diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po
index a12bf0058b..a4dc332e77 100644
--- a/src/calibre/translations/ca.po
+++ b/src/calibre/translations/ca.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 01:00+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:684
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest perfil és adient per al B&N Nook Color."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:695
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector PocketBook 301"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunica't amb el PocketBook 602 reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Comunica't amb un GM2000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
-msgstr ""
+msgstr "Comunica't amb l'Acer Lumiread."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@@ -2712,7 +2712,8 @@ msgstr "Descarrega portades des de librarything.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:129
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:69
msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later."
-msgstr "LibraryThing.com ha esgotat el temps. Provi-ho de nou més tard."
+msgstr ""
+"El temps d'espera per a LibraryThing.com s'ha esgotat. Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:76
@@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "Descarrega portades de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:235
msgid "Douban.com API timed out. Try again later."
msgstr ""
-"El temps d'espera d l'API Douban.com s'ha esgotat. Intenteu-ho més tard."
+"El temps d'espera de l'API Douban.com s'ha esgotat. Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42
msgid "Downloads metadata from Douban.com"
@@ -2852,19 +2853,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:25
msgid "Downloads metadata from french Nicebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Descarrega metadades del Nicebooks francès"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:41
msgid "Downloads covers from french Nicebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Descarrega portades del Nicebooks francès"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:332
msgid "Nicebooks timed out. Try again later."
msgstr ""
+"El temps d'espera per a Nicebooks s'ha esgotat. Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:337
msgid "An errror occured with Nicebooks cover fetcher"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut un error a la descàrrega de portades des de Nicebooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1308
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1401
@@ -3893,6 +3895,10 @@ msgid ""
"removed. You should check them manually. This can happen if you manipulate "
"the files in the library folder directly."
msgstr ""
+"Aquests llibres tenien formats o portades a la llista de la base de dades "
+"que no estan disponibles. S'ha suprimit les entrades per als "
+"formats/portades. Caldria comprovar-ho manualment. Pot passar en manipular "
+"directament els fitxers a la carpeta de la biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
@@ -4079,6 +4085,7 @@ msgstr "S'està començant la conversió de %d llibre(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:170
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
msgstr ""
+"Fitxer de sortida buit, probablement el procés de conversió ha fallat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
msgid "Copy to library"
@@ -4207,16 +4214,16 @@ msgid ""
"The selected books will be permanently deleted and the files removed "
"from your calibre library. Are you sure?"
msgstr ""
-"Els llibres que seleccionats s'eliminaran permanentment i els fitxers "
-"es suprimiran de la vostra llibreria del calibre. N'esteu segur?"
+"Els llibres seleccionats se suprimiran permanentment i els fitxers es "
+"suprimiran de la vostra llibreria del calibre. N'esteu segur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:185
msgid ""
"The selected books will be permanently deleted from your device. Are "
"you sure?"
msgstr ""
-"Els llibres que seleccionats se suprimiran permanentment del "
-"dispositiu. N'esteu segur?"
+"Els llibres seleccionats se suprimiran permanentment del dispositiu. "
+"N'esteu segur?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:26
msgid "Connect to folder"
@@ -4647,7 +4654,7 @@ msgstr "S'està cercant a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:198
msgid "Adding..."
-msgstr "Afegint..."
+msgstr "S'està afegint..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:211
msgid "Searching in all sub-directories..."
@@ -4668,7 +4675,7 @@ msgstr "Cap llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:294
msgid "Added"
-msgstr "Afegit"
+msgstr "S'ha afegit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:307
msgid "Adding failed"
@@ -6455,6 +6462,13 @@ msgid ""
"enter the full path to the file after a >>
. For example:
\n"
"9788842915232 >> %s
"
msgstr ""
+"Introduïu una llista d'ISBNs al quadre de l'esquerra, un per línia. El "
+"calibre crearà entrades per als llibres automàticament basant-se en l'ISBN i "
+"en descarregarà les metadades i portades.
\n"
+"S'ignora qualsevol ISBN de la llista no vàlid.
\n"
+"També podeu indicar un fitxer per afegir amb cada ISBN. Introduïu el camí "
+"complert del fitxer després de >>
per fer-ho. Exemple:
\n"
+"9788842915232 >> %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:53
msgid "&Paste from clipboard"
@@ -8339,7 +8353,7 @@ msgstr "Codi font de la recepta (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:145
msgid "Email %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Envia per correu electrònic %s a %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:187
msgid "News:"
@@ -8347,7 +8361,7 @@ msgstr "Notícies:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:189
msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre."
-msgstr ""
+msgstr "S'adjunta el diari %s descarregat pel calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:242
msgid "E-book:"
@@ -8385,11 +8399,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:303
msgid "Failed to email book"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut enviar el llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:306
msgid "sent"
-msgstr ""
+msgstr "s'ha enviat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:329
msgid "Sent news to"
@@ -11248,6 +11262,9 @@ msgid ""
"Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
"will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:"
msgstr ""
+"
Trieu una localització per als llibres. Quan s'afegeixin llibres al "
+"calibre es copiaran aquí. Utilitzeu una carpeta buida per a una nova "
+"biblioteca del calibre:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
msgid "&Change"
@@ -11418,11 +11435,11 @@ msgstr "&SSL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143
msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Avís: No fer servir encriptació és molt insegur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144
msgid "&None"
-msgstr ""
+msgstr "&Cap"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145
msgid "Use Gmail"
diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po
index de78b7d549..52e5d861dd 100644
--- a/src/calibre/translations/cs.po
+++ b/src/calibre/translations/cs.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kovid Goyal \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-27 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-27 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: Aleš Bajtalon \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-27 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-28 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Spojit se s PocketBook 301"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233
msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Komunikovat se čtečkou PocketBook 602."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Spojit se s GM2000"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikovat s Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@@ -1768,6 +1768,11 @@ msgid ""
"by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest "
"number of people will be used (Chinese in the previous example)."
msgstr ""
+"Přeložit unicode znaky do ASCII. Používat opatrně, protože nahradí znaky "
+"Unicode za znaky ASCII. Například nahradí \"%s\" s \"Michail Gorbachiov\". "
+"Také si všimněte, že v případech, kdy existuje více zastoupení znaku "
+"(například znaky sdílené čínštinou a japonštinou) bude použité to "
+"nejpoužívanější (čínština v předchozím příkladě)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
msgid ""
@@ -1997,6 +2002,11 @@ msgid ""
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
msgstr ""
+"Při použití obálky ve formátu SVG tato volba způsobí, že obálka pokryje "
+"dostupné oblasti obrazovky, ale zachová poměr stran (poměr šířky k výšce). "
+"To znamená, že mohou být vidět bílé okraje po stranách nebo v horní a dolní "
+"části obrazovky, ale obraz již nikdy nebude zkřivený. Bez této volby může "
+"být obraz mírně zkřivený, ale nebudou vidět žádné okraje."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:203
@@ -2706,6 +2716,15 @@ msgid ""
"isbndb.com.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%prog [options] key\n"
+"\n"
+"Získat metadata pro knihy z isndb.com. Můžete zadat buď ISBN ID\n"
+"knihy nebo její název a autora. Pokud zadáte název knihy a autora,\n"
+"potom může být nalezena více než jedna kniha.\n"
+"\n"
+"klíč je klíč k účtu, který vygenerujete po přihlášení k účtu na isbndb.com.\n"
+"\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:118
msgid "The ISBN ID of the book you want metadata for."
@@ -3234,6 +3253,10 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr ""
+"Maximální počet znaků na řádek. Rozdělení bude provedeno v první mezeře před "
+"stanovenou hodnotu. Pokud není nalezena mezera, bude rozděleno až v další "
+"mezeře a překročí tak stanovenou hodnotu. Minimum je 25 znaků. Použitím "
+"hodnoty 0 lze rozdělení řádku vypnout."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:36
msgid ""
@@ -3728,6 +3751,10 @@ msgid ""
"removed. You should check them manually. This can happen if you manipulate "
"the files in the library folder directly."
msgstr ""
+"Následující knihy mají formáty nebo obálky uvedené v databázi, které ve "
+"skutečnosti nejsou k dispozici. Údaje pro formáty/obálky byly odstraněny. "
+"Měli byste je zkontrolovat ručně. Tato situace může nastat v případě, pokud "
+"budete manipulovat přímo se soubory ve složce knihovny."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
@@ -3911,7 +3938,7 @@ msgstr "Zahajuji konverzi %d knih(y)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:170
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní soubor je prázdný, pravděpodobně proces převodu havaroval"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83
msgid "Copy to library"
@@ -6805,6 +6832,11 @@ msgid ""
"you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n"
"Book A will have series number 1 and Book B series number 2."
msgstr ""
+"Pokud není zaškrtnuto, bude pořadové číslo knihy nastaveno na 1.\n"
+"Pokud je zaškrtnuto, budou vybrané knihy automaticky číslovány v pořadí,\n"
+"ve kterém jste je vybrali. Takže pokud jste vybrali knihu A a potom knihu "
+"B,\n"
+"kniha A bude mít pořadové číslo 1 a kniha B pořadové číslo 2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:363
msgid "Automatically number books in this series"
@@ -6842,6 +6874,9 @@ msgid ""
"\n"
"Future conversion of these books will use the default settings."
msgstr ""
+"Smazat uložené nastavení konverze pro vybrané knihy.\n"
+"\n"
+"Pro budoucí konverzi těchto knih bude použito výchozí nastavení."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:376
msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books"
@@ -7624,7 +7659,7 @@ msgstr "Aplikované položky"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:163
msgid "Unapply (remove) tag from current tag category"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoužívat (odebrat) tag z aktuální kategorie tagů"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165
msgid "Category name: "
@@ -8008,7 +8043,7 @@ msgstr "Kód zdroje (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:145
msgid "Email %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail %s pro %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:187
msgid "News:"
@@ -8051,11 +8086,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:303
msgid "Failed to email book"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při odeslání knihy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:306
msgid "sent"
-msgstr ""
+msgstr "odesláno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:329
msgid "Sent news to"
@@ -8084,6 +8119,27 @@ msgid ""
"expression on a few sample filenames. The group names for the various "
"metadata entries are documented in tooltips.