mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
This commit is contained in:
parent
31fc654cb0
commit
23bd630989
@ -101,7 +101,7 @@ class Vacuum(QMessageBox):
|
||||
|
||||
def __init__(self, parent, db):
|
||||
self.db = db
|
||||
QMessageBox.__init__(self, QMessageBox.Information, 'Compacting...', 'Compacting database. This may take a while.',
|
||||
QMessageBox.__init__(self, QMessageBox.Information, _('Compacting...'), _('Compacting database. This may take a while.'),
|
||||
QMessageBox.NoButton, parent)
|
||||
QTimer.singleShot(200, self.vacuum)
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 09:38+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: libprs500\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -735,6 +735,14 @@ msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida "
|
||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||
msgstr "Ubicació de la base de dades no vàlida.<br>No es pot escriure "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting database. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:52+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 09:38+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 22:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: de\n"
|
||||
@ -825,6 +825,14 @@ msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig"
|
||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||
msgstr "Ortsangabe der Datenbank ungültig.<br>Speichern nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting database. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 09:38+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: libprs500\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -736,6 +736,14 @@ msgstr "Ubicación no válida"
|
||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||
msgstr "Ubicación no válida.<br>Imposible escribir en "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting database. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 09:38+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@ -738,6 +738,14 @@ msgstr "Chemin de la database invalide"
|
||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||
msgstr "Chemin de la database invalide.<br>Erreur en écriture"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting database. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 09:38+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 16:19, 2/4/2008\n"
|
||||
"Last-Translator: Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
@ -79,7 +79,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:108
|
||||
msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
|
||||
msgstr "Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -109,7 +110,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||
msgstr "Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
||||
msgid "Separate paragraphs by blank lines."
|
||||
@ -117,7 +119,8 @@ msgstr "Separa i paragrafi con linee bianche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
|
||||
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
||||
msgstr "Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -216,7 +219,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ignorati. Predefinita: %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
||||
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei "
|
||||
"capitoli individuati"
|
||||
@ -249,7 +253,8 @@ msgstr ""
|
||||
"perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
||||
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a "
|
||||
"questa espressione regolare"
|
||||
@ -564,11 +569,13 @@ msgstr "La categoria a cui questo libro appartiene. Es: Storia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:559
|
||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||
msgstr "Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:562
|
||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||
msgstr "Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:566
|
||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||
@ -818,6 +825,14 @@ msgstr "Percorso database non valido"
|
||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||
msgstr "Percorso database non valido.<br>Impossibile scrivere su"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting database. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
@ -980,7 +995,8 @@ msgstr "Nessun formato disponibile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:82
|
||||
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
||||
msgstr "Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:86
|
||||
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
||||
@ -1124,7 +1140,8 @@ msgstr "Ca&mbia l'immagine di copertina:"
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:609
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:334
|
||||
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
|
||||
msgstr "Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:611
|
||||
msgid "Use cover from &source file"
|
||||
@ -1491,8 +1508,10 @@ msgid "Fetch cover image from server"
|
||||
msgstr "Scarica immagine di copertina dal server"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:337
|
||||
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||
msgstr "Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:338
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
@ -2489,7 +2508,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the "
|
||||
"current directory."
|
||||
msgstr "La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/main.py:55
|
||||
msgid "Dont show the progress bar"
|
||||
@ -2540,7 +2560,8 @@ msgstr "\tLink falliti:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:549
|
||||
msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:571
|
||||
msgid "Got feeds from index page"
|
||||
@ -2683,4 +2704,3 @@ msgstr "Non scaricare i fogli di stile CSS"
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/fetch/simple.py:396
|
||||
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
|
||||
msgstr "Mostra un output dettagliato. Utile per il debugging"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 19:37+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-02 09:38+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
@ -673,6 +673,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting database. This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config.py:104
|
||||
msgid "Compacting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/config_ui.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:279
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user