From 2203f9a405e9057ed94735729ed4182573225f23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 29 Sep 2011 04:36:08 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- setup/iso_639/es.po | 8 +- src/calibre/translations/hu.po | 93 ++++++++++++++++++++++- src/calibre/translations/ja.po | 2 +- src/calibre/translations/pt.po | 10 +-- src/calibre/translations/zh_TW.po | 121 +++++++++++++++--------------- 5 files changed, 159 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/setup/iso_639/es.po b/setup/iso_639/es.po index 78cef7f7e2..794bdcb688 100644 --- a/setup/iso_639/es.po +++ b/setup/iso_639/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:19+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14049)\n" #. name for aaa @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgstr "" #. name for nhi msgid "Nahuatl; Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" -msgstr "Náhuatl de Zacatlán; Ahuacatlán y Tepetzintla" +msgstr "Náhuatl de Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" #. name for nhk msgid "Nahuatl; Isthmus-Cosoleacaque" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 20c05cd0e0..972da0cf28 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14049)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -14985,6 +14985,73 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Itt a sablonfeldolgozás során használatos függvényeket\n" +" készíthet, illetve törölhet.\n" +" A sablonfüggvény programozási nyelve a python. A könyvből\n" +" kinyer bizonyos információkat, azokat feldolgozza, majd\n" +" eredményül egy sztringet ad.\n" +" Az itt készített függyvények ugyanúgy használhatóak a\n" +" sablonokban, mint a beépítettek.\n" +" A függvény nevének mindig evaluate-nek kell lennie\n" +" és az alábbi függvényhívásnak kell megfelelnie:\n" +"

\n" +"

evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, " +"saját_paraméterek)\n" +" → eredményül egy unicode sztringet ad vissza

\n" +"

Az evaluate függvény paraméterei a következők:\n" +"

    \n" +"
  • formatter: formázó; annak a formázónak a példánya, amely " +"az\n" +" aktuális sablont értelmezi. Egymásba ágyazódó sablonértelmezéseknél " +"használható
  • \n" +"
  • kwargs: kwargok; metaadat mezők értékeit tartalmazó " +"dictionary
  • \n" +"
  • mi: metaadat példány. A metaadat mező lekérésére " +"használatos.\n" +" Ez a paraméter bizonyos esetekben lehet None is, például nem-könyv " +"sablonok\n" +" értelmezésénél
  • \n" +"
  • locals: az aktuális sablon program által hozzárendelt " +"változók
  • \n" +"
  • saját_paraméterek: legalább egy saját paramétert meg kell " +"adnia,\n" +" kivéve, ha az argumentumok száma -1, de ebben az esetben a függvény " +"hívási\n" +" képlete: evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, *args), tehát " +"az\n" +" utolsó paraméternek *args-nak kell lennie, amikor is az *args " +"legalább egy\n" +" elemet tartalmaz, ami általában a feldolgozandó mező értéke. Vegye " +"figyelembe,\n" +" hogy alap sablon módban írt függvényeknél ezt a „legalább egy " +"argumentum”-ot,\n" +" vagyis első argumentumot nem a felhasználó adja meg, hanem a " +"formatter
  • \n" +"

\n" +"

\n" +" A következő példa függvény egy mező értékét ellenőrzi. Ha a mező nem " +"üres,\n" +" akkor a mező értékét, ha pedig üres, akkor az EMPTY sztringet adja " +"vissza eredményül.\n" +"

\n"
+"        name: my_ifempty\n"
+"        arg count: 1\n"
+"        doc: my_ifempty(val) -- val értéket, ha nem üres, illetve 'EMPTY' "
+"sztringet, ha üres, ad vissza\n"
+"        program code:\n"
+"        def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
+"            if val:\n"
+"                return val\n"
+"            else:\n"
+"                return 'EMPTY'
\n" +" Ez a függvény az alábbi három mód mindegyikében hívható:\n" +"
    \n" +"
  • egyes-függvény mód: {tags:my_ifempty()}
  • \n" +"
  • sablon program mód: {tags:'my_ifempty($)'}
  • \n" +"
  • általános program mód: program: my_ifempty(field('tags'))
  • \n" +"

    \n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:146 @@ -18743,46 +18810,64 @@ msgid "" "strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as " "strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." msgstr "" +"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- kis- és nagybetűket nem megkülönböztető " +"összehasonlítást végez x és y sztringek között.\r\n" +"Visszatérési értékek:\r\n" +"lt - ha x\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-04 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Castilho \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Almeida \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Leitor de metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" -msgstr "Escritor de Metadados" +msgstr "Editor de Metadados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" diff --git a/src/calibre/translations/zh_TW.po b/src/calibre/translations/zh_TW.po index 196d4676a4..c3162cfebe 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_TW.po +++ b/src/calibre/translations/zh_TW.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:01+0000\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 04:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n" "Language: zh_TW\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "當搜尋您的 calibre 書庫時以突顯模式尋找下一個或上一 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:851 msgid "Choose a random book from your calibre library" -msgstr "" +msgstr "從您的 calibre 書庫隨機選擇書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:858 msgid "Search for books from different book sellers" @@ -631,11 +631,11 @@ msgstr "詳細校調 calibre 在各種狀況的行為" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1100 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "鍵盤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106 msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" -msgstr "" +msgstr "自訂 calibre 使用的鍵盤捷徑鍵" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "與 S60 電話連接。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:201 msgid "Communicate with WebOS tablets." -msgstr "" +msgstr "與 WebOS 平板電腦連接。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 msgid "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "與 Kobo 閱讀器連接。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:53 msgid "The Kobo supports several collections including " -msgstr "" +msgstr "Kobo 支援許多藏書包含 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:55 msgid "Create tags for automatic management" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "與 COBY 連接" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "與 Ex124G 連接" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "USB 修訂版 ID (hex 格式)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 msgid "Windows main memory vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows 主記憶體廠商字串" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 @@ -1788,21 +1788,21 @@ msgstr "這個欄位只用於 windows。要取得這個 ID 請使用 偏好設 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 msgid "Windows main memory ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows 主記憶體 ID 字串" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows 記憶卡 A 廠商字串" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows 記憶卡 A ID 字串" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "" +msgstr "主記憶體資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "" +msgstr "記憶卡 A 資料夾" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207 #, python-format @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "正在建立" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format msgid "Failed to parse: %(name)s with error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "分析失敗: %(name)s 錯誤為: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:27 msgid "ePub Fixer" @@ -2762,12 +2762,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:68 msgid "No top level HTML file found." -msgstr "" +msgstr "找不到頂層 HTML 檔案。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/input.py:71 #, python-format msgid "Top level HTML file %s is empty" -msgstr "" +msgstr "頂層 HTML 檔案 %s 是空的" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:30 msgid "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "%s 是空的檔案" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:565 #, python-format msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" -msgstr "" +msgstr "無法解析連結 %(tag)s %(children)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:610 #, python-format @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "不能加入連結 %s 到目錄頁中" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:960 #, python-format msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "無法處理圖片 %(path)s。錯誤: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1006 #, python-format @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "從壓縮檔 (zip/rar) 中解壓縮一般電子書格式。同時也自 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:57 msgid "Value: unknown field " -msgstr "" +msgstr "數值:不明欄位 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:161 msgid "TEMPLATE ERROR" @@ -3148,15 +3148,14 @@ msgstr "標籤" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:140 msgid "Series" msgid_plural "Series" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "系列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "語言" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:759 msgid "Timestamp" @@ -3314,7 +3313,7 @@ msgstr "義大利" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "日文" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428 msgid "Amazon website to use:" @@ -3323,11 +3322,11 @@ msgstr "要使用的 Amazon 網站:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:429 msgid "" "Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." -msgstr "" +msgstr "從 Amazon 取得的元數據會使用那個國家的 Amazon 網站。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:582 msgid "Amazon timed out. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Amazon 已逾時。請稍後再試。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:161 msgid "Metadata source" @@ -3337,11 +3336,11 @@ msgstr "元數據來源" msgid "" "Downloads metadata and covers from Douban.com. Useful only for chinese " "language books." -msgstr "" +msgstr "從 Douban.com 下載元數據和封面。只對中文書籍比較有用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:163 msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" -msgstr "" +msgstr "從 Google 圖書下載元數據和封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27 msgid "Downloads metadata from isbndb.com" @@ -3349,7 +3348,7 @@ msgstr "從 isbndb.com 下載元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37 msgid "IsbnDB key:" -msgstr "" +msgstr "IsbnDB 鍵:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:38 msgid "" @@ -3366,19 +3365,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads covers from The Open Library" -msgstr "" +msgstr "從 The Open Library 下載封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33 msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve" -msgstr "" +msgstr "從 Overdrive's Content Reserve 下載元數據和封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45 msgid "Download all metadata (slow)" -msgstr "" +msgstr "下載所有的元數據 (很慢)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46 msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive." -msgstr "" +msgstr "啟用這個選項從 Overdrive 收集所有可用的元數據。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:49 msgid "" @@ -3391,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/ozon.py:24 msgid "Downloads metadata and covers from OZON.ru" -msgstr "" +msgstr "從 OZON.ru 下載元數據和封面" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgstr "當出現時,使用作者排序欄位當成作者。" msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." -msgstr "" +msgstr "不要在書籍中加入目錄頁。如果書籍本身就有目錄頁時很有用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 @@ -3432,7 +3431,7 @@ msgstr "" msgid "" "When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " "book instead of the end. Not recommended." -msgstr "" +msgstr "要在書籍中加入目錄頁時,加在書籍開頭而不要加在結尾。不建議使用。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:54 msgid "" @@ -3453,7 +3452,7 @@ msgstr "這是 Amazon Topaz 書籍。它是無法被處理的。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:497 msgid "No details available" -msgstr "" +msgstr "無可取得的詳情" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1500 msgid "Title Page" @@ -3532,7 +3531,7 @@ msgstr "%s 格式的電子書尚未支援" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:955 #, python-format msgid "Book %(sidx)s of %(series)s" -msgstr "" +msgstr "%(series)s 的書籍 %(sidx)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55 msgid "HTML TOC generation options." @@ -3896,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/ParseRtf.py:379 msgid "File could be older RTF...\n" -msgstr "" +msgstr "檔案可能是早期的 RTF...\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf2xml/ParseRtf.py:383 msgid "" @@ -4089,7 +4088,7 @@ msgstr "依名稱、熱門程度或評等排序標籤清單" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "以任何或全部項目比對標籤。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4129,7 +4128,7 @@ msgstr "將下載的新聞上傳到裝置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145 msgid "Delete news books from library after uploading to device" -msgstr "" +msgstr "上傳到裝置後從書庫剛除新聞書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147 msgid "" @@ -4184,7 +4183,7 @@ msgstr "限制最大同時工作不超過的 CPU 數目" msgid "" "The layout of the user interface. Wide has the book details panel on the " "right and narrow has it at the bottom." -msgstr "" +msgstr "使用者介面的配置。寬模式會把書籍詳細資料窗格放在右側而窄模式會把它放在底部。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:197 msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser" @@ -4314,7 +4313,7 @@ msgstr "尚未選取書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:88 msgid "Cannot add files as no books are selected" -msgstr "" +msgstr "沒有選擇書籍就不能加入檔案" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:92 msgid "Are you sure" @@ -4412,11 +4411,11 @@ msgstr "取回註記(實驗性功能)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "不支援" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" -msgstr "" +msgstr "這個裝置不支援取回註釋" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:245 @@ -4463,7 +4462,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 msgid "Create catalog" -msgstr "" +msgstr "建立分類" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:34 msgid "No books selected for catalog generation" @@ -4501,28 +4500,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:96 msgid "New location of this library:" -msgstr "" +msgstr "這個書庫的新位置:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:105 msgid "Library moved" -msgstr "" +msgstr "書庫已移動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:107 msgid "Forget library" -msgstr "" +msgstr "遺忘書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:116 msgid "New library location" -msgstr "" +msgstr "新書庫位置" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:128 #, python-format msgid "No existing calibre library found at %s" -msgstr "" +msgstr "在 %s 不到現有的 calibre 書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 msgid "Choose Library" -msgstr "" +msgstr "選擇書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:140 msgid "Choose calibre library to work with" @@ -4552,7 +4551,7 @@ msgstr "重新命名書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:165 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "移除書庫" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 @@ -4609,7 +4608,7 @@ msgstr "資料夾 %s 已經存在。請先刪除它。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:667 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "太長" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:295 msgid "Rename failed" @@ -4624,7 +4623,7 @@ msgstr "無法重新命名在 %s 的書庫。最可能的原因是書庫中的 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "書庫已移動" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311 #, python-format @@ -4790,7 +4789,7 @@ msgstr "無法複製書籍: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:198 #, python-format msgid "Copied %(num)d books to %(loc)s" -msgstr "" +msgstr "已複製 %(num)d 本書到 %(loc)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:213 msgid "" @@ -4961,7 +4960,7 @@ msgstr "啟動內容伺服器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:73 msgid "Start/stop content server" -msgstr "" +msgstr "啟動/停止內容伺服器" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 msgid "Stop Content Server" @@ -5067,7 +5066,7 @@ msgstr "無法下載元數據" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:472 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:720 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "下載失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:90 #, python-format @@ -5076,7 +5075,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:93 msgid "Metadata download completed" -msgstr "" +msgstr "元數據下載已完成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:95 #, python-format @@ -5094,7 +5093,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:109 msgid "Download complete" -msgstr "" +msgstr "下載完成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:781