From 1a6dbe19770dd28533d65217748e969742a818f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Fri, 28 Jan 2011 04:40:44 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 12 +- src/calibre/translations/eu.po | 26 ++- src/calibre/translations/fr.po | 22 ++- src/calibre/translations/id.po | 2 +- src/calibre/translations/it.po | 80 ++++---- src/calibre/translations/pl.po | 8 +- src/calibre/translations/zh_TW.po | 298 +++++++++++++++--------------- 7 files changed, 246 insertions(+), 202 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 06d9be3de3..3806c995b3 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-25 01:30+0000\n" -"Last-Translator: Arndt Heuvel \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Christian Vonrüti \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -2099,6 +2099,8 @@ msgid "" "Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " "processing to take place." msgstr "" +"Heuristik(en) aktivieren. Falls deaktiviert, werden keine Heuristiken zur " +"Verarbeitung verwendet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496 msgid "" @@ -2111,12 +2113,16 @@ msgstr "" msgid "" "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." msgstr "" +"Suche nach gängigen Markern, die Kursivdruck kennzeichnen und formatiere sie " +"entsprechend.." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." msgstr "" +"Konvertiere Einrückungen, die von mehreren geschützten Leerzeichen " +"herrühren, in CSS Einrückungen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index abff12a29f..46f534269c 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:23+0000\n" "Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Aldatu metadatu eremuak gorde/igorri baino lehenago" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853 msgid "Template Functions" -msgstr "" +msgstr "Txantiloi funtzioak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Aurreratua" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:859 msgid "Create your own template functions" -msgstr "" +msgstr "Sortu txantiloi funtzio berriak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864 msgid "Sharing books by email" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Jar zaitez Bq Avant horiekin kontaktuan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58 msgid "Communicate with the Sweex MM300" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." -msgstr "" +msgstr "Aldatu dokumentuaren testua eta estruktura patroi zehatzak erabiliz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -2155,6 +2155,8 @@ msgid "" "Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " "processing to take place." msgstr "" +"Baimendu prozesamendu heuristikoa. Aukera hau ezarri beharko da edozein " +"prezesamendu heuristiko bideratzeko." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:496 msgid "" @@ -2167,12 +2169,14 @@ msgstr "" msgid "" "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." msgstr "" +"Bilatu normalean letra etzanarekin dauden hitzak eta patroiak. Gero, jar " +"itzazu hitz horiek letra etzanez." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 msgid "" "Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " "indents." -msgstr "" +msgstr "Bihurtu espazio zurrun anitzetako koskak CSS koska." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:513 msgid "" @@ -2184,13 +2188,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:521 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." -msgstr "" +msgstr "Batu lerroak puntuazio eta formatu aztarnei esker." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:525 msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" msgstr "" +"Ezabatu dokumentutik hutsik dauden paragrafoak baldin badaude beste " +"paragrafoen artean." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "" @@ -2204,6 +2210,9 @@ msgid "" "used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " "removed." msgstr "" +"Analizatu dokumentuan zehar dauden gidoidun hitzak. Dokumentua bera " +"erabiliko da erreferentzia hiztegi bezala erabakitzeko ea gidoiak mantenduko " +"diren edo ezabatuko diren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:542 msgid "" @@ -2214,6 +2223,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." msgstr "" +"sr1-replace-rekin ordezkatuko den bilaketa patroia (adierazpen erregularra)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 66d65f8478..c559ed1bc3 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-27 02:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 08:00+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -12043,7 +12043,7 @@ msgstr "Exception lors de la compilation de la fonction" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:194 msgid "function source code not available" -msgstr "code source de la fonction non disponible" +msgstr "code source de la fonction indisponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96 msgid "&Function:" @@ -13729,10 +13729,12 @@ msgid "" "this'.Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" -"Liste séparée par des virgules d'étiquettes indiquant les livres devant être " -"exclus de la sortie.Par exemple: 'passer' correspondra à 'passer ce livre' " -"et 'passer sera comme ceci'.Par défaut: '%default'\n" -"Appliquer à: formats de sortie ePub, MOBI" +"Liste séparée par des virgules des étiquettes indiquant que le livre doit " +"être exclu de la sortie.\n" +"Par exemple : 'skip' correspondra à 'skip this book' et 'Skip will like " +"this'.\n" +"Par défaut : '%default'\n" +"S'applique aux formats : ePub, MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:610 msgid "" @@ -13907,7 +13909,7 @@ msgid "" "Check 'Excluded books' criteria in E-book options.\n" msgstr "" "Aucun livre trouvé à cataloguer.\n" -"Vérifier le critère 'Livres exclus' dans les option E-book.\n" +"Vérifiez le critère 'Livres exclus' dans les options de l'E-book\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1654 msgid "No books available to include in catalog" @@ -15251,7 +15253,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296 msgid "%s: unknown function" -msgstr "%s: fonction inconnue" +msgstr "%s : fonction inconnue" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:343 msgid "No such variable " @@ -15774,7 +15776,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:846 msgid "Run with -vv to see the reason" -msgstr "Démarrer avec -vv pour voir la raison" +msgstr "Lancer avec -vv pour voir la raison" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:869 msgid "Fetching feeds..." diff --git a/src/calibre/translations/id.po b/src/calibre/translations/id.po index fa088e982d..c062a69f7b 100644 --- a/src/calibre/translations/id.po +++ b/src/calibre/translations/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-27 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 34e3fe5884..d5089a9b5c 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-23 00:09+0000\n" -"Last-Translator: Andrea Marenghi \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:34+0000\n" +"Last-Translator: spino \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -314,8 +314,7 @@ msgstr "Aggiungi colonne personalizzate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:756 msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" -msgstr "" -"Aggiunge/Rimuove colonne personalizzate dalla lista dei libri di calibre" +msgstr "Aggiunge/Rimuove colonne personalizzate dalla lista dei libri" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:761 msgid "Customize the toolbar" @@ -446,8 +445,8 @@ msgid "" "Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre " "library from anywhere, on any device, over the internet" msgstr "" -"Imposta il Server di Contenuti calibre che da accesso alla biblioteca di " -"calibre da ogni luogo, su ogni dispositivo, su internet" +"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi da accesso alla vostra " +"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, atrraverso internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:163 @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" msgstr "" -"Aggiungi/rimuovi/personalizza varie opzioni delle funzionalità di calibre" +"Aggiungi/rimuovi/personalizza vari dettagli delle funzionalità di calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901 msgid "Tweaks" @@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "Ottimizzazioni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "Modifica in dettaglio come si comporta calibre in vari contesti" +msgstr "Regolazione del comportamento di calibre in diversi contesti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:912 msgid "Miscellaneous" @@ -500,8 +499,8 @@ msgid "" "If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" -"Se specificato, il plugin tenta di creare un output il più possibile " -"leggibile da occhi umani. Potrebbe non avere effetto per alcuni plugin." +"Se specificato, il plugin tenta di creare un output il più leggibile " +"possibile. Potrebbe non avere effetto per alcuni plugin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr "Comunica con il Palm Pre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37 msgid "Communicate with the Bq Avant" -msgstr "" +msgstr "Comunica con il Bq Avant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58 msgid "Communicate with the Sweex MM300" @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:72 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" -msgstr "" +msgstr "Invia copertine aggiuntive al lettore (per lettori recenti)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73 msgid "" @@ -1266,6 +1265,8 @@ msgstr "" msgid "" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" msgstr "" +"Aggiorna le copertine aggiuntive se la gestione automatica è abilitata (per " +"lettori recenti)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81 msgid "" @@ -1273,6 +1274,9 @@ msgid "" "your device. Unset this option if you have so many books on the reader that " "performance is unacceptable." msgstr "" +"Selezionare questa opzione per inviare le copertine aggiuntive ogni volta " +"che collegate il lettore. Deselezionare l'opzione se avete tanti libri sul " +"lettore da rendere le performance inaccettabili" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -1591,11 +1595,15 @@ msgid "" "default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s " "options." msgstr "" +"Modifica il testo e la struttura del documento usando dei pattern comuni. " +"Normalmente disbilitato. Usa %s per abilitarlo. Azioni specifiche possono " +"essere disabilitate con l'opzione %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:16 msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." msgstr "" +"Modifica il testo e la struttura del documento usando pattern definiti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:159 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -1716,6 +1724,11 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"Altezza della linea, espressa in punti. Gestisce la spaziatura tra linee " +"consecutive di testo. Si applica solo ad elementi che con definiscono la " +"propria altezza. I molti casi, l'opzione che definisce l'altezza minima " +"della riga è più utile. Per default non viene applicata nessuna " +"manipolazione di altezza della riga." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:194 msgid "" @@ -4125,7 +4138,7 @@ msgstr "Aggiungi un libro vuoto (Libro senza formati iniziali)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46 msgid "Shift+Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add from ISBN" @@ -4302,7 +4315,7 @@ msgstr "Crea un catologo di libri dalla biblioteca di Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "Non sono stati scelti libri per generare il catalogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54 msgid "Generating %s catalog..." @@ -5189,7 +5202,7 @@ msgstr "Formato non disponibile" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99 msgid "Selected books have no formats" -msgstr "" +msgstr "I libri selezionati non hanno formati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79 @@ -5689,7 +5702,7 @@ msgstr "Opzioni per il libro elettronico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Sections to include in catalog." -msgstr "" +msgstr "Sezioni da includere nel catalogo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "Included sections" @@ -5760,7 +5773,7 @@ msgstr "&Colonna/valore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" -msgstr "" +msgstr "Colonne contenenti criteri di esclusione addizionali" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" @@ -5768,7 +5781,7 @@ msgstr "Regola di esclusione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "" +msgstr "I libri corrispondenti verrano evidenziati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" @@ -6282,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:15 msgid "Modify the document text and structure using common patterns." -msgstr "" +msgstr "Modifica il testo e la struttura del documento usando pattern comuni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:90 msgid "" @@ -6322,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97 msgid "Delete blank lines between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Cancella le linee vuote tra paragrafi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" @@ -6821,6 +6834,9 @@ msgid "" "&\n" "Replace" msgstr "" +"Cerca\n" +"&\n" +"Sostituisci" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31 @@ -6840,7 +6856,7 @@ msgstr "Espressione regolare non valida: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 msgid "First expression" -msgstr "" +msgstr "Prima espressione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 @@ -6850,11 +6866,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" -msgstr "" +msgstr "Seconda espressione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 msgid "Third expression" -msgstr "" +msgstr "Terza espressione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "" @@ -7001,7 +7017,7 @@ msgstr "Input TXT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:59 msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "Stile paragrafo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:60 msgid "Preserve &spaces" @@ -7009,7 +7025,7 @@ msgstr "Mantieni gli &spazi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:61 msgid "Formatting style:" -msgstr "" +msgstr "Stile formattazione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:62 msgid "Markdown Options" @@ -7798,7 +7814,7 @@ msgstr "Elimina dal dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" -msgstr "" +msgstr "Questo libro è protetto da DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55 msgid "" @@ -8240,21 +8256,21 @@ msgstr "&data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:484 msgid "d MMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "gg MM aaaa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:486 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:491 msgid "&Apply date" -msgstr "" +msgstr "&Applica data" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:487 msgid "&Published:" -msgstr "" +msgstr "&Pubblicato" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:489 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 msgid "Clear published date" -msgstr "" +msgstr "Elimina la data di pubblicazione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:492 msgid "Remove &format:" @@ -8404,6 +8420,8 @@ msgid "" "The field that the text will be put into after all replacements.\n" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" +"Campo nel quale il testo sarà immesso dopo le sostituzioni. \n" +"Se lasciato vuoto, verrà usato il campo sorgente (se modificabile)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:524 msgid "M&ode:" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 1ef6fe660a..ef266ed59a 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 12:36+0000\n" "Last-Translator: Łukasz Świątkowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "" "Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " "the order they were added to the comic." msgstr "" -"Nie sortowanie plików znajdujących się w komiks alfabetycznie według nazwy. " -"Zamiast korzystać z kolejności, w jakiej zostały dodane do komiksu." +"Nie sortuj plików znajdujących się w komiksie według nazwy. Zamiast tego " +"użyj kolejności, w jakiej zostały dodane do komiksu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 94d4da6d1b..09be9ddde9 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 23:32+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "控制 calibre 要如何傳輸檔案到您的電子書閱讀器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842 msgid "Metadata plugboards" -msgstr "" +msgstr "元數據接線板" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848 msgid "Change metadata fields before saving/sending" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "" "Set this option to have separate book covers uploaded every time you connect " "your device. Unset this option if you have so many books on the reader that " "performance is unacceptable." -msgstr "" +msgstr "設定這個選項會在您每一次連接裝置時上傳分離的書籍封面。如果您在閱讀器上有太多書籍以致影響效能時請取消這個選項。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -2066,6 +2066,8 @@ msgid "" "JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " "blank page." msgstr "" +"不使用 SVG 做為書籍封面。這個選項是用在您的 EPUB 要用在不支援 SVG 的裝置上時,像是 iPhone 或 JetBook " +"Lite。沒有這個選項,在前述裝置上會以空白頁面來顯示封面。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94 msgid "" @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "要內嵌的無襯線字型族系的字型" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:127 msgid "The monospace family of fonts to embed" -msgstr "" +msgstr "要內嵌的等寬字族字型" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:152 msgid "Comic" @@ -2430,7 +2432,7 @@ msgstr "從 amazon.fr 下載元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43 msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish" -msgstr "" +msgstr "從 amazon.com 下載西班牙語元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60 msgid "Downloads metadata from amazon.com in english" @@ -2835,7 +2837,7 @@ msgstr "擷取的結果最大數量" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:375 msgid "Be more verbose about errors" -msgstr "" +msgstr "顯示更詳細的錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:390 @@ -3578,7 +3580,7 @@ msgstr "在叢書編號中使用羅馬數字" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:80 msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" -msgstr "" +msgstr "依名稱、熱門程度或評等排序標籤清單" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:82 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "以新的元數據覆蓋作者和書名" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101 msgid "Automatically download the cover, if available" -msgstr "" +msgstr "自動下載封面,如果有的話" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132 msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" @@ -3657,7 +3659,7 @@ msgstr "限制最大同時工作不超過的 CPU 數目" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "" +msgstr "標籤瀏覽器不顯示的分類" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:136 msgid "The layout of the user interface" @@ -3665,7 +3667,7 @@ msgstr "使用者介面的配置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "在標籤瀏覽器中顯示每個項目的平均評等指示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:140 msgid "Disable UI animations" @@ -3723,7 +3725,7 @@ msgstr "加入空的電子書(沒有格式的書籍)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:46 msgid "Shift+Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+E" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:47 msgid "Add from ISBN" @@ -3795,7 +3797,7 @@ msgstr "合併某些書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:244 msgid "" "Some duplicates were found and merged into the following existing books:" -msgstr "" +msgstr "找到一些重複書籍並合併到下列現有的書籍:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:253 msgid "Failed to read metadata" @@ -3873,11 +3875,11 @@ msgstr "將使用者註記合併到資料庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:118 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
上次閱讀的頁:%d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124 msgid "%s
Last Page Read: Location %d (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "%s
上次閱讀的頁:位置 %d (%d%%)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:143 msgid "Location %d • %s
%s
" @@ -3898,7 +3900,7 @@ msgstr "在您的 calibre 書庫建立書籍的分類" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 msgid "No books selected for catalog generation" -msgstr "" +msgstr "並未選擇書籍來產生型錄" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54 msgid "Generating %s catalog..." @@ -3943,6 +3945,7 @@ msgid "" "removed. You should check them manually. This can happen if you manipulate " "the files in the library folder directly." msgstr "" +"下列書籍在資料庫中有格式或封面但實際上是不存在的。這些格式/封面已經被移除了。您應該手動檢查它們。這可能是因為您曾經直接操作書庫資料夾中的檔案。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142 msgid "No errors found" @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgstr "找不到任何錯誤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found." -msgstr "" +msgstr "完整性檢查已完成並且找不到無法修正的錯誤。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:54 @@ -3992,11 +3995,11 @@ msgstr "書庫維護" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200 msgid "Library metadata backup status" -msgstr "" +msgstr "書庫元數據備份狀態" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204 msgid "Start backing up metadata of all books" -msgstr "" +msgstr "開始備份所有書籍的元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:208 msgid "Check library" @@ -4030,7 +4033,7 @@ msgstr "已經存在" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:299 msgid "The folder %s already exists. Delete it first." -msgstr "" +msgstr "資料夾 %s 已經存在。請先刪除它。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:305 msgid "Rename failed" @@ -4052,7 +4055,7 @@ msgstr "您確定嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317 msgid "All files from %s will be permanently deleted. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "在 %s 的所有檔案會被永遠刪除。您確定嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:336 msgid "none" @@ -4064,7 +4067,7 @@ msgstr "備份狀態" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:338 msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" -msgstr "" +msgstr "剩餘要寫入的書籍元數據資料:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:344 msgid "Backup metadata" @@ -4074,7 +4077,7 @@ msgstr "備份元數據" msgid "" "Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " "approximately 1 book per second." -msgstr "" +msgstr "元數據會在 calibre 執行時備份。速度大約是每秒鐘 1 本書。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:364 msgid "" @@ -4106,11 +4109,11 @@ msgstr "不允許的" msgid "" "You cannot change libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." -msgstr "" +msgstr "當使用環境變數 CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH 時您不能改變書庫。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:424 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." -msgstr "" +msgstr "您不能在有工作執行時改變書庫。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "C" @@ -4139,7 +4142,7 @@ msgstr "正在開始 %d 本書的轉換" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:170 msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" -msgstr "" +msgstr "空的輸出檔案,可能是轉換程序當機了" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:83 msgid "Copy to library" @@ -4151,11 +4154,11 @@ msgstr "將選擇的書籍複製到指定的書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:117 msgid "(delete after copy)" -msgstr "" +msgstr "(複製後刪除)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:126 msgid "Cannot copy" -msgstr "" +msgstr "不能複製" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:131 msgid "No library" @@ -4168,18 +4171,18 @@ msgstr "在 %s 找不到書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:139 msgid "Copying" -msgstr "" +msgstr "複製中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 msgid "Could not copy books: " -msgstr "" +msgstr "無法複製書籍: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:674 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:854 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:190 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:153 msgid "Copied %d books to %s" @@ -4189,24 +4192,24 @@ msgstr "將 %d 本書複製到 %s" msgid "" "You cannot use other libraries while using the environment variable " "CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." -msgstr "" +msgstr "當使用環境變數 CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH 時您不能使用其他的書庫。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:32 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "正在刪除..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:54 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "已刪除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:66 msgid "Failed to delete" -msgstr "" +msgstr "無法刪除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:67 msgid "" "Failed to delete some books, click the Show Details button for details." -msgstr "" +msgstr "無法刪除某些書籍,點選顯示詳細資料以了解詳情。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:73 msgid "Del" @@ -4234,7 +4237,7 @@ msgstr "移除選取的書籍中的封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:90 msgid "Remove matching books from device" -msgstr "" +msgstr "從裝置移除符合的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:113 msgid "Cannot delete" @@ -4278,7 +4281,7 @@ msgstr "沒有要刪除的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:183 msgid "None of the selected books are on the device" -msgstr "" +msgstr "裝置上沒有任何選取的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:289 @@ -4301,7 +4304,7 @@ msgstr "選取的書籍會被永遠刪除並且移除您 calibre 書庫 msgid "" "The selected books will be permanently deleted from your device. Are " "you sure?" -msgstr "" +msgstr "選取的書籍會從您的裝置永遠刪除您確定嗎?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:30 msgid "Connect to folder" @@ -4336,7 +4339,7 @@ msgstr " 並從書庫刪除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 msgid "Setup email based sharing of books" -msgstr "" +msgstr "設定基於電子郵件的書籍分享" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:114 msgid "D" @@ -4356,7 +4359,7 @@ msgstr "管理藏書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:14 msgid "Manage the collections on this device" -msgstr "" +msgstr "管理這個裝置上的藏書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:24 msgid "E" @@ -4400,15 +4403,15 @@ msgstr "只下載社交網路元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:51 msgid "Merge into first selected book - delete others" -msgstr "" +msgstr "合併到第一個選取的書籍 - 刪除其他的" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:54 msgid "Merge into first selected book - keep others" -msgstr "" +msgstr "合併到第一個選取的書籍 - 保留其他的" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:58 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" -msgstr "" +msgstr "只合併格式到第一個選取的書籍 - 刪除其他的" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:79 msgid "Cannot download metadata" @@ -4443,13 +4446,13 @@ msgstr "不能合併書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "" +msgstr "合併至少要選擇兩本書" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230 msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" -msgstr "" +msgstr "您將要合併 5 本以上書籍。您確定要繼續?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:238 msgid "" @@ -4512,11 +4515,11 @@ msgstr "求助" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:12 msgid "Move to next match" -msgstr "" +msgstr "移至下一個符合項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13 msgid "Move to next highlighted match" -msgstr "" +msgstr "移至下一個強調的符合項" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:376 @@ -4530,11 +4533,11 @@ msgstr "F3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25 msgid "Move to previous item" -msgstr "" +msgstr "移至上一個項目" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Move to previous highlighted item" -msgstr "" +msgstr "移至上一個強調的項目" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26 msgid "Shift+N" @@ -4564,7 +4567,7 @@ msgstr "執行歡迎精靈" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Restart in debug mode" -msgstr "" +msgstr "以除錯模式重新啟動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43 @@ -4577,7 +4580,7 @@ msgstr "當有工作仍在進行時不能設定。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:44 msgid "Cannot configure before calibre is restarted." -msgstr "" +msgstr "在 calibre 重新啟動前不能設定。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14 msgid "&Restart" @@ -4613,7 +4616,7 @@ msgstr "只儲存 %s 格式到磁碟" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:72 msgid "Save only %s format to disk in a single directory" -msgstr "" +msgstr "只將 %s 格式儲存到磁碟的單一目錄中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:91 msgid "Cannot save to disk" @@ -4703,11 +4706,11 @@ msgstr "同樣標籤的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:54 msgid "Tweak ePub" -msgstr "" +msgstr "調整 ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16 msgid "Make small changes to ePub format books" -msgstr "" +msgstr "對 ePub 格式書籍做些小改變" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 msgid "T" @@ -4716,11 +4719,11 @@ msgstr "T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:39 msgid "Cannot tweak ePub" -msgstr "" +msgstr "不能調整 ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40 msgid "No ePub available. First convert the book to ePub." -msgstr "" +msgstr "沒有 ePub 可用。請先將書籍轉換為 ePub。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:24 msgid "V" @@ -4743,11 +4746,11 @@ msgstr "不能檢視" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:112 msgid "Format unavailable" -msgstr "" +msgstr "格式無法使用" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:99 msgid "Selected books have no formats" -msgstr "" +msgstr "選取的書籍沒有格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:79 @@ -4758,7 +4761,7 @@ msgstr "選擇要檢視的格式" msgid "" "Not all the selected books were available in the %s format. You should " "convert them first." -msgstr "" +msgstr "並非所有選取的書籍都有 %s 格式。您應該先轉換它們。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:120 msgid "Multiple Books Selected" @@ -4847,32 +4850,32 @@ msgstr "已儲存" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:57 msgid "Searching for sub-folders" -msgstr "" +msgstr "搜尋子資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:62 msgid "Searching for books" -msgstr "" +msgstr "搜尋書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:74 msgid "Looking for duplicates based on file hash" -msgstr "" +msgstr "以檔案雜湊為基礎尋找重複書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:70 msgid "Choose root folder" -msgstr "" +msgstr "選擇根資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:137 msgid "Invalid root folder" -msgstr "" +msgstr "無效的根資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:138 msgid "is not a valid root folder" -msgstr "" +msgstr "不是有效的根資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:148 msgid "Add books to calibre" -msgstr "" +msgstr "加入書籍至 calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62 @@ -4885,19 +4888,19 @@ msgstr "精靈頁面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27 msgid "Scanning root folder for books" -msgstr "" +msgstr "掃描根資料夾的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:28 msgid "This may take a few minutes" -msgstr "" +msgstr "這可能會花上幾分鐘" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63 msgid "Choose the location to add books from" -msgstr "" +msgstr "選擇從何位置加入書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 msgid "Select a folder on your hard disk" -msgstr "" +msgstr "選擇您硬碟上的檔案" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 msgid "" @@ -4978,18 +4981,18 @@ msgstr "..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 msgid "Handle multiple files per book" -msgstr "" +msgstr "每本書處理多個檔案" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73 msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" -msgstr "" +msgstr "每個資料夾一本書,在資料夾中的每個電子書檔案都是同一本書的不同格式(&O)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" -msgstr "" +msgstr "每個資料夾有多本書,在資料夾中的每個電子書檔案都是不同書籍(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:53 @@ -5043,7 +5046,7 @@ msgstr "沒有" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:433 msgid "Double-click to open Book Details window" -msgstr "" +msgstr "雙擊開啟書籍詳細資料視窗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -5228,23 +5231,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299 msgid "Recently &Added" -msgstr "" +msgstr "最近加入的(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300 msgid "&Descriptions" -msgstr "" +msgstr "描述(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Books by &Series" -msgstr "" +msgstr "書籍依系列(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" -msgstr "" +msgstr "書籍依書名(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" -msgstr "" +msgstr "書籍依作者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 msgid "" @@ -5261,7 +5264,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:312 msgid "Tags to &exclude" -msgstr "" +msgstr "排除的標籤(&E)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "" @@ -5270,7 +5273,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311 msgid "Excluded books" -msgstr "" +msgstr "排除的書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:313 msgid "" @@ -5281,7 +5284,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320 msgid "&Column/value" -msgstr "" +msgstr "欄位/數值(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" @@ -5321,11 +5324,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" -msgstr "" +msgstr "縮圖寬度(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 msgid "Size hint for Description cover thumbnails" -msgstr "" +msgstr "描述封面縮圖的大小提示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid " inch" @@ -5333,7 +5336,7 @@ msgstr " 英吋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "&Description note" -msgstr "" +msgstr "描述備註(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" @@ -5510,15 +5513,15 @@ msgstr "清除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:161 msgid "Choose foreground color" -msgstr "" +msgstr "選擇前景顏色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "選擇背景顏色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "建立連結" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173 msgid "Enter URL" @@ -5526,11 +5529,11 @@ msgstr "輸入 URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:522 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "一般檢視" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523 msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML 原始檔" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:38 msgid "" @@ -5620,7 +5623,7 @@ msgstr "輸出格式(&O):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 msgid "Disable conversion of images to &black and white" -msgstr "" +msgstr "停用將圖片轉換為黑白(&B)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" @@ -5674,11 +5677,11 @@ msgstr "沒有預設封面(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:59 msgid "No &SVG cover" -msgstr "" +msgstr "不用 &SVG 封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:60 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "保留封面長寬比(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" @@ -5830,7 +5833,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:97 msgid "Delete blank lines between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "刪除段落間的空白列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:98 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" @@ -5846,7 +5849,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:101 msgid "Replace entity indents with CSS indents" -msgstr "" +msgstr "將實體縮排以 CSS 縮排取代" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgstr "控制輸出的外觀與感覺" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "原始" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32 msgid "Left align" @@ -5937,11 +5940,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "" +msgstr "最小列高(&L):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 msgid " %" -msgstr "" +msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgstr "無襯線字型族系(&A):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:135 msgid "&Monospaced font family:" -msgstr "" +msgstr "等寬字型族系(&M):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:115 @@ -6173,7 +6176,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 msgid "Ignore &margins" -msgstr "" +msgstr "忽略邊緣(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -6238,7 +6241,7 @@ msgstr "行內目錄頁(&I)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:74 msgid "Output Encoding:" -msgstr "" +msgstr "輸出編碼:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12 msgid "PDF Input" @@ -6266,7 +6269,7 @@ msgstr "紙張方向(&O):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:50 msgid "Preserve &aspect ratio of cover" -msgstr "" +msgstr "保留封面長寬比(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -6274,7 +6277,7 @@ msgstr "PMLZ 輸出" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48 msgid "Do not reduce image size and depth" -msgstr "" +msgstr "不要減少圖片大小與顏色深度" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14 msgid "RB Output" @@ -6315,12 +6318,15 @@ msgid "" "&\n" "Replace" msgstr "" +"搜尋\n" +"&\n" +"取代" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:34 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "搜尋正規表示式(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:86 @@ -6334,21 +6340,21 @@ msgstr "不正確的正規表示式:%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 msgid "First expression" -msgstr "" +msgstr "第一表示式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 msgid "&Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "取代文字(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Second Expression" -msgstr "" +msgstr "第二表示式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 msgid "Third expression" -msgstr "" +msgstr "第三表示式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "" @@ -6388,19 +6394,19 @@ msgstr "SNB 輸出" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 msgid "Hide chapter name" -msgstr "" +msgstr "隱藏章節名稱" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 msgid "Don't indent the first line for each paragraph" -msgstr "" +msgstr "每個段落的第一行不縮排" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45 msgid "Insert empty line between paragraphs" -msgstr "" +msgstr "在段落間插入空白列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46 msgid "Optimize for full-sceen view " -msgstr "" +msgstr "為全螢幕檢視最佳化 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15 msgid "" @@ -6493,7 +6499,7 @@ msgstr "TXT 輸入" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:59 msgid "Paragraph style:" -msgstr "" +msgstr "段落樣式:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:60 msgid "Preserve &spaces" @@ -6534,7 +6540,7 @@ msgstr "每行最大長度(&M):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:70 msgid "Force maximum line length" -msgstr "" +msgstr "強制最大列長" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:71 msgid "Apply Markdown formatting to text" @@ -6647,7 +6653,7 @@ msgstr "依封面瀏覽" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:149 msgid "Cover browser could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "無法載入封面瀏覽器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:87 @@ -6671,7 +6677,7 @@ msgstr "未指定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:125 msgid "star(s)" -msgstr "" +msgstr "星" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:126 msgid "Unrated" @@ -6679,7 +6685,7 @@ msgstr "未評等" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:159 msgid "Set '%s' to today" -msgstr "" +msgstr "設定「%s」為今天" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:269 msgid " index:" @@ -6693,19 +6699,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:495 msgid "Do not change" -msgstr "" +msgstr "不要改變" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:544 msgid "Remove series" -msgstr "" +msgstr "移除系列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:547 msgid "Automatically number books" -msgstr "" +msgstr "自動編號書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:550 msgid "Force numbers to start with " -msgstr "" +msgstr "強制編號開始於 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:608 msgid "" @@ -6715,15 +6721,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:664 msgid "Remove all tags" -msgstr "" +msgstr "移除所有標籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:685 msgid "tags to add" -msgstr "" +msgstr "要加入的標籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:690 msgid "tags to remove" -msgstr "" +msgstr "要移除的標籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:136 @@ -6752,7 +6758,7 @@ msgstr "傳送元數據到裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:341 msgid "Send collections to device" -msgstr "" +msgstr "傳送藏書到裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:376 msgid "Upload %d books to device" @@ -6793,7 +6799,7 @@ msgstr "主記憶體" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:488 msgid "Send specific format to" -msgstr "" +msgstr "傳送指定的格式到" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:489 msgid "Send and delete from library" @@ -6815,7 +6821,7 @@ msgstr "沒有合適的格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:629 msgid "Select folder to open as device" -msgstr "" +msgstr "選擇資料夾開啟為裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:680 msgid "Error talking to device" @@ -6940,19 +6946,19 @@ msgstr "有多少空白書籍要加入?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "設定新的書籍作者為:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44 msgid "Reset author to Unknown" -msgstr "" +msgstr "重設作者為不明" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" -msgstr "" +msgstr "依 ISBN 加入書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 msgid "&Paste from clipboard" -msgstr "" +msgstr "從剪貼簿貼上(&P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65 msgid "" @@ -6971,7 +6977,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80 msgid "Fit &cover within view" -msgstr "" +msgstr "封面填滿檢視(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:81 msgid "&Previous" @@ -7033,7 +7039,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61 msgid "Names to ignore:" -msgstr "" +msgstr "要忽略的名稱:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:66 msgid "" @@ -7042,7 +7048,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:69 msgid "Extensions to ignore" -msgstr "" +msgstr "要忽略的延伸檔名" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:74 msgid "" @@ -7080,7 +7086,7 @@ msgstr "選擇 calibre 書庫的位置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50 msgid "Same as current" -msgstr "" +msgstr "與目前相同" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51 msgid "The location %s contains the current calibre library" @@ -7100,7 +7106,7 @@ msgstr "不是空的" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:62 msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder" -msgstr "" +msgstr "資料夾 &s 不是空的。請選擇空的資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 msgid "No location" @@ -7117,7 +7123,7 @@ msgstr "錯誤的位置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:90 msgid "%s is not an existing folder" -msgstr "" +msgstr "%s 不是現有的資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" @@ -7195,7 +7201,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:62 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "" +msgstr "您想要從哪裡刪除?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:63 @@ -7224,7 +7230,7 @@ msgstr "錯誤" msgid "" "All checked books will be permanently deleted from your device. " "Please verify the list." -msgstr "" +msgstr "所有核取的書籍會從你的裝置永遠刪除。請檢查這份清單。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75 msgid "Location" @@ -7250,7 +7256,7 @@ msgstr "從裝置刪除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:54 msgid "This book is DRMed" -msgstr "" +msgstr "這本書有 DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:55 msgid "" @@ -7258,6 +7264,8 @@ msgid "" "cannot read or convert this book in calibre, \n" "click here." msgstr "" +"

這本書有DRM鎖定。要了解 DRM 以及為什麼您不能在 calibre 中閱讀或轉換這本書, \n" +"請按這裡。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35 msgid "Author sort" @@ -7271,7 +7279,7 @@ msgstr "無效的作者姓名" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:838 msgid "Author names cannot contain & characters." -msgstr "" +msgstr "作者姓名不能包含 & 字元。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:71 msgid "Manage authors" @@ -7279,11 +7287,11 @@ msgstr "管理作者" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:72 msgid "Sort by author" -msgstr "" +msgstr "依作者排序" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:73 msgid "Sort by author sort" -msgstr "" +msgstr "依作者排序" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:74 msgid "" @@ -7294,7 +7302,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:75 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "" +msgstr "重新計算所有作者排序數值" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:62 msgid "Author Sort"