From 1734bf16a13c6d607bb4aa471f873eda3e3bac62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 8 Aug 2011 04:36:18 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/nl.po | 24 +- src/calibre/translations/ro.po | 748 ++++++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/sl.po | 34 +- src/calibre/translations/sq.po | 32 +- src/calibre/translations/sv.po | 28 +- 5 files changed, 490 insertions(+), 376 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 251a3bd20a..060c7ee927 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-06 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Redmar \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 11:35+0000\n" +"Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-07 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -10978,7 +10978,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" -msgstr "Beheerebruikerscategorieën" +msgstr "Beheer gebruikerscategorieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " @@ -14735,7 +14735,7 @@ msgstr "Alleen bij versturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:72 msgid "Automatic management" -msgstr "Automatisch onderhoud" +msgstr "Automatisch beheer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69 msgid "Metadata &management:" @@ -14751,14 +14751,14 @@ msgid "" "
  • Automatic management: Calibre automatically keeps metadata on the " "device in sync with the calibre library, on every connect
  • " msgstr "" -"
  • Handmatig onderhoud: calibre wijzigt de metadata en voegt " -"collecties alleen toe als een boek is verzonden. Met deze optie zal calibre " -"nooit een collectie verwijderen.
  • \n" +"
  • Handmatig beheer: calibre wijzigt de metadata en voegt collecties " +"alleen toe als een boek is verzonden. Met deze optie zal calibre nooit een " +"collectie verwijderen.
  • \n" "
  • Alleen bij versturen: calibre wijzigt de metadata en voegt en " "verandert collecties voor een boek alleen wanneer het naar het apparaat " "wordt verzonden.
  • \n" -"
  • Automatisch onderhoud: calibre houdt automatisch de metadata op " -"het apparaat gelijk met de calibre-bibliotheek bij elke verbinding.
  • " +"
  • Automatisch beheer: calibre houdt automatisch de metadata op het " +"apparaat gelijk met de calibre-bibliotheek bij elke verbinding.
  • " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:77 msgid "" @@ -15880,7 +15880,7 @@ msgstr "Uitgevers beheren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:54 msgid "Manage Tags" -msgstr "Labels Beheren" +msgstr "Labels beheren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:465 @@ -20487,7 +20487,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:93 msgid "Control partitioning of Tag Browser" -msgstr "Indelen van de labelbrowser beheren" +msgstr "Sortering van de labelbrowser beheren" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:94 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 8962debe70..7a325e998f 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-06 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 20:40+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-07 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -257,9 +257,9 @@ msgid "" "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "file to the library." msgstr "" -"Creaza o arhiva PMLZ ce contine fisierul PML si toate imaginile in " -"directorul pmlname_img sau images. Acest plugin ruleaza de fiecare data cand " -"se adauga un nou fisier PML in librarie." +"Crează o arhivă PMLZ ce conţine fişierul PML şi toate imaginile în " +"directorul pmlname_img sau images. Acest plugin rulează de fiecare dată când " +"se adaugă un nou fişier PML în bibliotecă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50 msgid "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Converteşte cărţile în diverse formate ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" msgstr "" -"Ştergereţi cărţile din biblioteca calibre sau de pe dispozitivul conectat" +"Ştergeţi cărţile din biblioteca calibre sau de pe dispozitivul conectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750 msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Citeşte cărţi în biblioteca calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760 msgid "Download news from the internet in ebook form" -msgstr "Descărcă ştirile de pe internet în formă ebook" +msgstr "Descarcă ştirile de pe internet în format ebook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765 msgid "Show a list of related books quickly" @@ -388,6 +388,8 @@ msgid "" "Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your " "computer as if they are devices" msgstr "" +"Trimite cărţi via e-mail sau internet. De asemenea se conectează la iTunes " +"sau directoarele din computerul dumneavoastră ca şi cum ar fi dispozitive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:802 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16 @@ -431,6 +433,8 @@ msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" msgstr "" +"Căutaţi în biblioteca dumneavoastră calibre în modul \"highlight\" " +"(accentuat)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:849 msgid "Choose a random book from your calibre library" @@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "Alege o carte la întâmplare din biblioteca dumneavoastră calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:856 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "" +msgstr "Căutaţi cărţi la diferiţi vânzători de cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:872 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" @@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 msgid "Look and Feel" -msgstr "Aspect și comportament" +msgstr "Aspect şi Comportament" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:905 @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Partajare cărți prin email" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1053 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1066 msgid "Sharing" -msgstr "Impartire" +msgstr "Partajare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 msgid "" @@ -837,8 +841,8 @@ msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "landscape mode. Mainly useful for comics." msgstr "" -"Acest profil este pentru linia SONY PRS: 500/505/700 etc. în mod vedere. " -"Folositor în special la comicării." +"Acest profil este destinat pentru linia SONY PRS: 500/505/700 etc. în mod " +"vedere. Folositor în special pentru benzi desenate." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." @@ -846,11 +850,11 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:713 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "Acest profil este pentru B&N Nook Color" +msgstr "Acest profil este destinat pentru B&N Nook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:724 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "Acest profil este pentru Sanda Bambook" +msgstr "Acest profil este destinat pentru Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -858,11 +862,11 @@ msgstr "Module instalate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32 msgid "Mapping for filetype plugins" -msgstr "Mapari pentru module de fisiere" +msgstr "Mapări pentru module de fişiere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33 msgid "Local plugin customization" -msgstr "Personalizarea locala a plugin-urilor" +msgstr "Personalizarea plugin-urilor locale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 msgid "Disabled plugins" @@ -905,8 +909,8 @@ msgid "" "Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " "by a comma." msgstr "" -"Personalizeaza un plugin. Specifica numele plugin-ului si sirul personalizat " -"separate prin virgula." +"Personalizează un plugin. Specificaţi numele plugin-ului şi şirul " +"personalizat, separate prin virgulă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:552 msgid "List all installed plugins" @@ -946,13 +950,13 @@ msgstr "Da" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1086 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1088 msgid "Card A" -msgstr "Cardul A" +msgstr "Card A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74 @@ -966,19 +970,19 @@ msgstr "Registrul pentru depanare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 msgid "Communicate with Android phones." -msgstr "Comunica cu telefoane Android." +msgstr "Comunică cu telefoane Android." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:114 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used" msgstr "" -"Lista separata prin virgule a directoarelor ce vor fi trimise catre " +"Lista separată prin virgule a directoarelor ce vor fi trimise către " "dispozitiv. Va fi folosit primul dispozitiv identificat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:167 msgid "Communicate with S60 phones." -msgstr "Comunica cu telefoanele S60." +msgstr "Comunică cu telefoanele S60." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 msgid "" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Activează driver-ul Apple." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "Foloseste Seria ca si Categorie in iTunes/iBoooks" +msgstr "Foloseste Seria ca şi Categorie în iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" @@ -1022,7 +1026,8 @@ msgstr "Memorare în cache a copertelor de la iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:123 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" -msgstr "Perminte" +msgstr "" +"Permite stocarea în memoria cache şi afişarea coperţilor din îTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124 #, python-format @@ -1030,6 +1035,8 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" +"\"Copiază fişiere în directorul %s din iTunes\" este activat în Preferinţe " +"iTunes|Avansat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:126 msgid "" @@ -1038,6 +1045,11 @@ msgid "" "your calibre configuration directory.

    Enabling indicates that iTunes " "is configured to store copies in your iTunes Media folder.

    " msgstr "" +"

    Aceste setări ar trebui să coincidă cu cele din iTunes " +"Preferinţe|Avansat.

    Dezactivându-le, copii ale cărţilor " +"transferate spre iTunes vor fi stocate în directorul de configurare al " +"calibre.

    Activându-le, este indicat că iTunes a fost configurat să " +"stocheze copii în directorul iTunes Media.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:190 msgid "Apple device" @@ -1045,11 +1057,12 @@ msgstr "Dispozitiv Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:192 msgid "Communicate with iTunes/iBooks." -msgstr "Conversează cu iTunes/iBooks" +msgstr "Comunică cu iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:206 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "Dispozitiv Apple detectat, lansez iTunes, va rog asteptati ..." +msgstr "" +"Dispozitiv Apple detectat, se lansează iTunes, vă rugăm aşteptaţi ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:208 msgid "" @@ -1079,7 +1092,7 @@ msgstr "%(num)d din %(tot)d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:106 msgid "finished" -msgstr "terminat" +msgstr "finalizat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:682 msgid "" @@ -1087,17 +1100,17 @@ msgid "" "Delete using the iBooks app.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"Unele carti nu au fost gasite in baza de date iTunes.\n" -"Sterge folosing aplicatia iBooks.\n" -"Apasa 'Afiseaza detalii' pentru o lista." +"Unele cărţi nu au fost găsite în baza de date iTunes.\n" +"Ştergeţi-le folosind aplicaţia iBooks.\n" +"Apăsaţi 'Afişează detalii' pentru o listă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1044 msgid "" "Some cover art could not be converted.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"Anumite coperti nu au putut fi convertite.\n" -"Apasa 'Afiseaza detalii' pentru o lista." +"Anumite coperţi nu au putut fi convertite.\n" +"Apăsaţi 'Afişează detalii' pentru o listă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2684 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:102 @@ -1115,7 +1128,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:171 msgid "News" -msgstr "Noutăți" +msgstr "Știri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2685 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:65 @@ -1127,11 +1140,11 @@ msgstr "Catalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3016 msgid "Communicate with iTunes." -msgstr "Comunica cu iTunes." +msgstr "Comunică cu iTunes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Comunică cu cititor eBook Sanda Bambook." +msgstr "Comunică cu Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1146,7 +1159,7 @@ msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" -"Nu este posibilă adaugarea cărții în bibliotecă direct din Bambook. Vă rugăm " +"Nu este posibilă adăugarea cărţii în bibliotecă direct din Bambook. Vă rugăm " "să salvaţi cartea pe disc şi adăugaţi fişierul la biblioteca de pe disc." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67 @@ -1183,7 +1196,7 @@ msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:244 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "Obtine lista cartilor din dispozitiv" +msgstr "Se obţine lista cărţilor de pe dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1191,7 +1204,7 @@ msgstr "Obtine lista cartilor din dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:275 msgid "Transferring books to device..." -msgstr "Transfera carti catre dispozitiv..." +msgstr "Se transferă cărţi pe dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:299 @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgstr "Transfera carti catre dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:328 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "Adaugă carţi listei de metadate a dispozitivului..." +msgstr "Se adaugă cărţi listei de metadate a dispozitivului..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:307 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:309 @@ -1211,7 +1224,7 @@ msgstr "Adaugă carţi listei de metadate a dispozitivului..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:352 msgid "Removing books from device..." -msgstr "Sterge carti din dispozitiv..." +msgstr "Se şterg cărţi de pe dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:329 @@ -1220,12 +1233,12 @@ msgstr "Sterge carti din dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:364 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Şterge cărţi din lista de metadate a dispozitivului..." +msgstr "Se şterg cărţi din lista de metadate a dispozitivului..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:397 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:394 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "Trimite metadate catre dispozitiv" +msgstr "Se trimit metadate către dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." @@ -1233,11 +1246,11 @@ msgstr "Bambook SDK nu a fost instalat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "Comunica cu cititorul eBook Binatone Readme" +msgstr "Comunică cu Binatone Readme." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "Comunica cu telefonul Blackberry" +msgstr "Comunică cu telefonul Blackberry." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:263 @@ -1248,35 +1261,35 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Comunica cu cititorii BOEYE BEX Serial eBook" +msgstr "Comunică cu BOEYE BEX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Comunica cu cititorii BOEYE BEX Serial eBook" +msgstr "Comunică cu BOEYE BDX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "Comunica cu Cybook Gen 3 / Opus." +msgstr "Comunică cu Cybook Gen 3 / Opus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Comunică cu cititorul de cărţi electronice Cybook Orizon." +msgstr "Comunică cu Cybook Orizon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Comunica cu EB 600." +msgstr "Comunică cu dispozitivul EB 600." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:192 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "Comunica cu Astak Mentor EB600" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Astak Mentor EB600." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:215 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "Comunica cu cititorul eBook PocketBook 301." +msgstr "Comunică cu dispozitivul PocketBook 301." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." -msgstr "Comunică cu cititorul PocketBook 602/603/902/903." +msgstr "Comunică cu dispozitivul PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." @@ -1284,7 +1297,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul PocketBook 360+." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" -msgstr "Comunică cu PocketBook 701" +msgstr "Comunică cu dispozitivul PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1292,53 +1305,53 @@ msgstr "Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "Comunica cu Entourage Edge." +msgstr "Comunică cu dispozitivul Entourage Edge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Comunica cu ESlick." +msgstr "Comunică cu dispozitivul ESlick." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Comunica cu cititorul eBook Sigmatek." +msgstr "Comunică cu dispozitivul Sigmatek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 msgid "Use an arbitrary folder as a device." -msgstr "Foloseste un director oarecare drept dispozitiv." +msgstr "Foloseşte un director oarecare drept dispozitiv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "Interfata dispozitivului" +msgstr "Interfaţa Dispozitivului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Comunica cu Hanlin V3." +msgstr "Comunică cu dispozitivele Hanlin V3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "Comunica cu Hanlin V5." +msgstr "Comunică cu dispozitivele Hanlin V5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Comunica cu BOOX." +msgstr "Comunică cu dispozitivul BOOX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "first one that exists will be used." msgstr "" -"Lista (separata prin virgula) a directoarelor dispozitivului, la care se vor " -"trimite cartile. Primul director valid va fi folosit." +"Lista, separată prin virgule, directoarelor ce conţin cărţi care vor fi " +"trimise pe dispozitiv. Primul director valid va fi folosit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "Comunica cu Hanvon N520." +msgstr "Comunică cu dispozitivul Hanvon N520." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." -msgstr "Comunica cu cititorul The Book." +msgstr "Comunică cu dispozitivul The Book." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." @@ -1346,19 +1359,19 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul Libre Air." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Comunica cu cititorul eBook SpringDesign Alex." +msgstr "Comunică cu dispozitivul SpringDesign Alex." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:131 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "Comunica cu Azbooka" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Azbooka." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:150 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Comunica cu Elonex EB 511." +msgstr "Comunică cu dispozitivul Elonex EB 511." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "Comunica cu IRex Iliad." +msgstr "Comunică cu dispozitivul IRex Iliad." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 @@ -1368,31 +1381,31 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "Nu pot sa obtin fisierele de la acest aparat" +msgstr "Nu se pot obţine fişierele de pe acest dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Comunica cu IRex Digital Reader 1000" +msgstr "Comunică cu dispozitivul IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" -msgstr "Comunica cu IRex Digital Reader 800" +msgstr "Comunică cu dispozitivul IRex Digital Reader 800." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." -msgstr "Comunica cu Iriver Story" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Iriver Story." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "Comunica cu cititorul eBook JetBook." +msgstr "Comunică cu dispozitivul JetBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "Conversează cu cititorul MiBuk Wolder" +msgstr "Comunică cu dispozitivul MiBuk Wolder." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "Comunica cu JetBook Mini" +msgstr "Comunică cu dispozitivul JetBook Mini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28 #, python-format @@ -1405,15 +1418,16 @@ msgstr "Nu s-a putut genera maparea paginii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "Comunica cu Kindle" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:171 msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader." -msgstr "Conversează cu cititorul Kindle 2/3 eBook" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle 2/3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180 msgid "Send page number information when sending books" -msgstr "Trimite informaţii despre numărul paginii atunci când trimit cărţi" +msgstr "" +"Trimite informaţii despre numărul paginii atunci când se trimit cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182 msgid "" @@ -1445,11 +1459,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "Comunica cu Kindle DX" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "Comunica cu Kobo Reader" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Kobo Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:53 msgid "The Kobo supports several collections including " @@ -1474,11 +1488,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "Comunica cu Palm Pre" +msgstr "Comunică cu telefonul Palm Pre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "Comunică cu Bq Avant" +msgstr "Comunică cu dispozitivul BQ Avant." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60 msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" @@ -1487,19 +1501,19 @@ msgstr "Comunică cu Sweex/Kogan/Q600/Wink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "Conversează cu Pandigital Novel" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Pandigital Novel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "Comunica cu VelocityMicro" +msgstr "Comunică cu dispozitivul VelocityMicro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145 msgid "Communicate with the GM2000" -msgstr "Conversează cu GM2000" +msgstr "Comunică cu dispozitivul GM2000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "Comunica cu Acer Lumiread" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Acer Lumiread." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199 msgid "Communicate with the Aluratek Color" @@ -1527,43 +1541,43 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul Moovybook Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" -msgstr "Comunică cu COBY." +msgstr "Comunică cu dispozitivul COBY." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Comunica cu Nokia 770" +msgstr "Comunică cu tableta Nokia 770." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "Comunică cu tableta internet Nokia 810/900" +msgstr "Comunică cu tableta Nokia 810/900." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "Conversează cu Nokia E52" +msgstr "Comunică cu telefonul Nokia E52." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" -msgstr "The Nook" +msgstr "Nook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21 msgid "Communicate with the Nook eBook reader." -msgstr "Comunica cu Nook" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu dispozitivele Nook Color şi TSR." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." -msgstr "Comunica cu Nuut2" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Nuut2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader." -msgstr "Comunica cu Sony PRS-500" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Sony PRS-500." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." -msgstr "Comunica cu toate cititoarele eBook Sony." +msgstr "Comunică cu toate dispozitivele eBook Sony." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:63 msgid "All by title" @@ -1665,19 +1679,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 msgid "Unnamed" -msgstr "Fără nume" +msgstr "Nedenumit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "Comunica cu cititorul eBook Samsung SNE." +msgstr "Comunică cu dispozitivul Samsung SNE." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." -msgstr "Conversează cu cititorul Teclast K3/K5" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Teclast K3/K5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:37 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "Comunica cu cititorul Newsmy." +msgstr "Comunică cu dispozitivul Newsmy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48 msgid "Communicate with the Archos reader." @@ -1685,15 +1699,15 @@ msgstr "Comunică cu cititorul Archos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "Comunica cu Pico" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Pico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." -msgstr "Comunica cu cititorul iPapyrus." +msgstr "Comunică cu dispozitivul iPapyrus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:79 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "Comunica cu Sovos" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Sovos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:89 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." @@ -1705,7 +1719,7 @@ msgstr "Comunică cu cititorul Stash W950." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "Comunica cu cititorul Wexler" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Wexler." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285 #, python-format @@ -1717,7 +1731,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." msgstr "" -"Nu pot detecta punctul de montare %s. Incearca sa restartezi sistemul." +"Punctul de montare %s nu a putut fi detectat. Încercaţi să reporniţi " +"sistemul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:531 #, python-format @@ -1745,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:645 #, python-format msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" -msgstr "Imposibil de montat memoria principala (Cod eroare: %d)" +msgstr "Memoria principală nu a putut fi montantă (Cod eroare: %d)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:696 #, python-format @@ -1759,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1006 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1008 msgid "The reader has no storage card in this slot." -msgstr "Dispozitivul nu are cartela de memorie in cititor." +msgstr "Dispozitivul nu are card de memorie introdus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:1010 #, python-format @@ -1777,20 +1792,20 @@ msgstr "Nu există suficient spaţiu liber pe cartela de stocare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:12 msgid "Configure Device" -msgstr "Configureaza dispzitivul" +msgstr "Configurare Dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:55 msgid "settings for device drivers" -msgstr "setarile drivere-lor dispozitivului" +msgstr "setări pentru driverele dispozitivului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:57 msgid "Ordered list of formats the device will accept" -msgstr "Lista ordonata a formatelor acceptate de dispozitiv" +msgstr "Lista ordonată a formatelor acceptate de dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:59 msgid "Place files in sub directories if the device supports them" msgstr "" -"Organizati fisierele in subdirectoare daca dispozitivul va permite acest " +"Organizaţi fişierele în subdirectoare dacă dispozitivul vă permite acest " "lucru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:61 @@ -1800,23 +1815,23 @@ msgstr "Citeşte metadate din fişierele de pe dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 msgid "Use author sort instead of author" -msgstr "Foloseste sortarea dupa autor in locul autorului" +msgstr "Foloseşte sortarea după autor în locul autorului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 msgid "Template to control how books are saved" -msgstr "Sablon pentru controlul modului in care sunt salvate cartile" +msgstr "Şablon pentru controlul modului în care sunt salvate cărţile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:68 msgid "Extra customization" -msgstr "Personalizare suplimentara" +msgstr "Personalizare suplimentară" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:42 msgid "Communicate with an eBook reader." -msgstr "Comunica cu un cititor eBook." +msgstr "Comunică cu un cititor eBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:94 msgid "Get device information..." -msgstr "Obtin informatii despre dispozitiv..." +msgstr "Se obţin informaţii despre dispozitiv..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:100 #, python-format @@ -1826,6 +1841,10 @@ msgid "" "cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " "defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" msgstr "" +"Accesarea fişierelor din memoria principală a dispozitivului a eşuat. " +"Contactaţi producătorul dispozitivului pentru ajutor. Metode comune de " +"reparare: încercaţi un cablu/port USB diferit. Dacă dispozitivul are " +"opţiunea de resetare la setările din fabrică folosiţi-o. Cod eroare: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113 #, python-format @@ -1836,6 +1855,12 @@ msgid "" "your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " "many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" msgstr "" +"Accesarea fişierelor de pe cardul SD a dispozitivului a eşuat. Aceasta se " +"poate întâmpla din mai multe motive. Cardul SD poate fi corupt, spaţiul de " +"stocare poate fi prea mare pentru dispozitiv, poate fi protejat la scriere " +"etc. Încercaţi un card SD diferit sau reformataţi cardul SD folosind " +"sistemul de fişiere FAT32. De asemenea asiguraţi-vă că nu sunt prea multe " +"fişiere în directorul rădăcină al cardului SD. Cod eroare: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 @@ -1887,12 +1912,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "" +msgstr "Şirul vânzătorului cardului A pentru Windows" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Şirul ID-ului cardului A pentru Windows" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" @@ -1914,12 +1939,12 @@ msgstr "Dosarul Cardului A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207 #, python-format msgid "Rendered %s" -msgstr "Redau %s" +msgstr "S-au redat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:210 #, python-format msgid "Failed %s" -msgstr "Esuat %s" +msgstr "A eşuat %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:264 #, python-format @@ -1928,7 +1953,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Esuat in procesarea benzii desenate \n" +"A eşuat procesarea benzii desenate: \n" "\n" "%s" @@ -1939,69 +1964,70 @@ msgid "" "of less than 256 may result in blurred text on your device if you are " "creating your comics in EPUB format." msgstr "" -"Numar de culori folosite in coversia in gri a imaginii/lor. Implicit: " -"%default. Valori mai mici ca 256 pot avea ca rezultat un text neclar pe " -"dispozitivul dumneavoastra, in cazul cand creati benzi desenate in format " -"EPUB." +"Numărul de culori folosite pentru conversia în gri a imaginii(lor). " +"Implicit: %default. În cazul în care creaţi benzi desenate în format EPUB, " +"folosind valori mai mici decât 256 poate avea ca rezultat un text neclar pe " +"dispozitivul dumneavoastră." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:287 msgid "" "Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False" msgstr "" -"Dezactiveaza normalizarea (imbunatateste contrastul) gamei de culori a " -"imaginilor. Implicit: Fals." +"Dezactivează normalizarea (îmbunătăţeşte contrastul) gamei de culori a " +"imaginilor. Implicit: Fals" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:290 msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." -msgstr "Mentine proportia imaginii. Implicit este sa umple ecranul." +msgstr "" +"Menţine proporţiile imaginii. Implicit este sa umple ecranul complet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:292 msgid "Disable sharpening." -msgstr "Dezactiveaza accentuarea imaginii." +msgstr "Dezactivează accentuarea imaginii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:294 msgid "" "Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove " "content as well as borders." msgstr "" -"Dezactiveaza eliminarea bordurilor paginilor de benzi desenate. Pentru unele " -"desene eliminarea bordurilor poate elimina si portiuni din continut." +"Dezactivează eliminarea bordurilor paginilor benzilor desenate. Pentru unele " +"benzi desenate, eliminarea bordurilor poate elimina şi porţiuni din conţinut." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:297 msgid "Don't split landscape images into two portrait images" -msgstr "Nu diviza imaginile peisaj in doua imagini portret." +msgstr "Nu diviza imaginile peisaj în două imagini portret." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:299 msgid "" "Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for " "viewing in landscape mode." msgstr "" -"Mentine proportia imaginii si redu la scara folosind inaltimea ecranului ca " -"latime a imaginii, pentru afisaj in mod peisaj." +"Menţine proporţiile imaginii şi reduce la scară folosind înălţimea ecranului " +"ca lăţime a imaginii, pentru afişarea în mod peisaj." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:302 msgid "" "Used for right-to-left publications like manga. Causes landscape pages to be " "split into portrait pages from right to left." msgstr "" -"Folosit pentru publicatii tip manga (de la dreapta la stanga). Paginile " -"peisaj sunt divizate in pagini portret de la dreapta la stanga." +"Folosit pentru publicaţii tip manga (citire de la dreapta la stânga). " +"Paginile peisaj sunt divizate în pagini portret de la dreapta la stânga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:306 msgid "" "Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing " "time." msgstr "" -"Activeaza Despleckle. Reduce zgomotul imaginii. Poate creste timpul de " -"procesare semnificativ." +"Activează Despleckle. Reduce zgomotul imaginii. Poate creşte semnificativ " +"timpul de procesare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:309 msgid "" "Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " "the order they were added to the comic." msgstr "" -"Nu sorta fisierele gasite in banda desenata alfabetic dupa nume. Foloseste " -"ordinea in care au fost adaugate la banda desenata." +"Nu sorta alfabetic după nume fişierele găsite în banda desenată. Foloseşte " +"ordinea în care au fost adăugate la banda desenată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:313 msgid "" @@ -2009,9 +2035,9 @@ msgid "" "experiment to see which format gives you optimal size and look on your " "device." msgstr "" -"Formatul in care sunt convertite imaginile in cartea generata. Puteti " -"experimenta pentru a afla care format va ofera dimensiuni si afisaj optim pe " -"dispozitiul dumneavoastra." +"Formatul în care sunt convertite imaginile în cartea generată. Puteţi " +"experimenta pentru a afla care format vă oferă dimensiuni şi afişare optimă " +"pe dispozitivul dumneavoastră." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:317 msgid "Apply no processing to the image" @@ -2019,7 +2045,7 @@ msgstr "Nu aplica nici o procesare imaginii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:319 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" -msgstr "Nu converti imaginea in tonuri de gri (alb-negru)" +msgstr "Nu converti imaginea în tonuri de gri (alb-negru)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:321 msgid "" @@ -2096,7 +2122,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:109 msgid "INPUT OPTIONS" -msgstr "OPȚIUNILE DE INTRARE" +msgstr "OPŢIUNI DE INTRATE" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:110 #, python-format @@ -2161,6 +2187,9 @@ msgid "" "List builtin recipe names. You can create an ebook from a builtin recipe " "like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" msgstr "" +"Listează numele reţetelor încastrate. Puteţi crea o carte cu ajutorul unei " +"reţete încastrate astfel: ebook-convert \"Nume Reţetă.recipe\" " +"fişier_de_ieşire.epub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:288 msgid "Output saved to" @@ -2238,7 +2267,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:165 msgid "Disable all rescaling of font sizes." -msgstr "Dezactiveaza scalarea marimii fonturilor" +msgstr "Dezactivează scalarea mărimii fonturilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:172 msgid "" @@ -2318,9 +2347,9 @@ msgid "" "preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " "one is always used." msgstr "" -"In mod normal daca fisierul sursa are deja un 'Cuprins' acesta este preferat " -"fata de cel generat automat. Cu aceasta optiune cel generat automat este " -"folosit intodeauna." +"În mod normal dacă fişierul sursă are deja un 'Cuprins' acesta este preferat " +"faţă de cel generat automat. Cu această opţiune cel generat automat este " +"folosit întodeauna." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:240 msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." @@ -2400,9 +2429,9 @@ msgid "" "the style rules from the source file, so it can be used to override those " "rules." msgstr "" -"Nici cale spre o foaie de stiluri CSS și nici CSS brut. Acest CSS va fi " -"adăugat la regulile de stil din fișierul sursă, astfel încât poate fi " -"folosit pentru a suprascrie acele reguli." +"Fie calea spre o foaie de stiluri CSS, fie CSS brut. Acest CSS va fi adăugat " +"la regulile de stil din fişierul sursă, astfel încât poate fi folosit pentru " +"a suprascrie acele reguli." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:314 msgid "" @@ -2575,20 +2604,20 @@ msgid "" "corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " "instead." msgstr "" -"Pastreaza ligaturile in documentul de origine. O ligatura este o pereche de " -"caractere precum oe, ae etc. Majoritatea cititoarelor nu suporta ligaturile " -"si drept urmare este posibil sa nu le afiseze corect. In mod implicit " -"Calibre va schimba o ligatura in perechea de litere normale corespunzatoare. " -"Aceasta optiune va pastra ligaturile." +"Păstrează \"ligaturile\" în documentul de origine. O \"ligatura\" este o " +"pereche de caractere precum oe, ae etc. Majoritatea cititoarelor nu suportă " +"ligaturile şi drept urmare este posibil să nu le afişeze corect. În mod " +"implicit calibre va schimba o ligatură în perechea de litere normale " +"corespunzătoare. Această opţiune va păstra ligaturile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:455 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 msgid "Set the title." -msgstr "Introdu titlul" +msgstr "Stabileşte titul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:459 msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." -msgstr "Introduceţi autorii. Autorii multiplii trebuie separaţi prin \"&\"." +msgstr "Introduceţi autorii. Autorii multipli trebuie separaţi prin \"&\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:464 msgid "The version of the title to be used for sorting. " @@ -2626,7 +2655,7 @@ msgstr "Setaţi indexul cărtii în această serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64 msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." msgstr "" -"Stabiliţi evaluarea personală a cărții. Ar trebui să fie un număr intre 1 și " +"Stabiliţi evaluarea personală a cărţii. Ar trebui să fie un număr între 1 şi " "5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496 @@ -2649,7 +2678,7 @@ msgstr "Indicați producătorul cărții." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 msgid "Set the language." -msgstr "Setaţi limbajul." +msgstr "Setaţi limba." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:512 msgid "Set the publication date." @@ -2718,13 +2747,15 @@ msgid "" "other paragraph" msgstr "" "Elimină paragrafele goale din document atunci când acestea există între " -"fiecare alt paragraf." +"fiecare alte paragrafe." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:559 msgid "" "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." msgstr "" +"Separatorii de text aliniaţi la stânga vor fi aliniaţi la centru. Înlocuiţi " +"separatorii de text care folosesc linii goale multiple cu reguli orizontale." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 msgid "" @@ -2754,31 +2785,33 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:582 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." -msgstr "Model de cautare (expresie comună) înlocuit cu sr1." +msgstr "Modelul de căutare (expresie comună) va fi înlocuit cu sr1-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:587 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "Înlocuieste textul găsit cu o căutare sr1." +msgstr "Înlocuieşte textul găsit prin căutarea sr1-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:591 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." -msgstr "Model de căutare (expresie obişnuită) înlocuire sr2." +msgstr "" +"Modelul de căutare (expresie obişnuită) va fi înlocuit cu sr2-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:596 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "Înlocuirea textului găsit prin căutarea sr2." +msgstr "Înlocuieşte textul găsit prin căutarea sr2-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:600 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." -msgstr "Model de căutare (expresie obişnuită) înlocuire cu sr3." +msgstr "" +"Modelul de căutare (expresie obişnuită) va fi înlocuit cu sr3-replace." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:605 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "Înlocuirea textului găsit prin căutarea sr3." +msgstr "Înlocuieşte textul găsit prin căutarea sr3-search." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:707 msgid "Could not find an ebook inside the archive" -msgstr "Nu a fost găsită o e-carte în arhivă" +msgstr "Nu a fost găsită nici o e-carte în arhivă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:765 msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" @@ -3073,7 +3106,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:91 msgid "Add linked files in breadth first order" -msgstr "" +msgstr "Adaugă fişierele conectate în funcţie de mărime (lărgime)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:92 msgid "" @@ -3150,16 +3183,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:361 msgid "Written preprocessed HTML to " -msgstr "" +msgstr "Scris în mod preprocesat HTML în " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:379 #, python-format msgid "Processing %s" -msgstr "Proceseză %s" +msgstr "Se procesează %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:393 msgid "\tConverting to BBeB..." -msgstr "\tConverteşte în BBeB..." +msgstr "\tSe coonverteşte în BBeB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552 @@ -3245,18 +3278,15 @@ msgstr "Nu salva imaginea incorporată şi faţa fisierului pe disc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:159 msgid "Parsing LRF..." -msgstr "Analiză LRF" +msgstr "Se analizează LRF..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:162 msgid "Creating XML..." -msgstr "Creaza XML..." +msgstr "Se crează XML..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:164 msgid "LRS written to " -msgstr "" -"LRS scris pe \r\n" -"reprezintă un caracter de spaţiu. Introdu un spaţiu în poziţia echivalentă " -"din traducere. " +msgstr "LRS scris pe " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:267 msgid "Could not read from thumbnail file:" @@ -3268,7 +3298,7 @@ msgid "" "Compile an LRS file into an LRF file." msgstr "" "%prog [options] file.lrs\n" -"Compileaza un fişier LRS pe un fisier LRF." +"Compilează un fişier LRS într-un fişier LRF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:288 msgid "Path to output file" @@ -3301,19 +3331,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589 msgid "Set the book title" -msgstr "Seteaza titlul cartii" +msgstr "Setează titlul cărtii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591 msgid "Set sort key for the title" -msgstr "Seteaza cheia de sortare pentru titlu" +msgstr "Setează cheia de sortare pentru titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593 msgid "Set the author" -msgstr "Seteaza autorul" +msgstr "Setează autorul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595 msgid "Set sort key for the author" -msgstr "Seteaza cheia de sortare pentru autor" +msgstr "Setează cheia de sortare pentru autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597 msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" @@ -3321,14 +3351,14 @@ msgstr "Categoria din care face parte cartea. Ex: Istorie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600 msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" -msgstr "Calea la o imagine care va fi folosită ca icoană a fisierului." +msgstr "Calea la o imagine care va fi folosită ca icoană a fişierului." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603 msgid "" "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file." msgstr "" -"Calea catre un fişier txt care conţine comentariul ce trebuie păstrat în " -"fişierul lrf." +"Calea către un fişier TXT care conţine comentariul ce trebuie păstrat în " +"fişierul LRF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607 msgid "Extract thumbnail from LRF file" @@ -3336,31 +3366,31 @@ msgstr "Extrage icoana din fisierul LRF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608 msgid "Set the publisher" -msgstr "Asigneaza editorul." +msgstr "Setează editorul." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609 msgid "Set the book classification" -msgstr "Seteaza clasificarea cartii" +msgstr "Setează clasificarea cărţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610 msgid "Set the book creator" -msgstr "Seteaza creatorul cartii" +msgstr "Setează creatorul cărţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:611 msgid "Set the book producer" -msgstr "Seteaza producatorul cartii" +msgstr "Setează producătorul cărţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:613 msgid "" "Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, " "so we use some heuristics to guess the cover." msgstr "" -"Extrage coperta din fisierul LRF. Formatul LRF nu are coperta definita, ca " -"urmare folosim algoritmi euristici pentru determinarea copertii." +"Extrage coperta din fişierul LRF. Formatul LRF nu are coperta definită, ca " +"urmare folosim algoritmi euristici pentru determinarea coperţii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:615 msgid "Set book ID" -msgstr "Seteaza ID-ul cartii" +msgstr "Setează ID-ul cărţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:90 msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." @@ -3430,7 +3460,7 @@ msgstr "Familia de fonturi monospace pentru încapsulare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152 msgid "Comic" -msgstr "Comic" +msgstr "Benzi desenate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:41 msgid "" @@ -3481,7 +3511,7 @@ msgstr "Autor(i)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:159 msgid "Publisher" -msgstr "Distribuitor" +msgstr "Editura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:740 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:49 @@ -3516,8 +3546,7 @@ msgstr "Etichete" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:124 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 @@ -3609,9 +3638,7 @@ msgstr "Setează data publicată." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:77 msgid "Get the cover from the ebook and save it at as the specified file." -msgstr "" -"Obţine coperta de ecarte şi salveaz-o ca fişier specificat.\r\n" -"." +msgstr "Obţineţi coperta din carte şi salvaţi-o ca fişier specificat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:80 msgid "" @@ -3689,7 +3716,7 @@ msgstr "Engleză US" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:397 msgid "France" -msgstr "Franceză" +msgstr "Franța" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398 msgid "Germany" @@ -3907,7 +3934,7 @@ msgstr "Epigraf" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1509 msgid "Foreword" -msgstr "Înainte" +msgstr "Cuvânt înainte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1510 msgid "List of Illustrations" @@ -3951,7 +3978,7 @@ msgstr "Generator de optiuni HTML TOC" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:760 msgid "Rating" -msgstr "Apreciere" +msgstr "Cotare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34 #, python-format @@ -4071,29 +4098,29 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" msgstr "" -"Numărul de pixeli pentru a decupa cele mai multe x din stânga (implicit este " +"Numărul de pixeli a fi decupaţi din punctul x din partea stângă (implicit: " "%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)" msgstr "" -"Numărul de pixeli pentru a decupa cei mai multi y din stanga (implicit este " +"Numărul de pixeli a fi decupaţi din punctul y din partea stângă (implicit: " "%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)" msgstr "" -"Numărul de pixeli pentru a decupa din cele mai multe x din dreapta(implicit " -"este %s)" +"Numărul de pixeli a fi decupaţi din punctul x din partea dreaptă (implicit: " +"%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50 #, python-format msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)" msgstr "" -"Numărul de pixeli pentru a decupa din cele mai multe y din dreapta(implicit " -"este %s)" +"Numărul de pixeli a fi decupaţi din punctul y din partea dreaptă (implicit: " +"%s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53 msgid "" @@ -4258,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61 msgid "Split Options:" -msgstr "Împarte opţiunile:" +msgstr "Opţiuni împărţire:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31 #, python-format @@ -4401,7 +4428,7 @@ msgstr "Prima Pagină" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153 msgid " (Preface)" -msgstr "" +msgstr " (Prefaţă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30 msgid "" @@ -4418,6 +4445,19 @@ msgid "" "* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined " "with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost." msgstr "" +"Structura paragrafului.\n" +"opţiuni: ['auto', 'block', 'single', 'print', 'unformatted', 'off']\n" +"* auto: Se încearcă detectarea automată a tipului de paragraf.\n" +"* block: Tratează un rând gol ca sfârşitul unui paragraf.\n" +"* single: Se presupune că fiecare rând este un paragraf.\n" +"* print: Se presupună că fiecare rând care începe cu două sau mai multe " +"spaţii sau un tab începe un paragraf.\n" +"* unformatted: Majoritatea rândurilor au un sfârşit de rând, puţini sau nici " +"un tab. Se încearcă să se determine structura şi formatul elementelor de " +"diferenţiere.\n" +"* off: Nu se modifică structura paragrafului. Aceasta este utilă atunci când " +"se combină cu formatările 'Markdown' sau 'Textile' pentru a asigura " +"păstrarea formatării." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 msgid "" @@ -4431,6 +4471,15 @@ msgid "" "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"Formatări folosite în cadrul documentului. *auto: Se decide automat care " +"procesor de formatare să se folosească.\n" +"*plain: Nu se procesează formatarea documentului. Totul este un paragraf şi " +"nu se aplică nici un stil.\n" +"*heuristic: Proces care utilizează algoritmi euristici pentru a determina " +"formatarea, cum ar fi titlurile capitolelor şi text italic.\n" +"*textile: Proces care utilizează formatarea \"textile\".\n" +"*markdown: Proces care utilizează formatarea \"markdown\". Pentru a afla mai " +"multe despre \"markdown\" vizitaţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 msgid "" @@ -4459,12 +4508,19 @@ msgid "" "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "'system' will default to the newline type used by this OS." msgstr "" +"Tip de newline de folosit. Opţiunile sunt %s. Implicit este 'system'. " +"Folosiţi 'old_mac' pentru compatibilitate cu versiunea Mac OS 9 sau mai " +"veche. Pentru Mac OS X folosiţi 'unix'. 'system' va seta implicit tipul " +"newline folosit de acest sistem de operare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50 msgid "" "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "allows max-line-length to be below the minimum" msgstr "" +"Obligă împărţirea valorii max-line-length (lungimea maximă a " +"liniei/rândului) când nu este prezent nici un spaţiu. De asemena permite " +"valoarea max-line-length să fie sub minim" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55 msgid "" @@ -4473,6 +4529,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" +"Formatări folosite în cadrul documentului.\n" +"*plain: Produce text simplu.\n" +"*markdown: Produce text formatat Markdown.\n" +"*textile: Produce text formatat Textile." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 msgid "" @@ -4503,6 +4563,12 @@ msgid "" "set and default to the color displayed by the reader (generally this is " "black)." msgstr "" +"Nu scoate culorile fonturilor din fişierul de ieşire. Acest lucru este util " +"numai atunci când txt-output-formatting (formatarea textului la ieşire) este " +"setat pe textile. Textile este singura formatare care sprijină setarea " +"culorii fontului. Dacă acestă opţiune nu este specificată, culoarea fontului " +"nu va fi setată şi culoarea implicită va fi afişată (în general este " +"culoarea neagră)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:112 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4533,7 +4599,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:124 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "Îmbină etichetele prin \"oricare\" sau \"toate\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4647,11 +4713,11 @@ msgstr "Arată evaluarea medie pe articol indicat în tag-ul browser-ului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:190 msgid "Disable UI animations" -msgstr "Desactivează animaţiile UI" +msgstr "Dezactivează animaţiile UI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:195 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "categoria de tag browser nu a putut fi afisata" +msgstr "categoria de tag browser nu a putut fi afişată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:490 msgid "Choose Files" @@ -4664,7 +4730,7 @@ msgstr "Cărți" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:30 msgid "EPUB Books" -msgstr "Cărţi EUPB" +msgstr "Cărţi EPUB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:31 msgid "LRF Books" @@ -4729,7 +4795,7 @@ msgid "" "directory, assumes every ebook file is the same book in a different format)" msgstr "" "Adaugă cărţi din directoare, incluzând şi subdirectoare (Câte o carte pe " -"director, presupune că fiecare fişier ecarte este aceeaşi carte într-un " +"director, presupunând că fiecare fişier e-carte este aceeaşi carte într-un " "format diferit)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:61 @@ -4738,11 +4804,11 @@ msgid "" "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" "Adaugă cărţi din directoare, incluzând şi subdirectoare (Mai multe cărţi pe " -"director, presupune că fiecare fişier ecarte este o carte diferită)" +"director, presupunând că fiecare fişier e-carte este o carte diferită)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:65 msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)" -msgstr "Adăugaţi cartea goala. (inregistrarea cartii fara formate)" +msgstr "Adaugă carte goală. (Înregistrarea cărţii fără formate)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:66 msgid "Shift+Ctrl+E" @@ -4762,7 +4828,7 @@ msgstr "Shift+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:89 msgid "Are you sure" -msgstr "Sunteţi sigur" +msgstr "Sunteţi sigur(ă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 #, python-format @@ -4770,8 +4836,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the " "formatalready exists for a book, it will be replaced." msgstr "" -"Sunteţi sigur ca doriţi să adugaţi aceleaşi fişiere la toate %d cărţile? " -"Dacă formatul exista deja pentru o carte, acesta va fi înlocuit." +"Sunteţi sigur(ă) că doriţi să adăugaţi aceleaşi fişiere la toate cele %d " +"cărţi? Dacă formatul există deja pentru o carte, acesta va fi înlocuit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 msgid "Select book files" @@ -4783,12 +4849,12 @@ msgstr "Se adaugă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:168 msgid "Creating book records from ISBNs" -msgstr "Crearea înregistrărilor de carte din codurile ISBN" +msgstr "Se crează înregistrări ale cărţilor din codurile ISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:267 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:316 msgid "Uploading books to device." -msgstr "Descărcă cărţi pe dispozitiv." +msgstr "Se descarcă cărţi pe dispozitiv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:287 msgid "Supported books" @@ -4796,11 +4862,11 @@ msgstr "Cărţi suportate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:290 msgid "Select books" -msgstr "Selecteaza cărţi" +msgstr "Selectează cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 msgid "Merged some books" -msgstr "Uneşte nişte cărţi" +msgstr "S-au unit nişte cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329 msgid "" @@ -4808,20 +4874,23 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Următoarele duplicate au fost găsite şi formatele cărţilor nou-venite au " +"fost procesate şi unite în baza de date calibre conform setărilor de auto-" +"unire:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:348 msgid "Failed to read metadata" -msgstr "Nu a reuşit să citească metadatele" +msgstr "Citirea metadatelor a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:349 msgid "Failed to read metadata from the following" -msgstr "Nu a reuşit să citească metadate pentru următoarele" +msgstr "Citirea metadatelor a eşuat pentru următoarele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:370 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:394 msgid "Add to library" -msgstr "Adaugă bibliotecii" +msgstr "Adaugă în bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:132 @@ -4846,7 +4915,7 @@ msgstr "Nici un fisier carte nu a fost găsit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" -msgstr "Adaugă cărţi bibliotecii" +msgstr "Adaugă cărţi în bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 msgid "Add books to your calibre library from the connected device" @@ -4932,7 +5001,7 @@ msgstr "Nu au fost selectate cărţi pentru generarea catalogului" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:57 #, python-format msgid "Generating %s catalog..." -msgstr "Generând %s din catalog" +msgstr "Se generează %s din catalog..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:81 msgid "Catalog generated." @@ -4971,11 +5040,11 @@ msgstr "Schimb rapid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:88 msgid "Rename library" -msgstr "Redenumeşte bibliotecă" +msgstr "Redenumeşte biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:107 msgid "Remove library" -msgstr "Eliminaţi biblioteca" +msgstr "Şterge biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 @@ -4992,7 +5061,7 @@ msgstr "Statutul de rezervă al bibliotecii de metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:135 msgid "Start backing up metadata of all books" -msgstr "Start back-up de metadate pentru toate cărţile" +msgstr "Porneşte back-up-ul de metadate pentru toate cărţile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 msgid "Check library" @@ -5000,7 +5069,7 @@ msgstr "Verifică biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 msgid "Restore database" -msgstr "Restaurare bază de date" +msgstr "Restaurează baza de date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:215 msgid "Rename" @@ -5025,7 +5094,7 @@ msgstr "Există deja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:225 #, python-format msgid "The folder %s already exists. Delete it first." -msgstr "directorul %s există deja. Ştergeţi-l mai întâi." +msgstr "Directorul %s există deja. Ştergeţi-l mai întâi." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:283 @@ -5036,7 +5105,7 @@ msgstr "Prea lung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:237 msgid "Rename failed" -msgstr "Redenumire esuata" +msgstr "Redenumirea a eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:238 #, python-format @@ -5044,13 +5113,13 @@ msgid "" "Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one " "of the files in the library is open in another program." msgstr "" -"Nu a reuşit redenumirea bibliotecii la %s. Cea mai frecventa cauza pentru " -"aceasta este ca unul dintre fişierele din biblioteca este deschis în alt " +"Redenumirea bibliotecii a eşuat la %s. Cea mai frecventă cauză pentru " +"aceasta este că unul dintre fişierele din bibliotecă este deschis în alt " "program." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:252 msgid "Library removed" -msgstr "Bibliotecă eliminată" +msgstr "Biblioteca a fost eliminată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:253 #, python-format @@ -5077,14 +5146,14 @@ msgstr "Fişierele de metadate ale cărţii rămase pentru a fi scrise: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274 msgid "Backup metadata" -msgstr "Metadate de backup" +msgstr "Back-up pentru metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:275 msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book every three seconds." msgstr "" -"Metadatele vor fi salvate în tim ce calibre rulează, la o rată de " +"Metadatele vor fi salvate în timp ce calibre rulează, la o rată de " "aproximativ 1 carte la fiecare 3 secunde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:284 @@ -5095,9 +5164,9 @@ msgid "" "to the new location and try again." msgstr "" "Calea către bibliotecă este prea lungă. Trebuie să conţină mai puţin de %d " -"caractere. Mutaţi-vă librăria într-o locaţie cu o cale mai scurtă utilizând " -"Windows Explorer, apoi indicaţii lui calibre noua locaţie şi încercaţi din " -"nou." +"caractere. Mutaţi-vă biblioteca într-o locaţie cu o cale mai scurtă " +"utilizând Windows Explorer, apoi indicaţi-i lui calibre noua locaţie şi " +"încercaţi din nou." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:733 @@ -5130,7 +5199,7 @@ msgstr "Eşuat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:326 msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgstr "" -"Verificarea integritatii bazei de date a eşuat, faceţi clic pe Afişare " +"Verificarea integrităţii bazei de date a eşuat, faceţi clic pe Afişare " "detalii pentru detalii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:331 @@ -5153,7 +5222,7 @@ msgid "" "No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the " "list of known libraries." msgstr "" -"Nici o bibliotecă existentă calibre nu a fost găsită la %s. Acesta va fi " +"Nici o bibliotecă calibre existentă nu a fost găsită la %s. Acesta va fi " "eliminată din lista de bibliotecilor cunoscute." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:408 @@ -5182,7 +5251,7 @@ msgstr "C" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "Convert books" -msgstr "Convertiti cărţile" +msgstr "Converteşte cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:29 msgid "Convert individually" @@ -5190,17 +5259,17 @@ msgstr "Convertiti individual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:31 msgid "Bulk convert" -msgstr "Converti bulk" +msgstr "Converteşte în masă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:562 msgid "Cannot convert" -msgstr "Nu poate fi convertit" +msgstr "Nu se poate converti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:115 #, python-format msgid "Starting conversion of %d book(s)" -msgstr "Incepand conversia %d in carte" +msgstr "Se începe conversia a %d cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:175 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" @@ -5208,7 +5277,7 @@ msgstr "Fişier gol, procesul de conversie a fost probabil prăbuşit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:93 msgid "Copy to library" -msgstr "Copiaza în bibliotecă" +msgstr "Copiază în bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:94 msgid "Copy selected books to the specified library" @@ -5243,7 +5312,7 @@ msgstr "Cărţile nu au putut fi copiate: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:164 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "Copiere %(num)d cărţi la %(loc)s" +msgstr "Au fost copiate %(num)d cărţi în %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:179 msgid "" @@ -5276,10 +5345,13 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" +"Încercaţi să ştergeţi %d cărţi. Trimiţând atât de multe fişiere în Recycle " +"Bin poate încetini sistemul. Doriţi ca şi calibre să ignore Recycle " +"Bin? Dacă apăsaţi click pe Da, fişierele vor fi şterse permanent." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." -msgstr "Stergere..." +msgstr "Se șterge..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:65 msgid "Deleted" @@ -5298,47 +5370,47 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85 msgid "Remove books" -msgstr "Elimina cărţi" +msgstr "Şterge cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:88 msgid "Remove selected books" -msgstr "Eliminaţi cărţile selectate" +msgstr "Şterge cărţile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 msgid "Remove files of a specific format from selected books.." -msgstr "Eliminaţi fişierele de un anumit format din cărţi selectate .." +msgstr "Şterge fişierele de un anumit format din cărţile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:97 msgid "Remove all formats from selected books, except..." -msgstr "Eliminaţi toate formatele de cărţi selectate, cu excepţia ..." +msgstr "Şterge toate formatele din cărţile selectate, cu excepţia ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:100 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "Eliminaţi toate formatele de la cărţile selectate" +msgstr "Şterge toate formatele din cărţile selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:103 msgid "Remove covers from selected books" -msgstr "Îndepărtează coperţile cărţilor selectate" +msgstr "Şterge coperţile cărţilor selectate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:106 msgid "Remove matching books from device" -msgstr "Îndepărtează cărţile aflate în dublu exemplar de pe aparat" +msgstr "Şterge cărţile pereche de dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:129 msgid "Cannot delete" -msgstr "Nu poate fi sters" +msgstr "Nu poate fi şters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:142 msgid "Choose formats to be deleted" -msgstr "Alege formatul pentru a fi sters" +msgstr "Selectaţi formatele care urmează a fi şterse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:160 msgid "" "Choose formats not to be deleted.

    Note that this will never remove " "all formats from a book." msgstr "" -"Selectaţi formatele nu care urmează să fie şterse.

    Reţineţi că " -"acest lucru nu va elimina toate formatele dintr-o carte." +"Selectaţi formatele care nu doriţi să fie şterse.

    Reţineţi că acest " +"lucru nu va elimina toate formatele dintr-o carte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:186 msgid "" @@ -5346,8 +5418,8 @@ msgid "" "library.
    The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" "Toate formatele pentru cărţile selectate vor fi şterse din " -"biblioteca dumneavoastră. .
    Metadata cărţii va fi păstrată. Sunteţi " -"sigur?" +"biblioteca dumneavoastră.
    Metadatele cărţii vor fi păstrate. Sunteţi " +"sigur(ă)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:206 msgid "Cannot delete books" @@ -5355,7 +5427,7 @@ msgstr "Cărţile nu pot fi şterse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:207 msgid "No device is connected" -msgstr "Nici un dispozitiv ne este conectat" +msgstr "Nici un dispozitiv nu este conectat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:217 msgid "Main memory" @@ -5375,7 +5447,7 @@ msgstr "Card de stocare B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:224 msgid "No books to delete" -msgstr "Nu sunt carti pentru a fi sterse" +msgstr "Nu sunt cărţi de şters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:225 msgid "None of the selected books are on the device" @@ -5384,14 +5456,14 @@ msgstr "Nici una dintre cărţile selectate nu sunt pe dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:333 msgid "Deleting books from device." -msgstr "Ştergerea cărţilor din aparat." +msgstr "Se şterg cărţi de pe dispozitiv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:288 msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" -"Unele dintre cărţile selectate sunt pe dispozitiv ataşat. De Unde " +"Unele dintre cărţile selectate sunt pe dispozitivul ataşat. De unde " "doriţi ca fişierele selectate să fie şterse?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:300 @@ -5399,37 +5471,37 @@ msgid "" "The selected books will be permanently deleted and the files removed " "from your calibre library. Are you sure?" msgstr "" -"Aceste cărţi selectate vor fi şterse permanent iar fişierele " -"îndepărtate din biblioteca dumneavoastră calibre. Sunteţi sigur?" +"Cărţile selectate vor fi şterse permanent iar fişierele îndepărtate " +"din biblioteca dumneavoastră calibre. Sunteţi sigur(ă)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:325 msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" msgstr "" -"Cărţile selectate vor fi şterse definitiv de pe aparat. Sunteţi " -"sigur?" +"Cărţile selectate vor fi şterse definitiv de pe dispozitiv. Sunteţi " +"sigur(ă)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31 msgid "Connect to folder" -msgstr "Conecteaza la folder" +msgstr "Conectează-te la un director" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:36 msgid "Connect to iTunes" -msgstr "Conecteaza la iTunes" +msgstr "Conectează-te la iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:42 msgid "Connect to Bambook" -msgstr "Conecteaza la Bambook" +msgstr "Conectează-te la Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:64 msgid "Start Content Server" -msgstr "Start Content Server" +msgstr "Porneşte Server-ul de Conţinut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:66 msgid "Stop Content Server" -msgstr "Stop Content Server" +msgstr "Opreşte Server-ul de Conţinut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 @@ -5438,7 +5510,7 @@ msgstr "Trimite e-mail la" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:81 msgid "Email to and delete from library" -msgstr "Trimite e-mail si sterge din biblioteca" +msgstr "Trimite e-mail şi şterge din bibliotecă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:90 msgid "(delete from library)" @@ -5446,7 +5518,7 @@ msgstr "(şterge din bibliotecă)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:105 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "" +msgstr "Setează împărtăşirea cărţilor prin e-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:123 msgid "D" @@ -5454,11 +5526,11 @@ msgstr "D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:123 msgid "Send to device" -msgstr "Trimite la dispozitiv" +msgstr "Trimite pe dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:141 msgid "Connect/share" -msgstr "Conecteaza/Imparte" +msgstr "Conectează/Împărtăşeşte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:79 @@ -5474,11 +5546,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 msgid "Manage collections" -msgstr "Gestioneze colecţiile" +msgstr "Gestionează colecţiile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14 msgid "Manage the collections on this device" -msgstr "Gestioneze colecţiile pe dispozitiv" +msgstr "Gestionează colecţiile de pe dispozitiv" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:25 msgid "E" @@ -5486,11 +5558,11 @@ msgstr "E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:25 msgid "Edit metadata" -msgstr "Editează metadatele" +msgstr "Editează metadate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:30 msgid "Merge book records" -msgstr "Uneste registrul de carti" +msgstr "Uneşte registrul de cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:31 msgid "M" @@ -5498,11 +5570,11 @@ msgstr "M" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:33 msgid "Edit metadata individually" -msgstr "Editează metadatele individual" +msgstr "Editează metadate individual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:36 msgid "Edit metadata in bulk" -msgstr "Editează metadatele pentru tot grupul" +msgstr "Editează metadate în masă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:39 msgid "Download metadata and covers" @@ -5518,7 +5590,7 @@ msgstr "Uneşte în prima carte selectată - păstrează restul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:51 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" -msgstr "Uneşte doar formate în prima carte selectata - sterge restul" +msgstr "Uneşte doar formate în prima carte selectată - şterge restul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:72 msgid "Cannot download metadata" @@ -5575,7 +5647,7 @@ msgstr "Descărcaţi log-ul" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:137 msgid "Some books changed" -msgstr "Unele carti au fost modificate" +msgstr "Unele cărţi au fost modificate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:138 msgid "" @@ -5597,11 +5669,11 @@ msgstr "Metadatele nu pot fi editate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:260 msgid "Cannot merge books" -msgstr "Cartile nu pot fi unite" +msgstr "Cărţile nu pot fi unite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:261 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "Cel putin doua carti trebuiesc selectate pentru a fi unite" +msgstr "Cel puţin două cărţi trebuie selectate pentru a fi unite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:264 msgid "" @@ -5619,6 +5691,10 @@ msgid "" "second and subsequently selected books will not be deleted or " "changed.

    Please confirm you want to proceed." msgstr "" +"Formatele şi metadatele cărţilor selectate vor fi adăugate primei cărţi " +"selectate (%s). Codul ISBN nu va fi unit.

    Restul cărţilor " +"nu vor fi modificate ori şterse.

    Vă rugăm confirmaţi dorinţa de a " +"continua." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:285 #, python-format @@ -5632,6 +5708,14 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

    Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Formatele cărţilor selectate vor fi unite în prima carte selectată " +"(%s). Metadatele primei cărţi nu vor fi modificate. Autorul, titlu cărţii, " +"codul ISBN şi restul metadatelor nu vor fi unite.

    După unire, " +"restul cărţilor selectate cu toate metadatele pe care le conţin vor fi " +"şterse.

    Toate formatele primei cărţi selectate se vor păstra " +"iar orice formate duplicate ale celorlalte cărţi selectate vor fi şterse " +"permanent din biblioteca calibre.

    Sunteţi sigur(ă) că " +"doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:301 #, python-format @@ -5644,14 +5728,20 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

    " "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Formatele şi metadatele cărţilor selectate vor fi unite în prima carte " +"selectată (%s). Codul ISBN nu va fi unit.După unire, restul " +"cărţilor selectate vor fi şterse.

    Toate formatele primei cărţi " +"selectate se vor păstra iar orice formate duplicate ale celorlalte cărţi " +"selectate vor fi şterse permanent din biblioteca " +"calibre.

    Sunteţi sigur(ă) că doriţi să continuaţi?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:471 msgid "Applying changed metadata" -msgstr "Aplică metadate schimbate" +msgstr "Se aplică metadatele modificate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:544 msgid "Some failures" -msgstr "Cateva esecuri" +msgstr "Cîteva eşecuri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:545 msgid "" @@ -5733,7 +5823,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Actualizarea extensiilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5746,11 +5836,11 @@ msgstr "Schimbă comportamentul calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "" +msgstr "Rulează \"Welcome wizard\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Obţine extensii pentru a îmbunătăţi calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:32 msgid "Restart in debug mode" @@ -5783,23 +5873,23 @@ msgstr "S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:39 msgid "Save to disk" -msgstr "Salveaza pe disc" +msgstr "Salvează pe disc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:47 msgid "Save to disk in a single directory" -msgstr "Salvează pe disc intr-un singur director" +msgstr "Salvează pe disc într-un singur director" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:67 #, python-format msgid "Save only %s format to disk" -msgstr "Salvează numai %s format pe disc" +msgstr "Salvează numai formatul %s pe disc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:70 #, python-format msgid "Save only %s format to disk in a single directory" -msgstr "Salvează numai %s format pe disc într-un singur director" +msgstr "Salvează numai formatul %s pe disc într-un singur director" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:89 msgid "Cannot save to disk" @@ -5839,7 +5929,7 @@ msgstr "Faceţi clic pe butonul arată detalii pentru a vedea care dintre ele." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:767 msgid "Show book details" -msgstr "Arata detaliile cartii" +msgstr "Arată detaliile cărţii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17 msgid "I" @@ -5847,7 +5937,7 @@ msgstr "I" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26 msgid "No detailed info available" -msgstr "Nu sunt disponibile informatii detaliate" +msgstr "Nu sunt disponibile informaţii detaliate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27 msgid "No detailed information is available for books on the device." @@ -5856,23 +5946,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" -msgstr "" +msgstr "Arată vederea rapidă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 msgid "No quickview available" -msgstr "" +msgstr "Vederea rapidă nu este disponibilă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "Vederea rapidă nu este disponibilă pentru cărţile de pe dispozitiv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." -msgstr "Carti similare..." +msgstr "Cărţi similare..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25 msgid "Alt+A" @@ -5880,11 +5970,11 @@ msgstr "Alt+A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25 msgid "Books by same author" -msgstr "Carti ale aceluiasi autor" +msgstr "Cărţi ale aceluiaşi autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:26 msgid "Books in this series" -msgstr "Carti din aceasta serie" +msgstr "Cărţi din această serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 msgid "Alt+Shift+S" @@ -5896,7 +5986,7 @@ msgstr "Alt+P" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28 msgid "Books by this publisher" -msgstr "Carti de acest editor" +msgstr "Cărţi de această editură" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:29 msgid "Alt+T" @@ -5912,11 +6002,11 @@ msgstr "G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" -msgstr "Gaseste carti" +msgstr "Obţine cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" -msgstr "Caută ebooks" +msgstr "Caută cărţi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this author" @@ -5985,7 +6075,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:149 msgid "Show this message again" -msgstr "Afiseaza din nou acest mesaj" +msgstr "Afişează acest mesaj din nou" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:150 msgid "About Get Books" @@ -6007,7 +6097,7 @@ msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:41 msgid "Cannot tweak ePub" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate ajusta formatul ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:42 msgid "No ePub available. First convert the book to ePub." @@ -6027,17 +6117,17 @@ msgstr "Vezi formatul specific" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:50 msgid "Read a random book" -msgstr "Citeste o carte aleatoare" +msgstr "Citeşte o carte la întâmplare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:54 msgid "Clear recently viewed list" -msgstr "Şterge lista vizualizata recent" +msgstr "Şterge lista vizualizată recent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:226 msgid "Cannot view" -msgstr "Nu poate fi vizualizata" +msgstr "Nu se poate vizualiza" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:166 @@ -6085,7 +6175,7 @@ msgstr "Fişierul nu poate fi deschis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220 msgid "This book no longer exists in your library" -msgstr "Aceasta carte nu mai există în biblioteca dumneavoastră" +msgstr "Această carte nu mai există în biblioteca dumneavoastră" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:227 #, python-format @@ -6094,15 +6184,15 @@ msgstr "%s nu are formate disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:69 msgid "Searching in" -msgstr "Căutare în" +msgstr "Se caută în" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:246 msgid "Adding..." -msgstr "Adăugare..." +msgstr "Se adaugă..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:259 msgid "Searching in all sub-directories..." -msgstr "Căută în toate subdirectoarele..." +msgstr "Se caută în toate subdirectoarele..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270 msgid "Path error" @@ -6131,8 +6221,8 @@ msgid "" "Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click " "Show Details to see the list of such files." msgstr "" -"Nu se poat adăuga unele fişiere deoarece nu aveţi permisiunea de a le " -"accesa. Faceţi clic pe \"Afişare detalii\" pentru a vedea lista de fişiere." +"Nu se pot adăuga unele fişiere deoarece nu aveţi permisiunea de a le accesa. " +"Faceţi clic pe \"Afişare detalii\" pentru a vedea lista de fişiere." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:358 msgid "Added" @@ -6584,7 +6674,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308 msgid "Excluded genres" -msgstr "" +msgstr "Genuri excluse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:312 diff --git a/src/calibre/translations/sl.po b/src/calibre/translations/sl.po index 334e5ea819..1d3269ac42 100644 --- a/src/calibre/translations/sl.po +++ b/src/calibre/translations/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.8.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-06 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 20:37+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-07 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Omogoči imenovan vtičnik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:556 msgid "Disable the named plugin" -msgstr "Onemogoči imenovan vtičnik" +msgstr "Onemogoči imenovani vtičnik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:279 @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:75 msgid "Disable compression of the file contents" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči stiskanje vsebine datotek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76 msgid "Do not add Table of Contents to book" @@ -8882,7 +8882,7 @@ msgstr "O&bjavljeno:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Clear published date" -msgstr "" +msgstr "Počisti datum objave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:567 msgid "Remove &format:" @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgstr "Regularni izraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Založnik:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgstr "Regularni izraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Objavljeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgstr "Nikoli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "By first letter" -msgstr "" +msgstr "Po začetnicah" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142 msgid "Disabled" @@ -12646,11 +12646,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:212 msgid "Disable &animations" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči &animacije" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:213 msgid "Disable ¬ifications in system tray" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči o&bvestila v sistemskem pladnju" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:214 msgid "Show &splash screen at startup" @@ -12827,7 +12827,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Datum objave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265 #, python-format @@ -14577,7 +14577,7 @@ msgstr "Išči %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:399 #, python-format msgid "Search for everything but %s" -msgstr "" +msgstr "Išči vse drugo kot %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:411 #, python-format @@ -14601,12 +14601,12 @@ msgstr "Pokaži kategorijo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:434 #, python-format msgid "Search for books in category %s" -msgstr "" +msgstr "Išči knjige v kategoriji %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:440 #, python-format msgid "Search for books not in category %s" -msgstr "" +msgstr "Išči knjige zunaj kategorije %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:454 @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgstr "Pokaži vse kategorije" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:479 msgid "Change sub-categorization scheme" -msgstr "" +msgstr "Spremeni shemo podkategorij" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499 msgid "First letter is usable only when sorting by name" @@ -14735,6 +14735,8 @@ msgid "" "%(app)s has been updated to version %(ver)s. See the new features." msgstr "" +"Izšla je nova različica %(app)s - %(ver)s. Oglejte si seznam novosti (v angl.)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:80 msgid "Update available!" @@ -16692,7 +16694,7 @@ msgstr "Datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45 msgid "The published date" -msgstr "" +msgstr "Datum objave" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" diff --git a/src/calibre/translations/sq.po b/src/calibre/translations/sq.po index 9bf06f8551..c62798f8d6 100644 --- a/src/calibre/translations/sq.po +++ b/src/calibre/translations/sq.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 22:44+0000\n" +"Last-Translator: erlis \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" -msgstr "A ka absolutisht asgjë" +msgstr "nuk bën absolutisht asgjë" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:103 @@ -194,42 +194,42 @@ msgstr "A ka absolutisht asgjë" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "I/e panjohur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Bazë" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81 msgid "Customize" -msgstr "Personalizojeni" +msgstr "Personalizo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:56 msgid "Cannot configure" -msgstr "" +msgstr "Nuk mund të konfigurohet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:318 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Lloji i skedarit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "" +msgstr "Lexues Metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "" +msgstr "Shkrues Metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" -msgstr "" +msgstr "Gjenerator katalogu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:523 msgid "User Interface Action" -msgstr "" +msgstr "Veprim i ndërfaqes së perdoruesit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:557 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 @@ -239,16 +239,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206 msgid "Preferences" -msgstr "Parapëlqime..." +msgstr "Preferenca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Dyqan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "Dyqan për E-Book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/sv.po b/src/calibre/translations/sv.po index 11095187c1..edd4c1c103 100644 --- a/src/calibre/translations/sv.po +++ b/src/calibre/translations/sv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-05 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-07 08:49+0000\n" "Last-Translator: Merarom \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-08 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" @@ -7751,6 +7751,11 @@ msgid "" "wizard buttons below will allow you to test your regular expression against " "the current input document." msgstr "" +"

    Sök och ersätt använder reguljära uttryck . Se reguljära uttryck " +"handledning för att komma igång med reguljära uttryck. Även klicka " +"guiden knapparna nedan kan du testa din vanliga uttrycket mot strömmen " +"ingång dokument." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173 msgid "Convert" @@ -9017,7 +9022,7 @@ msgstr "Inga poster valda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:206 msgid "You must select at least one item from the list." -msgstr "" +msgstr "Du måste välja minst ett objekt från listan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:210 @@ -17043,6 +17048,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Fälten till utgång när katalogisera böcker i databasen. Bör vara en " +"kommaseparerad lista med fält. \n" +"Tillgängliga fält: %(fields)s,\n" +"plus användarskapade anpassade fält.\n" +"Exampel: %(opt)s=titel,författare,etikett\n" +"Grundinställning: '%%default'\n" +"Gäller: CSV, XML utdataformat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:68 #, python-format @@ -17068,6 +17080,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Fälten till utgång när katalogisera böcker i databasen. Bör vara en " +"kommaseparerad lista med fält.\n" +"Tillgängliga fält: %(fields)s.\n" +"plus användarskapade anpassade fält.\n" +"Exampel: %(opt)s=titel,författare,etiketter\n" +"Grundinställning: '%%default'\n" +"Gäller: BibTeX utdataformat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:264 #, python-format @@ -19111,6 +19130,9 @@ msgid "" "with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, " "and return the corresponding value." msgstr "" +"select(val, key) -- tolka värdet som en kommaseparerad lista, med den post " +"som \"id: värde\". Hitta paret med ID lika med nyckel, och returnera " +"motsvarande värde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:531 msgid ""