diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index a54ca6d5ef..18b6018d3a 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-12 14:25+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-13 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" "Language: ca\n" #. name for aaa @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Aer" #. name for aer msgid "Arrernte; Eastern" -msgstr "Arrernte; oriental" +msgstr "Arrente; oriental" #. name for aes msgid "Alsea" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Akeu" #. name for aew msgid "Ambakich" -msgstr "Ambakich" +msgstr "Aion" #. name for aey msgid "Amele" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Àrab; Golf" #. name for afd msgid "Andai" -msgstr "Andai" +msgstr "Meakambut" #. name for afe msgid "Putukwam" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Fembe" #. name for agm msgid "Angaataha" -msgstr "Angaataha" +msgstr "Angataha" #. name for agn msgid "Agutaynen" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Agta; Cagayan" #. name for agu msgid "Aguacateco" -msgstr "Aguacateco" +msgstr "Aguacatec" #. name for agv msgid "Dumagat; Remontado" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Kahua" #. name for agx msgid "Aghul" -msgstr "Aghul" +msgstr "Agul" #. name for agy msgid "Alta; Southern" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Axamb" #. name for ahg msgid "Qimant" -msgstr "Qimant" +msgstr "Agau" #. name for ahh msgid "Aghu" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Akha" #. name for ahl msgid "Igo" -msgstr "Igo" +msgstr "Ahlo" #. name for ahm msgid "Aizi; Mobumrin" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Aizi; Mobumrin" #. name for ahn msgid "Àhàn" -msgstr "Àhàn" +msgstr "Ahan" #. name for aho msgid "Ahom" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Ashe" #. name for aht msgid "Ahtena" -msgstr "Ahtena" +msgstr "Ahtna" #. name for aia msgid "Arosi" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Arosi" #. name for aib msgid "Ainu (China)" -msgstr "Ainu (Xina)" +msgstr "Aini" #. name for aic msgid "Ainbai" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Ainbai" #. name for aid msgid "Alngith" -msgstr "Alngith" +msgstr "Alngiht" #. name for aie msgid "Amara" @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Ai-Cham" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" -msgstr "Neoarameu; Assiri" +msgstr "Arameu; assiri" #. name for aij msgid "Lishanid Noshan" -msgstr "Lishanid Noshan" +msgstr "Arameu; Lishanid Noshan" #. name for aik msgid "Ake" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Aimol" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" -msgstr "Ainu (Japó)" +msgstr "Ainu" #. name for aio msgid "Aiton" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Arikem" #. name for aiw msgid "Aari" -msgstr "Aari" +msgstr "Arí" #. name for aix msgid "Aighon" -msgstr "Aighon" +msgstr "Psohoh" #. name for aiy msgid "Ali" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Aja (Benin)" #. name for aji msgid "Ajië" -msgstr "Ajië" +msgstr "Ajie" #. name for ajp msgid "Arabic; South Levantine" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Àkan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" -msgstr "Batak Angkola" +msgstr "Batak; Angkola" #. name for akc msgid "Mpur" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Barai" #. name for bbc msgid "Batak Toba" -msgstr "Batak Toba" +msgstr "Batak; Toba" #. name for bbd msgid "Bau" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Bathari" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" -msgstr "Neoarameu; Bohtan" +msgstr "Arameu; Bohtan" #. name for bho msgid "Bhojpuri" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Mien; Biao-Jiao" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" -msgstr "Neoarameu; Barzani Jewish" +msgstr "Arameu; Barzani" #. name for bjg msgid "Bidyogo" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Bati (Camerun)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" -msgstr "Batak Dairi" +msgstr "Batak; Dairi" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Bhatola" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" -msgstr "Batak Mandailing" +msgstr "Batak; Mandailing" #. name for btn msgid "Ratagnon" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "Baetora" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" -msgstr "Batak Simalungun" +msgstr "Batak; Simalungun" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Butuanon" #. name for btx msgid "Batak Karo" -msgstr "Batak Karo" +msgstr "Batak; Karo" #. name for bty msgid "Bobot" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Bobot" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" -msgstr "Batak Alas-Kluet" +msgstr "Batak; Alas-Kluet" #. name for bua msgid "Buriat" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Txilcotí" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" -msgstr "Neoarameu; caldeu" +msgstr "Arameu; caldeu" #. name for cle msgid "Chinantec; Lealao" @@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "" #. name for jpa msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" -msgstr "Aremau; judaic de Palestina" +msgstr "Arameu; Judeopalestí" #. name for jpn msgid "Japanese" @@ -16000,7 +16000,7 @@ msgstr "" #. name for mjw msgid "Karbi" -msgstr "" +msgstr "Karbi" #. name for mjx msgid "Mahali" @@ -22428,7 +22428,7 @@ msgstr "" #. name for sam msgid "Aramaic; Samaritan" -msgstr "Arameu; Samària" +msgstr "Arameu; samarità arameu" #. name for san msgid "Sanskrit" @@ -25472,7 +25472,7 @@ msgstr "" #. name for tmr msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "Arameu; judaic babiloni (cap a 200-1200 DC)" +msgstr "Arameu; babiloni talmúdic (cap a 200-1200 DC)" #. name for tms msgid "Tima" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index fc04d165c3..9b68fd437f 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-13 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14124)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -9186,7 +9186,7 @@ msgstr "Törlés az eszközről" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 #, python-format msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" -msgstr "" +msgstr "%(curr)s (előtte %(initial)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186 @@ -17720,6 +17720,11 @@ msgid "" "Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[]'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Reguláris kifejezés azokra a címkékre, melyek\n" +"nem lehetnek „műfaj” kategóriák.\n" +"Alapértelmezett: „%default” kizárja a „[” és „]” közötti címkéket, pl " +"„[kocsi]”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:665 #, python-format @@ -18152,6 +18157,11 @@ msgid "" "identified by id. You can get id by using the list command. If the format " "already exists, it is replaced.\n" msgstr "" +"%prog add_format [kapcsolók] id ebook_fájl\n" +"\n" +"Az „ebook_fájl” hozzáadása az „id”-vel megadott könyvhöz. A könyv „id”-je " +"lekérdezhető a „list” paranccsal. Ha az „ebook_fájl” formátuma már létezik " +"ehhez a könyvhöz, akkor az felül lesz írva az újjal.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:385 msgid "You must specify an id and an ebook file" @@ -18170,6 +18180,13 @@ msgid "" "by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or " "EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog remove_format [kapcsolók] id formátum\n" +"\n" +"Az adott „formátum” eltávolítása az „id”-vel megadott könyvből. A könyv „id”-" +"je lekérdezhető a „list” paranccsal. A „formátum” fájlkiterjesztés legyen, " +"mint például LRF, TXT vagy EPUB. Ha az „id”-vel megadott könyv nem " +"tartalmazza a „formátum”-ot, akkor a parancs nem csinál semmit.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:415 msgid "You must specify an id and a format" @@ -18210,6 +18227,16 @@ msgid "" "can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" "show_metadata command.\n" msgstr "" +"\n" +"%prog set_metadata [kapcsolók] id /teljes/eleresi/utvonal/metadata.opf\n" +"\n" +"Az „id”-vel megadott könyv metaadatait állítja be a " +"„/teljes/eleresi/utvonal/metadata.opf”\n" +"nevű, metaadatokat tartalmazó OPF fájlból. Az OPF formátumról gyors ízelítőt " +"kaphat,\n" +"ha a „show_metadata” (metaadataok megjelenítése) parancsot az „ --as-opf” " +"(OPF-ként)\n" +"kapcsolóval használja.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:481 msgid "You must specify an id and a metadata file" @@ -18267,6 +18294,13 @@ msgid "" "column.\n" "datatype is one of: {0}\n" msgstr "" +"%prog add_custom_column [kapcsolók] oszlop_nev cím adattípus\n" +"\n" +"Saját oszlop készítése. Az „oszlop_nev” az oszlop tárolt neve, angol " +"karaktereket\n" +"tartalmazzon, de ne legyen benne szóköz és kettőspont. A „cím” az oszlop\n" +"felhasználóbarát címe.\n" +"Az „adattípus” lehet: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565 msgid "" @@ -18301,6 +18335,14 @@ msgid "" "ouput.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog catalog /teljes/eleresi/utvonal/katalogusexport.(CSV|EPUB|MOBI|XML " +"…) [kapcsolók]\n" +"\n" +" Egy katalógus exportálása a „ " +"/teljes/eleresi/utvonal/katalogusexport.kiterjesztés” fájlba.\n" +" A kapcsolókkal állíthatja be a generált fájl bejegyzéseit.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:658 msgid "" @@ -18343,6 +18385,13 @@ msgid "" " command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog set_custom [kapcsolók] oszlop id érték\n" +"\n" +" Egy egyéni „oszlop” értékét állítja be az „id”-vel megadott könyvnél.\n" +" Az „id”-ket a „list” paranccsal listázhatja ki.\n" +" Az egyéni oszlopok nevet a „custom_columns” paranccsal listázhatja ki.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:738 msgid "" @@ -18364,6 +18413,12 @@ msgid "" " List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog custom_columns [kapcsolók]\n" +"\n" +" Az elérhető oszlopok kilistázása. Megjeleníti az oszlop tárolt címét és " +"azonosítóját.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:775 msgid "Show details for each column." @@ -18389,6 +18444,14 @@ msgid "" " columns with the custom_columns command.\n" " " msgstr "" +"\n" +" %prog remove_custom_column [kapcsolók] oszlop_nev\n" +"\n" +" Az „oszlop_nev”-vel (az oszlop keresési neve, angol betűkkel, szóköz és\n" +" kettőspont nélkül) megadott egyéni oszlop törlése. Az elérhető " +"oszlopokat\n" +" a „custom_columns” paranccsal listázhatja ki.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:803 msgid "Do not ask for confirmation" @@ -18462,6 +18525,10 @@ msgid "" "Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are " "{0}\n" msgstr "" +"%prog check_library [kapcsolók]\n" +"\n" +"Néhány ellenőrzés lefuttatása a könyvtár belső fájlrendszerén. " +"Visszajelzések: {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1036 @@ -18510,6 +18577,20 @@ msgid "" "what is found in the OPF files.\n" " " msgstr "" +"%prog restore_database [kapcsolók]\n" +"\n" +"Ez a művelet újraépíti az adatbázist az egyes könyvekhez tartozó metaadat\n" +"fájlokból. Ez akkor lehet hasznos, ha valamilyen okból kifolyólag sérült az " +"adatbázisfájl.\n" +"\n" +"FIGYELEM: ez a parancs teljesen újraépíti az adatbázist. Minden mentett " +"keresés,\n" +"felhasználói kategória, metaadat kapcsolat, könyvenként tárolt konvertálási " +"információ\n" +"és felhasználói hírösszeállítás törölve lesz. Az új metaadatok csak az OPF " +"fájlokban\n" +"tároltak szerint jelennek meg az újraépített adatbázisban.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:975 msgid "" @@ -19041,6 +19122,8 @@ msgid "" "Specifies a restriction to be used for this invocation. This option " "overrides any per-library settings specified in the GUI" msgstr "" +"A hívás során alkalmazott korlátozások. Ez a beállítás felülírja a " +"kezelőfelület minden, egyes könyvtárakat külön szabályozó beállításait." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:62 msgid ""