Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-11-22 04:48:52 +00:00
parent 2ad9c880db
commit 211c852c96
3 changed files with 733 additions and 645 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 17:41+0000\n"
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-22 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "Basis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
msgid "File type"
msgstr "Datei Typ"
msgstr "Dateityp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:182
msgid "Metadata reader"
msgstr "Metadaten Reader"
msgstr "Metadaten lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:213
msgid "Metadata writer"
msgstr "Metadaten Writer"
msgstr "Metadaten schreiben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:13
msgid ""
@ -164,21 +164,21 @@ msgid ""
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
"library."
msgstr ""
"Folge alle lokalen Verweise in einer HTML Datei und erstelle eine ZIP Datei "
"mit allen verlinkten Dateien. Dieses Plugin läuft immer, wenn sie eine HTML "
"Datei zur Bibliothek hinzufügen."
"Alle lokalen Verweise in einer HTML-Datei folgen und eine ZIP-Datei mit "
"allen verlinkten Dateien erstellen. Dieses Plugin läuft immer, wenn sie eine "
"HTML-Datei zur Bibliothek hinzufügen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:48
msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
msgstr ""
"Zeichenkodierung der Eingabe HTML Dateien. Üblicherweise ist das: cp1252, "
"Zeichenkodierung der Eingabe-HTML-Dateien. Üblicherweise ist das: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 und utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:56
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr "Umschlagbild aus Comic Dateien extrahieren"
msgstr "Umschlagbild aus Comic-Dateien extrahieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:89
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Metadaten aus %s Dateien lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:215
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr "Metadaten von eBooks in RAR Archiven lesen"
msgstr "Metadaten von eBooks in RAR-Archiven lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:267
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr "Metadaten aus Büchern in ZIP Archiven lesen"
msgstr "Metadaten aus Büchern in ZIP-Archiven lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:278
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:288
@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Metadaten aus Büchern in ZIP Archiven lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:320
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:331
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr "Geben Sie die Metadaten in %s Dateien an"
msgstr "Geben Sie die Metadaten in %s-Dateien an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:309
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr "Geben Sie die Metadaten von %s Dateien an"
msgstr "Geben Sie die Metadaten von %s-Dateien an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:99
msgid "Conversion Input"
@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
"encoding declarations."
msgstr ""
"Geben Sie die Zeichenkodierung des Eingabe Dokuments an. Falls verwendet, "
"Geben Sie die Zeichenkodierung des Eingabe-Dokuments an. Falls verwendet, "
"werden alle im Dokument angegebenen Kodierungen überschrieben. Teilweise "
"hilfreich bei Dokumenten, die keine oder eine fehlerhafte Encodierung "
"angegeben haben."
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44
msgid "Input profile"
msgstr "Eingabe Profil"
msgstr "Eingabe-Profil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:48
msgid ""
@ -258,13 +258,13 @@ msgid ""
"nothing about the input document."
msgstr ""
"Dieses Profil versucht vernünftige Voreinstellungen zu bieten und ist "
"hilfreich, wenn Sie nichts über das Eingabe Dokument wissen."
"hilfreich, wenn Sie nichts über das Eingabe-Dokument wissen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc."
msgstr ""
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS Reihe. PRS 500/505/700 etc."
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS-Reihe. PRS 500/505/700 etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:229
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:240
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Dieses Profil ist geeignet für Mobipocket Bücher."
msgstr "Dieses Profil ist geeignet für Mobipocket-Bücher."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:172
msgid "Output profile"
msgstr "Ausgabe Profil"
msgstr "Ausgabe-Profil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:176
msgid ""
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics."
msgstr ""
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS Reihe. PRS 500/505/700 etc. in "
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS-Reihe. PRS 500/505/700 etc. in "
"horizontaler Darstellung. Vor allem für Comics hilfreich."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:253
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Installierte Plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
msgid "Mapping for filetype plugins"
msgstr "Mapping für Dateityp Plugins"
msgstr "Mapping für Dateityp-Plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33
msgid "Local plugin customization"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Kein gültiges Plugin gefunden in "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:262
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
msgstr "Staren des Plugins %s schlug fehl. Traceback:"
msgstr "Starten des Plugins %s schlug fehl. Traceback:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:396
msgid ""
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:402
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
msgstr ""
"Plugin hinzufügen durch die Angabe des Pfads zur ZIP Datei, die das Plugin "
"Plugin hinzufügen durch die Angabe des Pfads zur ZIP-Datei, die das Plugin "
"enthält."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:404
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Gewähltes Plugin ausschalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones."
msgstr "Kommunikation mit Android Telefonen."
msgstr "Kommunikation mit Android-Telefonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19
msgid "Communicate with the BeBook eBook reader."
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:111
msgid "Transferring books to device..."
msgstr "Übertrage Bücher ans Gerät..."
msgstr "Bücher ans Gerät übertragen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:85
msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader."
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem IRex Iliad eBook Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:20
msgid "Device Interface"
msgstr "Geräte-Interface"
msgstr "Geräte-Schnittstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sony PRS-500 eBook Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:88
msgid "Getting list of books on device..."
msgstr "Erhalte die Liste der Bücher auf dem Gerät..."
msgstr "Die Liste der Bücher auf dem Gerät beziehen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505 eBook reader."
@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "Kovid Goyal und John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:129
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:144
msgid "Removing books from device..."
msgstr "Entferne Bücher vom Gerät..."
msgstr "Bücher vom Gerät entfernen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:159
msgid "Sending metadata to device..."
msgstr "Sende Metadaten ans Gerät..."
msgstr "Metadaten ans Gerät senden ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:17
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700 eBook reader."
@ -553,27 +553,28 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sony PRS-600/700 eBook Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:357
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
msgstr "Konnte das Laufwerk %s nicht finden. Versuchen Sie einen Neustart."
msgstr ""
"Das Laufwerk %s konnte nicht gefunden werden. Versuchen Sie einen Neustart."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:425
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
msgstr "Konnte das %s Laufwerk nicht erkennen."
msgstr "Das %s-Laufwerk konnte nicht erkannt werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:518
msgid "Could not find mount helper: %s."
msgstr "Konnte Mount Helper nicht finden: %s."
msgstr "Mount Helper konnte nicht gefunden werden: %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:530
msgid ""
"Unable to detect the %s disk drive. Your kernel is probably exporting a "
"deprecated version of SYSFS."
msgstr ""
"Konnte %s Festplatte nicht erkennen. Ihr Kernel könnte eine abgelehnte "
"Version von SYSFS exportieren."
"%s Festplatte konnte nicht erkannt werden. Ihr Kernel exportiert "
"möglicherweise eine abgelehnte Version von SYSFS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:538
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
msgstr "Konnte Hauptspeicher nicht mounten (Error code: %d)"
msgstr "Hauptspeicher konnte nicht eingehängt werden (Fehler-Code: %d)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:670
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:672
@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Gerät konfigurieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:16
msgid "settings for device drivers"
msgstr "Einstellungen der Geräte Treiber"
msgstr "Einstellungen der Geräte-Treiber"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:17
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
@ -630,17 +631,17 @@ msgstr "Kommunikation mit einem eBook Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:41
msgid "Get device information..."
msgstr "Erhalte Geräte Information..."
msgstr "Geräte-Information beziehen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:125
msgid "Adding books to device metadata listing..."
msgstr "Füge Bücher zur Metadaten Liste des Geräts hinzu..."
msgstr "Bücher zur Metadaten-Liste des Geräts hinzufügen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:153
msgid "Removing books from device metadata listing..."
msgstr "Entferne Bücher von der Metadaten Liste des Geräts..."
msgstr "Bücher von der Metadaten-Liste des Geräts entfernen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:196
msgid "Rendered %s"
@ -666,7 +667,7 @@ msgid ""
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
"creating your comics in EPUB format."
msgstr ""
"Anzahl der Farben für Graustufen Konvertierung. Voreinstellung: %default. "
"Anzahl der Farben für Graustufen-Konvertierung. Voreinstellung: %default. "
"Werte geringer als 256 kann unscharfen Text auf dem Gerät erzeugen, falls "
"Sie Ihre Comics im EPUB Format erstellen."
@ -803,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97
msgid "INPUT OPTIONS"
msgstr "EINGABE EINSTELLUNGEN"
msgstr "EINGABE-EINSTELLUNGEN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98
msgid "Options to control the processing of the input %s file"
@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Kontrolle der Verabeitung der Eingabe-Datei %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104
msgid "OUTPUT OPTIONS"
msgstr "AUSGABE EINSTELLUNGEN"
msgstr "AUSGABE-EINSTELLUNGEN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105
msgid "Options to control the processing of the output %s"
@ -950,7 +951,7 @@ msgid ""
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
"other forms of auto-detection."
msgstr ""
"XPath Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
"XPath-Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
"Ebene 1 hinzugefügt werden sollen. Falls dies angegeben wird, erhält es "
"Priorität über andere Formen der automatischen Erkennung."
@ -960,7 +961,7 @@ msgid ""
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
"entry."
msgstr ""
"XPath Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
"XPath-Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
"Ebene 2 hinzugefügt werden sollen. Jeder Eintrag wird unter dem vorherigen "
"Ebene 1 Eintrag angelegt."
@ -970,7 +971,7 @@ msgid ""
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
"entry."
msgstr ""
"XPath Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
"XPath-Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
"Ebene 3 hinzugefügt werden sollen. Jeder Eintrag wird unter dem vorherigen "
"Ebene 2 Eintrag angefügt."
@ -1025,14 +1026,14 @@ msgid ""
"detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre "
"User Manual for further help on using this feature."
msgstr ""
"Ein XPath Ausdruck zur Erkennung von Kapitelüberschriften. In der "
"Ein XPath-Ausdruck zur Erkennung von Kapitelüberschriften. In der "
"Voreinstellung werden <h1> oder <h2> Tags verwendet, die die Worte "
"\"chapter\",\"book\",\"section\" oder \"part\" als Kapitelüberschriften "
"enthalten und genauso alle Tags, die class=\"chapter\" enthalten. Der "
"verwendete Ausdruck muss eine Liste von Elementen auswerten. Die "
"Kapitelerkennung wird durch die Verwendung des Ausdrucks \"/\" "
"ausgeschaltet. Ein Hilfe zur Verwendung dieses Features gibt es im XPath "
"Tutorial im Calibre User Manual."
"ausgeschaltet. Ein Hilfe zur Verwendung dieses Features gibt es im XPath-"
"Tutorial im Calibre-Benutzerhandbuch."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:256
msgid ""
@ -1053,7 +1054,7 @@ msgid ""
"the style rules from the source file, so it can be used to override those "
"rules."
msgstr ""
"Entweder der Pfad zu einem CSS Stylesheet oder original CSS. Dieses CSS wird "
"Entweder der Pfad zu einem CSS-Stylesheet oder Original-CSS. Dieses CSS wird "
"an die Stilregeln der Ursprungsdatei angehängt, so dass es zum Überschreiben "
"dieser Regeln verwendet werden kann."
@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements."
msgstr ""
"Ein XPath Ausdruck. Seitenumbrüche werden vor den angegebenen Elementen "
"Ein XPath-Ausdruck. Seitenumbrüche werden vor den angegebenen Elementen "
"eingefügt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281
@ -1099,8 +1100,8 @@ msgid ""
"device support justification."
msgstr ""
"Blocksatz in der Ausgabe nicht erzwingen. Ob der Text dann im Blocksatz "
"angezeigt wird oder nicht, hängt davon ab, ob das eBook Format oder der "
"Reader Blocksatz unterstützen."
"angezeigt wird oder nicht, hängt davon ab, ob das eBook-Format oder der "
"Reader-Blocksatz unterstützen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:308
msgid ""
@ -1126,14 +1127,14 @@ msgid ""
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr ""
"Leerzeile zwischen Paragraphen einfügen. Funktioniert nur, wenn die "
"Quelldatei Paragraphen verwendet (<p> oder <div> Tags)."
"Quelldatei-Paragraphen verwendet (<p> oder <div> Tags)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:328
msgid ""
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
"the source file is a cover and you are specifying an external cover."
msgstr ""
"Entferne das erste Bild des eingehenden eBooks. Hilfreich, wenn das erste "
"Das erste Bild des eingehenden eBooks entfernen. Hilfreich, wenn das erste "
"Bild in der Ursprungsdatei ein Umschlagbild ist und ein externes "
"Umschlagbild angegeben werden soll."
@ -1189,11 +1190,11 @@ msgid ""
"by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest "
"number of people will be used (Chinese in the previous example)."
msgstr ""
"Unicode Zeichen in eine ASCII Darstellung umsetzen. Verwenden Sie dies mit "
"Vorsicht, da die Unicode Zeichen mit ASCII ersetzt werden. Zum Beispiel wird "
"Unicode-Zeichen in eine ASCII-Darstellung umsetzen. Verwenden Sie dies mit "
"Vorsicht, da die Unicode-Zeichen mit ASCII ersetzt werden. Zum Beispiel wird "
"\"%s\" durch \"Mikhail Gorbachiov\" ersetzt. Beachten Sie außerdem, dass in "
"den Fällen, in denen es mehrere Darstellungen eines Zeichens (zum Beispiel "
"gleiche Zeichen im Chinesischen und Japanischen) gibt, die ASCII Darstellung "
"gleiche Zeichen im Chinesischen und Japanischen) gibt, die ASCII-Darstellung "
"verwendet wird, die von der größten Anzahl von Personen benutzt wird (im "
"vorherigen Beispiel das Chinesische)."
@ -1281,22 +1282,22 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:724
msgid "Converting input to HTML..."
msgstr "Konvertiere Eingabe zu HTML..."
msgstr "Eingabe zu HTML konvertieren ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:747
msgid "Running transforms on ebook..."
msgstr "Führe Veränderungen am eBook durch..."
msgstr "Veränderungen am eBook durchführen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:833
msgid "Creating"
msgstr "Erstelle"
msgstr "Erstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:57
msgid ""
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
msgstr ""
"Inhalt der erstellten EPUB Datei ins angegebene Verzeichnis extrahieren. Der "
"Inhalt der erstellten EPUB-Datei ins angegebene Verzeichnis extrahieren. Der "
"Inhalt des Verzeichnisses wird zuvor gelöscht, also Vorsicht!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:63
@ -7217,7 +7218,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Servername:"
msgstr "&Rechnername:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114
msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com"
@ -7255,7 +7256,7 @@ msgid ""
"Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most "
"common."
msgstr ""
"TLS Verschlüsselung für die Verbindung zum Mailserver verwenden. Dies trifft "
"TLS-Verschlüsselung für die Verbindung zum Mailserver verwenden. Dies trifft "
"meistens zu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
@ -7276,7 +7277,7 @@ msgstr "Googlemail verwenden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128
msgid "&Test email"
msgstr "eMail &testen"
msgstr "Email &testen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44
msgid ""
@ -7292,11 +7293,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45
msgid "Turn on the &content server"
msgstr "&Content Server einschalten"
msgstr "&Inhalt-Server einschalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:8
msgid "Settings to control the calibre content server"
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des Calibre Content Servers"
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des Calibre-Inhalt-Servers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:12
msgid "The port on which to listen. Default is %default"
@ -7378,7 +7379,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:212
msgid "Sort results in ascending order"
msgstr "Sortiere Ergebnisse in aufsteigender Reihenfolge"
msgstr "Ergebnisse in aufsteigender Reihenfolge sortieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:214
msgid ""
@ -7386,7 +7387,7 @@ msgid ""
"please see the search related documentation in the User Manual. Default is "
"to do no filtering."
msgstr ""
"Filtere die Ergebnisse durch die Suchanfrage. Für das Format der Suchanfrage "
"Die Ergebnisse durch die Suchanfrage filtern. Für das Format der Suchanfrage "
"sehen Sie sich bitte die Dokumentation, die die Suche betrifft, im "
"Benutzerhandbuch an. Voreinstellung ist, keine Filterung durchzuführen."
@ -7456,7 +7457,7 @@ msgid ""
"in it are different e-book formats of that book"
msgstr ""
"Vorausgesetzt jedes Verzeichnis beinhaltet nur ein einziges logisches Buch "
"und alle Dateien in diesem Verzeichnis sind verschiedene eBook Formate "
"und alle Dateien in diesem Verzeichnis sind verschiedene eBook-Formate "
"dieses einzelnen Buches"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:346
@ -7468,13 +7469,12 @@ msgid ""
"Add books to database even if they already exist. Comparison is done based "
"on book titles."
msgstr ""
"Füge Bücher zur Datenbank hinzu, auch wenn diese schon vorhanden sind. Der "
"Bücher zur Datenbank hinzufügen, auch wenn diese schon vorhanden sind. Der "
"Abgleich erfolgt aufgrund des Titels der Bücher."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:358
msgid "You must specify at least one file to add"
msgstr ""
"Sie müssen wenigstens eine Datei auswählen, die hinzugefügt werden soll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:374
msgid ""
@ -7484,16 +7484,10 @@ msgid ""
"separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list "
"command). For example, 23,34,57-85\n"
msgstr ""
"%prog remove IDs\n"
"\n"
"Entfernt die durch ihre IDs gekennzeichneten Bücher aus der Datenbank. Die "
"IDs sollten als durch Kommata getrennte Liste von ID Zahlen angegeben werden "
"(Sie erhalten die ID Zahlen durch die Benutzung des Befehls list). Zum "
"Beispiel: 23,34,57-85\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:389
msgid "You must specify at least one book to remove"
msgstr "Sie müssen wenigstens ein Buch auswählen, das entfernt werden soll"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:408
msgid ""
@ -7503,15 +7497,10 @@ msgid ""
"identified by id. You can get id by using the list command. If the format "
"already exists, it is replaced.\n"
msgstr ""
"%prog add_format [options] ID ebook_datei\n"
"\n"
"Fügt das eBook der ebook_datei zu den verfügbaren Formaten des durch die ID "
"gekennzeichneten logischen Buches hinzu. Sie erhalten die ID durch den list "
"Befehl. Falls das Format schon vorhanden ist, wird es ersetzt.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:423
msgid "You must specify an id and an ebook file"
msgstr "Sie müssen eine ID und eine eBook Datei angeben"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:428
msgid "ebook file must have an extension"
@ -7556,7 +7545,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:479
msgid "Print metadata in OPF form (XML)"
msgstr "Drucke Metadaten als OPF (XML)"
msgstr "Metadaten als OPF (XML) drucken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:488
msgid "You must specify an id"
@ -8018,15 +8007,15 @@ msgstr "Rufe Feeds ab..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:709
msgid "Got feeds from index page"
msgstr "Feeds der Index Seite erhalten"
msgstr "Feeds der Index-Seite erhalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:715
msgid "Trying to download cover..."
msgstr "Versuche Umschlagbild zu laden..."
msgstr "Umschlagbild versuchen heruterzuladen ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:769
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
msgstr "Starte Download von [%d Thread(s)]..."
msgstr "Download von [%d Thread(s)] starten ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:785
msgid "Feeds downloaded to %s"
@ -8034,11 +8023,11 @@ msgstr "Feeds wurden nach %s heruntergeladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:795
msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "Konnte Umschlagbild nicht laden: %s"
msgstr "Umschlagbild konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:802
msgid "Downloading cover from %s"
msgstr "Lade Umschlagbild von %s"
msgstr "Umschlagbild von %s herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:928
msgid "Untitled Article"
@ -8046,15 +8035,15 @@ msgstr "Artikel ohne Titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:999
msgid "Article downloaded: %s"
msgstr "Artikel geladen: %s"
msgstr "Artikel heruntergeladen: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1010
msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Laden der Artikel schlug fehl: %s"
msgstr "Herunterladen der Artikel schlug fehl: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1027
msgid "Fetching feed"
msgstr "Rufe Feed ab"
msgstr "Feed abrufen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:43
msgid "You"
@ -8133,9 +8122,9 @@ msgid ""
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
msgstr ""
"Nur Links, die diesem Regulären Ausdruck entsprechen, werden verfolgt. Diese "
"Nur Links, die diesem regulären Ausdruck entsprechen, werden verfolgt. Diese "
"Option kann mehrmals angegeben werden, somit werden Links verfolgt, solange "
"sie einem Regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden alle "
"sie einem regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden alle "
"Links verfolgt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:478
@ -8146,19 +8135,19 @@ msgid ""
"filter-regexp and --match-regexp are specified, then --filter-regexp is "
"applied first."
msgstr ""
"Jeder Link, der diesem Regulären Ausdruck entspricht, wird ignoriert. Diese "
"Jeder Link, der diesem regulären Ausdruck entspricht, wird ignoriert. Diese "
"Option kann mehrmals angegeben werden, somit werden Links ignoriert, solange "
"sie einem Regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden keine "
"sie einem regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden keine "
"Links ignoriert. Falls beide --filter-regexp und --match-regexp angegeben "
"sind, wird --filter-regexp zuerst angewendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:480
msgid "Do not download CSS stylesheets."
msgstr "Lade CSS Stylesheets nicht herunter."
msgstr "CSS-Stylesheets nicht herunterladen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:481
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."
msgstr "Detaillierte Ausgabeinformation anzeigen. Hilfreich zur Fehlersuche."
#~ msgid "Set the title. Default: filename."
#~ msgstr "Geben Sie den Titel an. Voreinstellung: Dateiname."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-20 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-22 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
msgstr ""
"Kodowanie w wynikowych plikach HTML. Popularne wybory: cp1252, latin1, iso-"
"8859-1 i utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:56
msgid "Extract cover from comic files"