mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
2ad9c880db
commit
211c852c96
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: S. Dorscht <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-22 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
msgstr "Macht absolut garnichts"
|
||||
msgstr "Macht absolut gar nichts"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:44
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:94
|
||||
@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Datei Typ"
|
||||
msgstr "Dateityp"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:182
|
||||
msgid "Metadata reader"
|
||||
msgstr "Metadaten Reader"
|
||||
msgstr "Metadaten lesen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:213
|
||||
msgid "Metadata writer"
|
||||
msgstr "Metadaten Writer"
|
||||
msgstr "Metadaten schreiben"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -164,21 +164,21 @@ msgid ""
|
||||
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
|
||||
"library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folge alle lokalen Verweise in einer HTML Datei und erstelle eine ZIP Datei "
|
||||
"mit allen verlinkten Dateien. Dieses Plugin läuft immer, wenn sie eine HTML "
|
||||
"Datei zur Bibliothek hinzufügen."
|
||||
"Alle lokalen Verweise in einer HTML-Datei folgen und eine ZIP-Datei mit "
|
||||
"allen verlinkten Dateien erstellen. Dieses Plugin läuft immer, wenn sie eine "
|
||||
"HTML-Datei zur Bibliothek hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeichenkodierung der Eingabe HTML Dateien. Üblicherweise ist das: cp1252, "
|
||||
"Zeichenkodierung der Eingabe-HTML-Dateien. Üblicherweise ist das: cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 und utf-8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:56
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
msgstr "Umschlagbild aus Comic Dateien extrahieren"
|
||||
msgstr "Umschlagbild aus Comic-Dateien extrahieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:77
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:89
|
||||
@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Metadaten aus %s Dateien lesen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:215
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
msgstr "Metadaten von eBooks in RAR Archiven lesen"
|
||||
msgstr "Metadaten von eBooks in RAR-Archiven lesen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:267
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||
msgstr "Metadaten aus Büchern in ZIP Archiven lesen"
|
||||
msgstr "Metadaten aus Büchern in ZIP-Archiven lesen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:278
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:288
|
||||
@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Metadaten aus Büchern in ZIP Archiven lesen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:320
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:331
|
||||
msgid "Set metadata in %s files"
|
||||
msgstr "Geben Sie die Metadaten in %s Dateien an"
|
||||
msgstr "Geben Sie die Metadaten in %s-Dateien an"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:309
|
||||
msgid "Set metadata from %s files"
|
||||
msgstr "Geben Sie die Metadaten von %s Dateien an"
|
||||
msgstr "Geben Sie die Metadaten von %s-Dateien an"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:99
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
|
||||
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
|
||||
"encoding declarations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie die Zeichenkodierung des Eingabe Dokuments an. Falls verwendet, "
|
||||
"Geben Sie die Zeichenkodierung des Eingabe-Dokuments an. Falls verwendet, "
|
||||
"werden alle im Dokument angegebenen Kodierungen überschrieben. Teilweise "
|
||||
"hilfreich bei Dokumenten, die keine oder eine fehlerhafte Encodierung "
|
||||
"angegeben haben."
|
||||
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:44
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
msgstr "Eingabe Profil"
|
||||
msgstr "Eingabe-Profil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -258,13 +258,13 @@ msgid ""
|
||||
"nothing about the input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Profil versucht vernünftige Voreinstellungen zu bieten und ist "
|
||||
"hilfreich, wenn Sie nichts über das Eingabe Dokument wissen."
|
||||
"hilfreich, wenn Sie nichts über das Eingabe-Dokument wissen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS Reihe. PRS 500/505/700 etc."
|
||||
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS-Reihe. PRS 500/505/700 etc."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:229
|
||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Microsoft Reader."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:240
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr "Dieses Profil ist geeignet für Mobipocket Bücher."
|
||||
msgstr "Dieses Profil ist geeignet für Mobipocket-Bücher."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:172
|
||||
msgid "Output profile"
|
||||
msgstr "Ausgabe Profil"
|
||||
msgstr "Ausgabe-Profil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS Reihe. PRS 500/505/700 etc. in "
|
||||
"Dieses Profil ist geeignet für die SONY PRS-Reihe. PRS 500/505/700 etc. in "
|
||||
"horizontaler Darstellung. Vor allem für Comics hilfreich."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:253
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Installierte Plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
|
||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||
msgstr "Mapping für Dateityp Plugins"
|
||||
msgstr "Mapping für Dateityp-Plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33
|
||||
msgid "Local plugin customization"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Kein gültiges Plugin gefunden in "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:262
|
||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||
msgstr "Staren des Plugins %s schlug fehl. Traceback:"
|
||||
msgstr "Starten des Plugins %s schlug fehl. Traceback:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:396
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:402
|
||||
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin hinzufügen durch die Angabe des Pfads zur ZIP Datei, die das Plugin "
|
||||
"Plugin hinzufügen durch die Angabe des Pfads zur ZIP-Datei, die das Plugin "
|
||||
"enthält."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:404
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Gewähltes Plugin ausschalten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
|
||||
msgid "Communicate with Android phones."
|
||||
msgstr "Kommunikation mit Android Telefonen."
|
||||
msgstr "Kommunikation mit Android-Telefonen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19
|
||||
msgid "Communicate with the BeBook eBook reader."
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "John Schember"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:109
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:111
|
||||
msgid "Transferring books to device..."
|
||||
msgstr "Übertrage Bücher ans Gerät..."
|
||||
msgstr "Bücher ans Gerät übertragen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:85
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader."
|
||||
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem IRex Iliad eBook Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:20
|
||||
msgid "Device Interface"
|
||||
msgstr "Geräte-Interface"
|
||||
msgstr "Geräte-Schnittstellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
||||
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sony PRS-500 eBook Reader."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:79
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:88
|
||||
msgid "Getting list of books on device..."
|
||||
msgstr "Erhalte die Liste der Bücher auf dem Gerät..."
|
||||
msgstr "Die Liste der Bücher auf dem Gerät beziehen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505 eBook reader."
|
||||
@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "Kovid Goyal und John Schember"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:129
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:144
|
||||
msgid "Removing books from device..."
|
||||
msgstr "Entferne Bücher vom Gerät..."
|
||||
msgstr "Bücher vom Gerät entfernen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:198
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:159
|
||||
msgid "Sending metadata to device..."
|
||||
msgstr "Sende Metadaten ans Gerät..."
|
||||
msgstr "Metadaten ans Gerät senden ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700 eBook reader."
|
||||
@ -553,27 +553,28 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Sony PRS-600/700 eBook Reader."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:357
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
msgstr "Konnte das Laufwerk %s nicht finden. Versuchen Sie einen Neustart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Laufwerk %s konnte nicht gefunden werden. Versuchen Sie einen Neustart."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:425
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
||||
msgstr "Konnte das %s Laufwerk nicht erkennen."
|
||||
msgstr "Das %s-Laufwerk konnte nicht erkannt werden."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:518
|
||||
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
||||
msgstr "Konnte Mount Helper nicht finden: %s."
|
||||
msgstr "Mount Helper konnte nicht gefunden werden: %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to detect the %s disk drive. Your kernel is probably exporting a "
|
||||
"deprecated version of SYSFS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte %s Festplatte nicht erkennen. Ihr Kernel könnte eine abgelehnte "
|
||||
"Version von SYSFS exportieren."
|
||||
"%s Festplatte konnte nicht erkannt werden. Ihr Kernel exportiert "
|
||||
"möglicherweise eine abgelehnte Version von SYSFS."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:538
|
||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||
msgstr "Konnte Hauptspeicher nicht mounten (Error code: %d)"
|
||||
msgstr "Hauptspeicher konnte nicht eingehängt werden (Fehler-Code: %d)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:670
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:672
|
||||
@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Gerät konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:16
|
||||
msgid "settings for device drivers"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Geräte Treiber"
|
||||
msgstr "Einstellungen der Geräte-Treiber"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:17
|
||||
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
|
||||
@ -630,17 +631,17 @@ msgstr "Kommunikation mit einem eBook Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:41
|
||||
msgid "Get device information..."
|
||||
msgstr "Erhalte Geräte Information..."
|
||||
msgstr "Geräte-Information beziehen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:117
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:125
|
||||
msgid "Adding books to device metadata listing..."
|
||||
msgstr "Füge Bücher zur Metadaten Liste des Geräts hinzu..."
|
||||
msgstr "Bücher zur Metadaten-Liste des Geräts hinzufügen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:153
|
||||
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
||||
msgstr "Entferne Bücher von der Metadaten Liste des Geräts..."
|
||||
msgstr "Bücher von der Metadaten-Liste des Geräts entfernen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:196
|
||||
msgid "Rendered %s"
|
||||
@ -666,7 +667,7 @@ msgid ""
|
||||
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
|
||||
"creating your comics in EPUB format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anzahl der Farben für Graustufen Konvertierung. Voreinstellung: %default. "
|
||||
"Anzahl der Farben für Graustufen-Konvertierung. Voreinstellung: %default. "
|
||||
"Werte geringer als 256 kann unscharfen Text auf dem Gerät erzeugen, falls "
|
||||
"Sie Ihre Comics im EPUB Format erstellen."
|
||||
|
||||
@ -803,7 +804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97
|
||||
msgid "INPUT OPTIONS"
|
||||
msgstr "EINGABE EINSTELLUNGEN"
|
||||
msgstr "EINGABE-EINSTELLUNGEN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98
|
||||
msgid "Options to control the processing of the input %s file"
|
||||
@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Kontrolle der Verabeitung der Eingabe-Datei %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104
|
||||
msgid "OUTPUT OPTIONS"
|
||||
msgstr "AUSGABE EINSTELLUNGEN"
|
||||
msgstr "AUSGABE-EINSTELLUNGEN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105
|
||||
msgid "Options to control the processing of the output %s"
|
||||
@ -950,7 +951,7 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
|
||||
"other forms of auto-detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XPath Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
|
||||
"XPath-Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
|
||||
"Ebene 1 hinzugefügt werden sollen. Falls dies angegeben wird, erhält es "
|
||||
"Priorität über andere Formen der automatischen Erkennung."
|
||||
|
||||
@ -960,7 +961,7 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XPath Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
|
||||
"XPath-Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
|
||||
"Ebene 2 hinzugefügt werden sollen. Jeder Eintrag wird unter dem vorherigen "
|
||||
"Ebene 1 Eintrag angelegt."
|
||||
|
||||
@ -970,7 +971,7 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"XPath Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
|
||||
"XPath-Ausdruck, der alle Elemente angibt, die zum Inhaltsverzeichnis auf "
|
||||
"Ebene 3 hinzugefügt werden sollen. Jeder Eintrag wird unter dem vorherigen "
|
||||
"Ebene 2 Eintrag angefügt."
|
||||
|
||||
@ -1025,14 +1026,14 @@ msgid ""
|
||||
"detection, use the expression \"/\". See the XPath Tutorial in the calibre "
|
||||
"User Manual for further help on using this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein XPath Ausdruck zur Erkennung von Kapitelüberschriften. In der "
|
||||
"Ein XPath-Ausdruck zur Erkennung von Kapitelüberschriften. In der "
|
||||
"Voreinstellung werden <h1> oder <h2> Tags verwendet, die die Worte "
|
||||
"\"chapter\",\"book\",\"section\" oder \"part\" als Kapitelüberschriften "
|
||||
"enthalten und genauso alle Tags, die class=\"chapter\" enthalten. Der "
|
||||
"verwendete Ausdruck muss eine Liste von Elementen auswerten. Die "
|
||||
"Kapitelerkennung wird durch die Verwendung des Ausdrucks \"/\" "
|
||||
"ausgeschaltet. Ein Hilfe zur Verwendung dieses Features gibt es im XPath "
|
||||
"Tutorial im Calibre User Manual."
|
||||
"ausgeschaltet. Ein Hilfe zur Verwendung dieses Features gibt es im XPath-"
|
||||
"Tutorial im Calibre-Benutzerhandbuch."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1053,7 +1054,7 @@ msgid ""
|
||||
"the style rules from the source file, so it can be used to override those "
|
||||
"rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entweder der Pfad zu einem CSS Stylesheet oder original CSS. Dieses CSS wird "
|
||||
"Entweder der Pfad zu einem CSS-Stylesheet oder Original-CSS. Dieses CSS wird "
|
||||
"an die Stilregeln der Ursprungsdatei angehängt, so dass es zum Überschreiben "
|
||||
"dieser Regeln verwendet werden kann."
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein XPath Ausdruck. Seitenumbrüche werden vor den angegebenen Elementen "
|
||||
"Ein XPath-Ausdruck. Seitenumbrüche werden vor den angegebenen Elementen "
|
||||
"eingefügt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:281
|
||||
@ -1099,8 +1100,8 @@ msgid ""
|
||||
"device support justification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blocksatz in der Ausgabe nicht erzwingen. Ob der Text dann im Blocksatz "
|
||||
"angezeigt wird oder nicht, hängt davon ab, ob das eBook Format oder der "
|
||||
"Reader Blocksatz unterstützen."
|
||||
"angezeigt wird oder nicht, hängt davon ab, ob das eBook-Format oder der "
|
||||
"Reader-Blocksatz unterstützen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:308
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1126,14 +1127,14 @@ msgid ""
|
||||
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leerzeile zwischen Paragraphen einfügen. Funktioniert nur, wenn die "
|
||||
"Quelldatei Paragraphen verwendet (<p> oder <div> Tags)."
|
||||
"Quelldatei-Paragraphen verwendet (<p> oder <div> Tags)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the first image in "
|
||||
"the source file is a cover and you are specifying an external cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entferne das erste Bild des eingehenden eBooks. Hilfreich, wenn das erste "
|
||||
"Das erste Bild des eingehenden eBooks entfernen. Hilfreich, wenn das erste "
|
||||
"Bild in der Ursprungsdatei ein Umschlagbild ist und ein externes "
|
||||
"Umschlagbild angegeben werden soll."
|
||||
|
||||
@ -1189,11 +1190,11 @@ msgid ""
|
||||
"by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest "
|
||||
"number of people will be used (Chinese in the previous example)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unicode Zeichen in eine ASCII Darstellung umsetzen. Verwenden Sie dies mit "
|
||||
"Vorsicht, da die Unicode Zeichen mit ASCII ersetzt werden. Zum Beispiel wird "
|
||||
"Unicode-Zeichen in eine ASCII-Darstellung umsetzen. Verwenden Sie dies mit "
|
||||
"Vorsicht, da die Unicode-Zeichen mit ASCII ersetzt werden. Zum Beispiel wird "
|
||||
"\"%s\" durch \"Mikhail Gorbachiov\" ersetzt. Beachten Sie außerdem, dass in "
|
||||
"den Fällen, in denen es mehrere Darstellungen eines Zeichens (zum Beispiel "
|
||||
"gleiche Zeichen im Chinesischen und Japanischen) gibt, die ASCII Darstellung "
|
||||
"gleiche Zeichen im Chinesischen und Japanischen) gibt, die ASCII-Darstellung "
|
||||
"verwendet wird, die von der größten Anzahl von Personen benutzt wird (im "
|
||||
"vorherigen Beispiel das Chinesische)."
|
||||
|
||||
@ -1281,22 +1282,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:724
|
||||
msgid "Converting input to HTML..."
|
||||
msgstr "Konvertiere Eingabe zu HTML..."
|
||||
msgstr "Eingabe zu HTML konvertieren ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:747
|
||||
msgid "Running transforms on ebook..."
|
||||
msgstr "Führe Veränderungen am eBook durch..."
|
||||
msgstr "Veränderungen am eBook durchführen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:833
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Erstelle"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extract the contents of the generated EPUB file to the specified directory. "
|
||||
"The contents of the directory are first deleted, so be careful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhalt der erstellten EPUB Datei ins angegebene Verzeichnis extrahieren. Der "
|
||||
"Inhalt der erstellten EPUB-Datei ins angegebene Verzeichnis extrahieren. Der "
|
||||
"Inhalt des Verzeichnisses wird zuvor gelöscht, also Vorsicht!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:63
|
||||
@ -7217,7 +7218,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113
|
||||
msgid "&Hostname:"
|
||||
msgstr "&Servername:"
|
||||
msgstr "&Rechnername:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:114
|
||||
msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com"
|
||||
@ -7255,7 +7256,7 @@ msgid ""
|
||||
"Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most "
|
||||
"common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLS Verschlüsselung für die Verbindung zum Mailserver verwenden. Dies trifft "
|
||||
"TLS-Verschlüsselung für die Verbindung zum Mailserver verwenden. Dies trifft "
|
||||
"meistens zu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
|
||||
@ -7276,7 +7277,7 @@ msgstr "Googlemail verwenden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128
|
||||
msgid "&Test email"
|
||||
msgstr "eMail &testen"
|
||||
msgstr "Email &testen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7292,11 +7293,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45
|
||||
msgid "Turn on the &content server"
|
||||
msgstr "&Content Server einschalten"
|
||||
msgstr "&Inhalt-Server einschalten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:8
|
||||
msgid "Settings to control the calibre content server"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des Calibre Content Servers"
|
||||
msgstr "Einstellungen zur Steuerung des Calibre-Inhalt-Servers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/__init__.py:12
|
||||
msgid "The port on which to listen. Default is %default"
|
||||
@ -7378,7 +7379,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:212
|
||||
msgid "Sort results in ascending order"
|
||||
msgstr "Sortiere Ergebnisse in aufsteigender Reihenfolge"
|
||||
msgstr "Ergebnisse in aufsteigender Reihenfolge sortieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7386,7 +7387,7 @@ msgid ""
|
||||
"please see the search related documentation in the User Manual. Default is "
|
||||
"to do no filtering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtere die Ergebnisse durch die Suchanfrage. Für das Format der Suchanfrage "
|
||||
"Die Ergebnisse durch die Suchanfrage filtern. Für das Format der Suchanfrage "
|
||||
"sehen Sie sich bitte die Dokumentation, die die Suche betrifft, im "
|
||||
"Benutzerhandbuch an. Voreinstellung ist, keine Filterung durchzuführen."
|
||||
|
||||
@ -7456,7 +7457,7 @@ msgid ""
|
||||
"in it are different e-book formats of that book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorausgesetzt jedes Verzeichnis beinhaltet nur ein einziges logisches Buch "
|
||||
"und alle Dateien in diesem Verzeichnis sind verschiedene eBook Formate "
|
||||
"und alle Dateien in diesem Verzeichnis sind verschiedene eBook-Formate "
|
||||
"dieses einzelnen Buches"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:346
|
||||
@ -7468,13 +7469,12 @@ msgid ""
|
||||
"Add books to database even if they already exist. Comparison is done based "
|
||||
"on book titles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Füge Bücher zur Datenbank hinzu, auch wenn diese schon vorhanden sind. Der "
|
||||
"Bücher zur Datenbank hinzufügen, auch wenn diese schon vorhanden sind. Der "
|
||||
"Abgleich erfolgt aufgrund des Titels der Bücher."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:358
|
||||
msgid "You must specify at least one file to add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen wenigstens eine Datei auswählen, die hinzugefügt werden soll"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:374
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7484,16 +7484,10 @@ msgid ""
|
||||
"separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list "
|
||||
"command). For example, 23,34,57-85\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog remove IDs\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Entfernt die durch ihre IDs gekennzeichneten Bücher aus der Datenbank. Die "
|
||||
"IDs sollten als durch Kommata getrennte Liste von ID Zahlen angegeben werden "
|
||||
"(Sie erhalten die ID Zahlen durch die Benutzung des Befehls list). Zum "
|
||||
"Beispiel: 23,34,57-85\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:389
|
||||
msgid "You must specify at least one book to remove"
|
||||
msgstr "Sie müssen wenigstens ein Buch auswählen, das entfernt werden soll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:408
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7503,15 +7497,10 @@ msgid ""
|
||||
"identified by id. You can get id by using the list command. If the format "
|
||||
"already exists, it is replaced.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog add_format [options] ID ebook_datei\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fügt das eBook der ebook_datei zu den verfügbaren Formaten des durch die ID "
|
||||
"gekennzeichneten logischen Buches hinzu. Sie erhalten die ID durch den list "
|
||||
"Befehl. Falls das Format schon vorhanden ist, wird es ersetzt.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:423
|
||||
msgid "You must specify an id and an ebook file"
|
||||
msgstr "Sie müssen eine ID und eine eBook Datei angeben"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:428
|
||||
msgid "ebook file must have an extension"
|
||||
@ -7556,7 +7545,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:479
|
||||
msgid "Print metadata in OPF form (XML)"
|
||||
msgstr "Drucke Metadaten als OPF (XML)"
|
||||
msgstr "Metadaten als OPF (XML) drucken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:488
|
||||
msgid "You must specify an id"
|
||||
@ -8018,15 +8007,15 @@ msgstr "Rufe Feeds ab..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:709
|
||||
msgid "Got feeds from index page"
|
||||
msgstr "Feeds der Index Seite erhalten"
|
||||
msgstr "Feeds der Index-Seite erhalten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:715
|
||||
msgid "Trying to download cover..."
|
||||
msgstr "Versuche Umschlagbild zu laden..."
|
||||
msgstr "Umschlagbild versuchen heruterzuladen ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:769
|
||||
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
|
||||
msgstr "Starte Download von [%d Thread(s)]..."
|
||||
msgstr "Download von [%d Thread(s)] starten ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:785
|
||||
msgid "Feeds downloaded to %s"
|
||||
@ -8034,11 +8023,11 @@ msgstr "Feeds wurden nach %s heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:795
|
||||
msgid "Could not download cover: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Umschlagbild nicht laden: %s"
|
||||
msgstr "Umschlagbild konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:802
|
||||
msgid "Downloading cover from %s"
|
||||
msgstr "Lade Umschlagbild von %s"
|
||||
msgstr "Umschlagbild von %s herunterladen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:928
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
@ -8046,15 +8035,15 @@ msgstr "Artikel ohne Titel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:999
|
||||
msgid "Article downloaded: %s"
|
||||
msgstr "Artikel geladen: %s"
|
||||
msgstr "Artikel heruntergeladen: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1010
|
||||
msgid "Article download failed: %s"
|
||||
msgstr "Laden der Artikel schlug fehl: %s"
|
||||
msgstr "Herunterladen der Artikel schlug fehl: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1027
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
msgstr "Rufe Feed ab"
|
||||
msgstr "Feed abrufen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:43
|
||||
msgid "You"
|
||||
@ -8133,9 +8122,9 @@ msgid ""
|
||||
"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any "
|
||||
"one regexp, it will be followed. By default all links are followed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur Links, die diesem Regulären Ausdruck entsprechen, werden verfolgt. Diese "
|
||||
"Nur Links, die diesem regulären Ausdruck entsprechen, werden verfolgt. Diese "
|
||||
"Option kann mehrmals angegeben werden, somit werden Links verfolgt, solange "
|
||||
"sie einem Regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden alle "
|
||||
"sie einem regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden alle "
|
||||
"Links verfolgt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:478
|
||||
@ -8146,19 +8135,19 @@ msgid ""
|
||||
"filter-regexp and --match-regexp are specified, then --filter-regexp is "
|
||||
"applied first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Link, der diesem Regulären Ausdruck entspricht, wird ignoriert. Diese "
|
||||
"Jeder Link, der diesem regulären Ausdruck entspricht, wird ignoriert. Diese "
|
||||
"Option kann mehrmals angegeben werden, somit werden Links ignoriert, solange "
|
||||
"sie einem Regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden keine "
|
||||
"sie einem regulären Ausdruck entsprechen. In der Voreinstellung werden keine "
|
||||
"Links ignoriert. Falls beide --filter-regexp und --match-regexp angegeben "
|
||||
"sind, wird --filter-regexp zuerst angewendet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:480
|
||||
msgid "Do not download CSS stylesheets."
|
||||
msgstr "Lade CSS Stylesheets nicht herunter."
|
||||
msgstr "CSS-Stylesheets nicht herunterladen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:481
|
||||
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
||||
msgstr "Zeige detailierte Ausgabeinformation. Hilfreich zur Fehlersuche."
|
||||
msgstr "Detaillierte Ausgabeinformation anzeigen. Hilfreich zur Fehlersuche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the title. Default: filename."
|
||||
#~ msgstr "Geben Sie den Titel an. Voreinstellung: Dateiname."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-20 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-22 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||
@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
|
||||
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kodowanie w wynikowych plikach HTML. Popularne wybory: cp1252, latin1, iso-"
|
||||
"8859-1 i utf-8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:56
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user