From 144b282270ae9bbbc01f0ffc838801227613e01a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 17 Mar 2013 04:59:00 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/ca.po | 242 +++++++++--------- setup/iso_639/nl.po | 26 +- src/calibre/translations/ca.po | 61 +++-- src/calibre/translations/nl.po | 81 +++--- src/calibre/translations/pt.po | 197 +++++++++++---- src/calibre/translations/ru.po | 437 ++++++++++++++++++++++----------- 6 files changed, 650 insertions(+), 394 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 51f9e3fad7..4f2d25f2fa 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:23+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-15 04:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "Language: ca\n" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Balaesang" #. name for blt msgid "Tai Dam" -msgstr "Tai Dam" +msgstr "Tai; Dam" #. name for blv msgid "Bolo" @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgstr "Laujé" #. name for lax msgid "Tiwa" -msgstr "" +msgstr "Lalung" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" @@ -19152,7 +19152,7 @@ msgstr "Ntomba" #. name for ntp msgid "Tepehuan; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuà; Septentrional" #. name for ntr msgid "Delo" @@ -24052,7 +24052,7 @@ msgstr "Estoney" #. name for stp msgid "Tepehuan; Southeastern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuà; Sudoriental" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" @@ -24684,7 +24684,7 @@ msgstr "Tichurong" #. name for tco msgid "Taungyo" -msgstr "" +msgstr "Taungyo" #. name for tcp msgid "Chin; Tawr" @@ -24700,7 +24700,7 @@ msgstr "Crioll; Torres Estret" #. name for tct msgid "T'en" -msgstr "" +msgstr "Then" #. name for tcu msgid "Tarahumara; Southeastern" @@ -24708,15 +24708,15 @@ msgstr "Tarahumara; Sudoriental" #. name for tcw msgid "Totonac; Tecpatlán" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Tecpatlan" #. name for tcx msgid "Toda" -msgstr "" +msgstr "Toda" #. name for tcy msgid "Tulu" -msgstr "" +msgstr "Tulu" #. name for tcz msgid "Chin; Thado" @@ -24724,7 +24724,7 @@ msgstr "Chin; Thado" #. name for tda msgid "Tagdal" -msgstr "" +msgstr "Tagdal" #. name for tdb msgid "Panchpargania" @@ -24736,7 +24736,7 @@ msgstr "Emberà, Tadó" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" -msgstr "" +msgstr "Tai; Nua" #. name for tde msgid "Dogon; Tiranige Diga" @@ -24744,7 +24744,7 @@ msgstr "Dogon; Tiranige Diga" #. name for tdf msgid "Talieng" -msgstr "" +msgstr "Talieng" #. name for tdg msgid "Tamang; Western" @@ -24752,19 +24752,19 @@ msgstr "Tamang; Occidental" #. name for tdh msgid "Thulung" -msgstr "" +msgstr "Thulung" #. name for tdi msgid "Tomadino" -msgstr "" +msgstr "Tomadino" #. name for tdj msgid "Tajio" -msgstr "" +msgstr "Tajio" #. name for tdk msgid "Tambas" -msgstr "" +msgstr "Tambas" #. name for tdl msgid "Sur" @@ -24772,19 +24772,19 @@ msgstr "" #. name for tdn msgid "Tondano" -msgstr "" +msgstr "Tondano" #. name for tdo msgid "Teme" -msgstr "" +msgstr "Teme" #. name for tdq msgid "Tita" -msgstr "" +msgstr "Tita" #. name for tdr msgid "Todrah" -msgstr "" +msgstr "Todrah" #. name for tds msgid "Doutai" @@ -24792,7 +24792,7 @@ msgstr "" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" -msgstr "" +msgstr "Tetun Dili" #. name for tdu msgid "Dusun; Tempasuk" @@ -24800,7 +24800,7 @@ msgstr "Dusun; Tempasuk" #. name for tdv msgid "Toro" -msgstr "" +msgstr "Toro (Nigèria)" #. name for tdx msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" @@ -24808,19 +24808,19 @@ msgstr "Malgaix; Tandroy-Mahafaly" #. name for tdy msgid "Tadyawan" -msgstr "" +msgstr "Tadyawan" #. name for tea msgid "Temiar" -msgstr "" +msgstr "Temiar" #. name for teb msgid "Tetete" -msgstr "" +msgstr "Tetete" #. name for tec msgid "Terik" -msgstr "" +msgstr "Kalenjín; Terik" #. name for ted msgid "Krumen; Tepo" @@ -24828,11 +24828,11 @@ msgstr "Krumen; Tepo" #. name for tee msgid "Tepehua; Huehuetla" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Huehuetla" #. name for tef msgid "Teressa" -msgstr "" +msgstr "Teressa" #. name for teg msgid "Teke-Tege" @@ -24840,11 +24840,11 @@ msgstr "Teke; Tege" #. name for teh msgid "Tehuelche" -msgstr "" +msgstr "Tehueltxe" #. name for tei msgid "Torricelli" -msgstr "" +msgstr "Torricelli" #. name for tek msgid "Teke; Ibali" @@ -24864,27 +24864,27 @@ msgstr "" #. name for teo msgid "Teso" -msgstr "" +msgstr "Teso" #. name for tep msgid "Tepecano" -msgstr "" +msgstr "Tepecano" #. name for teq msgid "Temein" -msgstr "" +msgstr "Temein" #. name for ter msgid "Tereno" -msgstr "" +msgstr "Terena" #. name for tes msgid "Tengger" -msgstr "" +msgstr "Tengger" #. name for tet msgid "Tetum" -msgstr "" +msgstr "Tetun" #. name for teu msgid "Soo" @@ -24892,19 +24892,19 @@ msgstr "" #. name for tev msgid "Teor" -msgstr "" +msgstr "Teor" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" -msgstr "" +msgstr "Tewa (Estats Units)" #. name for tex msgid "Tennet" -msgstr "" +msgstr "Tenet" #. name for tey msgid "Tulishi" -msgstr "" +msgstr "Tulishi" #. name for tfi msgid "Gbe; Tofin" @@ -24912,19 +24912,19 @@ msgstr "Gbe; Tofin" #. name for tfn msgid "Tanaina" -msgstr "" +msgstr "Tanaina" #. name for tfo msgid "Tefaro" -msgstr "" +msgstr "Tefaro" #. name for tfr msgid "Teribe" -msgstr "" +msgstr "Tiribí" #. name for tft msgid "Ternate" -msgstr "" +msgstr "Ternate" #. name for tga msgid "Sagalla" @@ -24932,11 +24932,11 @@ msgstr "" #. name for tgb msgid "Tobilung" -msgstr "" +msgstr "Tebilung" #. name for tgc msgid "Tigak" -msgstr "" +msgstr "Tigak" #. name for tgd msgid "Ciwogai" @@ -24952,7 +24952,7 @@ msgstr "" #. name for tgg msgid "Tangga" -msgstr "" +msgstr "Tangga" #. name for tgh msgid "Creole English; Tobagonian" @@ -24964,7 +24964,7 @@ msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tadjik" #. name for tgl msgid "Tagalog" @@ -24972,7 +24972,7 @@ msgstr "tagàlog" #. name for tgn msgid "Tandaganon" -msgstr "" +msgstr "Surigaonon; Naturalis" #. name for tgo msgid "Sudest" @@ -24980,15 +24980,15 @@ msgstr "" #. name for tgp msgid "Tangoa" -msgstr "" +msgstr "Tangoa" #. name for tgq msgid "Tring" -msgstr "" +msgstr "Kelabit; Tring" #. name for tgr msgid "Tareng" -msgstr "" +msgstr "Tareng" #. name for tgs msgid "Nume" @@ -25000,11 +25000,11 @@ msgstr "Tagbanwa; Central" #. name for tgu msgid "Tanggu" -msgstr "" +msgstr "Tanggu" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" -msgstr "" +msgstr "Tingui" #. name for tgw msgid "Senoufo; Tagwana" @@ -25012,31 +25012,31 @@ msgstr "Senufo; Tagwana" #. name for tgx msgid "Tagish" -msgstr "" +msgstr "Tagish" #. name for tgy msgid "Togoyo" -msgstr "" +msgstr "Togoyo" #. name for tha msgid "Thai" -msgstr "Tai" +msgstr "Tai; Central" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" -msgstr "" +msgstr "Tai; Hang Tong" #. name for thd msgid "Thayore" -msgstr "" +msgstr "Thayore" #. name for the msgid "Tharu; Chitwania" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Chitwania" #. name for thf msgid "Thangmi" -msgstr "" +msgstr "Thangmi" #. name for thh msgid "Tarahumara; Northern" @@ -25044,15 +25044,15 @@ msgstr "Tarahumara; Septentrional" #. name for thi msgid "Tai Long" -msgstr "" +msgstr "Tai; Long" #. name for thk msgid "Tharaka" -msgstr "" +msgstr "Tharaka" #. name for thl msgid "Tharu; Dangaura" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Dangaura" #. name for thm msgid "Aheu" @@ -25064,67 +25064,67 @@ msgstr "" #. name for thp msgid "Thompson" -msgstr "" +msgstr "Thompson" #. name for thq msgid "Tharu; Kochila" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Kochila" #. name for thr msgid "Tharu; Rana" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Rana" #. name for ths msgid "Thakali" -msgstr "" +msgstr "Thakali" #. name for tht msgid "Tahltan" -msgstr "" +msgstr "Tahlta" #. name for thu msgid "Thuri" -msgstr "" +msgstr "Thuri" #. name for thv msgid "Tamahaq; Tahaggart" -msgstr "" +msgstr "Tamahaq; Tahagar" #. name for thw msgid "Thudam" -msgstr "" +msgstr "Thudam" #. name for thx msgid "The" -msgstr "" +msgstr "The" #. name for thy msgid "Tha" -msgstr "" +msgstr "Tha" #. name for thz msgid "Tamajeq; Tayart" -msgstr "" +msgstr "Tamahaq; Tayart" #. name for tia msgid "Tamazight; Tidikelt" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Tidikelt" #. name for tic msgid "Tira" -msgstr "" +msgstr "Tira" #. name for tid msgid "Tidong" -msgstr "" +msgstr "Tidong" #. name for tif msgid "Tifal" -msgstr "" +msgstr "Tifal" #. name for tig msgid "Tigre" -msgstr "" +msgstr "Tigre" #. name for tih msgid "Murut; Timugon" @@ -25132,27 +25132,27 @@ msgstr "Timugon Murut" #. name for tii msgid "Tiene" -msgstr "" +msgstr "Tiene" #. name for tij msgid "Tilung" -msgstr "" +msgstr "Tilung" #. name for tik msgid "Tikar" -msgstr "" +msgstr "Tikar" #. name for til msgid "Tillamook" -msgstr "" +msgstr "Tillamook" #. name for tim msgid "Timbe" -msgstr "" +msgstr "Timbe" #. name for tin msgid "Tindi" -msgstr "" +msgstr "Tindi" #. name for tio msgid "Teop" @@ -25160,15 +25160,15 @@ msgstr "" #. name for tip msgid "Trimuris" -msgstr "" +msgstr "Trimuris" #. name for tiq msgid "Tiéfo" -msgstr "" +msgstr "Tiefo" #. name for tir msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Tigrinya" #. name for tis msgid "Itneg; Masadiit" @@ -25176,7 +25176,7 @@ msgstr "Itneg; Masadiit" #. name for tit msgid "Tinigua" -msgstr "" +msgstr "Tinígua" #. name for tiu msgid "Adasen" @@ -25184,27 +25184,27 @@ msgstr "" #. name for tiv msgid "Tiv" -msgstr "" +msgstr "Tiv" #. name for tiw msgid "Tiwi" -msgstr "" +msgstr "Tiwi" #. name for tix msgid "Tiwa; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa; Meridional" #. name for tiy msgid "Tiruray" -msgstr "" +msgstr "Tirurai" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" -msgstr "" +msgstr "Tai; Hongjin" #. name for tja msgid "Tajuasohn" -msgstr "" +msgstr "Tajuasohn" #. name for tjg msgid "Tunjung" @@ -25224,7 +25224,7 @@ msgstr "" #. name for tjo msgid "Tamazight; Temacine" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Temacine" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" @@ -25288,11 +25288,11 @@ msgstr "" #. name for tkt msgid "Tharu; Kathoriya" -msgstr "" +msgstr "Tharu; Kathoriya" #. name for tku msgid "Totonac; Upper Necaxa" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Necaxa Alta" #. name for tkw msgid "Teanu" @@ -25308,7 +25308,7 @@ msgstr "" #. name for tla msgid "Tepehuan; Southwestern" -msgstr "" +msgstr "Tepehuà; Sudoccidental" #. name for tlb msgid "Tobelo" @@ -25316,7 +25316,7 @@ msgstr "" #. name for tlc msgid "Totonac; Yecuatla" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Yecuatla" #. name for tld msgid "Talaud" @@ -25364,7 +25364,7 @@ msgstr "" #. name for tlp msgid "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlan" #. name for tlq msgid "Tai Loi" @@ -25452,7 +25452,7 @@ msgstr "" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" -msgstr "" +msgstr "Tai; Thanh" #. name for tmn msgid "Taman (Indonesia)" @@ -25464,7 +25464,7 @@ msgstr "" #. name for tmp msgid "Tai Mène" -msgstr "" +msgstr "Tai; Mene" #. name for tmq msgid "Tumleo" @@ -25604,7 +25604,7 @@ msgstr "" #. name for toc msgid "Totonac; Coyutla" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Coyutla" #. name for tod msgid "Toma" @@ -25648,11 +25648,11 @@ msgstr "tonga" #. name for too msgid "Totonac; Xicotepec De Juárez" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Xicotepec" #. name for top msgid "Totonac; Papantla" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Papantla" #. name for toq msgid "Toposa" @@ -25664,7 +25664,7 @@ msgstr "" #. name for tos msgid "Totonac; Highland" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Serra" #. name for tou msgid "Tho" @@ -25736,11 +25736,11 @@ msgstr "" #. name for tpo msgid "Tai Pao" -msgstr "" +msgstr "Tai; Pao" #. name for tpp msgid "Tepehua; Pisaflores" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Pisaflores" #. name for tpq msgid "Tukpa" @@ -25752,7 +25752,7 @@ msgstr "" #. name for tpt msgid "Tepehua; Tlachichilco" -msgstr "" +msgstr "Tepehua; Tlachichilco" #. name for tpu msgid "Tampuan" @@ -25812,7 +25812,7 @@ msgstr "" #. name for tqt msgid "Totonac; Western" -msgstr "" +msgstr "Totonac; Ozumatlan" #. name for tqu msgid "Touo" @@ -26092,7 +26092,7 @@ msgstr "" #. name for ttq msgid "Tamajaq; Tawallammat" -msgstr "" +msgstr "Tamahaq; Tawallammat" #. name for ttr msgid "Tera" @@ -26284,11 +26284,11 @@ msgstr "" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" -msgstr "" +msgstr "Tewa (Indonèsia)" #. name for twf msgid "Tiwa; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tiwa; Septentrional" #. name for twg msgid "Tereweng" @@ -26296,7 +26296,7 @@ msgstr "" #. name for twh msgid "Tai Dón" -msgstr "" +msgstr "Tai; Don" #. name for twi msgid "Twi" @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgstr "Teke; Tsaayi" #. name for tyj msgid "Tai Do" -msgstr "" +msgstr "Tai; Do" #. name for tyl msgid "Thu Lao" @@ -26452,7 +26452,7 @@ msgstr "" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" -msgstr "" +msgstr "Tai; Daeng" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" @@ -26492,7 +26492,7 @@ msgstr "" #. name for tzm msgid "Tamazight; Central Atlas" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Atlas" #. name for tzn msgid "Tugun" diff --git a/setup/iso_639/nl.po b/setup/iso_639/nl.po index d9f4ba97d5..bf959d87b6 100644 --- a/setup/iso_639/nl.po +++ b/setup/iso_639/nl.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:32+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "Language: nl\n" #. name for aaa @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Adi" #. name for adj msgid "Adioukrou" -msgstr "" +msgstr "Adiokrou" #. name for adl msgid "Galo" @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Adang" #. name for ado msgid "Abu" -msgstr "" +msgstr "Abu" #. name for adp msgid "Adap" -msgstr "" +msgstr "Adap" #. name for adq msgid "Adangbe" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Adamorobe gebarentaal" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" -msgstr "" +msgstr "Adnyamathanha" #. name for adu msgid "Aduge" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Adyghe" #. name for adz msgid "Adzera" -msgstr "" +msgstr "Adzera" #. name for aea msgid "Areba" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Pashai; noordoost" #. name for aek msgid "Haeke" -msgstr "" +msgstr "Haeke" #. name for ael msgid "Ambele" -msgstr "" +msgstr "Ambele" #. name for aem msgid "Arem" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Armeense gebarentaal" #. name for aeq msgid "Aer" -msgstr "" +msgstr "Aer" #. name for aer msgid "Arrernte; Eastern" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Arrernte; oostelijk" #. name for aes msgid "Alsea" -msgstr "" +msgstr "Alsea" #. name for aeu msgid "Akeu" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Andai" #. name for afe msgid "Putukwam" -msgstr "" +msgstr "Putukwam" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 604b70802f..86f9d70309 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-14 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:53+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ajustament fi dels llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "Edit the Table of Contents in your books" -msgstr "" +msgstr "Edita l'índex dels llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -6594,11 +6594,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap biblioteca a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Copying to" -msgstr "" +msgstr "S'està copiant a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Moving to" -msgstr "" +msgstr "S'està desplaçant a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:251 #, python-format @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "%(num)d llibres copiats a %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:253 #, python-format msgid "Moved %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "S'ha desplaçat %(num)d llibres a %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:257 msgid "Could not copy books: " @@ -7734,28 +7734,28 @@ msgstr "Quant a Get Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:24 msgid "Choose format to edit" -msgstr "" +msgstr "Trieu el format per editar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:28 msgid "Choose which format you want to edit:" -msgstr "" +msgstr "Trieu quin format voleu editar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:40 msgid "&All formats" -msgstr "" +msgstr "&Tots els formats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:62 msgid "Edit ToC" -msgstr "" +msgstr "Edita l'índex" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:113 msgid "Cannot edit ToC" -msgstr "" +msgstr "No es pot editar l'índex" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:103 #, python-format @@ -7763,6 +7763,8 @@ msgid "" "Editing Table of Contents is only supported for books in the %s formats. " "Convert to one of those formats before polishing." msgstr "" +"L'edició de l'índex només és compatible amb els llibres en els formats %s. " +"Convertiu-lo a una d'aquests formats abans del polit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 @@ -19855,7 +19857,7 @@ msgstr "Aproximadament %d%% des del principi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:227 #, python-format msgid "Location: A <%s> tag inside the file" -msgstr "" +msgstr "Ubicació: Una etiqueta <%s> a dins del fitxer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 msgid "" @@ -19886,49 +19888,55 @@ msgid "" "previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" "arranged inside the AZW3 file." msgstr "" +"AVÍS: En fitxers AZW3 el calibre només pot crear índexs lineals. A un " +"índex lineal cada entrada apunta a una ubicació posterior a l'entrada " +"prèvia. Si creeu un índex no lineal, es reordenarà automàticament a dins del " +"fitxer AZW3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:79 msgid "" "You can move this entry around the Table of Contents by drag and drop or " "using the up and down buttons to the left" msgstr "" +"Podeu desplaçar aquesta entrada per l'índex arrossegant-la i deixant-la anar " +"o utilitzant els botons «Amunt» i «Avall» de l'esquerra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:100 msgid "Change the &location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Canvia &la ubicació cap a on apunta l'entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 msgid "&Remove this entry" -msgstr "" +msgstr "Sup&rimeix l'entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:114 msgid "New entry &inside this entry" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada a d&ins de l'entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:117 msgid "New entry &above this entry" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada al d&amunt de l'entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:120 msgid "New entry &below this entry" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada per &sota de l'entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:130 msgid "&Flatten this entry" -msgstr "" +msgstr "&Aplana l'entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:132 msgid "" "All children of this entry are brought to the same level as this entry." -msgstr "" +msgstr "Tots els fills de l'entrada es duran al seu mateix nivell." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:171 msgid "This entry points to an existing destination" -msgstr "" +msgstr "L'entrada apunta a una destinació existent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:174 msgid "The location this entry points to does not exist" -msgstr "" +msgstr "La ubicació cap a on apunta l'entrada no existeix" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:212 msgid "Move current entry up" @@ -19980,25 +19988,28 @@ msgstr "S'està carregant %s, espereu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:501 #, python-format msgid "Writing %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "S'està desant %s, espereu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:509 msgid "Failed to write book" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut desar el llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:510 #, python-format msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"No s'ha pogut desar %s. Fer clic a «Mostra els detalls» per a més informació." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:547 msgid "Failed to load book" -msgstr "" +msgstr "La càrrega del llibre ha fallat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:548 #, python-format msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"No s'ha pogut carregar %s. Fer clic a «Mostra els detalls» per a més " +"informació." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 7b1adff46e..05e0abecdd 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 12:50+0000\n" -"Last-Translator: drMerry \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Bart Bone \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "E-boeken afwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "Edit the Table of Contents in your books" -msgstr "" +msgstr "Bewerk de inhoudsopgave in uw boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -1200,6 +1200,9 @@ msgid "" "calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" "Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." msgstr "" +"Voer een plugin uit welke via opdracht-prompt kan starten. Bijvoorbeeld:\n" +"calibre-debug -r \"Add Books\" --bestand1 --optie1\n" +"Alles na de -- zal worden meegegeven aan de plugin als argumenten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180 msgid "Debug log" @@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "Debuglog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272 #, python-format msgid "No plugin named %s found" -msgstr "" +msgstr "Geen plugin gevonden met de naam %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19 msgid "Communicate with Android phones." @@ -1890,6 +1893,11 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"Kobo update regelmatig de firmware en de database versie. Met deze optie zal " +"calibre proberen om volledige lees-schrijf rechten te krijgen. Onverwachte " +"gevolgen zijn zeer goed mogelijk!! Schakel enkel in als u goed bekend bent " +"met herstellen naar de fabrieks-instellingen van de kobo en met het testen " +"van software." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619 msgid "Kobo database version unsupported - See details" @@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "Er bestaat geen HTML bestand met de naam %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:145 #, python-format msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" -msgstr "" +msgstr "De referentie %(a)s bestaat niet in bestand %(f)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -6620,11 +6628,11 @@ msgstr "Geen bibliotheek gevonden in %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Copying to" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren naar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Moving to" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsen naar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:251 #, python-format @@ -6634,7 +6642,7 @@ msgstr "Boeken %(num)d naar %(loc)s gekopieerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:253 #, python-format msgid "Moved %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "%(num)d boeken verplaatst naar %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:257 msgid "Could not copy books: " @@ -7761,28 +7769,28 @@ msgstr "Over boeken verkrijgen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:24 msgid "Choose format to edit" -msgstr "" +msgstr "Kies te bewerken formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:28 msgid "Choose which format you want to edit:" -msgstr "" +msgstr "Kies welk formaat u wilt bewerken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:40 msgid "&All formats" -msgstr "" +msgstr "&Alle formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:62 msgid "Edit ToC" -msgstr "" +msgstr "Bewerk inhoudsopgave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:113 msgid "Cannot edit ToC" -msgstr "" +msgstr "Kan inhoudsopgave niet bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:103 #, python-format @@ -7790,6 +7798,8 @@ msgid "" "Editing Table of Contents is only supported for books in the %s formats. " "Convert to one of those formats before polishing." msgstr "" +"Bewerken van inhoudsopgave wordt alleen ondersteund voor boeken in %s " +"formaten. Zet het boek om naar één van deze formaten voor u gaat bijschaven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 @@ -18752,11 +18762,11 @@ msgstr "Het contextmenu voor de boeken op het apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:230 msgid "The context menu for the cover browser" -msgstr "Het contekstmenu voor de omslagbrowser" +msgstr "Het contextmenu voor de omslagbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:236 msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" -msgstr "Klik om de toolbar of het menu aan te passen" +msgstr "Klik om de werkbalk of het menu aan te passen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:284 msgid "Cannot add" @@ -19812,7 +19822,7 @@ msgstr "Ongeveer %d%% van de bovenkant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:227 #, python-format msgid "Location: A <%s> tag inside the file" -msgstr "" +msgstr "Locatie: een <%s> tag binnen het bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 msgid "" @@ -19843,49 +19853,58 @@ msgid "" "previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" "arranged inside the AZW3 file." msgstr "" +"WAARSCHUWING: calibre ondersteund enkel het maken van lineaire " +"inhoudsopgaven voor AZW3 bestanden. In een lineaire inhoudsopgave moet een " +"item verwijzen naar een locatie volgende op het voorgaande item. Als u een " +"niet lineaire inhoudsopgave maakt, zal deze automatisch worden herschikt in " +"het bestand." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:79 msgid "" "You can move this entry around the Table of Contents by drag and drop or " "using the up and down buttons to the left" msgstr "" +"U kunt dit item verplaatsen binnen de inhoudsopgave door te slepen of door " +"gebruik te maken van de op en neer knoppen aan de linker kant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:100 msgid "Change the &location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Wijzig de &locatie waar dit item naar verwijst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 msgid "&Remove this entry" -msgstr "" +msgstr "Ve&rwijder dit item" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:114 msgid "New entry &inside this entry" -msgstr "" +msgstr "Nieuw &item binnen dit item" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:117 msgid "New entry &above this entry" -msgstr "" +msgstr "Nieuw item &boven dit item" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:120 msgid "New entry &below this entry" -msgstr "" +msgstr "Nieuw item &onder dit item" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:130 msgid "&Flatten this entry" -msgstr "" +msgstr "Dit item a&fvlakken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:132 msgid "" "All children of this entry are brought to the same level as this entry." msgstr "" +"Alle kinderen van dit item worden naar hetzelfde niveau gebracht als dit " +"item." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:171 msgid "This entry points to an existing destination" -msgstr "" +msgstr "Dit item wijst naar een bestaande bestemming" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:174 msgid "The location this entry points to does not exist" -msgstr "" +msgstr "De locatie waar dit item naar verwijst bestaat niet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:212 msgid "Move current entry up" @@ -19937,25 +19956,25 @@ msgstr "%s laden, een moment a.u.b. ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:501 #, python-format msgid "Writing %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "%s wordt geschreven, een moment a.u.b. ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:509 msgid "Failed to write book" -msgstr "" +msgstr "Schrijven van boek mislukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:510 #, python-format msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." -msgstr "" +msgstr "Kon %s niet schrijven. Klik \"Toon details\" voor meer informatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:547 msgid "Failed to load book" -msgstr "" +msgstr "Laden van boek mislukt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:548 #, python-format msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." -msgstr "" +msgstr "Kon %s niet laden. Klik op \"Toon details\" voor meer informatie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/pt.po b/src/calibre/translations/pt.po index 1eca77f806..2ddb2ac8f7 100644 --- a/src/calibre/translations/pt.po +++ b/src/calibre/translations/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:55+0000\n" "Last-Translator: Tiago S. \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -17233,6 +17233,14 @@ msgid "" "metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching " "for. Most often, they all have large tag sets." msgstr "" +"

Meta-dados diferentes têm conjuntos de etiquetas diferentes para o mesmo " +"livro. Se esta opção estiver marcada, então o calibre irá usar conjuntos " +"pequenos de etiquetas. Isto tende a ser mais como géneros, enquanto o " +"conjunto maior de etiquetas tende a descrever o conteúdo dos livros.\n" +"

Note que esta opção irá fazer diferença na prática apenas se uma das " +"fontes de meta-dados tem um conjunto de etiquetas do tipo género para o " +"livro que estiver a pesquisar. Na maioria dos casos, todas têm conjuntos " +"grandes de etiquetas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:148 msgid "Prefer &fewer tags" @@ -17248,6 +17256,10 @@ msgid "" "This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if " "you want calibre to use less CPU." msgstr "" +"O número máximo de tarefas a executar em simultâneo como tarefas de fundo. " +"Isto refere-se a tarefas de processamento intensivas tais como conversões. " +"Diminua este número se quiser que o calibre use menos recursos do " +"processador." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:46 msgid "No proxies used" @@ -19122,6 +19134,8 @@ msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" +"Todos estes category_managers estão disponíveis com um duplo click em itens " +"no navegador de etiquetas atrás referido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:304 #, python-format @@ -19240,7 +19254,7 @@ msgstr "Primeira letra é utilizável apenas quando ordenado pelo nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:112 msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" -msgstr "" +msgstr "Escolha o destino para a entrada do Tabela de Conteúdos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:132 msgid "" @@ -19255,44 +19269,46 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:145 msgid "&Name of the ToC entry:" -msgstr "" +msgstr "&Nome da entrada da TdC" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:151 msgid "Currently selected destination:" -msgstr "" +msgstr "Destino actualmente seleccionado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:235 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:219 msgid "Top of the file" -msgstr "" +msgstr "Topo do ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:354 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Sem Título)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:221 #, python-format msgid "Approximately %d%% from the top" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente %d%% do topo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:227 #, python-format msgid "Location: A <%s> tag inside the file" -msgstr "" +msgstr "Localização: A <%s> etiqueta dentro do ficheiro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 msgid "" "You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " "the panel to the left." msgstr "" +"Pode editar as entradas existentes na Tabela de Conteúdos carregando nelas " +"no painel à esquerda." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:51 msgid "" @@ -19300,10 +19316,13 @@ msgid "" "verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " "fixed." msgstr "" +"Entradas com um visto verde junto a elas indicam que se vificou que a " +"localização existe. Entradas com um ponto vermelho estão quebradas e podem " +"necessitar de ser reparadas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:59 msgid "Create a &new entry" -msgstr "" +msgstr "Criar uma &nova entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:63 msgid "" @@ -19321,27 +19340,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:100 msgid "Change the &location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Mudar a &localização deste ponto de entrada para" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 msgid "&Remove this entry" -msgstr "" +msgstr "&Remover esta entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:114 msgid "New entry &inside this entry" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada &dentro destra entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:117 msgid "New entry &above this entry" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada &acima desta entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:120 msgid "New entry &below this entry" -msgstr "" +msgstr "Nova entrada por &baixo desta entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:130 msgid "&Flatten this entry" -msgstr "" +msgstr "&Achatar esta entrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:132 msgid "" @@ -19350,39 +19369,39 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:171 msgid "This entry points to an existing destination" -msgstr "" +msgstr "Esta entrada aponta para um destino existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:174 msgid "The location this entry points to does not exist" -msgstr "" +msgstr "Esta entrada aponta para um destino não existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:212 msgid "Move current entry up" -msgstr "" +msgstr "Mover a entrada actual para cima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:218 msgid "Remove all selected entries" -msgstr "" +msgstr "Remover todas as entradas seleccionadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:224 msgid "Move current entry down" -msgstr "" +msgstr "Mover a entrada actual para baixo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:226 msgid "&Expand all" -msgstr "" +msgstr "&Expandir tudo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:230 msgid "&Collapse all" -msgstr "" +msgstr "&Contrair todos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:233 msgid "Double click on an entry to change the text" -msgstr "" +msgstr "Duplo click numa entrada para mudar o texto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:330 msgid "Title: {0} Dest: {1}{2}" -msgstr "" +msgstr "Título: {0} Dest: {1}{2}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:361 #, python-format @@ -19390,39 +19409,45 @@ msgid "" "The location this entry point to does not exist:\n" "%s" msgstr "" +"A localização que esta entrada aponta não existe:\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:450 #, python-format msgid "Edit the ToC in %s" -msgstr "" +msgstr "Editar a TdC em %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:466 #, python-format msgid "Loading %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "A carregar %s. Por favor, aguarde..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:501 #, python-format msgid "Writing %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "A escrever %s. Por favor, aguarde..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:509 msgid "Failed to write book" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao escrever livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:510 #, python-format msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"Não foi possivel escrever %s. Carregue em \"Mostrar detalhes\" para mais " +"informação." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:547 msgid "Failed to load book" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao abrir livro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:548 #, python-format msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"Não foi possivel abrir %s. Carregue em \"Mostrar detalhes\" para mais " +"informação." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format @@ -21378,7 +21403,7 @@ msgstr "Não há géneros para catalogar.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:289 msgid "Check 'Excluded genres' regex in E-book options.\n" -msgstr "" +msgstr "Verifique o regex 'Excluir géneros ' nas opções do E-book\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:291 msgid "No books available to catalog" @@ -21431,7 +21456,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:859 msgid "No books available to include in catalog" -msgstr "" +msgstr "Nenhum livro disponivel para incluir no catálogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2059 msgid "Genres HTML" @@ -21449,23 +21474,23 @@ msgstr "por " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2794 msgid "Descriptions HTML" -msgstr "" +msgstr "Descrições HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2798 msgid "Description HTML" -msgstr "" +msgstr "Descrição HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2931 msgid "NCX header" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3008 msgid "NCX for Descriptions" -msgstr "" +msgstr "NCX para Descrições" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3135 msgid "NCX for Series" -msgstr "" +msgstr "NCX para Séries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3220 #, python-format @@ -21479,7 +21504,7 @@ msgstr "Série que começa com '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3266 msgid "NCX for Titles" -msgstr "" +msgstr "NCX para Títulos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3353 #, python-format @@ -21493,7 +21518,7 @@ msgstr "Títulos que começam com '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3397 msgid "NCX for Authors" -msgstr "" +msgstr "NCX para Autores" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3476 #, python-format @@ -21507,15 +21532,15 @@ msgstr "Autores que começam com '%s'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3519 msgid "NCX for Recently Added" -msgstr "" +msgstr "NCX para Adicionados Recentemente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3712 msgid "NCX for Recently Read" -msgstr "" +msgstr "NCX para Recentemente Lidos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3854 msgid "NCX for Genres" -msgstr "" +msgstr "NCX para Géneros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3979 msgid "Generating OPF" @@ -21531,7 +21556,7 @@ msgstr "Miniatura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4896 msgid "Saving NCX" -msgstr "" +msgstr "A guardar NCX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26 msgid "Invalid titles" @@ -21937,12 +21962,21 @@ msgid "" "column.\n" "datatype is one of: {0}\n" msgstr "" +"%prog add_custom_column [opções] identificador nome tipo-de-dado\n" +"\n" +"Cria uma coluna personalizada. \"identificador\" é o nome de máquina para " +"coluna.\n" +"Não pode conter espaços ou dois-pontos. \"nome\" é o nome da coluna que será " +"exibido.\n" +"tipo-de-dado pode ser um dos seguintes: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:703 msgid "" "This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " "Only applies if datatype is text." msgstr "" +"Este campo armazena dados como etiquetas (ex. vários valores separados por " +"vírgulas). Só se aplica se o tipo de dados for texto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:707 msgid "" @@ -22020,12 +22054,22 @@ msgid "" " command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog set_custom [opções] identificador livro_id valor\n" +"\n" +" Altera o conteúdo de um campo personalizado do livro livro_id.\n" +" Pode obter uma lista de livro_ids usando o comando list.\n" +" Pode obter uma lista de campos personalizados usando o\n" +" comando custom_columns.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:895 msgid "" "If the column stores multiple values, append the specified values to the " "existing ones, instead of replacing them." msgstr "" +"Se o coluna permitir,armazenar diversos valores, adicione os valores " +"especificados aos já existentes em vez de não os sobrescrer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:906 msgid "Error: You must specify a field name, id and value" @@ -22039,6 +22083,12 @@ msgid "" " List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog custom_columns [opções]\n" +"\n" +" Lista campos personalizados disponíveis . Mostra os nomes dos campos e " +"os IDs.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:932 msgid "Show details for each column." @@ -22062,6 +22112,13 @@ msgid "" " columns with the custom_columns command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog remove_custom_column [opções] identificador\n" +"\n" +" Remove o campo personalizado com o identificador especificado. Pode ver\n" +" quais os campos personalizados estão disponíveis com o comando " +"custom_columns.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:960 msgid "Do not ask for confirmation" @@ -22069,7 +22126,7 @@ msgstr "Não pedir por confirmação" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:970 msgid "Error: You must specify a column label" -msgstr "" +msgstr "Erro: Tem que especificar um idenficador para o campo personalizado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:981 msgid "" @@ -22614,7 +22671,7 @@ msgstr "Último" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:110 #, python-format msgid "Browsing %d books" -msgstr "" +msgstr "A navegar %d livros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:261 @@ -22624,7 +22681,7 @@ msgstr "Classificação média" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:128 #, python-format msgid "%(prefix)s: %(rating).1f stars" -msgstr "" +msgstr "%(prefix)s: %(rating).1f estrelas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:165 #, python-format @@ -22641,7 +22698,7 @@ msgstr "biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:285 msgid "home" -msgstr "" +msgstr "página inicial" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:356 msgid "Random book" @@ -22666,7 +22723,7 @@ msgstr "Para cima" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:687 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "no" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:690 msgid "Books in" @@ -23015,30 +23072,38 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:158 msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" msgstr "" +"strlen(a) -- Devolve o comprimento do texto passando-o como um argumento." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:171 msgid "" "add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." msgstr "" +"add(x, y) -- devolve x + y. Devolve uma excepção se x ou y não forem números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:182 msgid "" "subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"subtract(x, y) -- devolve x - y. Devolve uma excepção se x ou y não forem " +"números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:193 msgid "" "multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are " "not numbers." msgstr "" +"multiply(x, y) -- devolve x * y. Devolve uma excepção se x ou y não forem " +"números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:204 msgid "" "divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " "numbers." msgstr "" +"divide(x, y) -- devolve x / y. Devolve uma excepção se x ou y não forem " +"números." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:216 msgid "" @@ -23068,6 +23133,8 @@ msgid "" "assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " "identifier, not an expression" msgstr "" +"assign(id, val) -- atribui val a id, e devolve val. id tem de ser um " +"identificador, não uma expressão." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:264 msgid "" @@ -23078,13 +23145,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:276 msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name" -msgstr "" +msgstr "field(name) -- devolve o campo de meta-dados nomeado por nome." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:285 msgid "" "raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying " "any formatting." msgstr "" +"raw_field(name) -- devolve o campo de meta-dados nomeado por nome mas sem " +"aplicar formatações." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:295 msgid "" @@ -23115,6 +23184,8 @@ msgid "" "test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if " "the field is not empty, otherwise return `text if empty`" msgstr "" +"test(val, texto se não vazio, texto se vazio) -- devolve `texto se não " +"vazio` se o campo não estiver vazio, caso contrário devolve 'texto se vazio'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:350 msgid "" @@ -24520,7 +24591,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:258 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" -msgstr "" +msgstr "Especifique a pasta a que o calibre se deve conectar ao iniciar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:259 msgid "" @@ -24537,7 +24608,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:268 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" -msgstr "" +msgstr "Especifique as regras para renomear as collecções SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:269 msgid "" @@ -24612,7 +24683,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321 msgid "Specify how SONY collections are sorted" -msgstr "" +msgstr "Especifique como ordenar as colecções SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:322 msgid "" @@ -24652,6 +24723,9 @@ msgid "" "Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" "a book' are added when copying books to another library" msgstr "" +"Marque isto como verdadeiro para assegurar que as etiquetas em\n" +"Etiquetas a adicionar quando adicionar um livro' sejam adicionadas\n" +"ao copiar livros para outra bibiblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:344 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" @@ -24663,6 +24737,8 @@ msgstr "" msgid "" "Set custom metadata fields that the content server will or will not display." msgstr "" +"Definir campos personalizados de mata-dados que o servidor de conteúdos irá " +"ou não mostar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:348 msgid "" @@ -24701,7 +24777,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:373 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" -msgstr "" +msgstr "Escolha se as datas serão ordenadas usando os compos visíveis" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374 msgid "" @@ -24709,10 +24785,16 @@ msgid "" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "the fields that are being displayed." msgstr "" +"Valores de Data contém data e hora. Quando ordenados, todos os campos são\n" +"utilizados, independente do que é mostrado. Marque este ajuste para " +"Verdadeiro\n" +"para usar apenas os campos que estão a ser mostrados." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:379 msgid "Specify which font to use when generating a default cover or masthead" msgstr "" +"Especifica qual o tipo de letra a usar quando gerar uma capa padrão ou " +"cabeçalho" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:380 msgid "" @@ -24759,6 +24841,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" msgstr "" +"Número de colunas para meta-dados personalizados no diálogo de edição de " +"meta-dados" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 msgid "" @@ -24767,6 +24851,11 @@ msgid "" "two\n" "columns. If False, one column is used." msgstr "" +"Seleccione usar uma ou duas colunas para meta-dados personalizados quando " +"editar\n" +"meta-dados num livro de cada vez. Se Verdadeiro, então os campos são " +"estabelecidos\n" +"utilizando duas colunas. Se Falso, uma única coluna é utilizada." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:417 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index a2baed6d56..d97bad6bf9 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 16:02+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -5370,6 +5370,20 @@ msgid "" "\n" "

Note that polishing only works on files in the %s formats.

\n" msgstr "" +"

Полировка книг наводит блеск совершенсва на ваши тщательно \n" +"созданные книги.

\n" +"\n" +"

Полировка пытается минимизировать изменения во внутреннем коде \n" +"вашей электронной книги. В отличии от полного преобразования, тут \n" +"не поддерживается сглашивание CSS, переименование файлов, \n" +"изменение размера шрифта, дополнительные поля и т.д. Каждое действие \n" +"выполняет только минимальное множество изменений, необходимых для \n" +"достижения эффекта.

\n" +"\n" +"

Вам стоит использовать этот инструмент как последний шаг процесса \n" +"создания вашей электронной книги.

\n" +"\n" +"

Помните, что полировка работает только с файлами формата %s.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:431 @@ -5400,6 +5414,23 @@ msgid "" "date you decide to add more text to your books, the newly added\n" "text might not be covered by the subset font.

\n" msgstr "" +"

Сокращение шрифтов означает уменьшение внедрённых \n" +"шрифтов до необходимого набора символов, используемых \n" +"в книге. Это значительно уменьшает размер файлов \n" +"шрифтов (примерно вдвое).

\n" +"\n" +"

Например, если книга использует специальный шрифт \n" +"для заголовков, то сокращение шрифтов уменьшит этот \n" +"шрифт до символов содержащихся только в этих заголовках. \n" +"Или если в книгу включена курсивная версия шрифта, \n" +"но текст с ним встречается редко или совсем отсутствует, \n" +"то курсивный шрифт может быть сокращён всего до \n" +"нескольких символов или полностью удалён.

\n" +"\n" +"

Единственный недостаток сокращения шрифтов в том,\n" +" если позже вы пожелаете добавить больше текста в ваши \n" +"книги, то добавленный текст может быть не охвачен \n" +"сокращённым шрифтом.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69 msgid "" @@ -5407,10 +5438,12 @@ msgid "" "all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" "etc.

" msgstr "" +"

Добавить страницу \"Обложки\" в начале книги, которая будет содержать все " +"метаданные, вроде названия, тэгов, авторов, серий, комментариев и т.д.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74 msgid "

Remove a previous inserted book jacket page.

\n" -msgstr "" +msgstr "

Удалить предыдущую добавленную обложку.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:78 msgid "" @@ -5421,11 +5454,15 @@ msgid "" "especially\n" "when single quotes at the start of contractions are involved.

\n" msgstr "" +"

Конвертировать текстовые тире, круги, кавычки, повторные дефисы и т.д. \n" +"в их типографически верные эквиваленты.

\n" +"

Помните, что алгоритм может иногда выдавать неверные результаты, \n" +"особенно в случае одиночных кавычек в начале сокращений.

\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117 #, python-format msgid "## Polishing: %s" -msgstr "" +msgstr "## Полировка: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125 msgid "Updating metadata" @@ -5433,7 +5470,7 @@ msgstr "Обновление метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130 msgid "Updated metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Обновлена обложка метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:131 msgid "Metadata updated\n" @@ -5441,93 +5478,96 @@ msgstr "Метаданные обновлены\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:134 msgid "Setting cover" -msgstr "" +msgstr "Установка обложки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:139 msgid "Inserting metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Добавление обложки метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146 msgid "Existing metadata jacket replaced" -msgstr "" +msgstr "Имеющаяся обложка метаданных заменена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:144 msgid "Metadata jacket inserted" -msgstr "" +msgstr "Обложка метаданных добавлена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150 msgid "Removing metadata jacket" -msgstr "" +msgstr "Удаление обложки метаданных" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:152 msgid "Metadata jacket removed" -msgstr "" +msgstr "Обложка метаданных удалена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:154 msgid "No metadata jacket found" -msgstr "" +msgstr "Обложка метаданных не найдена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:158 msgid "Smartening punctuation" -msgstr "" +msgstr "Умная проверка пунктуации" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:163 msgid "Subsetting embedded fonts" -msgstr "" +msgstr "Сокращение внедрённых шрифтов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169 #, python-format msgid "Polishing took: %.1f seconds" -msgstr "" +msgstr "Полировка займёт: %.1f секунд" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 msgid "" "Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover " "is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover." msgstr "" +"Путь к изображению обложки. Изменения обложки указаны в книге. Если обложка " +"не будет предоставлена или правильно опознана, то будет добавлена новая " +"обложка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:205 msgid "" "Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." -msgstr "" +msgstr "Путь к OPF файлу. Метаданные в книге обновлены из OPF файла." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:210 msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." -msgstr "" +msgstr "Более подробный вывод обработки. Полезно при отладке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:220 msgid "You must provide the input file to polish" -msgstr "" +msgstr "Вы должны предоставить входной файл для полировки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:224 msgid "Unknown extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Неизвестные дополнительные аргументы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:242 msgid "You must specify at least one action to perform" -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать хотя бы одно действие для выполнения" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:73 #, python-format msgid "Smartened punctuation in: %s" -msgstr "" +msgstr "Умная проверка пунктуации в: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:131 #, python-format msgid "No file named %s exists" -msgstr "" +msgstr "Не существует файла с именем %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:135 #, python-format msgid "No HTML file named %s exists" -msgstr "" +msgstr "Не существует HTML файла с именем %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:145 #, python-format msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" -msgstr "" +msgstr "Якорь %(a)s не существует в файле %(f)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -6068,6 +6108,7 @@ msgstr "Создать каталог" msgid "" "Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" msgstr "" +"Создать каталог книг в вашей библиотеке calibre в различных форматах." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -6375,7 +6416,7 @@ msgstr "Преобразовать книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books between different ebook formats" -msgstr "" +msgstr "Преобразовать книги между различными форматами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:55 msgid "Convert individually" @@ -6463,11 +6504,11 @@ msgstr "Не найдено в библиотеке %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Copying to" -msgstr "" +msgstr "Копирование в" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Moving to" -msgstr "" +msgstr "Перемещение в" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:251 #, python-format @@ -6477,7 +6518,7 @@ msgstr "Скопировано %(num)d книг в %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:253 #, python-format msgid "Moved %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "Перемещено %(num)d книг в %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:257 msgid "Could not copy books: " @@ -6555,7 +6596,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Delete books" -msgstr "" +msgstr "Удалить книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 msgid "Remove books" @@ -6749,6 +6790,8 @@ msgstr "Подключиться/общий доступ" msgid "" "Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." msgstr "" +"Поделиться книгами используя web сервер или почту. Соединиться со " +"специальными устройствами и т.д." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:85 @@ -6775,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264 msgid "Still looking for IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Продолжать просматривать IP адреса" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:267 msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." @@ -6791,7 +6834,7 @@ msgstr "Управлять коллекциями на этом устройст #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "Change the title/author/cover etc. of books" -msgstr "" +msgstr "Изменить заголовок/автора/обложку и т.д. книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:26 msgid "E" @@ -6994,7 +7037,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world" -msgstr "" +msgstr "Загрузить новости в книгу из различных сайтов по всему миру" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19 msgid "F" @@ -7067,7 +7110,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15 msgid "Open the folder containing the current book's files" -msgstr "" +msgstr "Открыть папку содержащую файлы текущих книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" @@ -7075,31 +7118,31 @@ msgstr "Обновление плагинов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Update any plugins you have installed in calibre" -msgstr "" +msgstr "Обновить все плагины, установленные в вашем calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 msgid "Polish book" -msgstr "" +msgstr "Полировка книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 #, python-format msgid "Polish %d books" -msgstr "" +msgstr "Полировка %d книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 #, python-format msgid "

About Polishing books

%s" -msgstr "" +msgstr "

О Полировке книг

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:42 #, python-format msgid "

Subsetting fonts

%s" -msgstr "" +msgstr "

Сокращение шрифтов

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:45 #, python-format msgid "

Smarten punctuation

%s" -msgstr "" +msgstr "

Умная проверка пунктуации

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:47 msgid "" @@ -7109,6 +7152,10 @@ msgid "" "all the metadata in calibre.

There is a separate option to update the " "cover.

" msgstr "" +"

Обновление метаданных

Это обновит все метаданные в соответствии с " +"метаданными в библиотеке calibre, кроме обложки в файлах книги.

" +"

Помните, что большинство форматов книг не поддерживают все метаданные " +"calibre.

Существует отдельная настройка для обновления обложки.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:55 msgid "" @@ -7116,25 +7163,28 @@ msgid "" "calibre library.

If the ebook file does not have an identifiable " "cover, a new cover is inserted.

" msgstr "" +"

Обновить обложки в файлах книг для соответствия текущей обложке в " +"библиотеке calibre.

Если книга не содержит идентифицируемой обложки, " +"то будет добавлена новая обложка.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:60 #, python-format msgid "

Book Jacket

%s" -msgstr "" +msgstr "

Обложка Книги

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:61 #, python-format msgid "

Remove Book Jacket

%s" -msgstr "" +msgstr "

Удалить Обложку Книги

%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67 msgid "Select actions to perform:" -msgstr "" +msgstr "Выберите действия для выполнения:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 msgid "&Subset all embedded fonts" -msgstr "&Подмножество всех встроенных шрифтов" +msgstr "Сокращение всех встроенных шрифтов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240 @@ -7143,32 +7193,32 @@ msgstr "«Умная» &пунктуация" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74 msgid "Update &metadata in the book files" -msgstr "" +msgstr "Обновить метаданные в файлах книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75 msgid "Update the &cover in the book files" -msgstr "" +msgstr "Обновить обложку в файлах книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76 msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page" -msgstr "" +msgstr "Добавить метаданные как страницу обложки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:77 msgid "&Remove a previously inserted book jacket" -msgstr "" +msgstr "Удалить предыдущую добавленную обложку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "О программе" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 msgid "Show &report" -msgstr "" +msgstr "Показать отчёт" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:108 msgid "" "Show a report of all the actions performed after polishing is completed" -msgstr "" +msgstr "Показать отчёт всех действий после завершения полировки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114 msgid "&Save Settings" @@ -7191,60 +7241,61 @@ msgstr "Очистить выбор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:202 msgid "No actions selected" -msgstr "" +msgstr "Нет выбранных действий" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:138 msgid "You must select at least one action before saving" -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одно действие перед сохранением" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:140 msgid "Choose name" -msgstr "" +msgstr "Выберите имя" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:141 msgid "Choose a name for these settings" -msgstr "" +msgstr "Выберите имя для этих настроек" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:161 msgid "Remove saved settings" -msgstr "" +msgstr "Удалить сохранённые настройки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:203 msgid "You must select at least one action, or click Cancel." msgstr "" +"Вы должны выбрать хотя бы одно действие, или нажмите Отмена (Cancel)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:217 msgid "Queueing books for polishing" -msgstr "" +msgstr "Выстроить очередь книг для полировки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:261 #, python-format msgid "Polish %s" -msgstr "" +msgstr "Полировка %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262 #, python-format msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Полировка книги %(nums)s из %(tot)s (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:266 #, python-format msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Добавление в очередь книги %(nums)s из %(tot)s (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292 #, python-format msgid "Ignore remaining %d reports" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать следующие %d отчётов" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299 msgid "View full &log" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть полный журнал" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:322 #, python-format msgid "Polishing of %s" -msgstr "" +msgstr "Полировка %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:328 #, python-format @@ -7261,23 +7312,24 @@ msgstr " и " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:333 msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals." msgstr "" +"Если вы запустите полировку снова, то она будет обрабатывать исходные данные." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:368 msgid "Polish books" -msgstr "" +msgstr "Полировка книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "Apply the shine of perfection to your books" -msgstr "" +msgstr "Применить блеск совершенства к вашим книгам" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "П" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:428 msgid "Cannot polish" -msgstr "" +msgstr "Полировка невозможна" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:429 #, python-format @@ -7285,15 +7337,17 @@ msgid "" "Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of " "those formats before polishing." msgstr "" +"Полировка поддерживается только для книг фоматов %s. Преобразуйте в один из " +"этих форматов перед полировкой." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:457 #, python-format msgid "Start polishing of %d book(s)" -msgstr "" +msgstr "Начать полировку %d книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Configure calibre" -msgstr "" +msgstr "Настроить calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20 msgid "Ctrl+P" @@ -7339,7 +7393,7 @@ msgstr "Сохранить на диск" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "Export ebook files from the calibre library" -msgstr "" +msgstr "Экспорт файлов книги из библиотеки calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 msgid "S" @@ -7416,7 +7470,7 @@ msgstr "I" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" -msgstr "" +msgstr "Показать подробные метаданные для текущей книги в отдельном окне" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 msgid "No detailed info available" @@ -7444,7 +7498,7 @@ msgstr "Быстрый просмотр недоступен для книг н #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Show books similar to the current book" -msgstr "" +msgstr "Показать книги подобные текущей книге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -7492,7 +7546,7 @@ msgstr "Загрузить книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books" -msgstr "" +msgstr "Искать в магазинах сети более дешёвые книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" @@ -7577,28 +7631,28 @@ msgstr "О 'Загрузить книги'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:24 msgid "Choose format to edit" -msgstr "" +msgstr "Выбрать формат для редактирования" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:28 msgid "Choose which format you want to edit:" -msgstr "" +msgstr "Выберите какой формат вы хотите редактировать:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:40 msgid "&All formats" -msgstr "" +msgstr "Все форматы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:62 msgid "Edit ToC" -msgstr "" +msgstr "Редактировать оглавление" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:113 msgid "Cannot edit ToC" -msgstr "" +msgstr "Не удаётся изменить оглавление" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:103 #, python-format @@ -7606,6 +7660,8 @@ msgid "" "Editing Table of Contents is only supported for books in the %s formats. " "Convert to one of those formats before polishing." msgstr "" +"Редактирование Оглавления поддерживается только для форматов книг %s. " +"Преобразуйте в один из этих форматов перед полировкой." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288 @@ -7768,7 +7824,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "Читать книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V" @@ -11645,7 +11701,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:70 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]" -msgstr "" +msgstr "%(title)s от %(author)s [%(formats)s]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:96 msgid "Already in calibre:" @@ -11991,6 +12047,8 @@ msgid "" "Invalid identifier string. It must be a comma-separated list of pairs of " "strings separated by a colon" msgstr "" +"Неверная строка идентификатора. Требуется разделённый запятыми список пар " +"разделённых двоеточиями" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 msgid "Search/replace invalid" @@ -12163,7 +12221,7 @@ msgstr "&Применить дату" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:595 msgid "&Published:" -msgstr "Оп&убликовано:" +msgstr "Опубликовано:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "Clear published date" @@ -12186,6 +12244,12 @@ msgid "" " the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" " conversion of a large number of books and something went wrong." msgstr "" +"Когда происходит преобразование из фомата в тот же формат, \n" +"например из EPUB в EPUB, calibre сохраняет исходный EPUB\n" +" как ORIGINAL_EPUB. Эта настройка заставляет calibre\n" +" восстанавливать EPUB из ORIGINAL_EPUB. Полезно когда вы\n" +" проводите массовое преобразование большого количества книг\n" +" и что то идёт не правильно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" @@ -12404,6 +12468,11 @@ msgid "" " a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" " the result of the search/replace.

" msgstr "" +"

Выберите тип идентификатора для работы. Когда \n" +" исходное поле отличается от 'identifiers' вы можете ввести * " +"если \n" +" хотите заменить существующее множество идентификаторов на \n" +" результат поиска/замены.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:661 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" @@ -15228,7 +15297,7 @@ msgstr "Очистить дату" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1474 msgid "Publishe&d:" -msgstr "И&здана:" +msgstr "Опубликовано:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:55 msgid "Schedule download?" @@ -16000,19 +16069,19 @@ msgstr "не установлено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61 msgid "is more days ago than" -msgstr "" +msgstr "старше чем ... дней (в прошлом)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62 msgid "is fewer days ago than" -msgstr "" +msgstr "моложе чем ... дней (в прошлом)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63 msgid "is more days from now than" -msgstr "" +msgstr "позднее ... дней от сегодняшнего (в будущем)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64 msgid "is fewer days from now than" -msgstr "" +msgstr "ранее ... дней от сегодняшнего (в будущем)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67 msgid "has" @@ -16078,24 +16147,32 @@ msgid "" "Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " "future always match" msgstr "" +"Введите максимальный возраст элемента в днях. Ноль - это сегодня. Дата в " +"будущем всегда верна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 msgid "" "Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " "future never match" msgstr "" +"Введите минимальный возраст элемента в днях. Ноль - это сегодня. Дата в " +"будущем никогда не верна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:256 msgid "" "Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " "in the past always match" msgstr "" +"Ввете максимальное количество дней в будущем, в течении которых элемент " +"действителен. Ноль - это сегодня. Дата в прошлом всегда верна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:260 msgid "" "Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " "in the past never match" msgstr "" +"Ввете минимальное количество дней в будущем, после которых элемент станет " +"действителен. Ноль - это сегодня. Дата в прошлом никогда не верна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" @@ -17032,7 +17109,7 @@ msgstr "Показывать подсказки в списке книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:278 msgid "Extra &spacing to add between rows in the book list:" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные отступы между строками в списке книг:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:281 msgid "Main Interface" @@ -18428,7 +18505,7 @@ msgstr "Код программы: (обязательно следуйте пр #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:33 msgid "Donate to support the development of calibre" -msgstr "" +msgstr "Пожертвовать для поддержки развития calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36 msgid "Location Manager" @@ -19474,7 +19551,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:112 msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" -msgstr "" +msgstr "Выберите путь для записи оглавления" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:132 msgid "" @@ -19486,47 +19563,56 @@ msgid "" "green line appears, indicating the precise location that will be selected " "when you click." msgstr "" +"Здесь вы можете указать место на которое будет ссылаться запись оглавления " +"(списка содержания). Вначале выберите файл из книги в левой панели. Файл " +"откроется в центральной панели.

Далее выберите место в файле. Что бы " +"сделать это, просто нажмите на месте в центральной панели, которое вы хотите " +"использовать как место назначения. Когда вы двигаете мышь в центральной " +"панели, появляется толстая зелёная линия, указывающая точное место, которое " +"будет выбрано при нажатии." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:145 msgid "&Name of the ToC entry:" -msgstr "" +msgstr "Название записи оглавления:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:151 msgid "Currently selected destination:" -msgstr "" +msgstr "Выбранное место назначения:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:235 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Файл:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:219 msgid "Top of the file" -msgstr "" +msgstr "Начало файла" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:339 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:354 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Без заголовка)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:221 #, python-format msgid "Approximately %d%% from the top" -msgstr "" +msgstr "Примерно %d%% от верха" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:227 #, python-format msgid "Location: A <%s> tag inside the file" -msgstr "" +msgstr "Положение: Тэг <%s> в файле" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 msgid "" "You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " "the panel to the left." msgstr "" +"Вы можете редактировать существующие элементы в оглавлении нажимая на них в " +"панели слева." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:51 msgid "" @@ -19534,10 +19620,12 @@ msgid "" "verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " "fixed." msgstr "" +"Элементы с зелёной меткой указывают на существующее место. Элементы с " +"красной точкой ошибочны и требуют исправления." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:59 msgid "Create a &new entry" -msgstr "" +msgstr "Создать новую запись" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:63 msgid "" @@ -19546,77 +19634,85 @@ msgid "" "previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" "arranged inside the AZW3 file." msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: calibre поддерживает только линейные оглавления в файлах " +"AZW3. В линейном оглавлении каждая запись должна указывать на место после " +"предыдущей записи. Если вы создадите нелинейного оглавление, то оно будет " +"автоматически исправлено в AZW3 файле." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:79 msgid "" "You can move this entry around the Table of Contents by drag and drop or " "using the up and down buttons to the left" msgstr "" +"Вы можете двигать эту запись по оглавлению с помощью перетаскивания или " +"используя кнопки вверх и вниз, расположенные слева." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:100 msgid "Change the &location this entry points to" -msgstr "" +msgstr "Изменить положение этой записи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:104 msgid "&Remove this entry" -msgstr "" +msgstr "Удалить эту запись" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:114 msgid "New entry &inside this entry" -msgstr "" +msgstr "Новая запись внутри этой записи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:117 msgid "New entry &above this entry" -msgstr "" +msgstr "Новая запись над этой записью" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:120 msgid "New entry &below this entry" -msgstr "" +msgstr "Новая запись под этой записью" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:130 msgid "&Flatten this entry" -msgstr "" +msgstr "Соединить один подуровень этой записи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:132 msgid "" "All children of this entry are brought to the same level as this entry." msgstr "" +"Все подзаписи этой записи будут перенесены на тот же уровень что и сама " +"запись." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:171 msgid "This entry points to an existing destination" -msgstr "" +msgstr "Эта запись указывает на существующее место" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:174 msgid "The location this entry points to does not exist" -msgstr "" +msgstr "Место, указанное в этой записи, не существует" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:212 msgid "Move current entry up" -msgstr "" +msgstr "Переместить текущую запись вверх" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:218 msgid "Remove all selected entries" -msgstr "" +msgstr "Удалить все выделенные записи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:224 msgid "Move current entry down" -msgstr "" +msgstr "Переместить текущую запись вниз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:226 msgid "&Expand all" -msgstr "" +msgstr "&Развернуть все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:230 msgid "&Collapse all" -msgstr "" +msgstr "&Свернуть все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:233 msgid "Double click on an entry to change the text" -msgstr "" +msgstr "Двойное нажатие на записи позволит изменить текст" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:330 msgid "Title: {0} Dest: {1}{2}" -msgstr "" +msgstr "Заголовок: {0} Положение: {1}{2}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:361 #, python-format @@ -19624,39 +19720,45 @@ msgid "" "The location this entry point to does not exist:\n" "%s" msgstr "" +"Место, указанное в этой записи не существует:\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:450 #, python-format msgid "Edit the ToC in %s" -msgstr "" +msgstr "Редактировать оглавление в %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:466 #, python-format msgid "Loading %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Открываю %s, пожалуйста подождите ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:501 #, python-format msgid "Writing %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Записываю %s, пожалуйста подождите ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:509 msgid "Failed to write book" -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:510 #, python-format msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"Не удалось записать %s. Нажмите \"Показать детали\" чтобы получить больше " +"информации." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:547 msgid "Failed to load book" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:548 #, python-format msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." msgstr "" +"Не удалось открыть %s. Нажмите \"Показать детали\" чтобы получить больше " +"информации." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format @@ -20622,7 +20724,7 @@ msgstr "Электронная книга" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:728 #, python-format msgid "Current magnification: %(mag).1f" -msgstr "" +msgstr "Текущее увеличение: %(mag).1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:754 #, python-format @@ -20818,7 +20920,7 @@ msgstr "Показать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:958 #, python-format msgid "Hide %(label)s %(shortcut)s" -msgstr "" +msgstr "Скрыть %(label)s %(shortcut)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:995 msgid "Toggle" @@ -21216,6 +21318,12 @@ msgid "" "directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content " "server." msgstr "" +"

Если вы используете приложения Stanza или Marvin для чтения книг на вашем " +"iустройстве Apple, то вы можете открыть доступ к вашей коллекции книг в " +"calibre по безпроводному соединению, прямо на устройстве. Что бы сделать это " +"вы должны запустить сервер calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:57 msgid "Turn on the &content server" @@ -21232,6 +21340,14 @@ msgid "" "href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-" "ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual for more information." msgstr "" +"

Помните, что сервер calibre работает только когда запущен calibre.\n" +"

Программа для чтения должна увидеть вашу коллекцию calibre автоматически. " +"Если нет, то попытайтесь добавить адрес URL http://myhostname:8080 как новый " +"каталог в читалке вашего устройства Apple. Здесь myhostname должно " +"полностью соответствовать IP адресу вашего компьютера на котором запущен " +"сервер calibre. Смотрите подробности в the " +"User Manual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36 #, python-format @@ -23087,11 +23203,11 @@ msgstr "Эта книга была удалена" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:894 msgid "Choose another random book" -msgstr "" +msgstr "Выбрать другую случайную книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:895 msgid "Another random book" -msgstr "" +msgstr "Другая случайная книга" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:946 msgid "in search" @@ -23783,9 +23899,9 @@ msgid "" "get the mod time for a specific format. Note that format names are always " "uppercase, as in EPUB." msgstr "" -"formats_modtimes(date_format) -- возвращает разделённый запятыми список " -"colon_separated(постолбцовых) элементов представляющих время изменения " -"форматов книги. Параметр date_format указывает как дата должна быть " +"formats_modtimes(date_format) -- возвращает список элементов представляющих " +"время изменения форматов книги. Список разделяется запятыми, элементы " +"разделяются двоеточиями. Параметр date_format указывает как дата должна быть " "форматирована. Смотрите подробности в описании функции date_format. Вы " "можете использовать функцию select что бы получить время модификации " "определённого формата. Помните, что названия форматов всегда в верхнем " @@ -23798,11 +23914,11 @@ msgid "" "function to get the size for a specific format. Note that format names are " "always uppercase, as in EPUB." msgstr "" -"formats_sizes() -- возвращает разделённый запятыми список colon_separated " -"(постолбцовых) элементов представляющих размеры форматов книг в байтах. Вы " -"можете использовать функцию select что бы получить размер отдельного " -"формата. Помните, что названия форматов всегда в верхнем регистре, например " -"EPUB." +"formats_sizes() -- возвращает список элементов представляющих размеры " +"форматов книг в байтах. Список разделяется запятыми, элементы разделяются " +"двоеточиями. Вы можете использовать функцию select что бы получить размер " +"отдельного формата. Помните, что названия форматов всегда в верхнем " +"регистре, например EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:656 msgid "" @@ -23811,9 +23927,9 @@ msgid "" "function to get the path for a specific format. Note that format names are " "always uppercase, as in EPUB." msgstr "" -"formats_paths() -- возвращает разделённый запятыми список " -"colon_separated(постолбцовых) элементов, означающих полный путь к форматам " -"книги. Вы можете использовать функцию select что бы получить путь для " +"formats_paths() -- возвращает список элементов, означающих полный путь к " +"форматам книги. Список разделяется запятыми, элементы разделяются " +"двоеточиями. Вы можете использовать функцию select что бы получить путь для " "конкретного формата. Помните, что имена форматов всегда в верхнем регистре, " "как например EPUB." @@ -24426,63 +24542,63 @@ msgstr "п. п." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:204 msgid "&Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Выделить все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:206 msgid "&Select All" -msgstr "" +msgstr "&Выбрать все" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:207 msgid "Copy &Link location" -msgstr "" +msgstr "Копировать Ссылку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:208 msgid "&Undo" -msgstr "" +msgstr "&Отменить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:209 msgid "&Redo" -msgstr "" +msgstr "&Повторить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:210 msgid "Cu&t" -msgstr "" +msgstr "&Вырезать" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:211 msgid "&Paste" -msgstr "" +msgstr "&Вставить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:212 msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" +msgstr "Вставить с соблюдением стиля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:213 msgid "Directions" -msgstr "" +msgstr "Направления" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:214 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "Слева направо" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:215 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "Справа налево" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:216 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифты" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:217 msgid "&Step up" -msgstr "" +msgstr "У&величить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:218 msgid "Step &down" -msgstr "" +msgstr "У&меньшить" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" @@ -25539,7 +25655,7 @@ msgstr "" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n" "4: То же что и в примере 2, но вместо имеющегося имени категории в скобках \n" "и добавления к значению, я хочу добавить и разделить через двоеточие, \n" -"как в сериях: Darkover. Я должен изменить шаблон используемый для \n" +"например Серии: Darkover. Я должен изменить шаблон используемый для \n" "форматирования имени категории\n" "В результате две настройки будут следующими:\n" "sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" @@ -25926,6 +26042,8 @@ msgstr "" msgid "" "Save original file when converting/polishing from same format to same format" msgstr "" +"Сохранить исходный файл при преобразовании/полировке из формата в тот же " +"формат" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467 msgid "" @@ -25936,6 +26054,14 @@ msgid "" "Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n" "prevent calibre from saving the original file when polishing." msgstr "" +"Когда calibre проводит преобразование из формата в тот же самый формат, \n" +"например из EPUB в EPUB, то исходный файл сохраняется и если преобразование " +"\n" +"удаётся плохо, вы можете настроить параметры и запустить снова. \n" +"При отключении этой настройки calibre перестанет сохранять исходный файл.\n" +"Аналогично при отключении настройки save_original_format_when_polishing " +"calibre \n" +"перестанет сохранять исходный файл при полировке." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476 msgid "Number of recently viewed books to show" @@ -26046,7 +26172,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:519 msgid "Recognize numbers inside text when sorting" -msgstr "" +msgstr "Распознавать номера в тексте при сортировке" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:520 msgid "" @@ -26055,10 +26181,15 @@ msgid "" "numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n" "that starts with numbers and is a little slower." msgstr "" +"Это значит, что при сортировке текста вроде заголовка \"Книга 2\" \n" +"будет отсортирована и помещена перед \"Книга 100\". Если вы желаете\n" +" включить данную опцию, то установите numeric_collation = True, \n" +"но при этом обработка станет немного медленнее и могут быть \n" +"проблемы с текстом, который начинается с цифр." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526 msgid "Sort the list of libraries alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Сортировать список библиотек в алфавитном порядке" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527 msgid "" @@ -26067,3 +26198,9 @@ msgid "" "number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" "number here. The default is ten libraries." msgstr "" +"Список библиотек в меню \"Копировать в Библиотеку\" и \"Быстрое " +"Переключение\" \n" +"обычно сортируется по частоте использования. Однако если библиотек больше \n" +"некоторого количества, сортировка становится алфавитной. \n" +"Вы можете установить это количество здесь. \n" +"По умолчанию это десять библиотек."