーン」では必ずリンクは削除されます。)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71
msgid ""
@@ -3794,10 +3825,12 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)."
msgstr ""
+"フォント色を出力から取り除く。これは「出力テキストのフォーマット」オプションが「textile」のときのみ有効です。Textileはフォント色を指定できる"
+"唯一のフォーマットです。このオプションが設定されない場合、指定されないテキストの色は表示するリーダーによって変わります。(通常は黒)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
-msgstr ""
+msgstr "ディフォールトのメインメモリでなく外部カードにファイルを送る。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:105
msgid "Confirm before deleting"
@@ -3809,15 +3842,15 @@ msgstr "主ウインドーの大きさ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109
msgid "Notify when a new version is available"
-msgstr ""
+msgstr "新しいヴァージョンが出た時に通知する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111
msgid "Use Roman numerals for series number"
-msgstr ""
+msgstr "シリーズ番号にローマ数字を使用する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:113
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
-msgstr ""
+msgstr "タグのリストを名前、人気、レートでソートする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115
msgid "Match tags by any or all."
@@ -3825,31 +3858,31 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
-msgstr ""
+msgstr "表紙ブラウズ・モードで表示される表紙の数"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119
msgid "Defaults for conversion to LRF"
-msgstr ""
+msgstr "LRFへ変換するときのディフォールト"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
-msgstr ""
+msgstr "LRF ebookビューワーのオプション"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
-msgstr ""
+msgstr "内蔵ビューワーで表示するフォーマット"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126
msgid "Columns to be displayed in the book list"
-msgstr ""
+msgstr "ブックリストで表示する列"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127
msgid "Automatically launch content server on application startup"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション・スタート時に、自動的にコンテント・サーバーを起動する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128
msgid "Oldest news kept in database"
-msgstr ""
+msgstr "データーベース中の一番古いニュース"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129
msgid "Show system tray icon"
@@ -3861,44 +3894,44 @@ msgstr "ダウンロードしたニュースをデバイスにアップロード
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
msgid "Delete books from library after uploading to device"
-msgstr ""
+msgstr "本をデバイスにアップロードした後、ライブラリから消す。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
msgid ""
"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre "
"window"
-msgstr ""
+msgstr "カバーフローをcalibreのメインウインドウに表示せず、別ウインドウに表示する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137
msgid "Disable notifications from the system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "システムトレイの通知アイコンを無効にする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "「デバイスに送る」ボタンを押した時のディフォールト動作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144
msgid ""
"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take "
"place when the Enter or Return key is pressed."
-msgstr ""
+msgstr "タイプした時に検索する。もしこれが無効の場合、EnterやReturnキーが押された時のみ検索されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
msgid ""
"When searching, show all books with search results highlighted instead of "
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match."
-msgstr ""
+msgstr "検索時、検索結果のみを表示するのではなく、マッチした物を強調表示します。次の検索結果の場所に移動するにはNキーやF3キーが使えます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:165
msgid ""
"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is "
"twice the actual value for historical reasons."
-msgstr ""
+msgstr "同時並行処理できる変換やニュース・ダウンロードの最大のジョブ数。今までの経緯から、この数は2倍されます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "ソーシャルな書籍情報をダウンロードする。(タグ/レーティング/等)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:171
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@@ -3906,7 +3939,7 @@ msgstr "新しい書誌情報に、著者とタイトルを上書きする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:173
msgid "Automatically download the cover, if available"
-msgstr ""
+msgstr "もし存在すれば、表紙をダウンロードする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:175
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
@@ -3914,19 +3947,19 @@ msgstr "最大同時処理数をCPUの数に制限する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:177
msgid "The layout of the user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーインターフェイスのレイアウト"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:179
msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser"
-msgstr ""
+msgstr "タグブラウザーで1つずつの平均レーティングを表示する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:181
msgid "Disable UI animations"
-msgstr ""
+msgstr "UIアニメーションを無効にする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:186
msgid "tag browser categories not to display"
-msgstr ""
+msgstr "タグブラウザのカテゴリを表示しない。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:461
msgid "Choose Files"
@@ -3971,7 +4004,7 @@ msgstr "PDFの本"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38
msgid "SNB Books"
-msgstr ""
+msgstr "SNBブック"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39
msgid "Comics"
@@ -3987,7 +4020,7 @@ msgstr "書籍を追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:48
msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "コンピューター上のファイルから、calibreのライブラリやデバイスに本を追加します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:49
msgid "A"
@@ -4015,7 +4048,7 @@ msgstr "空の書籍を追加(フォーマットなしの書籍の項目)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66
msgid "Shift+Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+E"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
msgid "Add from ISBN"
@@ -4027,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:70
msgid "Shift+A"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90
msgid "Are you sure"
@@ -4041,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97
msgid "Select book files"
-msgstr ""
+msgstr "Ebookファイルを選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:168
msgid "Adding"
@@ -4054,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317
msgid "Uploading books to device."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスに本をアップロード中。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288
msgid "Supported books"
@@ -4062,11 +4095,11 @@ msgstr "サポートされる本の形式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:291
msgid "Select books"
-msgstr ""
+msgstr "本を選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328
msgid "Merged some books"
-msgstr ""
+msgstr "本を結合しました。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329
msgid ""
@@ -4103,7 +4136,7 @@ msgstr "書籍が選択されていません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:389
msgid ""
"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:"
-msgstr ""
+msgstr "次の本は実体が無いのでcalibreのライブラリには追加できません:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:395
msgid "No book files found"
@@ -4115,7 +4148,7 @@ msgstr "書庫に本を追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14
msgid "Add books to your calibre library from the connected device"
-msgstr ""
+msgstr "calibreのライブラリに接続されたデバイスから本を追加します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:543
@@ -4124,7 +4157,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "サポートしていません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po
index c37852be4d..87c06769d5 100644
--- a/src/calibre/translations/nl.po
+++ b/src/calibre/translations/nl.po
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 16:07+0000\n"
"Last-Translator: drMerry \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:37+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Boeken, tekstboeken, E-boeken, speeltjes, spellen en meer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1122
msgid "der eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "de E-boek winkel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1127
msgid "Publishers of fine books."
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "De digitale boekenwinkel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1142
msgid "EPUBReaders eBook Shop"
-msgstr ""
+msgstr "EPUBLezers E-boek winkel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147
msgid "entertain, enrich, inspire."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Gebruik reeks als categorie in iTunes / iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
-msgstr "Gebruik serienaam als iTunes Genre, iBooks Category"
+msgstr "Gebruik reeksnaam als iTunes Genre, iBooks Categorie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid ""
"The Kobo supports only one collection currently: the \"Im_Reading\" list. "
"Create a tag called \"Im_Reading\" "
msgstr ""
-"De Kobo ondersteunt slechts ëën collectie op dit moment: de ‘Im_Reading’ "
-"lijst. Maak een label genaamd ‘Im_Reading’ aan "
+"De Kobo ondersteunt slechts één collectie op dit moment: de \"Im_Reading\" "
+"lijst. Maak een label genaamd \"Im_Reading\" aan "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:468
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:388
@@ -1669,7 +1669,8 @@ msgstr "Lees de metadata van bestanden op de lezer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63
msgid "Use author sort instead of author"
-msgstr "Gebruik de instelling ‘sortering op auteur’ i.p.v. ‘auteur’"
+msgstr ""
+"Gebruik de instelling schrijvers-sortering op auteur i.p.v. schrijver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65
msgid "Template to control how books are saved"
@@ -1737,12 +1738,12 @@ msgstr "Windows basis geheugen ID string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
msgid "Windows card A vendor string"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kaart A verkoper string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
msgid "Windows card A ID string"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kaart A ID string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
msgid "Main memory folder"
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart A map"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:202
msgid "Rendered %s"
@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:312
msgid "Apply no processing to the image"
-msgstr "Bewerk de afbeelding niet"
+msgstr "Bewerkingen aan de afbeelding niet toepassen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:314
msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)"
@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgid ""
"only applies if the TOC has more than one section"
msgstr ""
"Voeg geen links naar alle pagina's in de inhoudsopgave toe bij een CBC. Dit "
-"werkt alleen als de inhoudstabel meer dan èèn sectie heeft."
+"werkt alleen als de inhoudstabel meer dan één sectie heeft."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471
@@ -2255,29 +2256,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
-"Zet de bovenmarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk "
-"aan 1 inch"
+"Zet de bovenmarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326
msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
-"Zet de ondermarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk "
-"aan 1 inch"
+"Zet de ondermarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:331
msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
-"Zet de linkermarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk "
-"aan 1 inch"
+"Zet de linkermarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 "
+"inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:336
msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
-"Zet de rechtermarge in pts. Standaard is %default. Let op: 72 pts is gelijk "
-"aan 1 inch"
+"Zet de rechtermarge in pts. Standaard %default. NB: 72 pts is gelijk aan 1 "
+"inch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:342
msgid ""
@@ -2776,12 +2775,12 @@ msgid ""
"of Contents)."
msgstr ""
"Specificeer het indelen in paragrafen. De waarde \"niets\" maakt van het "
-"boek ëën paragraaf. De waarde \"bestanden\" maakt van elk bestand een "
+"boek één paragraaf. De waarde \"bestanden\" maakt van elk bestand een "
"paragraaf; doe dit als je lezer problemen heeft. De waarde \"Inhoudsopgave\" "
-"maakt van elke ingang in de inhoudsopgave een titel en maakt paragrafen. Als "
-"dit niet goed werk dien je de instellingen voor \"Structuurdetectie\" en/of "
-"\"Inhoudsopgave\" aan te passen (zet \"Forceer gebruik van auto-gegenereerde "
-"inhoudsopgave\" aan)."
+"maakt van elke onderdeel in de inhoudsopgave een titel en maakt paragrafen; "
+"als dit niet goed werkt dien je de instellingen voor \"Structuurdetectie\" "
+"en/of \"Inhoudsopgave\" aan te passen (zet \"Forceer gebruik van auto-"
+"gegenereerde inhoudsopgave\" aan)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158
msgid ""
@@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr "Geef sorteersleutel voor de titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
msgid "Set the author"
-msgstr "Geef de auteur"
+msgstr "Schrijver instellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
msgid "Set sort key for the author"
@@ -3419,7 +3418,7 @@ msgstr "Omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
-msgstr ""
+msgstr "Download metadata en omslagen van Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:303
msgid "US"
@@ -3447,11 +3446,11 @@ msgstr "Externe metadata bronnen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:154
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
-msgstr ""
+msgstr "Download metadata en omslagen van Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
-msgstr ""
+msgstr "Download metadata en omslagen van Google Boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@@ -3486,7 +3485,7 @@ msgstr "Download omslagen van The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Download metadata en omslagen van Overdrive's Content Reserve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)"
@@ -3688,8 +3687,8 @@ msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is "
"cp1252. Note: This option is not honored by all formats."
msgstr ""
-"Specificeer de karaktercodering van het uitvoerdocument. Standaard is "
-"cp1252. Deze optie word niet nageleefd door alle formaten."
+"Specificeer de karaktercodering van het uitvoerdocument. Standaard cp1252. "
+"NB: deze optie word niet nageleefd door alle formaten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:36
@@ -3945,8 +3944,8 @@ msgid ""
"The unit of measure. Default is inch. Choices are %s Note: This does not "
"override the unit for margins!"
msgstr ""
-"De meeteenheid. Standaard is inch (2.54 cm). Keuzes zijn %s Opmerking: dit "
-"verandert de eenheden voor de kantlijn niet!"
+"De meeteenheid. Standaard inch (2.54 cm). Keuzes zijn %s NB: dit verandert "
+"de eenheden voor de kantlijn niet!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
msgid ""
@@ -4209,6 +4208,11 @@ msgid ""
"set and default to the color displayed by the reader (generally this is "
"black)."
msgstr ""
+"Verwijder de tekstkleur niet van de uitvoer. Dit is alleen nuttig als txt-"
+"uitvoer-opmaak is ingesteld op textile. Textile is de enige formattering die "
+"ondersteuning biedt voor het instellen van tekstkleur. Als deze optie niet "
+"is gespecificeerd, zal de tekstkleur niet worden ingesteld en gelijk zijn "
+"aan de standaard kleur voor je lezer (over het algemeen is dit zwart)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:103
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@@ -4511,7 +4515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Ingevoerde boekformaten werden "
"verwerkt en ingevoegd in je Calibredatabank volgens je instellingen voor "
-"Automatisch Invoegen"
+"automatisch samenvoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:349
msgid "Failed to read metadata"
@@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr " opgehaald"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "Browse the calibre User Manual"
-msgstr "Blader door de gebruiksaanwijzing van calibre"
+msgstr "Blader door de handleiding van calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
msgid "F1"
@@ -5539,19 +5543,19 @@ msgstr "Krijg boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29
msgid "Search for ebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek naar E-boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30
msgid "Search for this author"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek naar deze schrijver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31
msgid "Search for this title"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek naar deze titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32
msgid "Search for this book"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek naar dit boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117
@@ -5563,7 +5567,7 @@ msgstr "Winkels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:97
msgid "Cannot search"
-msgstr ""
+msgstr "Kan niet zoeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:109
msgid ""
@@ -6094,7 +6098,7 @@ msgstr "type Bibtexingave"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82
msgid "Create a citation tag?"
-msgstr "Een citaatlabel creëren ?"
+msgstr "Een citaatlabel maken?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83
msgid "Add files path with formats?"
@@ -6453,7 +6457,7 @@ msgstr "Kies kleur achtergrond"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172
msgid "Create link"
-msgstr "Creëer link"
+msgstr "Koppeling maken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173
msgid "Enter URL"
@@ -6694,9 +6698,8 @@ msgstr ""
"lettergrootte is gekozen, dan zal calibre standaard de waarden uit het "
"huidige uitvoerprofiel gebruiken.
\n"
"Zie de Gebruikershandleiding voor een discussie over "
-"lettergrootteherschaling.
"
+"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">handleiding "
+"voor een discussie over de werking van lettergrootte-herschaling."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
msgid "&Output document"
@@ -6778,7 +6781,7 @@ msgstr ""
"verbeteren als de conversie niet oplevert wat je verwacht. Je vindt meer "
"informatie over de verschillende verwerkingsopties in de Gebruikershandleiding."
+"processing\">handleiding."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114
msgid "Enable &heuristic processing"
@@ -7374,11 +7377,11 @@ msgid ""
"clicking the wizard buttons below will allow you to test your regular "
"expression against the current input document."
msgstr ""
-"Zoek & Vervang gebruikt regexps, reguliere uitdrukkingen. Lees de "
+"
Zoek en vervang gebruikt regexps, reguliere uitdrukkingen. Lees de "
"regular "
-"expressions tutorial om aan de slag te gaan met regexps. Het gebruik van "
-"de wizardknoppen hieronder zal je ook toelaten om je regexp te testen aan de "
-"hand van het huidige invoerdocument."
+"expressions handleiding om aan de slag te gaan met regexps. Het gebruik "
+"van de wizardknoppen hieronder zal je ook de mogelijkheid geven om je regexp "
+"te testen aan de hand van het huidige invoerdocument."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
msgid "Convert"
@@ -7478,10 +7481,10 @@ msgid ""
"to use these options. Leave the replace field blank and enter your "
"header/footer removal regexps into the search field."
msgstr ""
-"Verwijderen van paginahoofding en -voet zijn vervangen door Zoek & Vervang. "
-"Gebruik de Zoek-&-vervangknop aan de linkerkant om dit te gebruiken. Laat "
-"het veld 'Vervangtekst' leeg en tik je regexps om hoofding en/of voet te "
-"zoeken in het zoekveld."
+"Verwijderen van de paginakop- en voetteksten is vervangen door Zoek & "
+"Vervang opties. Gebruik de Zoek & Vervang categorie aan de linkerkant om "
+"deze opties te gebruiken. Laat het veld vervangtekst leeg en tik je regexps "
+"om kop- en/of voettekst te verwijderen in het zoekveld."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
@@ -7714,11 +7717,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"
Bijvoorbeeld, om alle h2 tags te vinden met een class=\"chapter\", "
"gebruik h2 als tag, class als attribuut en chapter als "
-"waarde.
Attribuut niet invullen zal ieder atribuut vinden, en het niet "
+"waarde.Attribuut leeg laten zal ieder atribuut vinden, en het niet "
"invullen van de waarde zal alle waarden vinden. Om op alle tags te zoeken, "
-"gebruik * als tag.
voor moor geavanceerd gebruik van XPath, zie de Voor meer geavanceerd gebruik van XPath, zie de XPath "
-"Handleiding."
+"handleiding
."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128
msgid "Browse by covers"
@@ -8107,7 +8110,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
msgid "&Tags to set on created book entries:"
-msgstr "Labels om op gecreëerde boekrecords &toe te passen"
+msgstr "Labels om op aangemaakte boekrecords &toe te passen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view"
@@ -8474,7 +8477,7 @@ msgstr "Gebruik b&estaande bibliotheek op de nieuwe locatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
msgid "&Create an empty library at the new location"
-msgstr "&Creëer een lege bibliotheek op de nieuwe locatie"
+msgstr "Maak een lege bibliotheek op de nieuwe lo&catie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82
msgid "&Copy structure from the current library"
@@ -8669,11 +8672,11 @@ msgstr "Maak hoofdletters"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141
msgid "Copy to author sort"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer naar schrijver-sortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144
msgid "Copy to author"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer naar schrijver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439
@@ -9038,7 +9041,7 @@ msgstr "Verwijder &alle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547
msgid "If checked, the series will be cleared"
-msgstr "Aangevinkt, de reeks wordt verwijderd"
+msgstr "Indien aangevinkt, de reeks wordt verwijderd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548
msgid "&Clear series"
@@ -9118,12 +9121,12 @@ msgid ""
"Update title sort based on the current title. This will be applied only "
"after other changes to title."
msgstr ""
-"Pas sortering per titel aan de huidige titel aan. Wordt pas uitgevoerd na "
-"andere aanpassingen op titel."
+"Titelsortering bijwerken op basis van de huidige titel. Wordt pas toegepast "
+"na andere aanpassingen op titel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:572
msgid "Update &title sort"
-msgstr "Pas &titelsortering aan"
+msgstr "&Titelsortering bijwerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:573
msgid ""
@@ -9393,12 +9396,12 @@ msgid ""
"only restores books, not any settings stored in the database, or any custom "
"recipes.
Do you want to restore the database?"
msgstr ""
-"Je boekenlijst met alle metagegevens is opgeslagen in ëën bestand, databank "
+"Je boekenlijst met alle metagegevens is opgeslagen in één bestand, databank "
"genoemd. Metagegevens voor een boek zijn ook opgeslagen in de folder van dat "
-"boek als back-up.
Deze actie zel de databank opnieuw opbouwen van die "
+"boek als back-up.
Deze actie zel de databank opnieuw opbouwen van die "
"individuale back-ups. Dit is nuttig als je een blanco boekenlijst krijgt "
"omdat er iets mis is met de databank. Herstellen herstelt aleen de metadata, "
-"maar geen instellingen of recepten die waren opgeslagen.
Wil je de "
+"maar geen instellingen of recepten die waren opgeslagen.
Wil je de "
"databank herstellen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102
@@ -9412,8 +9415,8 @@ msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details."
msgstr ""
-"Herstellen van de databank is gelukt maar er zijn waarschuwingen. Klik op "
-"\"Toon details\" om details te zien"
+"Herstellen van de databank is gelukt maar er zijn waarschuwingen, klik op "
+"\"Toon details\" om details te zien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112
msgid "Restoring database was successful"
@@ -9556,7 +9559,7 @@ msgstr "dagen"
msgid ""
"Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually."
msgstr ""
-"Let op: om een periode kleiner dan een dag te kiezen moet je ze manueel "
+"NB: om een periode kleiner dan een dag te kiezen moet je ze handmatig "
"intikken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196
@@ -9838,8 +9841,8 @@ msgid ""
"See the User Manual for more help"
msgstr ""
-"Zie het Gebruikershandboek voor meer informatie"
+"Zie de handleiding voor meer informatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:188
@@ -9888,7 +9891,7 @@ msgstr "Zoek enkel in specifieke velden:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221
msgid "Titl&e/Author/Series ..."
-msgstr "Tit&el/Auteur/Reeks ..."
+msgstr "Tit&el/Schrijver/Reeks ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
msgid "Choose formats"
@@ -9947,7 +9950,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166
msgid "User Categories Editor"
-msgstr "Editor Gebruikerscategorieën"
+msgstr "Gebruikerscategorieën bewerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Category name: "
@@ -10055,7 +10058,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139
msgid "Add tag to available tags and apply it to current book"
msgstr ""
-"Voeg een label toe aan de beschikbare lijst, evenals aan het huidige boek"
+"Voeg een label toe aan de lijst met beschikbare labels en aan het huidige "
+"boek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21
msgid "%s (was %s)"
@@ -10105,8 +10109,8 @@ msgid ""
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
"then remove it from the database."
msgstr ""
-"Wis item uit de database. Dit zal het item in alle boeken ongedaan maken en "
-"het uit de database verwijderen."
+"Wis item uit de database. Dit zal het item van alle boeken en de database "
+"verwijderen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:81
msgid "Rename the item in every book where it is used."
@@ -10160,9 +10164,9 @@ msgid ""
"updating your calibre library.
"
msgstr ""
"Pak de ePub uit om de inhoud in een browser te tonen. Rechtsklik op "
-"bestanden en kies 'Openen met..' jouw tekstverwerker. Wanneer de "
-"aanpassingen compleet zijn sluit dan de browser en de tekstverwerker die "
-"je gebruikt hebt.
Herbouw de ePub en je bibliotheek wordt "
+"bestanden en kies 'Openen met...' jouw tekstverwerker. Wanneer de "
+"aanpassingen compleet zijn sluit dan de browser en de gebruikte "
+"tekstverwerker.
Herbouw de ePub en je bibliotheek wordt "
"bijgewerkt.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
@@ -10273,8 +10277,8 @@ msgid ""
"You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the "
"Add/Update recipe button. Continue?"
msgstr ""
-"Alle niet-bewaarde wijzigingen zullen teloorgaan. Klik op de 'Voeg "
-"Toe/Update recept'-knop. Verder gaan?"
+"Alle niet-bewaarde wijzigingen zullen vervallen. Om op te slaan, klik op de "
+"'Voeg toe/Recept bijwerken'-knop. Verder gaan?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257
msgid "Add custom news source"
@@ -10286,7 +10290,7 @@ msgstr "Beschikbare gebruikersrecepten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:259
msgid "Add/Update &recipe"
-msgstr "Voeg toe/Update &recept"
+msgstr "Voeg toe/&Recept bijwerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:260
msgid "&Remove recipe"
@@ -10382,9 +10386,9 @@ msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit User Recipes"
msgstr ""
-"Voor hulp bij het schrijven van geavanceerde nieuwsrecepten bezoek Gebruikersrecepten"
+"ebook.com/user_manual/news.html\">gebruikersrecepten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:287
msgid "Recipe source code (python)"
@@ -10496,9 +10500,9 @@ msgstr ""
"Geef een regexppatroon om metagegevens te raden uitgaande van "
"bestandsnamen.
\n"
"Een Engelstalige tutorial voor regexps is "
+"ebook.com/user_manual/regexp.html\">handleiding voor regexps is "
"beschikbaar.
\n"
-"Gebruik de Testfunctionaliteit hieronder om je regexp uit te "
+"
Gebruik de Test functionaliteit hieronder om je regexp uit te "
"proberen op een paar voorbeelden van bestandsnamen (vergeet niet om de "
"extensie mee op te geven). De groepsnamen voor de verschillende metadata "
"zijn gedocumenteerd in de tooltips.
"
@@ -10548,15 +10552,15 @@ msgstr "Reeks:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr "Regexp (?P)"
+msgstr "Regexp (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146
msgid "Series index:"
-msgstr "Reeksindex"
+msgstr "Reeksindex:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr "Regexp (?P)"
+msgstr "Regexp (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149
msgid "ISBN:"
@@ -10608,7 +10612,7 @@ msgstr "versie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:158
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:30
msgid "created by Kovid Goyal"
-msgstr "gecreëerd door Kovid Goyal"
+msgstr "gemaakt door Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:175
msgid "Connected "
@@ -10646,7 +10650,7 @@ msgstr "Voortgang"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:65
msgid "Running time"
-msgstr "looptijd"
+msgstr "Looptijd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:77
msgid "There are %d running jobs:"
@@ -10962,7 +10966,7 @@ msgstr "Schrijf debuginformatie naar console"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:39
msgid "Do not check for updates"
-msgstr "Controleer niet of er updates zijn"
+msgstr "Controleer niet of er nieuwe versies zijn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:41
msgid ""
@@ -10991,11 +10995,11 @@ msgstr "Kies een locatie voor je calibrebibliotheek van e-boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105
msgid "Failed to create library"
-msgstr "Creëren van de bibliotheek is mislukt"
+msgstr "Aanmaken van de bibliotheek is mislukt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:106
msgid "Failed to create calibre library at: %r."
-msgstr "Creëren van de bibliotheek is mislukt op plaats %r."
+msgstr "Aanmaken van bibliotheek op %r mislukt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:195
@@ -11037,7 +11041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Je calibredatabank lijkt te zijn beschadigd. Wil je dat calibre tracht deze "
"automatisch te herstellen? Indien je nee antwoord, zal er een nieuwe lege "
-"calibredatabank gecreëerd worden."
+"calibredatabank gemaakt worden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:224
msgid ""
@@ -11442,10 +11446,10 @@ msgid ""
"red to green. There is a menu of functions available under this button. "
"Click and hold on the button to see it."
msgstr ""
-"Creeer automatisch de schrijver-sortering gebaseerd op de huidige schrijver. "
-"Door deze knop te gebruiken om een schrijver-sortereing te maken zal de "
-"schrijver-sortering wijzigen van rood naar groen. Er is een menu met "
-"functies beschikbaar onder deze knop. Klik en houd de knop ingedrukt om dit "
+"Automatisch de schrijver-sortering aanmaken op basis van de huidige "
+"schrijver. Door deze knop te gebruiken om een schrijver-sortering te maken "
+"zal de schrijver-sortering wijzigen van rood naar groen. Er is een menu met "
+"functies beschikbaar onder deze knop. Klik en houd de knop ingedrukt om deze "
"te zien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118
@@ -11465,6 +11469,8 @@ msgid ""
"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort "
"values"
msgstr ""
+"Beheer schrijvers. Gebruik dit om schrijvers te hernoemen en individuele "
+"schrijver-sortering te corrigeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143
msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@@ -11475,6 +11481,8 @@ msgid ""
"Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with "
"isbn:"
msgstr ""
+"Plak de inhoud van het klembord in het indicatoren veld voorafgegaan door "
+"isbn:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191
msgid "&Download metadata"
@@ -11482,7 +11490,7 @@ msgstr "&Download metagegevens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202
msgid "Configure download metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata download instellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206
msgid "Change how calibre downloads metadata"
@@ -11594,7 +11602,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geen boeken gevonden voor de zoekopdracht. Probeer deze minder "
"specifiek te maken. Gebruik bijvoorbeeld alleen de achternaam van de "
-"auteur of èèn enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien "
+"auteur of één enkel sleutelwoord uit de titel. Om alle meldingen te zien "
"klik je op \"Toon Details\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:538
@@ -11636,7 +11644,7 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save "
"the default settings."
msgstr ""
-"Zet instellingen terug naar standaard. Klik 'Pas toe' om deze "
+"Zet standaardinstellingen terug. Klik 'Toepassen' om deze "
"standaardinstellingen te bewaren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328
@@ -11653,7 +11661,7 @@ msgstr "Overschrijf al bestaande formaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30
msgid "Create new record for each duplicate format"
-msgstr "Creëer nieuwe record voor elk dubbel formaat"
+msgstr "Maak een nieuw record voor elk dubbel formaat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65
msgid ""
@@ -11742,7 +11750,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
-msgstr "&Te gebruiken labels voor een nieuw boek"
+msgstr "&Te gebruiken labels voor een nieuw boek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:86
msgid ""
@@ -11848,8 +11856,8 @@ msgid ""
"per library. "
msgstr ""
"Pas deze beperking toe bij opstarten van calibre als de huidige bibliotheek "
-"in gebruik is. Ook gebruikt als naar deze bibliotheek wordt overgeschakeld. "
-"NB. Deze instelling is per bibliotheek. "
+"in gebruik is. Wordt ook gebruikt als naar deze bibliotheek wordt "
+"overgeschakeld. NB deze instelling is per bibliotheek. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163
msgid "Edit metadata (single) layout:"
@@ -11932,8 +11940,8 @@ msgid ""
"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected "
"section are restored."
msgstr ""
-"Zet instellingen terug naar standaard. Alleen de instellingen voor de "
-"huidige selectie worden teruggezet."
+"Zet standaardinstellingen terug. Alleen de instellingen voor de huidige "
+"selectie worden teruggezet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:18
msgid "Text, column shown in the tag browser"
@@ -12495,8 +12503,9 @@ msgid ""
"up into sub-categories. If the partition method is set to disable, this "
"value is ignored."
msgstr ""
-"Als een kategorie voor de labelbrowser meer dan dit aantal items heeft\n"
-"wordt ze ingedeeld in deelcategorieën. Als de indeling afgezet is dan\n"
+"Als een categorie voor de labelbrowser meer dan dit aantal items heeft\n"
+"wordt deze ingedeeld in deelcategorieën. Als deelcategorie-indeling is "
+"uigtezet\n"
"wordt deze waarde niet gebruikt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:226
@@ -12791,8 +12800,8 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language."
msgstr ""
-"Hier kan je de metagegevens aanpassen die calibre gebruikt om een boek te "
-"updaten wanneer je dit opslaat of naar een apparaat stuurt.\n"
+"Hier kan je de metagegevens aanpassen die calibre gebruikt om een boek bij "
+"te werken wanneer je dit opslaat of naar een apparaat stuurt.\n"
"\n"
"Gebuik dit om een 'stekkersnoer' te maken van een formaat (of alle formaten) "
"naar een apparaat (of alle apparaten). Het stekkersnoer geeft aan welk "
@@ -13031,7 +13040,7 @@ msgstr "Vervang spaties door &underscores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
msgid "Update &metadata in saved copies"
-msgstr "Update &metagegevens in de opgeslagen kopieën"
+msgstr "&Metagegevens bijwerken in de opgeslagen kopieën"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72
msgid "Change paths to &lowercase"
@@ -13267,7 +13276,7 @@ msgstr ""
"Alleen bij versturen: Calibre wijzigt de metagegevens en voegt en "
"verandert collecties alleen wanneer het naar het apparaat wordt "
"verzonden.\n"
-"Automatisch onderhouden Calibre houdt automatisch de metagegevens "
+"Automatisch onderhouden: Calibre houdt automatisch de metagegevens "
"op het apparaat gelijk met de calibrebibliotheek bij elke "
"verbinding."
@@ -13496,7 +13505,7 @@ msgstr "&Functie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97
msgid "Enter the name of the function to create."
-msgstr "Voer de naam in van de te creëren functie."
+msgstr "Voer de naam in van de te maken functie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98
msgid "Arg &count:"
@@ -14093,7 +14102,7 @@ msgstr "Beheer gebruikerscategorieën"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:473
msgid "Show all categories"
-msgstr "Bekijk alle categorieën"
+msgstr "Alle categorieën weergeven"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:476
msgid "Change sub-categorization scheme"
@@ -14151,7 +14160,7 @@ msgstr "Beheer schrijvers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1836
msgid "Manage Series"
-msgstr "Beheer Series"
+msgstr "Beheer Reeksen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1838
msgid "Manage Publishers"
@@ -14392,7 +14401,7 @@ msgid ""
"will keep running in the system tray. To close it, choose Quit in the "
"context menu of the system tray."
msgstr ""
-"Zal blijven draaien in het systeemvak. Om af te sluiten, kies "
+"zal blijven draaien in het systeemvak. Om af te sluiten, kies "
"Afsluiten in het contextmenu in het systeemvak."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:53
@@ -14400,20 +14409,20 @@ msgid ""
"%s has been updated to version %s. See the new features."
msgstr ""
-"%s is geüpdate naar versie %s. Bekijk de %s. Bekijk de nieuwe functies."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:58
msgid "Update available!"
-msgstr "Update beschikbaar!"
+msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:63
msgid "Show this notification for future updates"
-msgstr "Laat deze melding zien voor volgende updates"
+msgstr "Laat deze melding zien voor nieuwe versies in de toekomst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:68
msgid "&Get update"
-msgstr "Update verkrij&gen"
+msgstr "Niuwe versie verkrij&gen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
@@ -14947,6 +14956,8 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device."
msgstr ""
+"Kies je E-boek apparaat. Als je apparaat niet in de lijst staat, kies een "
+"\"%s\" apparaat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
@@ -15033,8 +15044,8 @@ msgid ""
"User Manual
A User Manual is also available online."
msgstr ""
-"Gebruikershandleiding
Een gebruikershandleiding is ook beschikbaar "
-"online."
+"Gebruikershandleiding
Een gebruikershandleiding is ook online beschikbaar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
msgid ""
@@ -15108,7 +15119,7 @@ msgid ""
"If you are setting up a new hotmail account, you must log in to it once "
"before you will be able to send mails."
msgstr ""
-"Als je een nieuw hotmailaccount aanmaakt, moet je èèn keer inloggen voor je "
+"Als je een nieuw hotmailaccount aanmaakt, moet je één keer inloggen voor je "
"er e-mails mee kunt verzenden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:151
@@ -15385,6 +15396,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: CSV, XML output formats"
msgstr ""
+"Uitvoer veld om op te sorteren.\n"
+"Beschikbare velden: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
+"Standaard: '%default'\n"
+"Van toepassing op: CSV, XML uitvoer formaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242
msgid ""
@@ -15625,6 +15640,14 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
+":[before|after]:[True|False] uitleg:\n"
+" Persoonlijk veld met notities om samen te voegen met "
+"commentaar\n"
+" [before|after] Plaats van de notities ten opzichte van het commentaar\n"
+" [True|False] - Een horizontale lijn wordt ingevoegd tussen notities en "
+"commentaar\n"
+"Standaard: '%default'\n"
+"Van toepassing op ePub, MOBI uitvoer formaaten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:713
msgid ""
@@ -16141,7 +16164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Filter de resultaten met de zoekopdracht. Voor het formaat van de "
"zoekopdracht, zie de zoekfunctionaliteit in de gebruikershandleiding.\n"
-"Standaard: Geen filter"
+"Standaard: geen filter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:499
@@ -16577,7 +16600,7 @@ msgid ""
"in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr ""
"Normaal gesproken, zal calibre de metagegevens in opgeslagen bestanden "
-"updaten aan de hand van de informatie in de calibrebibliotheek. Dit maakt "
+"bijwerken aan de hand van de informatie in de calibrebibliotheek. Dit maakt "
"opslaan op disk langzamer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:84
@@ -16664,7 +16687,7 @@ msgstr "Gewenste formaten niet beschikbaar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:21
msgid "Settings to control the calibre content server"
-msgstr "Instellingen voor de calibre content server"
+msgstr "Instellingen voor de calibre inhoudsserver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:25
msgid "The port on which to listen. Default is %default"
@@ -16706,8 +16729,8 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping."
msgstr ""
-"Groepeer items in categorieën zoals auteur/tags op de eerste letter als er "
-"meer dan dit aantal items zijn. Standaard: %default. Maak hier een groot "
+"Groepeer items in categorieën zoals schrijver/labels op de eerste letter als "
+"er meer dan dit aantal items zijn. Standaard: %default. Maak hier een groot "
"getal van om groeperen uit te zetten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:48
@@ -16877,8 +16900,9 @@ msgid ""
"Specifies a restriction to be used for this invocation. This option "
"overrides any per-library settings specified in the GUI"
msgstr ""
-"Specificeert een beperking die gebruikt wordt bij deze aanroeping. Deze "
-"optie gaat boven elke instelling per bibliotheek gespecificeerd in de GUI"
+"Specificeert een beperking die gebruikt wordt bij deze aanroep. Deze optie "
+"is belangrijker dan elke instelling die per bibliotheek is gespecificeerd in "
+"de grafische gebruikers omgeving"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62
msgid ""
@@ -16995,7 +17019,7 @@ msgstr "Voeg nieuwe formaten toe aan bestaande boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:404
msgid "Tags to apply to books added to the library"
-msgstr "Labels voor nieuw toegevoegde boeken"
+msgstr "Labels om toe te passen bij nieuwe boeken voor de bibliotheek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:408
msgid "List of named saved searches"
@@ -17007,7 +17031,7 @@ msgstr "Door de gebruiker gecreëerde labelbrowsercategoriën"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:411
msgid "How and when calibre updates metadata on the device."
-msgstr "Hoe en wanneer calibre metadata actualiseert op het apparaat."
+msgstr "Hoe en wanneer calibre metadata bijwerkt op het apparaat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:413
msgid ""
@@ -17876,7 +17900,7 @@ msgstr "Download geen CSS-stylesheets"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:12
msgid "Auto increment series index"
-msgstr "Serie-index automatisch ophogen"
+msgstr "Reeks-index automatisch ophogen"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:13
msgid ""
@@ -17902,6 +17926,27 @@ msgid ""
"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
"series_index_auto_increment = 16.5"
msgstr ""
+"Het algoritme gebruikt om een nieuw boek in een reeks een reeks-index toe te "
+"wijzen.\n"
+"Nieuwe reeks-indexen toegewezen met behulp van deze tweak zijn altijd gehele "
+"getallen,\n"
+"tenzij een constant niet geheel getal is toegewezen.\n"
+"Mogelijke waardes zijn:\n"
+"next - eerst beschikbare geheel getal groter dan het laatst beschikbare "
+"nummer\n"
+"first_free - Eerste vrij geheel getal groter dan 0\n"
+"next_free - Eerste vrij geheel getal groter dan het kleinst bestaande "
+"nummer\n"
+"last_free - Eerste vrij geheel getal kleiner dan het grootste beschikbare "
+"nummer\n"
+"Geeft grootst bestaande + 1 indien geen vrije indexen gevonden\n"
+"const - Altijd nummer 1 toewijzen\n"
+"een nummer - Altijd dit nummer toewijzen. Het nummer niet tussen quotes. \n"
+"NB 0.0 kan hier worden gebruikt.\n"
+"Voorbeelden:\n"
+"series_index_auto_increment = 'next'\n"
+"series_index_auto_increment = 'next_free'\n"
+"series_index_auto_increment = 16.5"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:31
msgid "Add separator after completing an author name"
@@ -17915,6 +17960,11 @@ msgid ""
"for authors.\n"
"Can be either True or False"
msgstr ""
+"Moet het compleet-scheidingsteken worden toegewezen\n"
+"aan het einde van de complete tekst om\n"
+"automatisch een nieuwe compleet-actie uit te voeren\n"
+"voor schrijvers.\n"
+"Kan True of False zijn"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:40
msgid "Author sort name algorithm"
@@ -18044,7 +18094,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:122
msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
-msgstr "Sortering van titels en series in de bibliotheek weergave beheren"
+msgstr "Sortering van titels en reeksen in de bibliotheek weergave beheren"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:123
msgid ""
@@ -18065,10 +18115,24 @@ msgid ""
"return\n"
"without changing anything is sufficient to change the sort."
msgstr ""
+"Beheer titel en reeks sortering in de bibliotheek-weergave. Indien\n"
+"ingesteld op 'library_order', het titelsortering-veld zal gebruikt worden\n"
+"in plaats van de titel. Tenzij je handmatig het titelsortering-veld hebt\n"
+"gewijzigd, zullen voorzetsels als The en A worden genegeerd. Als het\n"
+"is ingesteld op 'strictly_alphabetic', zullen titels worden gesorteerd\n"
+"zoals ze zijn (sortering op titel in plaats van titel-sortering).\n"
+"Bijvoorbeeld, met library_order, The Client wordt gesorteerd onder 'C'.\n"
+"Met strictly_alphabetic, zal het boek worden gesorteerd onder 'T'.\n"
+"Deze waarde heeft betrekking op Calibre's bibliotheek weergave. het heeft\n"
+"geen effect op apparaten. Tevens zullen titels en boeken in de bibliotheek\n"
+"die zijn toegevoegd voor deze wijziging hun sortering houden tot de titel "
+"is\n"
+"aangepast. Dubbelklikken op een titel gevolgd door enter zonder iets aan\n"
+"te passen is voldoende om de sortering bij te werken."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:136
msgid "Control formatting of title and series when used in templates"
-msgstr "Opmaak van titel en series bij het gebruik van sjablonen beheren"
+msgstr "Opmaak van titel en reeksen bij het gebruik van sjablonen beheren"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:137
msgid ""
@@ -18229,6 +18293,30 @@ msgid ""
"[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n"
"Default: empty (no rules), so no collection attributes are named."
msgstr ""
+"Specificeer hoe Sony collecties worden gesorteerd. Deze tweak is enkel van "
+"toepassing als\n"
+"metadata beheer is ingesteld op automatisch. Je kan aangeven welke metadata "
+"moet\n"
+"worden gebruikt voor sortering op een collectie-bij-collectie basis. Het "
+"formaat van de tweak\n"
+"is een lijst van metadata velden waarvan collecties zijn gemaakt, gevolgd "
+"door de\n"
+"naam van het metadata veld dat de sorteer-waarde bevat.\n"
+"Voorbeeld: Het volgende geeft collecties gebaseerd op pubdate en labels\n"
+"worden gesorteerd op de waarde in de persoonlijke kolom '#mijndatum', "
+"collecties\n"
+"met 'series' moeten worden gesorteerd op 'series_index', en alle andere\n"
+"collecties worden gesorteerd op titel. Als een collectie-metadata-veld geen "
+"naam\n"
+"heeft, dan zal een series- gebaseerde collectie worden gesorteerd op "
+"reeksvolgorde,\n"
+"anders op basis van de titel.\n"
+"[(['pubdate', 'tags'],'#mijndatum'), (['series'],'series_index'), (['*'], "
+"'title')]\n"
+"NB haakjes en aanhalingstekens zijn verplicht. De syntax is\n"
+"[ ( [lijst van velden], sorteer veld ) , ( [ lijst van velden ] , sorteer "
+"veld ) ]\n"
+"Standaard: leeg (geen regels), dus geen collectie attributen met een naam."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:241
msgid "Control how tags are applied when copying books to another library"
@@ -18277,6 +18365,23 @@ msgid ""
"content_server_will_display = ['*']\n"
"content_server_wont_display['#mycomments']"
msgstr ""
+"content_server_will_display is een lijst van persoonlijke velden om weer te "
+"geven.\n"
+"content_server_wont_display is een lijst van persoonlijke velden om te "
+"verbergen.\n"
+"wont_display is belangrijker dan will_display.\n"
+"De speciale waarde '*' betekend alle persoonlijke velden. De waarde [] "
+"betekend geen enkele.\n"
+"Standaard:\n"
+"content_server_will_display = ['*']\n"
+"content_server_wont_display = []\n"
+"Voorbeeld:\n"
+"Om enkel de persoonlijke velden #mijnlabels en #genre weer te geven:\n"
+"content_server_will_display = ['#mijnlabels', '#genre']\n"
+"content_server_wont_display = []\n"
+"Om alle velden weer te geven behalve #mijncommentaar:\n"
+"content_server_will_display = ['*']\n"
+"content_server_wont_display['#mijncommentaar']"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:269
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"
@@ -18293,6 +18398,14 @@ msgid ""
"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this "
"tweak."
msgstr ""
+"Stel het maximaal aantal sorteer 'niveaus' in dat calibre zal gebruiken om\n"
+"de bibliotheek opnieuw te sorteren na bepaalde acties zoals zoeken of het\n"
+"aankoppelen van een apparaat. Ieder sorteer niveau heeft prestatie verlies "
+"tot gevolg.\n"
+"Als de database groot is (duizenden boeken) kan het verlies merkbaar zijn.\n"
+"Als je sorteren op meerdere niveaus niet belangrijk vind, en je een "
+"vertraging merkt,\n"
+"reduceer dan het aantal niveaus met deze tweak."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:277
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po
index 1c303539d4..ba6b3aa90e 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_CN.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-14 09:12+0000\n"
"Last-Translator: lumpy \n"
"Language-Team: Simplified Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid ""
"Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is "
"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or "
"removed."
-msgstr ""
+msgstr "分析文档中带有连字符的单词。这个文档本身被作为一个词典来确定连字符应该被保留还是被删除。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:559
msgid ""
"Looks for occurrences of sequential or tags. The tags are "
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
-msgstr ""
+msgstr "查找顺次出现的或标签。这些标签被重新编号以防止在章节头部中间断开。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
-msgstr ""
+msgstr "搜索可以进行 sr1 替换的模式(正则表达式)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570
msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search."
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "以名称,流行度,或星级来为标签排序。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:115
msgid "Match tags by any or all."
-msgstr ""
+msgstr "匹配任意或全部标签"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:117
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "抓取注释(实验功能)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不被支持"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
@@ -4116,11 +4116,11 @@ msgstr "位置 %d • %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
-msgstr ""
+msgstr "在你的 calibre 图书馆中创建书籍分类"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34
msgid "No books selected for catalog generation"
-msgstr ""
+msgstr "没有选择书籍来创建分类"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57
msgid "Generating %s catalog..."
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "检查书库"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:145
msgid "Restore database"
-msgstr ""
+msgstr "恢复数据库"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:220
msgid "Rename"
@@ -4270,13 +4270,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:349
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312
msgid ""
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
"check if the files in your library match the information in the database?"
-msgstr ""
+msgstr "你的 calibre 书库数据库没有发现错误。你是否想让 calibre 检查书库中的文件是否匹配数据库中的信息?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
@@ -4290,15 +4290,15 @@ msgstr "失败"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
-msgstr ""
+msgstr "数据库完整性检查失败,单击来查看细节。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:323
msgid "No problems found"
-msgstr ""
+msgstr "没有发现问题"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:324
msgid "The files in your library match the information in the database."
-msgstr ""
+msgstr "你的书库中的文件和数据库信息相符合。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:333
msgid "No library found"
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "不允许"
msgid ""
"You cannot change libraries while using the environment variable "
"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "你无法在使用环境变量 CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH 时更换书库。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:406
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "开始转换 %d 本书"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:171
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
-msgstr ""
+msgstr "空白输出文件,有可能是会话进程崩溃。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
msgid "Copy to library"