diff --git a/setup/iso_639/sv.po b/setup/iso_639/sv.po index 11777a3c06..bd93d188aa 100644 --- a/setup/iso_639/sv.po +++ b/setup/iso_639/sv.po @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:10+0000\n" "Last-Translator: Merarom \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" "Language: sv\n" #. name for aaa @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Hollänsk creole; Berbice" #. name for brd msgid "Baraamu" -msgstr "" +msgstr "Baraamu" #. name for bre msgid "Breton" @@ -3778,11 +3778,11 @@ msgstr "" #. name for brh msgid "Brahui" -msgstr "" +msgstr "Brahui" #. name for bri msgid "Mokpwe" -msgstr "" +msgstr "Mokpwe" #. name for brj msgid "Bieria" @@ -3794,11 +3794,11 @@ msgstr "" #. name for brl msgid "Birwa" -msgstr "" +msgstr "Birwa" #. name for brm msgid "Barambu" -msgstr "" +msgstr "Barambu" #. name for brn msgid "Boruca" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "" #. name for brp msgid "Barapasi" -msgstr "" +msgstr "Barapasi" #. name for brq msgid "Breri" @@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "" #. name for bru msgid "Bru; Eastern" -msgstr "" +msgstr "Bru; Östra" #. name for brv msgid "Bru; Western" -msgstr "" +msgstr "Bru; Västra" #. name for brw msgid "Bellari" @@ -3842,35 +3842,35 @@ msgstr "" #. name for brx msgid "Bodo (India)" -msgstr "" +msgstr "Bodo (Indien)" #. name for bry msgid "Burui" -msgstr "" +msgstr "Burui" #. name for brz msgid "Bilbil" -msgstr "" +msgstr "Bilbil" #. name for bsa msgid "Abinomn" -msgstr "" +msgstr "Abinomn" #. name for bsb msgid "Bisaya; Brunei" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Brunei" #. name for bsc msgid "Bassari" -msgstr "" +msgstr "Bassari" #. name for bse msgid "Wushi" -msgstr "" +msgstr "Wushi" #. name for bsf msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Bauchi" #. name for bsg msgid "Bashkardi" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "" #. name for bsj msgid "Bangwinji" -msgstr "" +msgstr "Bangwinji" #. name for bsk msgid "Burushaski" @@ -3894,23 +3894,23 @@ msgstr "" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gumna" #. name for bsm msgid "Busami" -msgstr "" +msgstr "Busami" #. name for bsn msgid "Barasana-Eduria" -msgstr "" +msgstr "Barasana-Eduria" #. name for bso msgid "Buso" -msgstr "" +msgstr "Buso" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" -msgstr "" +msgstr "Baga Sitemu" #. name for bsq msgid "Bassa" @@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr "" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" -msgstr "" +msgstr "Bassa-Kontagora" #. name for bss msgid "Akoose" -msgstr "" +msgstr "Akoose" #. name for bst msgid "Basketo" @@ -3930,51 +3930,51 @@ msgstr "" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" -msgstr "" +msgstr "Bahonsuai" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" -msgstr "" +msgstr "Baga Sobané" #. name for bsw msgid "Baiso" -msgstr "" +msgstr "Baiso" #. name for bsx msgid "Yangkam" -msgstr "" +msgstr "Yangkam" #. name for bsy msgid "Bisaya; Sabah" -msgstr "" +msgstr "Bisaya; Sabah" #. name for bta msgid "Bata" -msgstr "" +msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bati (Kamerun)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "" +msgstr "Batak Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" -msgstr "" +msgstr "Gamo-Ningi" #. name for btf msgid "Birgit" -msgstr "" +msgstr "Birgit" #. name for btg msgid "Bété; Gagnoa" -msgstr "" +msgstr "Bété; Gagnoa" #. name for bth msgid "Bidayuh; Biatah" -msgstr "" +msgstr "Bidayuh; Biatah" #. name for bti msgid "Burate" @@ -3982,31 +3982,31 @@ msgstr "" #. name for btj msgid "Malay; Bacanese" -msgstr "" +msgstr "Malay; Bacanese" #. name for btl msgid "Bhatola" -msgstr "" +msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "" +msgstr "Batak Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" -msgstr "" +msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" -msgstr "" +msgstr "Bikol; Rinconada" #. name for btp msgid "Budibud" -msgstr "" +msgstr "Budibud" #. name for btq msgid "Batek" -msgstr "" +msgstr "Batek" #. name for btr msgid "Baetora" @@ -4014,35 +4014,35 @@ msgstr "" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "" +msgstr "Batak Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" -msgstr "" +msgstr "Bete-Bendi" #. name for btu msgid "Batu" -msgstr "" +msgstr "Batu" #. name for btv msgid "Bateri" -msgstr "" +msgstr "Bateri" #. name for btw msgid "Butuanon" -msgstr "" +msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "" +msgstr "Batak Karo" #. name for bty msgid "Bobot" -msgstr "" +msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "" +msgstr "Batak Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Burjatiska" #. name for bub msgid "Bua" -msgstr "" +msgstr "Bua" #. name for buc msgid "Bushi" @@ -4058,15 +4058,15 @@ msgstr "" #. name for bud msgid "Ntcham" -msgstr "" +msgstr "Ntcham" #. name for bue msgid "Beothuk" -msgstr "" +msgstr "Beothuk" #. name for buf msgid "Bushoong" -msgstr "" +msgstr "Bushoong" #. name for bug msgid "Buginese" @@ -4074,19 +4074,19 @@ msgstr "Buginesiska" #. name for buh msgid "Bunu; Younuo" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Younuo" #. name for bui msgid "Bongili" -msgstr "" +msgstr "Bongili" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" -msgstr "" +msgstr "Basa-Gurmana" #. name for buk msgid "Bugawac" -msgstr "" +msgstr "Bugawac" #. name for bul msgid "Bulgarian" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Bulgariska" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Kamerun)" #. name for bun msgid "Sherbro" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "" #. name for buo msgid "Terei" -msgstr "" +msgstr "Terei" #. name for bup msgid "Busoa" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" #. name for bus msgid "Bokobaru" -msgstr "" +msgstr "Bokobaru" #. name for but msgid "Bungain" @@ -4122,11 +4122,11 @@ msgstr "" #. name for buu msgid "Budu" -msgstr "" +msgstr "Budu" #. name for buv msgid "Bun" -msgstr "" +msgstr "Bun" #. name for buw msgid "Bubi" @@ -4134,23 +4134,23 @@ msgstr "" #. name for bux msgid "Boghom" -msgstr "" +msgstr "Boghom" #. name for buy msgid "Bullom So" -msgstr "" +msgstr "Bullom So" #. name for buz msgid "Bukwen" -msgstr "" +msgstr "Bukwen" #. name for bva msgid "Barein" -msgstr "" +msgstr "Barein" #. name for bvb msgid "Bube" -msgstr "" +msgstr "Bube" #. name for bvc msgid "Baelelea" @@ -4158,19 +4158,19 @@ msgstr "" #. name for bvd msgid "Baeggu" -msgstr "" +msgstr "Baeggu" #. name for bve msgid "Malay; Berau" -msgstr "" +msgstr "Malay; Berau" #. name for bvf msgid "Boor" -msgstr "" +msgstr "Boor" #. name for bvg msgid "Bonkeng" -msgstr "" +msgstr "Bonkeng" #. name for bvh msgid "Bure" @@ -4178,19 +4178,19 @@ msgstr "" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" -msgstr "" +msgstr "Belanda Viri" #. name for bvj msgid "Baan" -msgstr "" +msgstr "Baan" #. name for bvk msgid "Bukat" -msgstr "" +msgstr "Bukat" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" -msgstr "" +msgstr "Bolivianskt teckenspråk" #. name for bvm msgid "Bamunka" @@ -4202,15 +4202,15 @@ msgstr "" #. name for bvo msgid "Bolgo" -msgstr "" +msgstr "Bolgo" #. name for bvq msgid "Birri" -msgstr "" +msgstr "Birri" #. name for bvr msgid "Burarra" -msgstr "" +msgstr "Burarra" #. name for bvt msgid "Bati (Indonesia)" @@ -4230,23 +4230,23 @@ msgstr "" #. name for bvx msgid "Dibole" -msgstr "" +msgstr "Dibole" #. name for bvy msgid "Baybayanon" -msgstr "" +msgstr "Baybayanon" #. name for bvz msgid "Bauzi" -msgstr "" +msgstr "Bauzi" #. name for bwa msgid "Bwatoo" -msgstr "" +msgstr "Bwatoo" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" -msgstr "" +msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua" #. name for bwc msgid "Bwile" @@ -4254,23 +4254,23 @@ msgstr "" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" -msgstr "" +msgstr "Bwaidoka" #. name for bwe msgid "Karen; Bwe" -msgstr "" +msgstr "Karen; Bwe" #. name for bwf msgid "Boselewa" -msgstr "" +msgstr "Boselewa" #. name for bwg msgid "Barwe" -msgstr "" +msgstr "Barwe" #. name for bwh msgid "Bishuo" -msgstr "" +msgstr "Bishuo" #. name for bwi msgid "Baniwa" @@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr "" #. name for bwj msgid "Bwamu; Láá Láá" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Láá Láá" #. name for bwk msgid "Bauwaki" -msgstr "" +msgstr "Bauwaki" #. name for bwl msgid "Bwela" -msgstr "" +msgstr "Bwela" #. name for bwm msgid "Biwat" @@ -4294,23 +4294,23 @@ msgstr "" #. name for bwn msgid "Bunu; Wunai" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Wunai" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" -msgstr "" +msgstr "Boro (Ethiopia)" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" -msgstr "" +msgstr "Mandobo Bawah" #. name for bwq msgid "Bobo Madaré; Southern" -msgstr "" +msgstr "Bobo Madaré; Södra" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" -msgstr "" +msgstr "Bura-Pabir" #. name for bws msgid "Bomboma" @@ -4318,27 +4318,27 @@ msgstr "" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" -msgstr "" +msgstr "Bafaw-Balong" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" -msgstr "" +msgstr "Buli (Ghana)" #. name for bww msgid "Bwa" -msgstr "" +msgstr "Bwa" #. name for bwx msgid "Bunu; Bu-Nao" -msgstr "" +msgstr "Bunu; Bu-Nao" #. name for bwy msgid "Bwamu; Cwi" -msgstr "" +msgstr "Bwamu; Cwi" #. name for bwz msgid "Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Bwisi" #. name for bxa msgid "Bauro" @@ -4346,23 +4346,23 @@ msgstr "" #. name for bxb msgid "Bor; Belanda" -msgstr "" +msgstr "Bor; Belanda" #. name for bxc msgid "Molengue" -msgstr "" +msgstr "Molengue" #. name for bxd msgid "Pela" -msgstr "" +msgstr "Pela" #. name for bxe msgid "Birale" -msgstr "" +msgstr "Birale" #. name for bxf msgid "Bilur" -msgstr "" +msgstr "Bilur" #. name for bxg msgid "Bangala" @@ -4370,15 +4370,15 @@ msgstr "" #. name for bxh msgid "Buhutu" -msgstr "" +msgstr "Buhutu" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" -msgstr "" +msgstr "Pirlatapa" #. name for bxj msgid "Bayungu" -msgstr "" +msgstr "Bayungu" #. name for bxk msgid "Bukusu" @@ -4386,11 +4386,11 @@ msgstr "" #. name for bxl msgid "Jalkunan" -msgstr "" +msgstr "Jalkunan" #. name for bxm msgid "Buriat; Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Buriat; Mongoliet" #. name for bxn msgid "Burduna" @@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr "" #. name for bxp msgid "Bebil" -msgstr "" +msgstr "Bebil" #. name for bxq msgid "Beele" -msgstr "" +msgstr "Beele" #. name for bxr msgid "Buriat; Russia" @@ -4414,19 +4414,19 @@ msgstr "" #. name for bxs msgid "Busam" -msgstr "" +msgstr "Busam" #. name for bxu msgid "Buriat; China" -msgstr "" +msgstr "Buriat; Kina" #. name for bxv msgid "Berakou" -msgstr "" +msgstr "Berakou" #. name for bxw msgid "Bankagooma" -msgstr "" +msgstr "Bankagooma" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "" #. name for byb msgid "Bikya" -msgstr "" +msgstr "Bikya" #. name for byc msgid "Ubaghara" @@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr "" #. name for byd msgid "Benyadu'" -msgstr "" +msgstr "Benyadu'" #. name for bye msgid "Pouye" -msgstr "" +msgstr "Pouye" #. name for byf msgid "Bete" diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index 52a3d88743..b9beda9d6e 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 00:31+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" "Language: gl\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr[1] "Series" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127 msgid "Languages" -msgstr "Linguas" +msgstr "Idiomas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:752 msgid "Timestamp" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index 758ad689f2..1622fce6e2 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-11 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:07+0000\n" "Last-Translator: Merarom \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Kobo stöder flera samlingar, inklusive " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71 msgid "Create tags for automatic management" -msgstr "Skapa märkningar för automatisk hantering" +msgstr "Skapa etiketter för automatisk hantering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72 msgid "Upload covers for books (newer readers)" @@ -1867,6 +1867,10 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"Kobo uppdaterar rutinmässigt firmware och databasen versionen. Med detta " +"alternativ Calibre kommer att försöka utföra fullständig läs-skriv-" +"funktionalitet - Notera riskerna! Aktivera endast om du är bekväm med att " +"återställa din Kobo till fabriksinställningarna och testa programvara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:2611 @@ -1907,6 +1911,10 @@ msgid "" "
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " "%(pr)d%%
" msgstr "" +"
Senast lästa bok: %(time)s
Procent läst: " +"%(pr)d%%
\r\n" +"
Book Last Read: %(time)s
Percentage Read: " +"%(pr)d%%
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1121 #, python-format @@ -1915,6 +1923,9 @@ msgid "" "/>Chapter Progress: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" msgstr "" +"Kapitel %(chapter)d: %(chapter_title)s
%(typ)s
Kapitel framgång: %(chapter_progress)s%%
%(annotation)s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1130 #, python-format @@ -1939,7 +1950,7 @@ msgstr "Den Kobo Touch från firmware V2.0.0 stöder bokhyllor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229 msgid "Specify a tags type column for automatic management" -msgstr "Ange ett tags typ kolumnen för automatisk hantering" +msgstr "Ange en etiketttyps kolumnen för automatisk hantering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1230 msgid "Create Bookshelves" @@ -2392,6 +2403,10 @@ msgid "" "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" +"Ange det här alternativet om du vill att författaren på Sony ska synas på " +"samma sätt T1 ställer den. Detta innebär att det endast kommer att visa den " +"första författare till böcker med flera författare. Lämna detta " +"funktionshinder om du använder metadata kontrollpanel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:183 msgid "Wireless Device" @@ -2747,7 +2762,7 @@ msgstr "Kort A mapp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69 msgid "Swap main and card A" -msgstr "" +msgstr "Byt primärminne och kort A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70 msgid "" @@ -3139,6 +3154,13 @@ msgid "" "\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table " "of Contents\")." msgstr "" +"Ange Sektioner av element. Ett värde på \"ingenting\" förvandlar boken till " +"en enda sektion. Ett värde av \"filer\" förvandlar varje fil i ett separat " +"avsnitt, använd detta om enheten har problem. Ett värde på \"Innehåll\" " +"förvandlar posterna i innehållsförteckningen till titlar och skapar " +"sektioner, om det misslyckas, justera \"Structure Detection\" och / eller " +"\"Innehåll\" inställningar (slå på \"Tvinga användning av auto- genererade " +"innehållsförteckningar\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:157 #, python-format @@ -3833,7 +3855,7 @@ msgid "" "conversion process a bug is occurring." msgstr "" "Spara utdata från olika stadier av konverteringssekvensen till den angivna " -"katalogen. Användbart om du är osäker på i vilket stadium en bugg uppträder." +"katalogen. Användbart om du är osäker på i vilket stadium en fel uppträder." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:122 msgid "" @@ -4220,7 +4242,7 @@ msgid "" "does not use paragraphs (

or

tags)." msgstr "" "Infoga en blankrad mellan stycken. Fungerar inte om källfilen inte använder " -"stycken (

-eller

- taggar)." +"stycken (

-eller

- markeringar)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:439 msgid "" @@ -4467,8 +4489,9 @@ msgid "" "Looks for occurrences of sequential

or

tags. The tags are " "renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." msgstr "" -"Letar efter förekomster av sekventiella

eller

taggar. Taggarna " -"skall numreras för att förhindra uppdelning i mitten av kapitelrubrikerna." +"Letar efter förekomster av sekventiella

eller

markeringar. " +"Markeringarna skall numreras för att förhindra uppdelning i mitten av " +"kapitelrubrikerna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:640 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." @@ -4897,7 +4920,7 @@ msgstr "Etiketter" msgid "Series" msgid_plural "Series" msgstr[0] "Serier" -msgstr[1] "Series" +msgstr[1] "Serier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:750 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:133 @@ -5457,7 +5480,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 msgid "

Remove a previous inserted book jacket page.

\n" -msgstr "

bort ett tidigare insatt skyddsomslag.

\n" +msgstr "

Ta bort tidigare infört skyddsomslag.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:78 msgid "" @@ -5574,7 +5597,7 @@ msgstr "Ingen HTML-fil med namnet %s existerar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:152 #, python-format msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" -msgstr "" +msgstr "Ankaret %(a)s finns inte i filen %(f)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:246 @@ -5588,7 +5611,7 @@ msgstr "(Namnlös)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "Book %(sidx)s of %(series)s" +msgstr "Bok %(sidx)s av %(series)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -7104,7 +7127,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world" -msgstr "" +msgstr "Hämta nyheter i ebokformat från olika webbplatser över hela världen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -7246,7 +7269,7 @@ msgstr "

Bokskyddsomslag

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67 #, python-format msgid "

Remove Book Jacket

%s" -msgstr "" +msgstr "

Ta bort skyddsomslag

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 msgid "Select actions to perform:" @@ -7272,11 +7295,11 @@ msgstr "Uppdatera &omslag i bokfilerna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:82 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" -msgstr "" +msgstr "Lägg metadata som en &bokomslagssida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:83 msgid "&Remove a previously inserted book jacket" -msgstr "" +msgstr "&Ta bort tidigare infört skyddsomslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:93 msgid "About" @@ -7343,6 +7366,9 @@ msgid "" "option to work, you must also select the option to update metadata in the " "book files. Do you want to select it?" msgstr "" +"Du har valt alternativet att lägga till metadata som \"skyddsomslag\". För " +"att detta alternativ ska fungera måste du också välja alternativet att " +"uppdatera metadata i bokens filer. Vill du välja detta?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." @@ -7360,7 +7386,7 @@ msgstr "Polera %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:277 #, python-format msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Pollerar bok %(nums)s av %(tot)s (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:281 #, python-format @@ -8516,7 +8542,7 @@ msgstr "Ar du Saker In ATT du Vill ta Bort '%s'?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:983 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort regler #%(first)d-%(last)d?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:984 msgid "Delete Rule" @@ -8704,6 +8730,8 @@ msgid "" "Custom column containing additional content to be merged with Comments " "metadata in Descriptions section." msgstr "" +"Anpassad kolomn innehållande ytterligare innehåll ska slås ihop med " +"kommentarmetadata i beskrivningsavsnittet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381 msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section." @@ -9463,6 +9491,8 @@ msgid "" "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "by this setting." msgstr "" +"Tar bort CSS-egenskapers marginal. Observera att sidans marginaler inte " +"påverkas av denna inställning." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Margins" @@ -9486,7 +9516,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Tar bort förgrunds-och bakgrundsfärg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:233 msgid "&Colors" @@ -9861,7 +9891,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:141 msgid "&Override paper size set in output profile" -msgstr "" +msgstr "Å&sidosätt inställt pappersformat i utdataprofilen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:142 msgid "&Paper Size:" @@ -9869,7 +9899,7 @@ msgstr "&Pappersstorlek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:143 msgid "&Custom size:" -msgstr "" +msgstr "&Anpassad storlek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:144 msgid "&Unit:" @@ -9881,7 +9911,7 @@ msgstr "Behåll omslagets proportioner" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:146 msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" -msgstr "" +msgstr "Lägg till sid&nummer till botten av varje sida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:395 @@ -10822,6 +10852,8 @@ msgid "" "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "reconnect the device or reboot." msgstr "" +"Det var ett tillfälligt kommunikationsfel till enheten. Vänligen koppla ur " +"och återansluta enheten eller omstart." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1033 msgid "Device: " @@ -11110,7 +11142,7 @@ msgstr "Anpassa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:508 #, python-format msgid "Cannot send to %s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skicka till %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:92 msgid "Choose folder on device" @@ -11118,7 +11150,7 @@ msgstr "Välj mapp på enhet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105 msgid "Scanned folders:" -msgstr "" +msgstr "Skannanade mappar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:106 msgid "" @@ -13737,7 +13769,7 @@ msgstr "&Använd en fast port" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98 msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" -msgstr "" +msgstr "&Automatiskt tillåt anslutningar när Calibre startar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:130 @@ -13812,7 +13844,7 @@ msgstr "Lägg till en ny kategori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to what is in the box" -msgstr "" +msgstr "Ändra namn på aktuell kategori till vad som finns i rutan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -15582,7 +15614,7 @@ msgstr "Kopiera författare till författarsort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138 msgid "Copy author sort to author" -msgstr "" +msgstr "Kopiera författarsortering till författare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149 msgid "Swap the author and title" @@ -15598,19 +15630,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:162 msgid "Clear series" -msgstr "" +msgstr "Ta bort serier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185 msgid "Clear rating" -msgstr "" +msgstr "Ta bort bedömning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197 msgid "Clear all tags" -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla markeringar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Clear Ids" -msgstr "" +msgstr "Ta bort ids" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:210 msgid "" @@ -15746,7 +15778,7 @@ msgstr "Söker ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:822 msgid "View this cover at full size" -msgstr "" +msgstr "Visa detta omslag i full storlek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:868 #, python-format @@ -15805,12 +15837,12 @@ msgstr "Skapa nytt element för varje duplikat format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:52 msgid "Choose a folder" -msgstr "" +msgstr "Välj en mapp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:116 msgid "Invalid folder" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig mapp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:111 #, python-format @@ -15822,7 +15854,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:117 #, python-format msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" -msgstr "" +msgstr "Du har inte läs- eller skrivbehörighet till mappen: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:121 #, python-format @@ -16177,7 +16209,7 @@ msgstr "är inte inställd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61 msgid "is more days ago than" -msgstr "" +msgstr "är fler dagar sedan än" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62 msgid "is fewer days ago than" @@ -16289,7 +16321,7 @@ msgstr "Du kan passa flera värden genom att separera dem med %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286 msgid "coloring" -msgstr "" +msgstr "färgning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 msgid "icon" @@ -16297,7 +16329,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:292 msgid "Create/edit a column {0} rule" -msgstr "" +msgstr "Skapa eller redigera en kolumn {0} regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297 msgid "Create a column {0} rule by filling in the boxes below" @@ -16305,7 +16337,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:305 msgid "Set the" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:647 @@ -16314,7 +16346,7 @@ msgstr "färg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:316 msgid "of the column:" -msgstr "" +msgstr "av kolumnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:322 msgid "to" @@ -16326,7 +16358,7 @@ msgstr "&Lägg till ikon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:350 msgid "Icons should be square or landscape" -msgstr "" +msgstr "Ikoner ska vara fyrkantiga eller landskapsform" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:354 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" @@ -16350,11 +16382,11 @@ msgstr "Välj Ikon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:500 msgid "No icon selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen ikon vald" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:501 msgid "You must choose an icon for this rule" -msgstr "" +msgstr "Du måste välja en ikon för denna regel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:515 msgid "Invalid condition" @@ -16930,6 +16962,8 @@ msgid "" "A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " "detection of another device, first disconnect this device." msgstr "" +"En enhet (%s) är redan upptäckts av Calibre. Om du vill felsöka detektionen " +"av en annan enhet, koppla först bort enheten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:57 msgid "Debugging failed" @@ -17071,7 +17105,7 @@ msgstr "Calibre stil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:107 msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Systemets standardalternativ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:145 msgid "Off" @@ -17283,6 +17317,11 @@ msgid "" "avoid collapsing hierarchical categories that have only\n" "a few top-level elements." msgstr "" +"En kommaseparerad lista med kategorier som inte\n" +"delas upp även om antalet artiklar är större än det\n" +"det värde som anges ovan. Det här alternativet kan \n" +"användas för att undvika kollapsa hierarkiska \n" +"kategorier som har endast ett fåtal toppnivå element." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:318 msgid "Show &average ratings in the tags browser" @@ -17311,7 +17350,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:325 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." -msgstr "" +msgstr "Du kan trycka på %s för att växla helskärmsläge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:326 msgid "Show &reflections in the cover browser" @@ -17517,6 +17556,9 @@ msgid "" "This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if " "you want calibre to use less CPU." msgstr "" +"Det maximala antalet jobb som ska köras samtidigt i bakgrunden. Detta " +"hänvisar till CPU-intensiva uppgifter som konvertering. Sänk detta nummer om " +"du vill att Calibre ska ge mindre processorlast." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:46 msgid "No proxies used" @@ -18033,7 +18075,7 @@ msgid "" msgstr "" "När du skriver ett sökord utan ett prefix kommer Calibre som standard söka " "träffar bland allt metadata. Till exempel anges \"Asimov\" kommer inte bara " -"författare sökas utan också titel / taggar / serie / kommentarer / etc. " +"författare sökas utan också titel / markeringar / serie / kommentarer / etc. " "Använd dessa alternativ om du vill ändra detta beteende." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:173 @@ -18251,7 +18293,7 @@ msgstr "Max. &OPDS-poster per fråga:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157 msgid "Max. &ungrouped items:" -msgstr "" +msgstr "Max. &ogrupperad objekt:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158 msgid "Virtual library to apply:" @@ -18280,7 +18322,7 @@ msgstr "Lösenord oförenlig med vissa enheter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162 msgid "&URL Prefix:" -msgstr "" +msgstr "& URL-prefix:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:163 msgid "" @@ -18896,7 +18938,7 @@ msgstr "Ogiltig sökning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:414 msgid "The search in the search box is not valid" -msgstr "" +msgstr "Sökandet i sökrutan aR integre giltig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:289 msgid "Search found no books" @@ -19175,7 +19217,7 @@ msgstr "Antal mellanlagrade ämnesuppdateringar att användas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108 msgid "Number of cover download threads to use" -msgstr "" +msgstr "Antal trådar omslagsnedladdning att använda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" @@ -19632,7 +19674,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:300 #, python-format msgid "Change Icon for: %s" -msgstr "" +msgstr "Ändra ikon för: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:477 @@ -19644,7 +19686,7 @@ msgstr "Byt namn på %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:444 #, python-format msgid "Delete %s" -msgstr "" +msgstr "Radera %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:448 #, python-format @@ -19718,11 +19760,11 @@ msgstr "Hantera %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:563 msgid "Change category icon" -msgstr "" +msgstr "Ändra kategoriikon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:565 msgid "Restore default icon" -msgstr "" +msgstr "Återställ standardikon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:583 msgid "Show all categories" @@ -19813,7 +19855,7 @@ msgstr "Fil:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:283 msgid "Top of the file" -msgstr "" +msgstr "Början av filen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:285 #, python-format @@ -19839,7 +19881,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 #, python-format msgid "Level %s ToC:" -msgstr "" +msgstr "Nivå %s innehållsförteckning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54 msgid "&Save settings" @@ -19847,7 +19889,7 @@ msgstr "Spara inställningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56 msgid "&Load settings" -msgstr "" +msgstr "&Hämta inställningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67 msgid "No XPaths" @@ -19949,6 +19991,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206 msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level" msgstr "" +"Platta ut innehållsförteckningen, lägg alla poster på den översta nivån" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:211 msgid "" @@ -20003,7 +20046,7 @@ msgstr "Gå tillbaka till håla översta nivåvyn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:337 msgid "This entry points to an existing destination" -msgstr "" +msgstr "Detta uppslag pekar till en befintlig destination" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:340 msgid "The location this entry points to does not exist" @@ -20035,7 +20078,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532 msgid "Change the location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Change Götaplatsen detta uppslag till" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533 msgid "Change all selected items to title case" @@ -20055,7 +20098,7 @@ msgstr "Ta bort alla valda poster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573 msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]" -msgstr "" +msgstr "Dra in den aktuella posten [Ctrl + Höger]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:580 msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" @@ -20092,48 +20135,51 @@ msgstr "Hittade inga poster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:792 msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Fanns inga poster som kunde läggas till innehållsförteckningen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:799 msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Inga länkar hittades som kunde läggas till innehållsförteckningen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:806 msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Inga filer hittades som kunde läggas till innehållsförteckningen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:824 #, python-format msgid "Edit the ToC in %s" -msgstr "" +msgstr "Redigera innehållsförteckning i %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:840 #, python-format msgid "Loading %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Läser %s, var god vänta ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:876 #, python-format msgid "Writing %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Skriver %s, var god vänta ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:884 msgid "Failed to write book" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att skriva bok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:885 #, python-format msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"Kunde inte skriva %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:923 msgid "Failed to load book" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att läsa boken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:924 #, python-format msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"Det gick inte att läsa in %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer " +"information." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format @@ -20156,7 +20202,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:113 #, python-format msgid "No supported formats (Available formats: %s)" -msgstr "" +msgstr "Inga format som stöds (Tillgängliga format: %s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116 msgid "This book has no actual ebook files" @@ -20243,7 +20289,7 @@ msgstr "Rensa det virtuella biblioteket" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:285 msgid "Clear the additional restriction" -msgstr "" +msgstr "Rensa den ytterligare begränsningen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:389 msgid "Debug mode" @@ -20286,7 +20332,7 @@ msgstr "Konverteringen misslyckades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:686 #, python-format msgid "

Failed to convert: %s" -msgstr "" +msgstr "

Det gick inte att konvertera: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:687 msgid "" @@ -20313,7 +20359,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:701 msgid "Conversion Failed" -msgstr "" +msgstr "Konvertering misslyckades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:713 msgid "Recipe Disabled" @@ -20355,6 +20401,8 @@ msgid "" "New version %(ver)s of %(app)s is available for download. See the new features." msgstr "" +"Ny version %(ver)s i %(app)s är tillgänglig för nedladdning. Se nya funktioner ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:92 msgid "Update available!" @@ -20475,6 +20523,9 @@ msgid "" "fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming " "too wide." msgstr "" +"Ställ in den maximala bredden som bokens text och bilder kommer att använda " +"i helskärmsläge. Detta gör att du kan läsa bokens text utan att det blir för " +"bred." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" @@ -20500,7 +20551,7 @@ msgstr "Låt mushjulet växla sidor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:47 msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks" -msgstr "" +msgstr "Förhindra upp och ner piltangenterna från rullar förbi sidbrytningar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:50 msgid "" @@ -20519,19 +20570,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 msgid "Show a clock in fullscreen mode." -msgstr "Visa en klocka i fullskärmsläge." +msgstr "Visa en klocka i helskärmsläge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:59 msgid "Show reading position in fullscreen mode." -msgstr "Visa läsposition i fullskärmsläge." +msgstr "Visa läsposition i helskärmsläge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:61 msgid "Show the scrollbar in fullscreen mode." -msgstr "Visa rullningslisten i fullskärmsläge." +msgstr "Visa rullningslisten i helskärmsläge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63 msgid "Start viewer in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Starta läsaren i helskärmsläge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65 msgid "Show full screen usage help" @@ -20567,20 +20618,20 @@ msgstr "Typ av standardteckensnitt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85 msgid "The minimum font size in px" -msgstr "" +msgstr "Den minsta teckenstorlek i px" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:149 msgid "Theme name" -msgstr "" +msgstr "Temanamn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:150 msgid "Choose a name for this theme" -msgstr "" +msgstr "Välj ett namn för detta tema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:161 #, python-format msgid "Saved settings as the theme named: %s" -msgstr "" +msgstr "Sparade inställningar för temat som heter: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:177 #, python-format @@ -20733,7 +20784,7 @@ msgstr "Förändring" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:438 msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Textfärg:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442 msgid "Colors and backgrounds" @@ -20845,7 +20896,7 @@ msgstr "Radera ett sparat tema:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:470 msgid "&Theming" -msgstr "" +msgstr "&Sätter tema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 msgid "No results found for:" @@ -20857,11 +20908,11 @@ msgstr "&Leta i ordlista" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:510 msgid "View &image..." -msgstr "" +msgstr "Visa b&ild" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:512 msgid "View &table..." -msgstr "" +msgstr "Visa &tabell" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:515 msgid "&Search for next occurrence" @@ -20908,16 +20959,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28 msgid "Zoom &in" -msgstr "" +msgstr "Zooma &in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:29 msgid "Zoom &out" -msgstr "" +msgstr "Zooma &ut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:41 msgid "&Save as" -msgstr "" +msgstr "&Spara som" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:42 msgid "&Rotate" @@ -20930,7 +20981,7 @@ msgstr "Välj en fil att spara i" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:104 #, python-format msgid "View Image: %s" -msgstr "" +msgstr "Visa bild: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12 msgid "Scroll to the next page" @@ -21017,11 +21068,11 @@ msgstr "Sök text i bok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:266 #, python-format msgid "Toggle full screen (%s)" -msgstr "" +msgstr "Växla helskärmsläge (%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:306 msgid "Full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Helskärmsläge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:307 msgid "Right click to show controls" @@ -22411,11 +22462,11 @@ msgstr "Ställ in markeringar i den tillsatta boken/böckerna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:339 msgid "Set the series of the added book(s)" -msgstr "Ställ serien av den tillsatta bok/böcker" +msgstr "Ställ serien av den tillagda boken/böckerna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341 msgid "Set the series number of the added book(s)" -msgstr "Ställ in serienummer av den tillsatta bok/böcker" +msgstr "Ställ in serienummer av den tillagda boken/böckerna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:343 msgid "Path to the cover to use for the added book" @@ -23063,7 +23114,7 @@ msgstr "Identifierare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335 msgid "Series Sort" -msgstr "" +msgstr "Serie sortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345 msgid "Title Sort" @@ -23469,7 +23520,7 @@ msgstr "söker" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:942 msgid "Matching books" -msgstr "Matchande böcker" +msgstr "Böcker som passar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:41 msgid "" @@ -25488,6 +25539,23 @@ msgid "" "formatter function raw_field will return the base value for title and\n" "series regardless of the setting of this tweak." msgstr "" +"Styr hur titel- och serienamn formateras när du sparar till disk / sändning\n" +"till enheten. Beteendet beror på det område som behandlas. \n" +"Vid bearbetning av titel, sedan om justering är satt till 'library_order', \n" +"kommer titeln vara ersatt med title_sort. \n" +"Om det är inställt på \"strictly_alphabetic ', då\n" +"kommer titeln inte att ändras. Vid bearbetning av serien, sedan om den står " +"i\n" +"\"library_order ', artiklar, såsom\" The \"och\" An' kommer att flyttas till " +"slutet. Om\n" +"inställd på \"strictly_alphabetic\", kommer serien att sändas utan " +"förändring.\n" +"Till exempel om justering satt till library_order, \"Sagan om Ringen\"\n" +"blir \"Sagan om Ringen, The\". Om justering är inställd på\n" +"strictly_alphabetic, skulle det vara \"The Lord of the Rings\". Observera " +"att\n" +"formaterare funktion raw_field återkommer basvärde för titel och\n" +"serien oavsett inställningen av detta justering." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:206 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" @@ -25613,6 +25681,75 @@ msgid "" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" "sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" msgstr "" +"Ange ändring av namngivningsregler för sony samling. Denna justering är bara " +"tillämplig om\n" +"metadata hanteringen är satt till automatisk. Samlingar på Sony är " +"namngivna\n" +"beroende på fältet är normal eller anpassat. En samling från\n" +"normala fält är namngivna enligt värdet i det fältet. Till exempel om\n" +"normala 'serie' kolumnen innehåller värdet \"Darkover\", så är " +"samlingsnamnet\n" +"\"Darkover\". En samling från anpassade fält kommer ha namnet av tillagda " +"fältet till värdet.\n" +"Till exempel, om anpassade seriekolumnen är 'Mina Serier' så kommer " +"samlingen namnges\n" +"till \"Darkover (Mina Serier)\". Syftet av denna dokumentation, 'Darkover' " +"kallas \n" +"värdet och 'Mina Serier' kallas för kategori.\n" +"Om två böcker har fält som genererar samma samlingsnamn så kommer\n" +"båda böckerna finnas i den samlingen.\n" +"Denna uppstättning justeringar låter dig ange normal eller anpassad fält " +"som\n" +"styr hur samlingar namnges. Du kan använda detta för att lägga till en " +"beskrivning\n" +"till ett normalt fält, till exempel 'Foo (markering)' i stället för \"Foo\". " +"Du\n" +"kan också använda detta för att tvinga multipla fält att hamna i samma " +"samling.\n" +"Till exempel, du kan tvinga värden i 'serier', '#mina_serier_1' och " +"'#mina_serier_2'\n" +"att hamna i samma samling namngiven 'några_värden (serier)', därefter slå " +"samman\n" +"alla fält till en uppsättning samlingar.\n" +"Det finns två relaterade justeringar. Den första bestämmer kategorinamnet \n" +"som används för ett metadatafält. Den andra är en mall, som används för att\n" +"bestämma hur värdet och kategorin kombineras för att skapa samlingsnamnet.\n" +"Syntaxen för den första justeringen, sony_collection_renaming_rules, är:\n" +"{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n" +"Den andra justeringen, sony_collection_name_template, är en mall. Den " +"använder\n" +"samma mallspråk som kontrollpanelen och sparar mallar.\n" +"Denna justering styr hur värdet och kategorin kombineras ihop för att\n" +"skapa samlingsnamnet.\n" +"De två tillgängliga fälten är {category} och {value}. {value} fältet är\n" +"aldrig tomt. {category} fältet kan vara tomt. Standard är att sätta värdet\n" +"först, sedan kategorin omsluten av parentes, det är aldrig tomt:\n" +"'{value} {category:|(|)}'\n" +"Exempel: Första tre exempel antar att den andra justeringen inte har " +"ändrats.\n" +"1. Jag vill att tre seriekolumner slås samman till en uppsätting samlingar.\n" +"Kolumnuppslagsnamnen är 'serier', '#serier_1' and '#serier_2'. Jag vill " +"inte\n" +"ha något i parenteser. Värdet att användas i justeringen blir då: \n" +"sony_collection_renaming_rules={'serier':'', '#serier_1':'', " +"'#serier_2':''}\n" +"2. Jag vill att ordet '(Serier)' förekommer i samlingar gjorda från serier, " +"och\n" +"ordet '(markering)' förekommer i samlingar gjorda från markeringar. Använd:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', " +"'markeringar':'Markering'}\n" +"3. Jag vill att 'serier' och '#minaserier' slås samman och att " +"samlingsnamnet\n" +"har ändelsen '(Serier)'. Namngivnings regeln är:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', '#myserier':'Serier'}\n" +"4. Samma som exempel 2, men i stället för att ha kategorinamn i parentes " +"och\n" +"lägga till värde, vill jag infoga före och separera med ett kolon så som\n" +"Serier: Darkover. Jag måste ändra mallen för att formatera kategorinamnet.\n" +"Justering blir då:\n" +"sony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', " +"'markeringar':'Markering'}\n" +"sony_collection_name_template='{kategori:||: }{värde}'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321 msgid "Specify how SONY collections are sorted"