From 1c56cde74135065d880864e7636da8c46fe6c931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Sun, 19 Jun 2011 04:36:34 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 178 +++++++++----- src/calibre/translations/de.po | 94 ++++---- src/calibre/translations/es.po | 150 +++++++----- src/calibre/translations/fr.po | 188 +++++++++------ src/calibre/translations/ja.po | 429 ++++++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/nl.po | 160 ++++++------ 6 files changed, 670 insertions(+), 529 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index d02003db24..3539be3482 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-17 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:09+0000\n" +"Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector electrònics." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb un lector Libre Air." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb els lectors Nook Color i TSR." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -4758,6 +4758,9 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"Camí a la biblioteca massa llarg. Ha de ser de menys de %d caràcters. Cal " +"moure la biblioteca a una ubicació amb un camí més curt amb l'Explorador del " +"Windows i després tornar-ho a intentar amb la ubicació nova." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:731 @@ -5394,7 +5397,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Actualitzador de connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5411,7 +5414,7 @@ msgstr "Executa l'assistent de benvinguda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Aconsegueix connectors per millorar el calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -9444,29 +9447,29 @@ msgstr "Mo&stra la contrasenya" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Cal reiniciar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "Heu de reiniciar el calibre abans d'utilitzar aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Historial de versions de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Hi ha una actualització disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "S'ha instal·lat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "No s'ha instal·lat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -9477,7 +9480,7 @@ msgstr "Tot" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9486,19 +9489,19 @@ msgstr "Estat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "S'ha llançat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9507,30 +9510,34 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Aquest complement és GRATUÏT però podeu premiar els esforços\n" +"del desenvolupador amb una donació via PayPal.\n" +"\n" +"Feu clic dret i trieu «Donacions» per al pagament: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Plataforma no disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Cal actualitzar el calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Connector desfasat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Hi ha una nova versió disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "La darrera versió ja està instal·lada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Aquest connector està desfasat i s'ha de desinstal·lar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -9539,82 +9546,86 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Feu clic dret per veure més opcions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Aquest connector només es pot instal·lar a: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" +"Abans d'instal·lar aquest connector heu d'actualitzar el calibre almenys a " +"la versió %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Podeu instal·lar aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "Hi ha disponible una versió nova d'aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Aquest connector està instal·lat i actualitzat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la comprovació d'actualitzacions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." msgstr "" +"No s'ha pogut carregar la pàgina de l'índex del fòrum de connectors de " +"MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Connectors de l'usuari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "Connectors de l'usuari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Filtra la llista de connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Instal·la" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Instal·la el connector seleccionat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "&Personalitza el connector " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Personalitza les opcions d'aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "&Historial de versions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Mostra l'historial de canvis d'aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "%Fil de connectors del fòrum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 @@ -9623,7 +9634,7 @@ msgstr "&Habilita/Inhabilita el connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Habilita o inhabilita aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9632,15 +9643,15 @@ msgstr "&Suprimeix el connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Desinstal·la el connector seleccionat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Donació al desenvolupador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Feu una donació al desenvolupador d'aquest connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9649,11 +9660,11 @@ msgstr "&Personalitza el connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segur que voleu desinstal·lar el complement %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Instal·la %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9668,28 +9679,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704 msgid "Locating zip file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Cercant el fitxer zip per a %s: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la instal·lació del connector" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708 msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer zip de connector per a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713 msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "S'està descarregant l'annex zip de connector: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "S'està instal·lant el connector: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730 msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha instal·lat el connector: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9706,14 +9717,17 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"Hi ha hagut un error en instal·lar el connector. Cal desinstal·lar aquest " +"connector. Publiqueu el missatge d'error als detalls de més avall al fil del " +"fòrum d'aquest connector i reinicieu el Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "No hi ha historial de versions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771 msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat l'historial de versions per a %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 @@ -12571,6 +12585,10 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Podeu controlar el color de les columnes de la llista de llibres creant " +"«regles» que li diuen al Calibre quin color ha d'utilitzar. Feu clic a " +"«Afegeix una regla» més avall per començar.

Podeu canviar una regla " +"existent fent-hi doble clic." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483 msgid "Add Rule" @@ -13467,11 +13485,11 @@ msgstr "Suprimeix-ho &tot" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Selecciona el predeterminat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "&Estableix com a predeterminat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -13779,15 +13797,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "Aconsegueix connectors &nous" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Cerca &actualitzacions dels connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "" +msgstr "&Carrega el connector del fitxer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" @@ -15539,11 +15557,11 @@ msgstr "Aconsegueix l'&actualització" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:95 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Actualitza els &connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:154 msgid " (%d plugin updates)" -msgstr "" +msgstr " (%d actualitzacions de connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:157 msgid "Update found" @@ -15551,20 +15569,20 @@ msgstr "S'ha trobat una actualització" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "s'ha actualitzat els connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualitzacions de connectors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189 msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Hi ha %d actualitzacions de connectors disponibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Instal·la i configura els complements de l'usuari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -18639,6 +18657,20 @@ msgid "" "\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} " "returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" msgstr "" +"subitems(val, índex_inici, índex_fí) -- Aquesta funció s'utilitza per " +"separar llistes d'elements com gèneres. Interpreta el valor com a una llista " +"d'elements separats per comes, on cada element és una llista separada per " +"punts. S'obté una llista nova feta cercant primer tots els elements separats " +"per punts, després per a cada element s'extreuen els components des " +"d'«índex_inici» fins a «índex_fí» i finalment es tornen a combinar els " +"resultats conjuntament. El primer component d'una llista separada per comes " +"té un índex de zero. Si un índex és negatiu, es compta des del final de la " +"llista. Com a cas especial, s'assumeix que un «índex_fí» de zero és la " +"longitud de la llista. Exemples utilitzant el mode bàsic de plantilla i " +"assumint un valor de #gènere d'«A.B.C»: {#gènere:subitems(0,1)} s'obté «A». " +"{#gènere:subitems(0,2)} s'obté «A.B». {#gènere:subitems(1,0)} s'obté «B.C». " +"Assumint un valor de #gènere d'«A.B.C, D.E.F»: {#gènere:subitems(0,1)} " +"s'obté «A, D», {#gènere:subitems(0,2)} s'obté «A.B, D.E»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:583 msgid "" @@ -18654,6 +18686,18 @@ msgid "" "year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. " "iso : the date with time and timezone. Must be the only format present" msgstr "" +"format_date(val, text_format) -- dóna format a un valor que ha de ser una " +"data utilitzant «text_format» i s'obté una cadena. Els codis de format són: " +"«d»: el dia com a nombre sense zero inicial (1 a 31). «dd»: el dia com a " +"nombre amb zero inicial (01 a 31). «ddd»: el nom del dia abreujat en " +"l'idioma local (per exemple «Dil» a «Diu»). «dddd»: el nom del dia complet " +"en l'idioma local (per exemple «Dilluns» a «Divendres»). «M»: el mes com a " +"nombre sense número inicial (1 a 12). «MM»: el mes com a nombre amb zero " +"inicial (01 a 12). «MMM»: el nom del mes abreujat el l'idioma local (per " +"exemple «Gen» a «Des»). «MMMM»: el nom del mes complet en l'idioma local " +"(per exemple «Gener» a «Desembre»). «yy»: l'any com a nombre de dues xifres " +"(00 a 99). «yyyy»: l'any com a nombre de quatre xifres. «iso»: la data amb " +"l'hora i la zona horària. Ha de ser l'únic format present." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:612 msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case" @@ -18843,7 +18887,7 @@ msgstr "Anglès (Xina)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "Spanish (Paraguay)" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 1af7234213..515d9a39ef 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 00:15+0000\n" +"Last-Translator: pert7 \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Händler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." -msgstr "" +msgstr "Ein Ebook Store" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 msgid "" @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit BOEYE BEX Serial eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit BOEYE BDX Serial eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "verbinden mit PocketBook 602/603/902/903" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit dem PocketBook 360+ reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem The Book Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit dem Libre Air reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem EEE Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit dem Adam Tablet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Nook eBook Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit den Nook Color und TSR eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Geräte-Information beziehen ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB Vendor ID (in hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -1625,11 +1625,13 @@ msgid "" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "defined device" msgstr "" +"Um das vom Benutzer festgelegte Gerät einzurichten, ID via Einstellungen -> " +"Misc -> Informationen holen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB Product ID (in hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 @@ -4252,6 +4254,8 @@ msgid "" "Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is " "twice the actual value for historical reasons." msgstr "" +"Maximale Anzahl gleichzeitiger Konvertierungen / Nachrichten-Downloads. " +"Diese Anzahl ist aus historischen Gründen das Doppelte des aktuellen Wertes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:170 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" @@ -4662,7 +4666,7 @@ msgstr "Der Ordner %s existiert bereits. Bitte löschen Sie ihn zuerst." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "Zu lang" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71 @@ -5369,7 +5373,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Plugin aktualisierer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5386,7 +5390,7 @@ msgstr "Willkommens-Assistenten ausführen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Hole Plugins um Calibre verbessern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -5952,7 +5956,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133 msgid "Book %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Book %s von %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1032 @@ -9314,15 +9318,15 @@ msgstr "Pa&sswort anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Neustart erforderlich" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "Du musst Calibre Neustarten um Plugins zu benutzen zu können" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Versions Geschichte für %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -9331,12 +9335,12 @@ msgstr "Neue Version verfügbar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "nicht Installiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -9347,7 +9351,7 @@ msgstr "Alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Plugin Name" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9356,11 +9360,11 @@ msgstr "Status" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Verfügbar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" @@ -9368,7 +9372,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9380,27 +9384,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Plattform nicht verfügbar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Calibre Upgrade erforderlich" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Plugin veraltet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Neue Version verfügbar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "letzte Version installiert" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Dieses Plugin ist veraltet und sollte deinstalliert werden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -9409,7 +9413,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Mit der rechten Maustaste klicken, um weitere Optionen einzublenden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 msgid "This plugin can only be installed on: %s" @@ -9421,15 +9425,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Du kannst dieses Plugin installieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "Eine neue Version von diesem Plugin ist verfügbar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Dieses Plugin ist Installiert und ist aktuell" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" @@ -9441,11 +9445,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "User Plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "User Plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" @@ -9463,7 +9467,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Installiere das ausgewählte Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " @@ -9502,15 +9506,15 @@ msgstr "Plugin entfe&rnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Deinstalliere das ausgewählte Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Spende an den Entwickler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Spende an den Entwickler von diesem Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9555,7 +9559,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Installiere Plugin: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730 msgid "Plugin installed: %s" @@ -10443,7 +10447,7 @@ msgstr "Keine Vorlage unterstützt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:307 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Das Feld Vorlage darf nicht leer sein" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 @@ -11682,7 +11686,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." -msgstr "" +msgstr "Die ISBN eingegebene ist nicht gültig. Versuchen Sie es erneut." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130 msgid "&Publisher:" @@ -12109,7 +12113,7 @@ msgstr "Hoch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Sehr niedrig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Compact Metadata" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index f45c98c646..7f9ca61cd1 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-15 12:06+0000\n" -"Last-Translator: fjuarez \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-18 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector The Book." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicar con el lector Libre Air." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Comunicar con los lectores Nook Color y TSR." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -4787,6 +4787,10 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"La ruta a la biblioteca es demasiado larga. Debe tener menos de %d " +"caracteres. Mueva la biblioteca a otra ubicación con una ruta más corta " +"usando, por ejemplo, el Explorador de Windows, e inténtelo de nuevo con la " +"nueva ubicación." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:731 @@ -5425,7 +5429,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Actualizador de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5442,7 +5446,7 @@ msgstr "Ejecutar el asistente de bienvenida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Obtener complementos para mejorar calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -9443,15 +9447,15 @@ msgstr "&Mostrar contraseña" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Requiere reinicio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "¡Debe reiniciar calibre antes de usar este complemento!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Historial de versiones para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -9460,12 +9464,12 @@ msgstr "Actualización disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "No instalado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -9476,7 +9480,7 @@ msgstr "Todos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9485,19 +9489,19 @@ msgstr "Estado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9506,30 +9510,32 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Este complemento es GRATUITO, pero puede recompensar el esfuerzo\n" +"de su autor haciendo una donación a través de PayPal. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Plataforma no disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Requiere actualizar calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Complemento abandonado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Nueva versión disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Última versión ya instalada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Este complemento ha sido abandonado y debería desinstalarlo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -9538,82 +9544,84 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Pulse con el botón derecho para ver más opciones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Este complemento sólo puede instalarse en: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" +"Debe actualizar calibre al menos a la versión %s antes de instalar este " +"complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Puede instalar este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "Hay disponible una nueva versión de este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Este complemento está instalado y al día" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "La verificación de actualizaciones falló" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener la página del foro de complementos de MobileRead." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Complementos de usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "Complementos de usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Filtrar lista de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Instalar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Instalar el complemento seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "&Personalizar complemento " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Personalizar las opciones de este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "&Historial de versiones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el historial de modificaciones de este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "Conversación del &foro de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 @@ -9622,7 +9630,7 @@ msgstr "Activar/&Desactivar complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Activar o desactivar este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9631,15 +9639,15 @@ msgstr "&Eliminar complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar el complemento seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Donar al autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Hacer una donación para el creador de este complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9648,11 +9656,11 @@ msgstr "&Personalizar complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que quiere desinstalar el complemento %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Instalar %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9667,28 +9675,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704 msgid "Locating zip file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Buscando el fichero zip para %s: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "Ha fallado la instalación del complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708 msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar un fichero zip de complemento para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713 msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Descargando el fichero zip de complemento: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Instalando complemento: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730 msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Complemento instalado: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9705,14 +9713,18 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"Ha ocurrido un error al instalar este complemento. A continuación se " +"desinstalará el complemento. Por favor, publique el mensaje de error que " +"aparece en los detalles de más abajo en la conversación del foro para este " +"complemento y reinicie calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "No hay historial de versiones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771 msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar un historial de versiones para %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 @@ -12561,6 +12573,10 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Puede controlar el color de las columnas en la lista de libros creando " +"«reglas» que le indican a calibre qué color usar. Pulse en «Añadir regla» " +"para empezar.

Puede modificar una regla existente pulsando dos " +"veces sobre ella." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483 msgid "Add Rule" @@ -13462,11 +13478,11 @@ msgstr "&Limpiar todo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Seleccionar predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "&Establecer como predeterminado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -13771,15 +13787,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "Obtener &nuevos complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si hay complementos &actualizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "" +msgstr "&Cargar complemento de fichero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" @@ -15510,11 +15526,11 @@ msgstr "&Actualizar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:95 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Actualizar com&plementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:154 msgid " (%d plugin updates)" -msgstr "" +msgstr " (%d actualizaciones de complementos)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:157 msgid "Update found" @@ -15522,20 +15538,20 @@ msgstr "Actualización encontrada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "complementos actualizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones de complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189 msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Hay %d actualizaciones de complementos disponibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Instalar y configurar complementos de usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -18849,7 +18865,7 @@ msgstr "Ingles (Chino)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "Spanish (Paraguay)" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 8e7c550215..a24f9a0bde 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-17 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Samuel COUSSON \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-18 12:49+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Coiffier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur The Book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le lecteur Libre Air" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec les lecteurs d'ebooks Nook couleur et TSR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour Plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgstr "Démarrer l'assistant de bienvenue" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "Obtenir des plugins pour améliorer calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -9525,15 +9525,15 @@ msgstr "&Montrer le mot de passe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "Redémarrage requis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "Vous devez redémarrer Calibre avant d'utiliser ce plugin!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "Historique des versions pour %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" @@ -9542,12 +9542,12 @@ msgstr "Mise à jour disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Non installé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "Tout" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -9567,19 +9567,19 @@ msgstr "Statut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "Sorti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -9588,30 +9588,35 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"Ce plugin est GRATUIT mais vous pouvez récompenser les développeurs pour " +"leurs efforts\n" +"en leur donnant via PayPal.\n" +"\n" +"Clic droit et choisir Donner pour récompenser: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Plateforme indisponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de Calibre nécessaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "Plugin obsolète" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Une nouvelle version est disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Dernière version installée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Ce plugin est devenu obsolète et doit être désinstallé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -9620,78 +9625,80 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Clic droit pour voir plus d'options" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "Ce plugin peut être install seulement sur: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" +"Vous devez mettre au moins vers Calibre %s avant l'installation de ce plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez installer ce plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "Une nouvelle version de ce plugin est disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Ce plugin est installé et à jour" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "La vérification de la mise à jour a échouée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." msgstr "" +"Impossible d'accéder à la page d'index des plugins du forum Mobileread." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Liste filtrée de plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&Installer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Installer le plugin sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "Personnaliser le plugin " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser les options pour ce plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "&Historique des versions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'historique des modifications pour ce plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" @@ -9704,7 +9711,7 @@ msgstr "Activer/&Désactiver le plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Activer et désactiver ce plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -9713,15 +9720,15 @@ msgstr "Supp&rimer le plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller le plugin sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "Donner au développeur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Donner au développeur de ce plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -9730,11 +9737,11 @@ msgstr "&Personnaliser le plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Installer %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9749,28 +9756,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704 msgid "Locating zip file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du fichier zip pour %s: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "L'installation du plugin a échouée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708 msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de localiser le fichier zip du plugin pour %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713 msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement de l'attachement zip du plugin: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Installation du plugin: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730 msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Plugin installé: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9787,14 +9794,17 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"Un problème est survenu lors de l'installation de ce plugin. Ce plugin va " +"être maintenant désinstallé. Veuillez poster le message d'erreur de détail " +"ci-dessous dans la discussion de forum de ce plugin et redémarrer Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "L'historique des versions est manquant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771 msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver l'historique des versions pour %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 @@ -12471,11 +12481,11 @@ msgstr "n'est pas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 msgid "matches pattern" -msgstr "" +msgstr "correspond au modèle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 msgid "does not match pattern" -msgstr "" +msgstr "ne correspond pas au modèle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the " @@ -12537,7 +12547,7 @@ msgstr "Ajouter une autre condition" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:272 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez désactiver une condition en vidant toutes ces boites" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:344 msgid "Invalid condition" @@ -12812,6 +12822,9 @@ msgid "" "leading zeros. The format {0:d} days prints the number " "then the word \"days\"" msgstr "" +"Exemples: Le format {0:0>4d} fourni un nombre de 4 chiffres " +"avec des zéros devant. Le format {0:d} jours affiche le " +"nombre puis le mot \"jours\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:195 msgid "" @@ -13219,7 +13232,7 @@ msgstr "Partitionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:166 msgid "Column coloring" -msgstr "" +msgstr "Coloration de colonne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:198 msgid "User Interface &layout (needs restart):" @@ -13483,11 +13496,11 @@ msgstr "Tout effacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "&Sélectionner par défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "&Préciser comme défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -13780,15 +13793,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 msgid "Get &new plugins" -msgstr "" +msgstr "Obtenir de &nouveaux plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 msgid "Check for &updated plugins" -msgstr "" +msgstr "Vérifier la mise à jour des plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "" +msgstr "&Charger un plugin à partir d'un fichier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" @@ -14577,7 +14590,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:390 msgid "Enable or disable search highlighting." -msgstr "" +msgstr "Activer ou désactiver le surlignage de la recherche." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:445 msgid "Saved Searches" @@ -14751,7 +14764,7 @@ msgstr "faux" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:206 msgid "Affiliate:" -msgstr "" +msgstr "Membre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 msgid "Nam&e/Description ..." @@ -14775,7 +14788,7 @@ msgstr "Inverser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Affiliate" -msgstr "" +msgstr "Membre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Enabled" @@ -14783,7 +14796,7 @@ msgstr "Activé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "Headquarters" -msgstr "" +msgstr "Quartier Général" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 msgid "No DRM" @@ -15016,14 +15029,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:110 msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s

" msgstr "" +"En achetant dans cette boutique, vous aidez le développeur calibre: %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:268 msgid "Customize get books search" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser la recherche pour obtenir des livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:278 msgid "Configure search" -msgstr "" +msgstr "Configurer la recherche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:328 msgid "Couldn't find any books matching your query." @@ -15482,11 +15496,11 @@ msgstr "&Obtenir une mise à jour" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:95 msgid "Update &plugins" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jours les &plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:154 msgid " (%d plugin updates)" -msgstr "" +msgstr " (%d mise(s) à jour de plugins)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:157 msgid "Update found" @@ -15494,20 +15508,20 @@ msgstr "Mise à jour trouvée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160 msgid "updated plugins" -msgstr "" +msgstr "plugins mis à jour" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191 msgid "Plugin Updates" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de plugins" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189 msgid "There are %d plugin updates available" -msgstr "" +msgstr "Il y a %d mises à jour de plugins disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:193 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Installer et configurer les plugins utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -16063,6 +16077,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Choisir votre lecteur e-book. Si votre lecteur n'est pas dans la liste, " +"choisir un lecteur \"%s\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." @@ -16151,6 +16167,8 @@ msgid "" "

User Manual

A User Manual is also available online." msgstr "" +"

Manual Utilisateur

Un Manuel Utilisateur est aussi disponible en ligne." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49 msgid "" @@ -16254,7 +16272,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur incorrect" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "" +msgstr "%s a besoin de l'adresse email complète comme nom d'utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -16272,6 +16290,10 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" +"Si vous configurez un nouveau compte hotmail, Microsoft demande de vérifier " +"votre compte périodiquement, avant de pouvoir laisser calibre envoyer des " +"emails. Dans ce cas, je vous suggère vivement de configurer un compte gmail " +"gratuit à la place." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -16514,6 +16536,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"Champ de sortie à utiliser pour le tri.\n" +"Champs disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" +"Par défault: '%default'\n" +"Applicable aux formats de sortie CSV, XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:251 msgid "" @@ -18213,7 +18239,7 @@ msgstr "erreur de syntaxe - le programme se termine avant la fin du fichier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:103 msgid "Unknown identifier " -msgstr "" +msgstr "Identifiant inconnu " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:110 msgid "unknown function {0}" @@ -18444,6 +18470,10 @@ msgid "" "value in the list. If the pattern matches a value, return found_val, " "otherwise return not_found_val." msgstr "" +"in_list(val, separateur, modele, valeur_trouve, valeur_non_trouve) -- " +"traiter val comme une liste d'articles séparée par separateur, en comparant " +"modele avec chaque valeur de la liste. Si modele correspond à une valeur, " +"renvoie valeur_trouve sinon renvoie valeur_non_trouve." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:365 msgid "" @@ -18610,13 +18640,15 @@ msgstr "capitalize(val) -- renvoie la valeur du champ en lettres capitales" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:648 msgid "booksize() -- return value of the size field" -msgstr "" +msgstr "booksize() -- renvoie la valeur du champ taille" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:662 msgid "" "ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " "string" msgstr "" +"ondevice() -- renvoie Yes si ondevice est précisé, sinon renvoie une chaîne " +"vide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:674 msgid "" @@ -18757,7 +18789,7 @@ msgstr "Anglais (Chine)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (Afrique du sud)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "Spanish (Paraguay)" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 53fc78a2b1..d59c386a45 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-15 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-19 02:53+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ツールバーや、各々実行できるメニューが表示される #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:938 msgid "Searching" -msgstr "検索中" +msgstr "検索" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:944 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "このプロファイルは、saneのデフォールト設定を提供 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278 msgid "" "Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" -msgstr "iPadや同種の解像度(768x1024)を想定する" +msgstr "iPadや同等の解像度(768x1024)のデバイス用です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" @@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "Amazon Kindle DX用のプロファイルです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:713 msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." -msgstr "このプロファイル設定は、バーンズアンドノーブルのNookの色を意識しています" +msgstr "バーンズ&ノーブルのNook Color用のプロファイルです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:724 msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook." -msgstr "Sanda Bambook" +msgstr "Sanda Bambook 用のプロファイルです。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31 msgid "Installed plugins" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "The Book リーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Libre Airリーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Nook 電子書籍リーダ─と通信します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Nook Color、TSR eBookリーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "データーベース中の一番古いニュース" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 msgid "Show system tray icon" -msgstr "システムトレーにアイコンを表示" +msgstr "システムトレイにアイコンを表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132 msgid "Upload downloaded news to device" @@ -4352,6 +4352,8 @@ msgid "" "to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre " "to the new location and try again." msgstr "" +"ライブラリへのパスが長すぎます。%d文字以下でなければなりません。Windowsエクスプローラーを使ってパスが短くなるところへライブラリを移動し、その場所" +"をcalibreに設定しなおしてみてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:731 @@ -4942,7 +4944,7 @@ msgstr "O" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 msgid "Plugin Updater" -msgstr "" +msgstr "プラグイン・アップデーター" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 msgid "Ctrl+P" @@ -4959,7 +4961,7 @@ msgstr "ウェルカム・ウィザードを開始" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28 msgid "Get plugins to enhance calibre" -msgstr "" +msgstr "プラグインを取得してcalibreを拡張する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 msgid "Restart in debug mode" @@ -6306,11 +6308,9 @@ msgid "" "the User Manual." msgstr "" -"経験則的な処理とはcalibreは書籍をスキャンし、よくある間違えのパターンを見つけるとそれらを修正します。名前のとおり、これは推測に基づき" -"\r\n" -"ます。なので、もしcalibreの推測が間違っていれば、変換結果は悪い方向へ行くこともありえます。なので、これはディフォールトでは無効になっています。しか" -"\r\n" -"しながら、もし変換が満足できない結果になった場合にこれを有効にすると、良くなることもよくあります。色々な経験則的な処理のオプションについては経験則的な処理とは、calibreが書籍をスキャンし、よくある間違いのパターンを見つけるとそれらを修正します。名前のとおり、これは推測に基づ" +"きます。ですので、もしcalibreの推測が間違っていれば変換結果は悪くなる事もありえます。そのため、これはディフォールトでは無効になっています。しかしな" +"がら、もし変換が満足できない結果になった場合に、これを有効にすると良くなる事もよくあります。色々な経験則的な処理のオプションについてはユーザーマニュアルを参照してください。" @@ -8783,40 +8783,40 @@ msgstr "パスワードの表示(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122 msgid "Restart required" -msgstr "" +msgstr "再起動が必要です" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "" +msgstr "このプラグインを使用する前にCalibreをリスタートする必要があります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 msgid "Version History for %s" -msgstr "" +msgstr "%sのヴァージョン履歴" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "アップデートがあります" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "インストール済み" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "未インストール" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "全て" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "" +msgstr "プラグイン名" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63 @@ -8825,19 +8825,19 @@ msgstr "ステータス" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "利用可" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "" +msgstr "Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" -msgstr "" +msgstr "リリース済み" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328 msgid "PayPal" -msgstr "" +msgstr "PayPal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352 msgid "" @@ -8846,30 +8846,33 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" +"このプラグインは無料ですが、作者の労力に報いるためにPayPalを使って寄付することもできます。\n" +"\n" +"右クリックをして寄付を選んでください: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "プラットフォームが判りません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "" +msgstr "Calibreのアップグレードが必要です" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "" +msgstr "プラグインは廃止されました" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "新しいヴァージョンがあります" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 msgid "Latest version installed" -msgstr "" +msgstr "最新版がインストールされています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "" +msgstr "プラグインは廃止されたのでアンインストールすべきです" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -8878,82 +8881,82 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "右クリックして他のオプションを表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "" +msgstr "このプラグインは次の環境のみにインストールできます: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインをインストールする前に、最新のCalibre%sにアップグレードする必要があります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインをインストールできます" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "" +msgstr "このプラグインの新しいヴァージョンがあります" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "" +msgstr "このプラグインはインストール済みで最新です" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" -msgstr "" +msgstr "アップデートのチェックに失敗しました" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." -msgstr "" +msgstr "MobileReadのプラグイン・フォーラムのindexページにアクセスできませんでした。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "ユーザープラグイン" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "" +msgstr "ユーザープラグイン" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "" +msgstr "プラグインのリストをフィルター" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "概要" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535 msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "インストール(&I)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "選択したプラグインをインストール" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "" +msgstr "プラグインをカスタマイズ(&C) " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインのオプションをカスタマイズ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" -msgstr "" +msgstr "ヴァージョン履歴(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインの変更履歴を表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "" +msgstr "プラグインのフォーラム・スレッド(&F)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 @@ -8962,7 +8965,7 @@ msgstr "プラグインを有効化/無効化(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインを有効・無効化" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 @@ -8971,15 +8974,15 @@ msgstr "プラグインを削除(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "" +msgstr "選択したプラグインをアンインストール" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" -msgstr "" +msgstr "作者に寄付" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "" +msgstr "このプラグインの作者に寄付する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 @@ -8988,11 +8991,11 @@ msgstr "プラグインをカスタマイズ(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "" +msgstr "本当にプラグイン%sをアンインストールしますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "%s のインストール" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282 @@ -9001,31 +9004,33 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" +"プラグインのインストールにはセキュリティ・リスクがあります。プラグインにウイルスやマルウエアが入っていることがありえます。信頼できる場所から" +"得た物のみをインストールしてください。続けますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:704 msgid "Locating zip file for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "プラグイン %s のzipファイル: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:707 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:744 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "" +msgstr "プラグインのインストールに失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:708 msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "" +msgstr "プラグイン%sのzipファイルが見つかりません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:713 msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "" +msgstr "プラグインzipの添付をダウンロード: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:718 msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "プラグインのインストール: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:730 msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "" +msgstr "プラグインがインストールされました: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298 @@ -9033,6 +9038,8 @@ msgid "" "Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may " "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" +"プラグイン{0} {1} " +"プラグインとしてインストールされました。プラグインを有効にするためにはcalibreをリスタートしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:745 msgid "" @@ -9040,45 +9047,47 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" +"プラグインのインストール中に問題が発生しました。このプラグインはアンインストールされます。下のエラーメッセージをフォーラムのこのプラグインのスレッドに投稿" +"して、Calibreをリスタートしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:770 msgid "Version history missing" -msgstr "" +msgstr "ヴァージョン履歴がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:771 msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "" +msgstr "%sのヴァージョン履歴が見つかりませんでした" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:333 msgid "Plugin not customizable" -msgstr "" +msgstr "このプラグインはカスタマイズできません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:779 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:334 msgid "Plugin: %s does not need customization" -msgstr "" +msgstr "プラグイン: %s はカスタマイズする必要がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:783 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:340 msgid "Must restart" -msgstr "" +msgstr "要リスタート" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:784 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:341 msgid "" "You must restart calibre before you can configure the %s plugin" -msgstr "" +msgstr "%s プラグインを設定する前にcalibreをリスタートする必要があります" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:792 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:322 msgid "Plugin cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "プラグインを無効化できません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:793 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:323 msgid "The plugin: %s cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "プラグイン: %sを無効化できません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:59 msgid "Aborting..." @@ -11178,7 +11187,7 @@ msgstr "ISBNを先頭にしてクリップボードから識別子ボックス #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" -msgstr "ダウンロードされた書誌情報(&D)" +msgstr "書誌情報をダウンロード(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" @@ -11282,7 +11291,7 @@ msgid "" "Details." msgstr "" "検索にマッチする書籍がありませんでした。少ない検索条件にしてみてください。例えば、著者のラストネームだけにしたり、タイトルの一部だけを使って" -"ください。「詳細を表示」をクリックすると全部のログが見れます。" +"ください。「詳細を表示」をクリックするとログが見れます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:538 msgid "Current cover" @@ -11402,20 +11411,29 @@ msgid "" "punctuation, case, etc.\n" "Author matching is exact." msgstr "" +"オートマージ:もし類似したタイトルや作者の書籍が見つかった場合、そのフォーマットが自動的にすでにある書籍のレコードに追加されます。このボックスではそのフォ" +"ーマットと同じフォーマットがすでに書籍レコードに存在した場合にどうするかを設定します: \n" +"\n" +"同じフォーマットの新しいファイルを無視 - 現在ライブラリにあるファイルはそのまま残ります。\n" +"現在のものを上書き - 現在ライブラリにあるファイルは置き換えられます\n" +"重複ごとに別の新しいレコードを作製 - 新しい書籍レコードがそれぞれのファイルに作られます\n" +"\n" +"同じ書籍の判別時、タイトルは冠詞(\\\"the\\\", \\\"a\\\", \\\"an\\" +"\")や発音記号、大小文字を無視します。著者は完全一致です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "" +msgstr "書籍の追加時に適用するタグ(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:86 msgid "" "A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " "library" -msgstr "" +msgstr "書籍をライブラリに追加するときに適用する、カンマ区切りのタグのリスト" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:87 msgid "&Configure metadata from file name" -msgstr "" +msgstr "ファイル名から書誌情報を設定(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 @@ -11430,15 +11448,15 @@ msgstr "高" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "最低" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Compact Metadata" -msgstr "" +msgstr "コンパクトな書誌情報" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" -msgstr "" +msgstr "すべて1タブ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:165 msgid "Done" @@ -11446,7 +11464,7 @@ msgstr "完了" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:166 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" -msgstr "" +msgstr "確認ダイアログはすべてリセットされました" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 msgid "Show notification when &new version is available" @@ -11457,10 +11475,12 @@ msgid "" "If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" "If not checked, the values can be Yes or No." msgstr "" +"チェックされると、カスタム列の値は Yes, No, 不明 が使えます。\n" +"されないと、値は Yes, No です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Yes/No列に3つの値を使う(要リスタート)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -11482,11 +11502,11 @@ msgstr "既定のネットワーク・タイムアウト(&T):" msgid "" "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " "internet to get information)" -msgstr "" +msgstr "ネットワークからの取得時のディフォールトのタイムアウトを設定(インターネットから情報を取得しに行く時すべて)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:156 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " 秒" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:157 msgid "Job &priority:" @@ -11494,7 +11514,7 @@ msgstr "作業優先度(&p):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:161 msgid "Restriction to apply when the current library is opened:" -msgstr "" +msgstr "現在のライブラリが開かれる時の制限:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:162 msgid "" @@ -11502,16 +11522,19 @@ msgid "" "used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is " "per library. " msgstr "" +"この制限を、calibreのスタート時にもし現在のライブラリが使用された場合、適用します。その他、このライブラリへの切り替え時にも適用されます。この設定は" +"ライブラリごとに設定できます。 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "" +msgstr "書誌情報(シングル)編集レイアウト:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" "Choose a different layout for the Edit Metadata dialog. The compact metadata " "layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." msgstr "" +"書誌情報編集ダイアログのレイアウトを選択します。コンパクト書誌情報レイアウトは、表紙やフォーマットの修正よりも、カスタム書誌情報の編集に向いています。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 msgid "Preferred &input format order:" @@ -11519,165 +11542,165 @@ msgstr "入力フォーマットの優先順位(&I):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "" +msgstr "内部ビューワーを使用:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" -msgstr "" +msgstr "すべての無効な確認ダイアログをリセット(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "is true" -msgstr "" +msgstr "はOn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:33 msgid "is false" -msgstr "" +msgstr "はOff" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "is undefined" -msgstr "" +msgstr "は不定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:36 msgid "has id" -msgstr "" +msgstr "値有り" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 msgid "does not have id" -msgstr "" +msgstr "値無し" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "は等しい" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "が次より小さい" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "が次より大きい" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "has" -msgstr "" +msgstr "は持っている" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46 msgid "does not have" -msgstr "" +msgstr "は持っていない" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47 msgid "has pattern" -msgstr "" +msgstr "はパターンが有る" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48 msgid "does not have pattern" -msgstr "" +msgstr "はパターンが無い" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "は設定されている" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "は設定されていない" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "等しい" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:54 msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "等しくない" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 msgid "matches pattern" -msgstr "" +msgstr "パーターンがマッチ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 msgid "does not match pattern" -msgstr "" +msgstr "パーターンがマッチしない" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the " -msgstr "" +msgstr "フィールド " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:81 msgid " column " -msgstr "" +msgstr " 条件 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:87 msgid " value " -msgstr "" +msgstr " 値 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:202 msgid "" "Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " "identifier:value" -msgstr "" +msgstr "識別子のタイプか、識別子タイプと値を「識別子:値」のフォーマットで入力" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:205 msgid "Enter a number" -msgstr "" +msgstr "番号を入力" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "日付を YYYY-MM-DD のフォーマットで入力" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:212 msgid "Enter a string." -msgstr "" +msgstr "文字列を入力。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:214 msgid "Enter a regular expression" -msgstr "" +msgstr "正規表現を入力" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:216 msgid "You can match multiple values by separating them with %s" -msgstr "" +msgstr "複数の値を「%s」で区切ることで入力できます" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:231 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "" +msgstr "列の色づけルールを作成/編集" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:236 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "色づけルールを下のボックスに入力して作成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:250 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "から" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "次の条件がすべて当てはまった時のみ:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:268 msgid "Add another condition" -msgstr "" +msgstr "他の条件を追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:272 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "ボックスをすべて空白にすることで、条件を無効化できます" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:344 msgid "Invalid condition" -msgstr "" +msgstr "無効な条件" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:345 msgid "One of the conditions for this rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "このルールの条件の一つが無効です: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:350 msgid "No conditions" -msgstr "" +msgstr "条件がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:351 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" -msgstr "" +msgstr "このルールの中の最低でも1つの条件が空欄で無い様にしてください" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:439 msgid "" @@ -11686,6 +11709,10 @@ msgid "" "
%s
\n" " " msgstr "" +"\n" +"

%s列の高度なルール:\n" +"

%s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:444 msgid "" @@ -11694,10 +11721,13 @@ msgid "" "
    %s
\n" " " msgstr "" +"

次の条件で%s の色を %s に設定:

\n" +"
    %s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:459 msgid "
  • If the %s column %s value: %s" -msgstr "" +msgstr "
  • もし %s%s 値: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:474 msgid "" @@ -11705,50 +11735,52 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

    You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"書籍リストの列の色を、どの色を使うかの「ルール」を作ることで決めることができます。「ルールを追加」ボタンをクリックしてみてください。

    ダブルクリックす" +"る事ですでにあるルールを変更することもできます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:483 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "ルールを追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:486 msgid "Remove Rule" -msgstr "" +msgstr "ルールを削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:503 msgid "Move the selected rule up" -msgstr "" +msgstr "選択したルールを上に移動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:508 msgid "Move the selected rule down" -msgstr "" +msgstr "選択したルールを下に移動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "" +msgstr "高度なルールを追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:564 msgid "No rule selected" -msgstr "" +msgstr "ルールが選択されていません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:565 msgid "No rule selected for %s." -msgstr "" +msgstr "%s のルールが選択されていません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:570 msgid "removal" -msgstr "" +msgstr "削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" -msgstr "" +msgstr "削除する列を選択する必要があります" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" -msgstr "" +msgstr "選択された列はカスタム化した列ではありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" -msgstr "" +msgstr "本当に %s 列とそのデータを削除しますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82 @@ -11757,60 +11789,62 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" +"ここでcalibreライブラリの書籍リストの列レイアウトを再アレンジすることができます。チェックを外す事で列を隠すことができます。それに自分のカスタム列を" +"作ることもできます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" -msgstr "" +msgstr "列を上に移動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 msgid "Remove a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義列を削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:86 msgid "Add a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義列を追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:88 msgid "Edit settings of a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義列の設定を変更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 msgid "Move column down" -msgstr "" +msgstr "列を下に移動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 msgid "Add &custom column" -msgstr "" +msgstr "カスタム列を追加(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41 msgid "" "Restore settings to default values. Only settings for the currently selected " "section are restored." -msgstr "" +msgstr "ディフォールト値に設定を戻します。現在選択されているセクションの設定のみが元に戻ります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21 msgid "Text, column shown in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "テキスト。タグ・ブラウザの列で表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "(タグのような)カンマ区切りのテキスト。タグ・ブラウザの列で表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27 msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "(コメントのような)長いテキスト。タグ・ブラウザの列で表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "" +msgstr "テキスト列。シリーズの様な情報" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" -msgstr "" +msgstr "決められた値のみのテキスト。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:37 msgid "Floating point numbers" @@ -11833,20 +11867,20 @@ msgstr "Yes/No" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:46 msgid "Column built from other columns" -msgstr "" +msgstr "他の列から作られる列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 msgid "Column built from other columns, behaves like tags" -msgstr "" +msgstr "他の列から作られる列。タグのように扱われる。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56 msgid "Create a custom column" -msgstr "" +msgstr "カスタム列を作成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67 msgid "Quick create:" -msgstr "" +msgstr "クイック作成:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 msgid "ISBN" @@ -11862,7 +11896,7 @@ msgstr "フォーマット" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71 msgid "People's names" -msgstr "" +msgstr "人の名前" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76 msgid "Number" @@ -11875,35 +11909,35 @@ msgstr "テキスト" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92 msgid "Edit a custom column" -msgstr "" +msgstr "カスタム列を編集" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96 msgid "No column selected" -msgstr "" +msgstr "列が選択されていません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:97 msgid "No column has been selected" -msgstr "" +msgstr "列が選択されていません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:101 msgid "Selected column is not a user-defined column" -msgstr "" +msgstr "選択されている列はユーザー定義列ではありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:160 msgid "My Tags" -msgstr "" +msgstr "私のタグ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:161 msgid "My Series" -msgstr "" +msgstr "私のシリーズ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:162 msgid "My Rating" -msgstr "" +msgstr "私の評価" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:163 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "人々" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:190 msgid "" @@ -11911,6 +11945,8 @@ msgid "" "leading zeros. The format {0:d} days prints the number " "then the word \"days\"" msgstr "" +"例:{0:0>4d}と言うフォーマットは、空きが0で埋められる4桁の数字となります。 " +"{0:d} 日 は数字と「日」と言う文字を表示します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:195 msgid "" @@ -11920,87 +11956,90 @@ msgid "" "displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " "separated by commas." msgstr "" +"例: {0:.1f} " +"と言うフォーマットは、小数点以下1桁の数字になります。価格: $ {0:,.2f} " +"と言うフォーマットは「価格 $ 」の後に千の位にカンマがあり、小数点以下2桁の数字を表示します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:204 msgid "No lookup name was provided" -msgstr "" +msgstr "検索名がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:208 msgid "" "The lookup name must contain only lower case letters, digits and " "underscores, and start with a letter" -msgstr "" +msgstr "検索名は小文字(アルファベット)と数字、アンダースコアからなり、小文字で始まらなくてはいけません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:211 msgid "" "Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " "the index of a series column." -msgstr "" +msgstr "検索名は_indexで終わることはできません。それらは、シリーズ列のインデックス用途に予約されています。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 msgid "No column heading was provided" -msgstr "" +msgstr "列名がありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:231 msgid "The lookup name %s is already used" -msgstr "" +msgstr "検索名 %s はすでに使われています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:243 msgid "The heading %s is already used" -msgstr "" +msgstr "列名 %s はすでに使われています" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 msgid "You must enter a template for composite columns" -msgstr "" +msgstr "複合列のテンプレートを入力してください" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:263 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" -msgstr "" +msgstr "最低1つの列挙列の値を入力する必要があります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:267 msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default" -msgstr "" +msgstr "ディフォールトで引用されるので、空の値にすることはできません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:271 msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" の値がリスト中に1つ以上あります" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:279 msgid "" "The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "value box" -msgstr "" +msgstr "色のボックスは空か、あるいは値のボックスの値と同じ数無ければいけません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:284 msgid "The color {0} is unknown" -msgstr "" +msgstr "色 {0} は不明です" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:217 msgid "&Lookup name" -msgstr "" +msgstr "検索名(&L)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:218 msgid "Column &heading" -msgstr "" +msgstr "列名(&H)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:219 msgid "" "Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " "letters." -msgstr "" +msgstr "列を探す時に使われます。小文字(アルファベット)と数字のみが使えます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" -msgstr "" +msgstr "ライブラリ表示の列名と、タグ・ブラウザのカテゴリ名に使われます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "&Column type" -msgstr "" +msgstr "列タイプ(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 msgid "What kind of information will be kept in the column." -msgstr "" +msgstr "どのような種類の情報が列に入れられるか。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223 msgid "" @@ -12009,19 +12048,21 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" +"GUIにチェックマークを表示します。値が 'yes', 'checked', 'true'の時は緑のチェックマークが、 'no', " +"'unchecked', 'false'の時には赤いXが表示されます。それ以外の場合には何も表示されません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:226 msgid "Show checkmarks" -msgstr "" +msgstr "チェックマークを表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:227 msgid "" "Check this box if this column contains names, like the authors column." -msgstr "" +msgstr "著者列のように、名前を含む列の時にはこのボックスをチェックしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:228 msgid "Contains names" -msgstr "" +msgstr "名前を含む" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:229 msgid "" @@ -12033,10 +12074,16 @@ msgid "" "

  • dd MMMM yy gives 05 January 10
  • \n" " " msgstr "" +"

    日付フォーマット: 1-4個の 'd' は日付を、1-4個の 'M' は月、2 か 4 個の 'y' は年を表します。

    \n" +"

    例:\n" +"

      \n" +"
    • ddd, d MMM yyyy は Mon, 5 Jan 2010のようになります。
    • \n" +"
    • dd MMMM yy は 05 January 10 になります。
    • \n" +"
    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:235 msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only" -msgstr "" +msgstr "月+年の時には、MMM yyyy を使ってください、年だけの時には yyyy を使ってください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:236 msgid "Default: dd MMM yyyy." @@ -12271,7 +12318,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:198 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "" +msgstr "ユーザー・インターフェースのレイアウト (再起動が必要)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:199 msgid "Choose &language (requires restart):" @@ -12287,15 +12334,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:202 msgid "Disable &animations" -msgstr "" +msgstr "アニメーションを行わない" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:203 msgid "Disable ¬ifications in system tray" -msgstr "" +msgstr "システムトレイの通知を無効化(&N)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:204 msgid "Show &splash screen at startup" -msgstr "" +msgstr "起動時にスプラッシュ画像を表示(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:205 msgid "&Toolbar" @@ -12307,11 +12354,11 @@ msgstr "アイコンサイズ(&I):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:207 msgid "Show &text under icons:" -msgstr "" +msgstr "アイコンの下のテキストを表示(&T)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208 msgid "Interface font:" -msgstr "" +msgstr "インターフェイス・フォント" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:209 msgid "Change &font (needs restart)" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 486ff953f2..0a115bfa8e 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-17 18:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-18 18:00+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-19 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -1730,8 +1730,8 @@ msgid "" "creating your comics in EPUB format." msgstr "" "Aantal kleuren voor conversie van afbeelding naar grijstinten. Standaard: " -"%default. Waarden van onder de 256 kunnen resulteren in wazige tekst op je " -"apparaat als je je strips in EPUB formaat maakt." +"%default. Waarden van onder de 256 kunnen resulteren in wazige tekst op uw " +"apparaat als u uw strips in EPUB formaat maakt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:287 msgid "" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgid "" "device." msgstr "" "Het formaat waarnaar afbeeldingen in het gemaakte E-boek worden " -"geconverteerd. Je kan experimenteren om te zien welk formaat de optimale " -"grootte en weergave voor je apparaat genereren." +"geconverteerd. U kan experimenteren om te zien welk formaat de optimale " +"grootte en weergave voor uw apparaat genereren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:317 msgid "Apply no processing to the image" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "" "conversion process a bug is occurring." msgstr "" "Bewaar de uitvoer van verschillende stadia van de conversielijn in de " -"opgegeven map. Nuttig als je niet zeker weet tijdens welke stap in het " +"opgegeven map. Nuttig als u niet zeker weet tijdens welke stap in het " "conversieproces een fout optreedt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:119 @@ -2576,12 +2576,12 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" -"Lapmiddelen voor fouten in de laatste uitgave van epubcheck. epubcheck " +"Lapmiddelen voor fouten in de laatste uitgave van epubcheck. Epubcheck " "rapporteert veel zaken die eigenlijk geen fouten zijn als fouten. ePub-" "reparatie zal trachten om deze te detecteren en ze te vervangen door " -"constructies waar epubcheck geen problemen mee heeft. Dit kan voor " -"groteveranderingen in uw epub-bestand zorgen. Klaag hierover bij het " -"epubcheck-project." +"constructies waar epubcheck geen problemen mee heeft. Dit kan voor grote " +"veranderingen in uw epub-bestand zorgen. Klaag hierover bij het epubcheck-" +"project." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21 msgid "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "Je moet een epub-bestand opgeven." +msgstr "U moet een epub-bestand opgeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" -"De volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Ingevoerde boekformaten " +"De volgende boeken werden in tweevoud gevonden. Binnenkomende boekformaten " "werden verwerkt en volgens de instellingen voor automatisch samenvoegen aan " "uw calibredatabank toegevoegd." @@ -4857,8 +4857,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:425 msgid "You cannot change libraries while jobs are running." -msgstr "" -"Je kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden" +msgstr "U kunt niet van bibliotheek wisselen wanneer taken uitgevoerd worden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22 msgid "C" @@ -4941,9 +4940,9 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" -"Je probeert %d boeken te verwijderen. Zo veel boeken naar de prullenbak " -"sturen kan traag zijn. Moet calibre de prullenbak overslaan? Als je " -"Ja klikt zullen bestanden permanent verwijderd worden." +"U probeert %d boeken te verwijderen. Zo veel boeken naar de prullenbak " +"sturen kan traag zijn. Moet calibre de prullenbak overslaan? Als u Ja " +"klikt zullen bestanden permanent verwijderd worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." @@ -5192,7 +5191,7 @@ msgstr "Met het eerste geselecteerde boek samenvoegen - de anderen behouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:49 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" msgstr "" -"Enkel formaten invoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen" +"Enkel formaten samenvoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:71 msgid "Cannot download metadata" @@ -5288,7 +5287,7 @@ msgid "" "changed.

    Please confirm you want to proceed." msgstr "" "Boekformaten en metadata van de selectie zullen toegevoegd worden aan het " -"eerst geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet ingevoegd " +"eerst geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet samengevoegd " "worden.

    De geselecteerde boeken zullen niet verwijderd of aangepast " "worden.

    Bevestig dat u wilt doorgaan." @@ -5305,7 +5304,7 @@ msgid "" msgstr "" "Boekformaten van de selectie zullen aan het eerste geselecteerde boek " "(%s) toegevoegd worden. De metadata in dit boek wordt niet aangepast. Titel, " -"ISBN of andere metadata zullen niet ingevoegd worden.

    Na " +"ISBN of andere metadata zullen niet samengevoegd worden.

    Na " "samenvoegen worden het tweede en daarop volgende boeken verwijderd. " "Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden behouden en elk " "duplicaatformaat in de andere boeken wordt permanent</b> uit de " @@ -5324,7 +5323,7 @@ msgid "" msgstr "" "Boekformaten en metadata van de selectie zullen aan he eerste " "geselecteerde boek (%s) toegevoegd worden. ISBN zal niet " -"ingevoegd worden.

    Na het samenvoegen worden het boek en daarop " +"samengevoegd worden.

    Na het samenvoegen worden het boek en daarop " "volgende boeken verwijderd. Alle boekformaten van het eerst " "geselecteerde boek worden behouden en elk duplicaatformaat in de andere " "boeken wordt permanent uit de bibliotheek verwijderd. " @@ -8181,7 +8180,7 @@ msgstr "Opties catalogus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:26 msgid "Checking database integrity" -msgstr "Verifiëren integriteit database" +msgstr "Integriteit database verifiëren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55 msgid "Dumping database to SQL" @@ -10523,7 +10522,7 @@ msgstr "Het sjabloonveld mag niet leeg zijn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Set the color of the column:" -msgstr "Stel de kleur voor kolom" +msgstr "Geef kolom-kleur:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98 msgid "Template value:" @@ -12156,17 +12155,18 @@ msgid "" "punctuation, case, etc.\n" "Author matching is exact." msgstr "" -"Automatisch invoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur worden " -"gevonden worden inkomende formaten \n" +"Automatisch samenvoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur " +"worden gevonden worden inkomende formaten \n" "automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Dit vak geeft aan wat " -"gebeurt als de bestaande record \n" -"het formaat al heeft:\n" +"gebeurt als de bestaande record het formaat al heeft: \n" +"\n" "Negeer inkomende bestanden - bestaande bestanden in je bibliotheek worden " "niet overschreven\n" "Overschrijf bestaande bestanden - bestaande bestanden worden uit je " "bibliotheek verwijderd.\n" "Maak een nieuwe record voor elke dubbel - als er een duplicaat is wordt een " "nieuwe boekrecord aangemaakt voor elk duplicaat\n" +"\n" "Titelvergelijking negeert (Engelse) lidwoorden, leestekens, grote/kleine " "letters enzovoorts. Vergelijking van auteurs is exact." @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgid "" "If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" "If not checked, the values can be Yes or No." msgstr "" -"Als dit aangevinkt is kunnen ja/nee-kolommen de waarden Ja, Nee en\n" +"Indien aangevinkt, kunnen Ja/Nee-kolommen de waarden Ja, Nee en\n" "Onbekend aannemen, anders alleen Ja en Nee." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgstr "Als de " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:81 msgid " column " -msgstr " -kolom " +msgstr " kolom " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:87 msgid " value " @@ -12529,15 +12529,15 @@ msgstr "verwijdering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" -msgstr "Om een kolom te verwijderen moet je deze eerst selecteren" +msgstr "U moet een kolom selecteren om deze te verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 msgid "The selected column is not a custom column" -msgstr "De geselecteerde kolom is geen zelfgedefinieerde kolom" +msgstr "De geselecteerde kolom is geen persoonlijk gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" -msgstr "Wil je echt kolom %s en al zijn gegevens verwijderen?" +msgstr "Wilt u kolom %s en al zijn gegevens echt verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82 @@ -12546,37 +12546,37 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" -"Hier kan je de opmaak van de kolommen in de boekenlijst van calibre " -"wijzigen. Je kunt kolommen verwijderen door het vinkje uit te zetten. Je " -"kunt ook zelf kolommen maken." +"Hier kan u de opmaak van de kolommen in de boekenlijst van calibre wijzigen. " +"U kunt kolommen verbergen door het vinkje uit te zetten. U kunt ook zelf " +"kolommen maken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" -msgstr "Kolom naar omhoog" +msgstr "Plaats kolom hoger" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84 msgid "Remove a user-defined column" -msgstr "Verwijder een door de gebruiker gedefinieerde kolom" +msgstr "Verwijder een persoonlijk gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:86 msgid "Add a user-defined column" -msgstr "Voeg een door de gebruiker gedefinieerde kolom toe" +msgstr "Voeg een persoonlijk gedefinieerde kolom toe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:88 msgid "Edit settings of a user-defined column" -msgstr "Bewerk een door de gebruiker gedefinieerde kolom" +msgstr "Bewerk een persoonlijk gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 msgid "Move column down" -msgstr "Kolom naar omlaag" +msgstr "Plaats kolom lager" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 msgid "Add &custom column" -msgstr "Eigen &calibre-kolom maken" +msgstr "Persoonlijke &calibre-kolom maken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41 msgid "" @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:21 msgid "Text, column shown in the tag browser" -msgstr "Tekstkolom, weergegeven in de labelbrowser" +msgstr "Tekst, kolom weergegeven in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:24 msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser" @@ -12601,7 +12601,7 @@ msgstr "Lange tekst, zoals commentaar, niet weergegeven in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "Tekstkolom voor het bewaren van informatie zoals reeksen" +msgstr "Tekstkolom voor het bewaren van informatie als reeksen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" @@ -12632,12 +12632,12 @@ msgstr "Kolom gemaakt van andere kolommen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 msgid "Column built from other columns, behaves like tags" -msgstr "Kolom gemaakt uit andere kolommen, gedrag zoals bij labels" +msgstr "Kolom gemaakt van andere kolommen, gedrag zoals bij labels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:56 msgid "Create a custom column" -msgstr "Maak een" +msgstr "Maak een persoonlijke kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:67 msgid "Quick create:" @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgstr "Tekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:92 msgid "Edit a custom column" -msgstr "Bewerk een handgemaakte kolom" +msgstr "Bewerk een persoonlijke kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:96 msgid "No column selected" @@ -12682,7 +12682,7 @@ msgstr "Er is geen kolom geselecteerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:101 msgid "Selected column is not a user-defined column" -msgstr "Geselecteerde kolom is geen door de gebruiker gedefinieerde kolom" +msgstr "Geselecteerde kolom is geen gebruiker gedefinieerde kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:160 msgid "My Tags" @@ -12750,11 +12750,11 @@ msgstr "De koptekst %s is al in gebruik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 msgid "You must enter a template for composite columns" -msgstr "Je moet een sjabloon opgeven voor samengestelde kolommen" +msgstr "U moet een sjabloon opgeven voor samengestelde kolommen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:263 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" -msgstr "Minstens een waarde toestaan kolom met waardebeperking" +msgstr "U moet minstens één waarde opgeven voor opsommende kolommen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:267 msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default" @@ -12800,11 +12800,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "&Column type" -msgstr "Kolom soort &calibre" +msgstr "Soort bes&chikbare informatie in kolom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 msgid "What kind of information will be kept in the column." -msgstr "Soort gegevens die in de kolom opgeslagen zullen worden" +msgstr "Type informatie in de kolom opgeslagen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:223 msgid "" @@ -12825,7 +12825,7 @@ msgstr "Toon aanvinkwaarden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:227 msgid "" "Check this box if this column contains names, like the authors column." -msgstr "Vink dit vakje aan als de kolom namen bevat zoals de auterskolom." +msgstr "Vink dit aan als de kolom namen bevat zoals de schrijverskolom." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:228 msgid "Contains names" @@ -12902,12 +12902,12 @@ msgstr "&Sorteren/doorzoeken kolom op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" -msgstr "Hoe de kolom gesorteerd en doorzocht wordt in de GUI." +msgstr "Verking van de kolom in de GUI bij sorteren en doorzoeken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:249 msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgstr "" -"Als aangevinkt zal de kolom als categorie in de labelbrowser verschijnen" +"Indien aangevinkt, zal de kolom als categorie in de labelbrowser verschijnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:250 msgid "Show in tags browser" @@ -13825,7 +13825,7 @@ msgstr "De zoeknaam mag niet leeg zijn" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" -msgstr "Deze naam wordt al gebruikt voor een kolom of kolomgroep" +msgstr "Deze naam wordt al gebruikt voor een kolom of gegroepeerde zoekterm" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111 msgid "That name is already used for user category" @@ -13872,7 +13872,7 @@ msgstr "Te doorzoeken metadata &limiteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "Zonder prefix te doorzoeken kolommen van &calibre beperken tot:" +msgstr "Bes&chikbare kolommen, doorzoekbaar zonder prefix:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -16205,9 +16205,9 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" -"Als je een nieuw Hotmailaccount aanmaakt, eist Microsoft dat je je account " +"Als u een nieuw Hotmailaccount aanmaakt, eist Microsoft dat u uw account " "regelmatig verifieert voor dat het calibre mail laat versturen. In dit " -"geval adviseer ik je sterk om in plaats daar van een gratis Gmailaccount aan " +"geval adviseer ik u sterk om in plaats daar van een gratis Gmailaccount aan " "te maken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 @@ -17167,8 +17167,8 @@ msgid "" "This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " "Only applies if datatype is text." msgstr "" -"Deze kolom slaat labelachtige info (waarden gescheiden door komma's) op. Kan " -"enkel als het datatype tekst is." +"Deze kolom slaat informatie op als bij labels (waarden gescheiden door " +"komma's). Van toepassing op datatype tekst." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:569 msgid "" @@ -17176,10 +17176,9 @@ msgid "" "interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --" "display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" msgstr "" -"Een woordenboek met opties om de interpretatie van de gegevens in deze kolom " -"te configureren. Dit is een string in het JSON-formaat. Voor kolommen met " -"lijst van toegestane waarden gebruik je --" -"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" +"Een woordenboek met opties om data in deze kolom te interpreteren. Dit is " +"een JSON string. Voor kolommen met lijst van toegestane waarden gebruik je --" +"display='{\"enum_values\":[\"waarde1\", \"waarde2\"]}'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:583 msgid "You must specify label, name and datatype" @@ -17250,8 +17249,8 @@ msgstr "" "\n" " Stel de waarde in van een gepersonaliseerde kolom voor het boek " "geïdentificeerd door het ID.\n" -" Je kan een lijst van ID's krijgen via de opdracht list.\n" -" Je kan een lijst van gepersonaliseerdekolomnamen krijgen door gebruik\n" +" U kan een lijst van ID's krijgen via de opdracht list.\n" +" U kan een lijst van gepersonaliseerdekolomnamen krijgen door gebruik\n" " te maken van de custom_columns opdracht.\n" " " @@ -17260,8 +17259,8 @@ msgid "" "If the column stores multiple values, append the specified values to the " "existing ones, instead of replacing them." msgstr "" -"Als de kolom meervoudige gegevens bevat, voeg dan de gespecificeerde waarden " -"toe aan de bestaande, in plaats van ze te vervangen." +"Als de kolom meerde waardes bevat, voeg dan de opgegeven waarden toe aan de " +"bestaande, in plaats van ze te vervangen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749 msgid "Error: You must specify a field name, id and value" @@ -17278,8 +17277,7 @@ msgstr "" "\n" " %prog custom_columns [options]\n" "\n" -" Maak een lijst van alle beschikbare gepersonaliseerde kolommen. Toon " -"kolomlabels en identificaties.\n" +" Geef beschikbare persoonlijke kolommen weer. Toont kolom labels en IDs.\n" " " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:775 @@ -17307,7 +17305,7 @@ msgstr "" "\n" " %prog remove_custom_column [options] label\n" "\n" -" Verwijder de gepersonaliseerde kolom aangeduid door label. Je kan\n" +" Verwijder de gepersonaliseerde kolom aangeduid met label. U kan\n" " beschikbare kolommen zien met de custom_columns opdracht.\n" " " @@ -17317,7 +17315,7 @@ msgstr "Vraag niet om een bevestiging" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:813 msgid "Error: You must specify a column label" -msgstr "Fout: Je moet een kolomlabel opgeven" +msgstr "Fout: U moet een kolomlabel opgeven" # is this correct? # don't know if lines with prog saved_searches @@ -17584,7 +17582,7 @@ msgstr "Verwerkt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:192 msgid "creating custom column " -msgstr "Maak zelf een kolom " +msgstr "Maak een persoonlijke kolom " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 msgid "The title" @@ -18094,9 +18092,8 @@ msgid "" "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." msgstr "" -"Beperk zoeken tot de kolommen die hieronder vermeld zijn bij een " -"zoekopdracht zonder prefix, zoals bijvoorbeeld ballingschap in plaats van " -"title:ballingschap." +"Bij zoeken zonder prefix, bijvoorbeeld Rood in plaats van title:Rood, wordt " +"de zoekopdracht beperkt tot onderstaande types." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:417 msgid "" @@ -18106,8 +18103,9 @@ msgid "" "columns above." msgstr "" "De kolommen waartoe zoeken zich beperkt bij een zoekopdracht zonder prefix, " -"zoals bijvoorbeeld ballingschap in plaats van title:ballingschap. Heeft " -"alleen invloed als de optie om dit zoeken te beperken is aangevinkt." +"zoals bijvoorbeeld ballingschap in plaats van title:ballingschap. Geef een " +"lijst met te doorzoeken namen op, gescheiden door komma's. Heeft alleen " +"invloed als bovenstaande optie voor restrictie bij zoeken is ingesteld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" @@ -19321,7 +19319,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:103 msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" -msgstr "Specificeer kolommen om de boekenlijst te sorteren bij het opstarten" +msgstr "Specificeer kolommen om boekenlijst te sorteren bij het opstarten" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:104 msgid "" @@ -19333,7 +19331,7 @@ msgid "" "For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n" "title within authors." msgstr "" -"Geef enkele kolommen op om op te sorteren als calibre start.\n" +"Geef kolommen op om op te sorteren als calibre start.\n" "De parameter is None als de laatstgebruikte optie moet worden \n" "toegepast. Anders is het een lijst van paren kolom-volgorde. Kolom\n" "is de zoeknaam, te vinden door de tooltip voor de kolom te bekijken.\n"