From 25ab3d7bbaee67ee3b2cf1c3ffe05913b9a11fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Wed, 28 Mar 2012 04:45:16 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/pt_BR.po | 83 +++++-- src/calibre/translations/ro.po | 26 ++- src/calibre/translations/sr.po | 357 +++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/zh_CN.po | 16 +- 4 files changed, 270 insertions(+), 212 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po index 51e40f80f8..2acffa2a34 100644 --- a/src/calibre/translations/pt_BR.po +++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 14:55+0000\n" +"Last-Translator: rafadaguiar \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Comunique-se com o leitor Mini jetBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicação com o leitor JetBook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format @@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Página %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224 #, python-format msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
" -msgstr "" +msgstr "Local %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicação com o leitor de eBook Kindle 2/3/4/Touch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Utilizar o cálculo do número páginas mais preciso, porém mais lento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor Kobo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54 msgid "The Kobo supports several collections including " -msgstr "" +msgstr "O Kobo suporta várias coleções incluindo " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56 msgid "Create tags for automatic management" @@ -2515,6 +2515,8 @@ msgid "" "Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " "depth first." msgstr "" +"Percorrer links dos arquivos HTML em largura. Normalmente, eles são " +"percorridos em profundidade." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:39 #, python-format @@ -2534,6 +2536,10 @@ msgid "" "can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " "pipeline." msgstr "" +"Normalmente este plugin re-arranja todos os arquivos de entrada em uma " +"hierarquia de pastas padrão. Só utilize esta opção se você souber o que está " +"fazendo, pois ela pode resultar em vários efeitos colaterais desagradáveis " +"no restante do processo de conversão." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" @@ -2567,6 +2573,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." msgstr "" +"Vários arquivos HTML foram achados na pasta. Apenas %s será(ão) utilizado(s)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69 msgid "No top level HTML file found." @@ -2671,11 +2678,12 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" +"Não adicionar índice ao livro. Útil se o livro possui seu próprio índice." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57 msgid "Title for any generated in-line table of contents." -msgstr "" +msgstr "Título para qualquer índice gerado in-line." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:34 msgid "Disable compression of the file contents." @@ -2684,6 +2692,7 @@ msgstr "Desliga compressão dos conteúdos dos arquivos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:37 msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" msgstr "" +"A marcação de tags nos livros será preenchida com Documentos Pessoais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:41 msgid "" @@ -2708,6 +2717,8 @@ msgid "" "Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the " "directory already exists, it will be deleted." msgstr "" +"Extrai o conteúdo do arquivo MOBI no diretório especificado. Se o diretório " +"já existir, ele será deletado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:56 msgid "" @@ -20442,10 +20453,15 @@ msgid "" "two\n" "columns. If False, one column is used." msgstr "" +"Selecione usar uma ou duas colunas para metadados personalizados quando " +"editar\n" +"metadados em um livro por vez. Se Verdadeiro, então os campos são " +"estabelecidos utilizando duas\n" +"colunas. Se Falso, uma única coluna é utilizada." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:425 msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" -msgstr "" +msgstr "Ordem de coluna(s) personalidadas em metadados editáveis" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:426 msgid "" @@ -20482,6 +20498,11 @@ msgid "" "when a section of the user interface is hidden. Changes will take effect\n" "after a restart of calibre." msgstr "" +"Controla se linhas amarelas claras são desenhadas nas bordas da lista de " +"livros\n" +"quando uma seção da interface do usuário está escondida. Mudanças terão " +"efeito\n" +"apenas depois de reiniciar o Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:450 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" @@ -20541,6 +20562,15 @@ msgid "" "it\n" "on at your own risk!" msgstr "" +"Se você habilitar esta opção e reiniciar o calibre, a barra de ferramentas " +"será 'unida'\n" +"com a barra de titulo como é normal em aplicações para OS X. Entretanto, " +"fazer isso\n" +"causa vários bugs, por exemplo a largura mínima da barra de ferramentas se " +"torna duas vezes\n" +"maior do que deveria ser e causa outros bugs aleatórios em alguns sistemas, " +"entao ative-a\n" +"sobre seu próprio risco!" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480 msgid "Save original file when converting from same format to same format" @@ -20555,10 +20585,15 @@ msgid "" "conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" "this to False you can prevent calibre from saving the original file." msgstr "" +"Quando o Calibre faz uma conversão entre formatos iguais, por\n" +"exemplo, de EPUB para EPUB, o arquivo original é salvo, para que caso a \n" +"conversão seja ruim, você poderá ajustar as configurações e tentar " +"novamente. Ao configurar\n" +"isto para Falso você pode impedir o Calibre de salvar o arquivo original." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487 msgid "Number of recently viewed books to show" -msgstr "" +msgstr "Número de livros recentemente visualizados para mostrar" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:488 msgid "" @@ -20566,10 +20601,14 @@ msgid "" "Control\n" "how many should be shown, here." msgstr "" +"Clicar com o botão direito em Visualizações mostra uma lista de livros " +"recentemente visualizados. Controle\n" +"quantos devem aparecer, aqui." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:492 msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer" msgstr "" +"Quando estiver utilizando a ação 'Ajuste de Livro', qual formato preferir" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:493 msgid "" @@ -20577,10 +20616,13 @@ msgid "" "automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n" "prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'" msgstr "" +"Ao ajustar um livro que possui múltiplos formatos, o Calibre escolhe um\n" +"automaticamente. Por padrão EPUB é preferido a HTMLZ. Se você quiser\n" +"preferir HTMLZ a EPUB para ajustes, mude isto para 'htmlz'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:498 msgid "Change the font size of book details in the interface" -msgstr "" +msgstr "Mude o tamanho da fonte dos detalhes do livros na interface" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:499 msgid "" @@ -20589,10 +20631,15 @@ msgid "" "comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n" "negative number to increase or decrease the font size." msgstr "" +"Muda o tamanho da fonte sobre a qual os detalhes do livro são renderizados " +"no painel lateral e\n" +"comentários são renderizados no menu de edição de metadados. Coloque um " +"número positivo\n" +"para aumentar ou negativo para diminuir o tamanho da fonte." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:504 msgid "Compile General Program Mode templates to Python" -msgstr "" +msgstr "Compilar Modelos de Programa de Maneira Geral para Python" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:505 msgid "" @@ -20605,3 +20652,11 @@ msgid "" "Default: compile_gpm_templates = True\n" "No compile: compile_gpm_templates = False" msgstr "" +"Modelos compilados são significantemente mais rápidos que modelos " +"interpretados. Configurar esse ajuste para Verdadeiro implica no Calibre " +"compilar(na maioria dos casos) modelos de programa de maneira geral. " +"Configurar para Falso implica no Calibre usar o comportamento antigo -- " +"interpretar os modelos. Configure o ajuste para Falso se algum modelo " +"compilado produzir valores incorretos.\n" +"Padrão: compilar_gpm_modelos = Verdadeiro\n" +"Não Compilar: compilar_gpm_modelos = Falso" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index aef51176e5..faa3552c82 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:05+0000\n" -"Last-Translator: Madalina Mutihac \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Cornel Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -433,6 +433,7 @@ msgstr "Copiază o carte dintr-o bibliotecă calibre în alta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" +"Crează mici retușuri la fișiere epub sau htmlz în propria librărie Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868 msgid "" @@ -1114,6 +1115,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes'" msgstr "" +"Mod de conectare direct nesuportat. Vedeți " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 pentru instrucțiuni " +"de folosire \"Conectare la iTunes\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378 @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu playbook-ul Blackberry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." @@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu cititorul Infibeam Pi2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul JetBook Mini." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu cititorul JetBook Color." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "Locaţie %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Comunică cu cititorul Kindel 2/3/4/Touch." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Folosește calculare de numere de pagină mai exacte, dar mai încete." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Creează etichete pentru administrare automată" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57 msgid "Upload covers for books (newer readers)" -msgstr "" +msgstr "Încarcă coperți pentru cărți (cititoare mai noi)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58 msgid "" @@ -14257,7 +14261,7 @@ msgstr "Etichetele Mele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178 msgid "My Series" -msgstr "Seriile Mele" +msgstr "Seriile mele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179 msgid "My Rating" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 9a98f3ea90..3e704d725d 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Radan Putnik \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -8671,11 +8671,11 @@ msgstr "Шаблон за &чување:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20 msgid "How many empty books?" -msgstr "Koliko praznih knjiga?" +msgstr "Колико празних књига?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:25 msgid "How many empty books should be added?" -msgstr "Koliko praznih knjiga treba da se doda?" +msgstr "Колико празних књига треба да се дода?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33 msgid "Set the author of the new books to:" @@ -8705,11 +8705,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63 msgid "Add books by ISBN" -msgstr "Dodaj knjige po ISBNu" +msgstr "Додај књиге по ISBN-у" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64 msgid "&Paste from clipboard" -msgstr "&Prenesi iz memorije" +msgstr "&Налепи из меморије" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65 #, python-format @@ -8722,13 +8722,13 @@ msgid "" "enter the full path to the file after a >>. For example:

\n" "

9788842915232 >> %s

" msgstr "" -"

Unesite listu ISBN brojeva u polje s leve strane, jedan broj po redu. " -"calibre će automatski napraviti stavke za knjige zasnovane na ovim ISBN " -"brojevima i za njih preuzeti metapodatke i naslovne strane.

\n" -"

Neispravni ISBN brojevi će biti ignorisani.

\n" -"

Možete navesti i fajl koji će se priključiti svakom ISBN broju. Da biste " -"ovo uradili dodajte punu putanju do fajla iza >>. Na " -"primer:

\n" +"

Унесите листу ISBN бројева у поље с леве стране, један број по реду. " +"calibre ће аутоматски направити ставке за књиге засноване на овим ISBN " +"бројевима и за њих преузети метаподатке и насловне стране.

\n" +"

Неисправни ISBN бројеви ће бити занемарени.

\n" +"

Можете навести и датотеку која ће се прикључити сваком ISBN броју. Да " +"бисте ово урадили додајте пуну путању до датотеке иза >>. На " +"пример:

\n" "

9788842915232 >> %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 @@ -8737,43 +8737,43 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" -msgstr "Umetni omot u prozor" +msgstr "Уметни корице у прозор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:33 msgid "My Books" -msgstr "Moje knjige" +msgstr "Моје књиге." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:334 msgid "Generate catalog" -msgstr "Napravi katalog" +msgstr "Направи каталог." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:93 msgid "Generate catalog for {0} books" -msgstr "Napravi katalog za {0} knjiga" +msgstr "Направи каталог за {0} књига." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:94 msgid "Catalog &format:" -msgstr "&Format kataloga" +msgstr "&Формат каталога." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:95 msgid "" "Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" msgstr "" -"Naslov ka&taloga (postojeći katalog sa istim imenom će biti zamenjen ovim):" +"Наслов ка&талога (постојећи каталог са истим именом ће бити замењен овим):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:96 msgid "&Send catalog to device automatically" -msgstr "Automatski &pošalji katalog na uređaj" +msgstr "Аутоматски &пошаљи каталог на уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:97 msgid "Catalog options" -msgstr "Opcije za katalog" +msgstr "Могућности каталога" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:27 msgid "Checking database integrity" -msgstr "Proveravam integritet baze podataka" +msgstr "Проверавам интегритет базе података." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:56 msgid "Dumping database to SQL" @@ -8875,11 +8875,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:234 msgid "Copy &to clipboard" -msgstr "Kopiraj u &memoriju" +msgstr "Сачувај у &остави" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:237 msgid "&Done" -msgstr "" +msgstr "&Готово" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:240 msgid "Delete &marked" @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:241 msgid "Delete marked files (checked subitems)" -msgstr "Izbriši označene fajlove (označene pod-stavke)" +msgstr "Избриши означене датотеке (означене под-ставке)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:244 msgid "&Fix marked" @@ -8895,64 +8895,64 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:247 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" -msgstr "Popravi označene odeljke (označene popravljive stavke)" +msgstr "Поправи означене одељке (означене поправљиве ставке)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:257 msgid "Names to ignore:" -msgstr "Imena koja će se ignorisati:" +msgstr "Имена која ће се занемарити:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:262 msgid "" "Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat" msgstr "" -"Unesite zarezima razdvojenu listu standardnih imena fajlova, kao na primer " +"Унесите зарезима раздвојену листу стандардних имена датотека, као на пример " "synctoy*.dat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:265 msgid "Extensions to ignore" -msgstr "Ekstenzije koje će se ignorisati" +msgstr "Наставци који ће се занемарити" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:270 msgid "" "Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book " "folders" msgstr "" -"Unesite zarezima razdvojenu listu ekstenzija bez vodeće tačke. Koristi se " -"samo u direktorijumima za knjige" +"Унесите зарезима раздвојену листу наставака без водеће тачке. Користи се " +"само у фасциклама за књиге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:319 msgid "(fixable)" -msgstr "(popravljivo)" +msgstr "(поправљиво)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:342 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257 msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgstr "Назив" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:342 msgid "Path from library" -msgstr "Putanja iz biblioteke" +msgstr "Путања из библиотеке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:371 msgid "" "The marked files and folders will be permanently deleted. Are you " "sure?" msgstr "" -"Ozančeni fajlovi i direktorijumi će biti zauvek izbrisani. Da li ste " -"sigurni?" +"Озанчене датотеке и фасцикле ће бити заувек избрисане. Да ли сте " +"сигурни?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45 msgid "Choose Format" -msgstr "Izaberite format" +msgstr "Изаберите формат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 msgid "Existing" @@ -8964,66 +8964,65 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" -msgstr "Izaberi lokaciju za calibre biblioteku" +msgstr "Изабери локацију за calibre библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50 msgid "Same as current" -msgstr "Isto kao trenutni izbor" +msgstr "Исто као тренутни избор." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51 #, python-format msgid "The location %s contains the current calibre library" -msgstr "Lokacija %s sadrži trenutnu calibre biblioteku" +msgstr "Локација %s садржи тренутну calibre библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56 msgid "No existing library found" -msgstr "Nije pronađena već postojeća biblioteka" +msgstr "Није пронађена већ постојећа библиотека." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:57 #, python-format msgid "There is no existing calibre library at %s" -msgstr "Na lokaciji %s ne postoji calibre biblioteka" +msgstr "На локацији %s не постоји calibre библиотека." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:62 msgid "Not empty" -msgstr "Nije prazan" +msgstr "Није празан." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:63 #, python-format msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder" -msgstr "" -"Direktorijum %s nije prazan. Molim vas da izaberete prazan direktorijum" +msgstr "Фасцикла %s није празна. Молим вас да изаберете празну фасциклу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:94 msgid "No location" -msgstr "Nema lokacije" +msgstr "Нема локације." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:94 msgid "No location selected" -msgstr "Nije izabrana nijedna lokacija" +msgstr "Није изабрана ниједна локација." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:741 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:756 msgid "Bad location" -msgstr "Neispravna lokacija" +msgstr "Неисправна локација." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:99 #, python-format msgid "%s is not an existing folder" -msgstr "Direktorijum %s ne postoji" +msgstr "Фасцикла %s не постоји" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" -msgstr "Izaberite vašu calibre biblioteku" +msgstr "Изаберите вашу calibre библиотеку." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" -msgstr "Vaša calibre biblioteka se trenutno nalazi na {0}" +msgstr "Ваша calibre библиотека се тренутно налази на {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 msgid "New &Location:" -msgstr "Nova &lokacija:" +msgstr "Нова &локација:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" @@ -9031,23 +9030,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" -msgstr "&Kreiraj praznu biblioteku na novoj lokaciji" +msgstr "&Направиј празну библиотеку на новој локацији" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 msgid "&Copy structure from the current library" -msgstr "&Kopiraj strukturu aktivne biblioteke" +msgstr "&Умножи структуру активне библиотеке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83 msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" -"Kopiraj korisničke kolone, sačuvane pretrage, širine kolona, priključke, \n" -"korisničke kategorije i ostale informacije iz stare u novu biblioteku" +"Умножи корисничке колоне, сачуване претраге, ширине колона, прикључке, \n" +"корисничке категорије и остале информације из старе у нову библиотеку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" -msgstr "Pre&mesti trenutnu biblioteku na novu lokaciju" +msgstr "Пре&мести тренутну библиотеку на нову локацију." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #, python-format @@ -9068,12 +9067,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" msgstr "" -"Postavite podrazumevane vrednosti za konverziju stripova (CBR/CBZ fajlova)" +"Поставите подразумеване вредности за претварање стрипова (CBR/CBZ датотеке)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48 #, python-format msgid "Set options for converting %s" -msgstr "Postavite opcije za konverziju %s" +msgstr "Постави могућности за претварање %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:211 @@ -9081,22 +9080,22 @@ msgstr "Postavite opcije za konverziju %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181 msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" +msgstr "&Наслов:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:210 msgid "&Author(s):" -msgstr "&Autor:" +msgstr "&Аутор:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100 msgid "&Profile:" -msgstr "&Profil:" +msgstr "&Профил:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:241 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgstr "&У реду" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:242 @@ -9104,51 +9103,51 @@ msgstr "&OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:233 #: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" +msgstr "&Откажи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:109 msgid "Edit Comments" -msgstr "Promeni komentare" +msgstr "Уреди напомене" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "Odakle želite da izbrišete?" +msgstr "Одакле желите да избришете?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:233 msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" +msgstr "Библиотека" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:75 msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +msgstr "Уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:79 msgid "Library and Device" -msgstr "Biblioteka i uređaj" +msgstr "Библиотека и уређај." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again" -msgstr "&Ponovo prikaži ovo upozorenje" +msgstr "&Поново прикажи ово упозорење." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:47 msgid "ERROR" -msgstr "GREŠKA" +msgstr "ГРЕШКА" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:67 msgid "" "All checked books will be permanently deleted from your device. " "Please verify the list." msgstr "" -"Sve obeležene knjige će biti zauvek izbrisane s vašeg uređaja. Molim " -"vas da proverite spisak." +"Све обележене књиге ће бити заувек избрисане s вашег уређаја. Молим " +"вас да проверите списак." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75 msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +msgstr "Место" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:62 @@ -9158,11 +9157,11 @@ msgstr "Lokacija" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:579 msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Датум" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:55 msgid "Delete from device" -msgstr "Izbriši sa uređaja" +msgstr "Обриши са уређаја" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 #, python-format @@ -9173,28 +9172,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:888 msgid "Item is blank" -msgstr "Ova stavka je prazna" +msgstr "Ова ставка је празна." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:889 msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead." -msgstr "Stavka ne može da bude prazna. Izbrišite je." +msgstr "Ставка не може да буде празна. Избришите је." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:204 msgid "No item selected" -msgstr "Nije izabrana nijedna stavka" +msgstr "Ниједна ставка није одабрана" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:205 msgid "You must select one item from the list of Available items." -msgstr "Morate izabrati jednu stavku iz liste raspoloživih stavki." +msgstr "Морате изабрати једну ставку из листе расположивих ставки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:212 msgid "No items selected" -msgstr "Nije izabrana nijedna stavka" +msgstr "Није изабрана ниједна ставка." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:213 @@ -9209,11 +9208,11 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати с #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70 msgid "Category Editor" -msgstr "Uređivač kategorija" +msgstr "Уређивач категорија." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78 msgid "Items in use" -msgstr "Stavke u upotrebi" +msgstr "Ставке у употреби." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71 @@ -9221,13 +9220,13 @@ msgid "" "Delete item from database. This will unapply the item from all books and " "then remove it from the database." msgstr "" -"Izbriši stavku iz baze podataka. Ovo će prvo ukloniti ovu stavku iz svih " -"knjiga, a zatim je ukloniti i iz baze podataka." +"Избриши ставку из базе података. Ово ће прво уклонити ову ставку из свих " +"књига, а затим је уклонити и из базе података." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73 msgid "Rename the item in every book where it is used." -msgstr "Preimenuj stavku u svakoj knjizi koja je koristi." +msgstr "Преименуј ставку у свакој књизи која је користи." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75 @@ -9251,7 +9250,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52 msgid "Author sort" -msgstr "Sortiranje po autoru" +msgstr "Разврстај по аутору" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" @@ -9262,41 +9261,41 @@ msgstr "Веза" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:496 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:622 msgid "No matches found" -msgstr "Ništa nije pronađeno" +msgstr "Ништа није пронађено." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:438 msgid "Change Case" -msgstr "Promeni veličinu slova" +msgstr "Измени величину слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:439 msgid "Upper Case" -msgstr "Velika slova" +msgstr "Велика слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:440 msgid "Lower Case" -msgstr "Mala slova" +msgstr "Мала слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:441 msgid "Swap Case" -msgstr "Zameni velika slova u mala, i obrnuto" +msgstr "Замени велика слова у мала, и обрнуто." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:442 msgid "Title Case" -msgstr "Veličina slova za naslov" +msgstr "Величина наслова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:443 msgid "Capitalize" -msgstr "Veliko prvo slovo" +msgstr "Велико прво слово" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" @@ -9309,35 +9308,35 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:938 msgid "Invalid author name" -msgstr "Neispravno ime autora" +msgstr "Неважеће име аутора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:939 msgid "Author names cannot contain & characters." -msgstr "Imena autora ne mogu sadržati znak &." +msgstr "Име аутора не може садржати знак &." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138 msgid "Manage authors" -msgstr "Organizuj autore" +msgstr "Организуј ауторе." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 msgid "&Search for:" -msgstr "&Traži:" +msgstr "&Тражи:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:349 msgid "F&ind" -msgstr "Traž&i" +msgstr "Траж&и." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:91 msgid "Sort by author" -msgstr "Sortiraj po imenu autora" +msgstr "Разврстај по имену аутора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:92 msgid "Sort by author sort" -msgstr "Sortiraj na izabrani način sortiranja po autorima" +msgstr "Разврстај на изабрани начин по ауторима" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:93 msgid "" @@ -9348,7 +9347,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "Recalculate all author sort values" -msgstr "Ponovo odredi sve vrednosti za sortiranje po autoru" +msgstr "Поново одреди све вредности за разврставање по аутору" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 msgid "" @@ -9362,23 +9361,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45 msgid "Details of job" -msgstr "Detalji o poslu" +msgstr "Детаљи о послу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:21 msgid "Active Jobs" -msgstr "Aktivni poslovi" +msgstr "Активни послови." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "Наћи следеће подударање" +msgstr "Нађи следеће подударање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "&Тражи" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 msgid "Find previous match" -msgstr "Наћи претходно подударање" +msgstr "Нађи претходно подударање" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 msgid "&Stop selected jobs" @@ -9390,7 +9389,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 msgid "Show job &details" -msgstr "Prikaži &detalje o poslu" +msgstr "Прикажи &детаље о послу." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 msgid "Show &all jobs" @@ -9398,7 +9397,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 msgid "Stop &all non device jobs" -msgstr "Z&austavi sve poslove koji ne komuniciraju s uređajem" +msgstr "З&аустави све послове који не комуницирају с уређајем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 msgid "&Hide all jobs" @@ -9407,7 +9406,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:282 msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "&Сачувај у остави" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:285 @@ -9428,80 +9427,80 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:311 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588 msgid "Copied" -msgstr "Kopirano" +msgstr "Умножено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:805 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopiraj u memoriju" +msgstr "Умножи у оставу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:869 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:975 msgid "View log" -msgstr "" +msgstr "Прикажи дневник" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60 msgid "Title/Author" -msgstr "Naslov/Autor" +msgstr "Наслов/Аутор." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61 msgid "Standard metadata" -msgstr "Standardni metapodaci" +msgstr "Стандардни метаподаци." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:916 msgid "Custom metadata" -msgstr "Korisnički metapodaci" +msgstr "Кориснички метаподаци." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:63 msgid "Search/Replace" -msgstr "Traži/Zameni" +msgstr "Тражи/Замени" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:83 msgid "Working" -msgstr "Radim" +msgstr "Радим" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:301 msgid "Character match" -msgstr "Odgovarajući znaci" +msgstr "Одговарајући знаци." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:302 msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" +msgstr "Регуларни израз" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:305 msgid "Replace field" -msgstr "Polje za izmenu" +msgstr "Поље за измену." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306 msgid "Prepend to field" -msgstr "Dodaj na početak polja" +msgstr "Додај на почетак поља." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:307 msgid "Append to field" -msgstr "Dodaj na kraj polja" +msgstr "Додај на крај поља." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:317 #, python-format msgid "Editing meta information for %d books" -msgstr "Promeni meta informacije za %d knjiga" +msgstr "Промени мета информације за %d књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:362 msgid "" "Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " "cannot be canceled or undone" msgstr "" -"Izvrši promene odmah, bez zatvaranja dijaloga. Ova operacija se ne može " -"prekinuti niti poništiti" +"Изврши промене одмах, без затварања дијалога. Ова операција се не може " +"прекинути нити поништити." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:424 #, python-format msgid "Book %d:" -msgstr "Knjiga %d:" +msgstr "Књига %d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:442 msgid "Enter an identifier type" @@ -9514,11 +9513,11 @@ msgid "" "your library before proceeding.

Search and replace in text fields using " "character matching or regular expressions. " msgstr "" -"Korišćenjem ove funkcije možete uništiti vašu biblioteku. Izmene su " -"trajne. Ne postoji način da se ponište. Najtoplije vam preporučujemo da " -"napravite rezervnu kopiju svoje iblioteke pre nego što nastavite.

Pretraga " -"i zamena u tekstualnim poljima korišćenjem regularnih izraza, ili prostog " -"poređenja. " +"Коришћењем ове функције можете уништити вашу библиотеку. Измене су " +"трајне. Не постоји начин да се пониште. Најтоплије вам препоручујемо да " +"направите резервну копију своје блиотеке пре него што наставите.

Претрага " +"и замена у текстуалним пољима коришћењем регуларних израза, или простог " +"поређења. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:456 msgid "" @@ -9529,12 +9528,12 @@ msgid "" "checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the search " "text will match both upper- and lower-case letters" msgstr "" -"U načinu rada po znakovima, u polju će biti tražen zadati tekst. Ovaj tekst " -"će biti zamenjen svugde gde je pronađen. Pošto se završi izmena u tekstu će " -"biti podešena velika i mala slova (sva velika, sva mala, ili svako početno " -"veliko). Ako je izabrana opcija za pretragu po tačnoj veličini slova, " -"pronađeni tekst mora biti identičani po veličini slova. Ako ovba opcija nije " -"izabrana tekst će biti pronađen bez obzira na veličinu slova" +"У начину рада по знаковима, у пољу ће бити тражен задати текст. Овај текст " +"ће бити замењен свугде где је пронађен. Пошто се заврши измена у тексту ће " +"бити подешена велика и мала слова (сва велика, сва мала, или свако почетно " +"велико). Ако је изабрана могућност за претрагу по тачној величини слова, " +"пронађени текст мора бити идентичан и по величини слова. Ако ова могућност " +"није изабрана текст ће бити пронађен без обзира на величину слова" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:467 msgid "" @@ -9550,20 +9549,20 @@ msgid "" "information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' " "function." msgstr "" -"U načinu rada s regularnim izrazima tekst za pretraživanje je proizvoljan " -"regularni izraz kao u programskom jeziku python. Tekst za zamenu može da " -"sadrži pokazivače na izraze u zagradama. Pretraživanje nije \"usidreno\" i " -"može da pronađe i zameni više pojavljivanja istog teksta. Funkcije za izmenu " -"teksta (prebacivanje u mala slova, itd) se primenjuju samo na pronađeni " -"tekst, a ne na polje u celini. Odredišno polje određuje gde će biti smešten " -"rezultat zamene posle pronalaženja i obrade. Tekst u polju možete zameniti, " -"ili ispred ili iza njega dodati pronađeni. Za više informacija o regularnim " -"izrazima u programskom jeziku python, a posebno informacije o funkciji 'sub' " -"vidite ovo uputstvo." +"У начину рада с регуларним изразима текст за претраживање је произвољан " +"регуларни израз као у програмском језику python. Текст за замену може да " +"садржи показиваче на изразе у заградама. Претраживање није \"усидрено\" и " +"може да пронађе и замени више појављивања истог текста. Функције за измену " +"текста (пребацивање у мала слова, итд) се примењују само на пронађени текст, " +"а не на поље у целини. Одредишно поље одређује где ће бити смештен резултат " +"замене после проналажења и обраде. Текст у пољу можете заменити, или испред " +"или иза њега додати пронађени. За више информација о регуларним изразима у " +"програмском језику python, а посебно информације о функцији 'sub' видите ово упутство." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:544 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" -msgstr "GREŠKA U S/R ŠABLONU" +msgstr "ГРЕШКА У S/R ШАБЛОНУ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:692 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" @@ -9575,12 +9574,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:935 msgid "Search/replace invalid" -msgstr "Neispravna pretraga/zamena" +msgstr "Неисправна претрага/замена." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:936 #, python-format msgid "Search pattern is invalid: %s" -msgstr "Neispravan izraz za pretraživanje: %s" +msgstr "Неисправан израз за претраживање: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:992 #, python-format @@ -9588,8 +9587,8 @@ msgid "" "Applying changes to %d books.\n" "Phase {0} {1}%%." msgstr "" -"Primenjujem izmene na %d knjiga.\n" -"Faza{0} {1}%%." +"Примењујем измене на %d књига.\n" +"Фаза{0} {1}%%." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1022 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 @@ -9617,56 +9616,56 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 msgid "Edit Meta information" -msgstr "Popravi metapodatke" +msgstr "Поправи метаподатке." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549 msgid "A&utomatically set author sort" -msgstr "A&utomatski izaberi polje za sortiranje po imenu autora" +msgstr "А&утоматски изабери поље за разврставање по имену аутора." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550 msgid "&Swap title and author" -msgstr "&Zameni mesta imenima autora i naslovu" +msgstr "&Замени места именима аутора и наслову." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "Author s&ort: " -msgstr "S&ortiranje po imenu autora: " +msgstr "Р&зврставање по имену аутора: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552 msgid "" "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Dickens should be sorted as Dickens, Charles." msgstr "" -"Odredi kako će imena autora ove knjige biti korišćena za sortiranje. Na " -"primer, Vuk Karadžić će biti sortiran kao Karadžić, Vuk." +"Одреди како ће имена аутора ове књиге бити коришћена за разврставање. На " +"пример, Вук Караџић ће бити разврстан као Караџић, Вук." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1065 msgid "&Rating:" -msgstr "&Ocena:" +msgstr "&Оцена:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1066 msgid "Rating of this book. 0-5 stars" -msgstr "Ocena za ovu knjigu. 0-5 zvezdica" +msgstr "Оцена за ову књигу. 0-5 звездица." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 msgid " stars" -msgstr " zvezdica" +msgstr " звездица" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "Add ta&gs: " -msgstr "Dodaj &etikete: " +msgstr "Додај &етикете: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:192 msgid "Open Tag Editor" -msgstr "Otvori uređivač za etikete" +msgstr "Отвори уређивач за етикете." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:563 msgid "&Remove tags:" -msgstr "&Izbriši etikete" +msgstr "&Избриши етикете." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " @@ -9675,16 +9674,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:565 msgid "Check this box to remove all tags from the books." -msgstr "Izaberite ovu opciju da uklonite sve etikete s knjiga" +msgstr "Изаберите ову могућност да уклоните све етикете с књига" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591 msgid "Remove &all" -msgstr "" +msgstr "Уклони &све." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Ako je označeno, serija će biti izbrisana" +msgstr "Ако је означено, серија ће бити избрисана." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:571 msgid "&Clear series" @@ -9697,11 +9696,11 @@ msgid "" "you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" "Book A will have series number 1 and Book B series number 2." msgstr "" -"Ako ova opcija nije izabrana, broj serije za knjige će biti postavljen na " +"Ако ова могућност није изабрана, број серије за књиге ће бити постављен на " "1.\n" -"Ako jeste, izabrane knjige će biti automatski numerisane, u redosledu\n" -"kojim ste ih izabrali. Tako, ako izaberete Knjigu A, a zatim Knjigu B,\n" -"Knjiga A će imati broj 1 u seriji, a Knjiga B broj 2." +"Ако јесте, изабране књиге ће бити аутоматски нумерисане, у редоследу\n" +"којим сте их изабрали. Тако, ако изаберете Књигу А, а затим Књигу Б,\n" +"Књига А ће имати број 1 у серији, а Књига Б број 2." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:576 msgid "&Automatically number books in this series" @@ -9713,9 +9712,9 @@ msgid "" "for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n" "from the value in the box" msgstr "" -"Serije će obično biti prenumerisane od najvišeg broja za tu seriju\n" -"u bazi podataka. Ako izaberete ovu opciju calibre će numerisanje\n" -"početi od broja navedenog u ovom polju" +"Серије ће обично бити пренумерисане од највишег броја за ту серију\n" +"у бази података. Ако изаберете ову могућност calibre ће нумерисање\n" +"почети од броја наведеног у овом пољу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 msgid "&Force numbers to start with:" @@ -9724,7 +9723,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1398 msgid "&Date:" -msgstr "&Datum:" +msgstr "&Датум:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 msgid "d MMM yyyy" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index ed093c7efd..6cb1df3c4c 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 03:24+0000\n" -"Last-Translator: Li Fanxi \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Yifan Zhou \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "%s 的主内存只读。可能是由于设备的文件系统出错引起 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "无法挂载设备" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258 msgid "Show this confirmation again" -msgstr "" +msgstr "再次显示该确认" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:535 msgid "Choose Files" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "未选定书籍抓取注释" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 msgid "Some errors" -msgstr "" +msgstr "某些错误" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 msgid "" @@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "活动任务" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "寻找下一个匹配" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 msgid "&Search"