From 25ab3d7bbaee67ee3b2cf1c3ffe05913b9a11fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Wed, 28 Mar 2012 04:45:16 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/pt_BR.po | 83 +++++--
src/calibre/translations/ro.po | 26 ++-
src/calibre/translations/sr.po | 357 +++++++++++++++---------------
src/calibre/translations/zh_CN.po | 16 +-
4 files changed, 270 insertions(+), 212 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/pt_BR.po b/src/calibre/translations/pt_BR.po
index 51e40f80f8..2acffa2a34 100644
--- a/src/calibre/translations/pt_BR.po
+++ b/src/calibre/translations/pt_BR.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 02:13+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Coelho Santiago \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: rafadaguiar \n"
"Language-Team: American English \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Comunique-se com o leitor Mini jetBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143
msgid "Communicate with the JetBook Color reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicação com o leitor JetBook Color."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
@@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Página %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:224
#, python-format
msgid "Location %(dl)d • %(typ)s
"
-msgstr ""
+msgstr "Local %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunicação com o leitor de eBook Kindle 2/3/4/Touch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
msgid "Send page number information when sending books"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar o cálculo do número páginas mais preciso, porém mais lento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
msgid ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Comunica-se com o leitor Kobo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:54
msgid "The Kobo supports several collections including "
-msgstr ""
+msgstr "O Kobo suporta várias coleções incluindo "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
msgid "Create tags for automatic management"
@@ -2515,6 +2515,8 @@ msgid ""
"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed "
"depth first."
msgstr ""
+"Percorrer links dos arquivos HTML em largura. Normalmente, eles são "
+"percorridos em profundidade."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:39
#, python-format
@@ -2534,6 +2536,10 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion "
"pipeline."
msgstr ""
+"Normalmente este plugin re-arranja todos os arquivos de entrada em uma "
+"hierarquia de pastas padrão. Só utilize esta opção se você souber o que está "
+"fazendo, pois ela pode resultar em vários efeitos colaterais desagradáveis "
+"no restante do processo de conversão."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
@@ -2567,6 +2573,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used."
msgstr ""
+"Vários arquivos HTML foram achados na pasta. Apenas %s será(ão) utilizado(s)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:69
msgid "No top level HTML file found."
@@ -2671,11 +2678,12 @@ msgid ""
"Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own "
"table of contents."
msgstr ""
+"Não adicionar índice ao livro. Útil se o livro possui seu próprio índice."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:57
msgid "Title for any generated in-line table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Título para qualquer índice gerado in-line."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:34
msgid "Disable compression of the file contents."
@@ -2684,6 +2692,7 @@ msgstr "Desliga compressão dos conteúdos dos arquivos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:37
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
msgstr ""
+"A marcação de tags nos livros será preenchida com Documentos Pessoais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:41
msgid ""
@@ -2708,6 +2717,8 @@ msgid ""
"Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the "
"directory already exists, it will be deleted."
msgstr ""
+"Extrai o conteúdo do arquivo MOBI no diretório especificado. Se o diretório "
+"já existir, ele será deletado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:56
msgid ""
@@ -20442,10 +20453,15 @@ msgid ""
"two\n"
"columns. If False, one column is used."
msgstr ""
+"Selecione usar uma ou duas colunas para metadados personalizados quando "
+"editar\n"
+"metadados em um livro por vez. Se Verdadeiro, então os campos são "
+"estabelecidos utilizando duas\n"
+"colunas. Se Falso, uma única coluna é utilizada."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:425
msgid "Order of custom column(s) in edit metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de coluna(s) personalidadas em metadados editáveis"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:426
msgid ""
@@ -20482,6 +20498,11 @@ msgid ""
"when a section of the user interface is hidden. Changes will take effect\n"
"after a restart of calibre."
msgstr ""
+"Controla se linhas amarelas claras são desenhadas nas bordas da lista de "
+"livros\n"
+"quando uma seção da interface do usuário está escondida. Mudanças terão "
+"efeito\n"
+"apenas depois de reiniciar o Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:450
msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library"
@@ -20541,6 +20562,15 @@ msgid ""
"it\n"
"on at your own risk!"
msgstr ""
+"Se você habilitar esta opção e reiniciar o calibre, a barra de ferramentas "
+"será 'unida'\n"
+"com a barra de titulo como é normal em aplicações para OS X. Entretanto, "
+"fazer isso\n"
+"causa vários bugs, por exemplo a largura mínima da barra de ferramentas se "
+"torna duas vezes\n"
+"maior do que deveria ser e causa outros bugs aleatórios em alguns sistemas, "
+"entao ative-a\n"
+"sobre seu próprio risco!"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:480
msgid "Save original file when converting from same format to same format"
@@ -20555,10 +20585,15 @@ msgid ""
"conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n"
"this to False you can prevent calibre from saving the original file."
msgstr ""
+"Quando o Calibre faz uma conversão entre formatos iguais, por\n"
+"exemplo, de EPUB para EPUB, o arquivo original é salvo, para que caso a \n"
+"conversão seja ruim, você poderá ajustar as configurações e tentar "
+"novamente. Ao configurar\n"
+"isto para Falso você pode impedir o Calibre de salvar o arquivo original."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487
msgid "Number of recently viewed books to show"
-msgstr ""
+msgstr "Número de livros recentemente visualizados para mostrar"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:488
msgid ""
@@ -20566,10 +20601,14 @@ msgid ""
"Control\n"
"how many should be shown, here."
msgstr ""
+"Clicar com o botão direito em Visualizações mostra uma lista de livros "
+"recentemente visualizados. Controle\n"
+"quantos devem aparecer, aqui."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:492
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
msgstr ""
+"Quando estiver utilizando a ação 'Ajuste de Livro', qual formato preferir"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:493
msgid ""
@@ -20577,10 +20616,13 @@ msgid ""
"automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n"
"prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'"
msgstr ""
+"Ao ajustar um livro que possui múltiplos formatos, o Calibre escolhe um\n"
+"automaticamente. Por padrão EPUB é preferido a HTMLZ. Se você quiser\n"
+"preferir HTMLZ a EPUB para ajustes, mude isto para 'htmlz'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:498
msgid "Change the font size of book details in the interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mude o tamanho da fonte dos detalhes do livros na interface"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:499
msgid ""
@@ -20589,10 +20631,15 @@ msgid ""
"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n"
"negative number to increase or decrease the font size."
msgstr ""
+"Muda o tamanho da fonte sobre a qual os detalhes do livro são renderizados "
+"no painel lateral e\n"
+"comentários são renderizados no menu de edição de metadados. Coloque um "
+"número positivo\n"
+"para aumentar ou negativo para diminuir o tamanho da fonte."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:504
msgid "Compile General Program Mode templates to Python"
-msgstr ""
+msgstr "Compilar Modelos de Programa de Maneira Geral para Python"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:505
msgid ""
@@ -20605,3 +20652,11 @@ msgid ""
"Default: compile_gpm_templates = True\n"
"No compile: compile_gpm_templates = False"
msgstr ""
+"Modelos compilados são significantemente mais rápidos que modelos "
+"interpretados. Configurar esse ajuste para Verdadeiro implica no Calibre "
+"compilar(na maioria dos casos) modelos de programa de maneira geral. "
+"Configurar para Falso implica no Calibre usar o comportamento antigo -- "
+"interpretar os modelos. Configure o ajuste para Falso se algum modelo "
+"compilado produzir valores incorretos.\n"
+"Padrão: compilar_gpm_modelos = Verdadeiro\n"
+"Não Compilar: compilar_gpm_modelos = Falso"
diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po
index aef51176e5..faa3552c82 100644
--- a/src/calibre/translations/ro.po
+++ b/src/calibre/translations/ro.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Madalina Mutihac \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cornel Ionescu \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -433,6 +433,7 @@ msgstr "Copiază o carte dintr-o bibliotecă calibre în alta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
+"Crează mici retușuri la fișiere epub sau htmlz în propria librărie Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid ""
@@ -1114,6 +1115,9 @@ msgid ""
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
"using 'Connect to iTunes'"
msgstr ""
+"Mod de conectare direct nesuportat. Vedeți "
+"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 pentru instrucțiuni "
+"de folosire \"Conectare la iTunes\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
@@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
-msgstr ""
+msgstr "Comunică cu playbook-ul Blackberry"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
@@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul PocketBook 701"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294
msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunică cu cititorul Infibeam Pi2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@@ -1468,7 +1472,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul JetBook Mini."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143
msgid "Communicate with the JetBook Color reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunică cu cititorul JetBook Color."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32
#, python-format
@@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "Locaţie %(dl)d • %(typ)s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Comunică cu cititorul Kindel 2/3/4/Touch."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298
msgid "Send page number information when sending books"
@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește calculare de numere de pagină mai exacte, dar mai încete."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
msgid ""
@@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Creează etichete pentru administrare automată"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
-msgstr ""
+msgstr "Încarcă coperți pentru cărți (cititoare mai noi)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58
msgid ""
@@ -14257,7 +14261,7 @@ msgstr "Etichetele Mele"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:178
msgid "My Series"
-msgstr "Seriile Mele"
+msgstr "Seriile mele"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179
msgid "My Rating"
diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po
index 9a98f3ea90..3e704d725d 100644
--- a/src/calibre/translations/sr.po
+++ b/src/calibre/translations/sr.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Radan Putnik \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 20:29+0000\n"
+"Last-Translator: Иван Старчевић \n"
"Language-Team: Serbian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@@ -8671,11 +8671,11 @@ msgstr "Шаблон за &чување:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20
msgid "How many empty books?"
-msgstr "Koliko praznih knjiga?"
+msgstr "Колико празних књига?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:25
msgid "How many empty books should be added?"
-msgstr "Koliko praznih knjiga treba da se doda?"
+msgstr "Колико празних књига треба да се дода?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33
msgid "Set the author of the new books to:"
@@ -8705,11 +8705,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
-msgstr "Dodaj knjige po ISBNu"
+msgstr "Додај књиге по ISBN-у"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64
msgid "&Paste from clipboard"
-msgstr "&Prenesi iz memorije"
+msgstr "&Налепи из меморије"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:65
#, python-format
@@ -8722,13 +8722,13 @@ msgid ""
"enter the full path to the file after a >>
. For example:
\n"
"9788842915232 >> %s
"
msgstr ""
-"Unesite listu ISBN brojeva u polje s leve strane, jedan broj po redu. "
-"calibre će automatski napraviti stavke za knjige zasnovane na ovim ISBN "
-"brojevima i za njih preuzeti metapodatke i naslovne strane.
\n"
-"Neispravni ISBN brojevi će biti ignorisani.
\n"
-"Možete navesti i fajl koji će se priključiti svakom ISBN broju. Da biste "
-"ovo uradili dodajte punu putanju do fajla iza >>
. Na "
-"primer:
\n"
+"Унесите листу ISBN бројева у поље с леве стране, један број по реду. "
+"calibre ће аутоматски направити ставке за књиге засноване на овим ISBN "
+"бројевима и за њих преузети метаподатке и насловне стране.
\n"
+"Неисправни ISBN бројеви ће бити занемарени.
\n"
+"Можете навести и датотеку која ће се прикључити сваком ISBN броју. Да "
+"бисте ово урадили додајте пуну путању до датотеке иза >>
. На "
+"пример:
\n"
"9788842915232 >> %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69
@@ -8737,43 +8737,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71
msgid "Fit &cover within view"
-msgstr "Umetni omot u prozor"
+msgstr "Уметни корице у прозор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:33
msgid "My Books"
-msgstr "Moje knjige"
+msgstr "Моје књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:334
msgid "Generate catalog"
-msgstr "Napravi katalog"
+msgstr "Направи каталог."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:93
msgid "Generate catalog for {0} books"
-msgstr "Napravi katalog za {0} knjiga"
+msgstr "Направи каталог за {0} књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:94
msgid "Catalog &format:"
-msgstr "&Format kataloga"
+msgstr "&Формат каталога."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:95
msgid ""
"Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):"
msgstr ""
-"Naslov ka&taloga (postojeći katalog sa istim imenom će biti zamenjen ovim):"
+"Наслов ка&талога (постојећи каталог са истим именом ће бити замењен овим):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:96
msgid "&Send catalog to device automatically"
-msgstr "Automatski &pošalji katalog na uređaj"
+msgstr "Аутоматски &пошаљи каталог на уређај."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:97
msgid "Catalog options"
-msgstr "Opcije za katalog"
+msgstr "Могућности каталога"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:27
msgid "Checking database integrity"
-msgstr "Proveravam integritet baze podataka"
+msgstr "Проверавам интегритет базе података."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:56
msgid "Dumping database to SQL"
@@ -8875,11 +8875,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:234
msgid "Copy &to clipboard"
-msgstr "Kopiraj u &memoriju"
+msgstr "Сачувај у &остави"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:237
msgid "&Done"
-msgstr ""
+msgstr "&Готово"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:240
msgid "Delete &marked"
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:241
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
-msgstr "Izbriši označene fajlove (označene pod-stavke)"
+msgstr "Избриши означене датотеке (означене под-ставке)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:244
msgid "&Fix marked"
@@ -8895,64 +8895,64 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:247
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
-msgstr "Popravi označene odeljke (označene popravljive stavke)"
+msgstr "Поправи означене одељке (означене поправљиве ставке)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:257
msgid "Names to ignore:"
-msgstr "Imena koja će se ignorisati:"
+msgstr "Имена која ће се занемарити:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:262
msgid ""
"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat"
msgstr ""
-"Unesite zarezima razdvojenu listu standardnih imena fajlova, kao na primer "
+"Унесите зарезима раздвојену листу стандардних имена датотека, као на пример "
"synctoy*.dat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:265
msgid "Extensions to ignore"
-msgstr "Ekstenzije koje će se ignorisati"
+msgstr "Наставци који ће се занемарити"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:270
msgid ""
"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book "
"folders"
msgstr ""
-"Unesite zarezima razdvojenu listu ekstenzija bez vodeće tačke. Koristi se "
-"samo u direktorijumima za knjige"
+"Унесите зарезима раздвојену листу наставака без водеће тачке. Користи се "
+"само у фасциклама за књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:319
msgid "(fixable)"
-msgstr "(popravljivo)"
+msgstr "(поправљиво)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:342
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:257
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Назив"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:342
msgid "Path from library"
-msgstr "Putanja iz biblioteke"
+msgstr "Путања из библиотеке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:371
msgid ""
"The marked files and folders will be permanently deleted. Are you "
"sure?"
msgstr ""
-"Ozančeni fajlovi i direktorijumi će biti zauvek izbrisani. Da li ste "
-"sigurni?"
+"Озанчене датотеке и фасцикле ће бити заувек избрисане. Да ли сте "
+"сигурни?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45
msgid "Choose Format"
-msgstr "Izaberite format"
+msgstr "Изаберите формат."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50
msgid "Existing"
@@ -8964,66 +8964,65 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
msgid "Choose location for calibre library"
-msgstr "Izaberi lokaciju za calibre biblioteku"
+msgstr "Изабери локацију за calibre библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50
msgid "Same as current"
-msgstr "Isto kao trenutni izbor"
+msgstr "Исто као тренутни избор."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51
#, python-format
msgid "The location %s contains the current calibre library"
-msgstr "Lokacija %s sadrži trenutnu calibre biblioteku"
+msgstr "Локација %s садржи тренутну calibre библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56
msgid "No existing library found"
-msgstr "Nije pronađena već postojeća biblioteka"
+msgstr "Није пронађена већ постојећа библиотека."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:57
#, python-format
msgid "There is no existing calibre library at %s"
-msgstr "Na lokaciji %s ne postoji calibre biblioteka"
+msgstr "На локацији %s не постоји calibre библиотека."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:62
msgid "Not empty"
-msgstr "Nije prazan"
+msgstr "Није празан."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:63
#, python-format
msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder"
-msgstr ""
-"Direktorijum %s nije prazan. Molim vas da izaberete prazan direktorijum"
+msgstr "Фасцикла %s није празна. Молим вас да изаберете празну фасциклу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:94
msgid "No location"
-msgstr "Nema lokacije"
+msgstr "Нема локације."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:94
msgid "No location selected"
-msgstr "Nije izabrana nijedna lokacija"
+msgstr "Није изабрана ниједна локација."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:741
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:756
msgid "Bad location"
-msgstr "Neispravna lokacija"
+msgstr "Неисправна локација."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:99
#, python-format
msgid "%s is not an existing folder"
-msgstr "Direktorijum %s ne postoji"
+msgstr "Фасцикла %s не постоји"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77
msgid "Choose your calibre library"
-msgstr "Izaberite vašu calibre biblioteku"
+msgstr "Изаберите вашу calibre библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78
msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
-msgstr "Vaša calibre biblioteka se trenutno nalazi na {0}"
+msgstr "Ваша calibre библиотека се тренутно налази на {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79
msgid "New &Location:"
-msgstr "Nova &lokacija:"
+msgstr "Нова &локација:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
@@ -9031,23 +9030,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
msgid "&Create an empty library at the new location"
-msgstr "&Kreiraj praznu biblioteku na novoj lokaciji"
+msgstr "&Направиј празну библиотеку на новој локацији"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82
msgid "&Copy structure from the current library"
-msgstr "&Kopiraj strukturu aktivne biblioteke"
+msgstr "&Умножи структуру активне библиотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:83
msgid ""
"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n"
"user categories, and other information from the old to the new library"
msgstr ""
-"Kopiraj korisničke kolone, sačuvane pretrage, širine kolona, priključke, \n"
-"korisničke kategorije i ostale informacije iz stare u novu biblioteku"
+"Умножи корисничке колоне, сачуване претраге, ширине колона, прикључке, \n"
+"корисничке категорије и остале информације из старе у нову библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85
msgid "&Move current library to new location"
-msgstr "Pre&mesti trenutnu biblioteku na novu lokaciju"
+msgstr "Пре&мести тренутну библиотеку на нову локацију."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23
#, python-format
@@ -9068,12 +9067,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
msgstr ""
-"Postavite podrazumevane vrednosti za konverziju stripova (CBR/CBZ fajlova)"
+"Поставите подразумеване вредности за претварање стрипова (CBR/CBZ датотеке)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48
#, python-format
msgid "Set options for converting %s"
-msgstr "Postavite opcije za konverziju %s"
+msgstr "Постави могућности за претварање %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:211
@@ -9081,22 +9080,22 @@ msgstr "Postavite opcije za konverziju %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181
msgid "&Title:"
-msgstr "&Naslov:"
+msgstr "&Наслов:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:210
msgid "&Author(s):"
-msgstr "&Autor:"
+msgstr "&Аутор:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100
msgid "&Profile:"
-msgstr "&Profil:"
+msgstr "&Профил:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:241
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "&У реду"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:242
@@ -9104,51 +9103,51 @@ msgstr "&OK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:233
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.8.0/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
msgid "&Cancel"
-msgstr "&Odustani"
+msgstr "&Откажи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:109
msgid "Edit Comments"
-msgstr "Promeni komentare"
+msgstr "Уреди напомене"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76
msgid "Where do you want to delete from?"
-msgstr "Odakle želite da izbrišete?"
+msgstr "Одакле желите да избришете?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:233
msgid "Library"
-msgstr "Biblioteka"
+msgstr "Библиотека"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:75
msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
+msgstr "Уређај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:79
msgid "Library and Device"
-msgstr "Biblioteka i uređaj"
+msgstr "Библиотека и уређај."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55
msgid "&Show this warning again"
-msgstr "&Ponovo prikaži ovo upozorenje"
+msgstr "&Поново прикажи ово упозорење."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:47
msgid "ERROR"
-msgstr "GREŠKA"
+msgstr "ГРЕШКА"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:67
msgid ""
"All checked books will be permanently deleted from your device. "
"Please verify the list."
msgstr ""
-"Sve obeležene knjige će biti zauvek izbrisane s vašeg uređaja. Molim "
-"vas da proverite spisak."
+"Све обележене књиге ће бити заувек избрисане s вашег уређаја. Молим "
+"вас да проверите списак."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Место"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:62
@@ -9158,11 +9157,11 @@ msgstr "Lokacija"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:365
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:579
msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Датум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:55
msgid "Delete from device"
-msgstr "Izbriši sa uređaja"
+msgstr "Обриши са уређаја"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21
#, python-format
@@ -9173,28 +9172,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:888
msgid "Item is blank"
-msgstr "Ova stavka je prazna"
+msgstr "Ова ставка је празна."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:889
msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead."
-msgstr "Stavka ne može da bude prazna. Izbrišite je."
+msgstr "Ставка не може да буде празна. Избришите је."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:204
msgid "No item selected"
-msgstr "Nije izabrana nijedna stavka"
+msgstr "Ниједна ставка није одабрана"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:205
msgid "You must select one item from the list of Available items."
-msgstr "Morate izabrati jednu stavku iz liste raspoloživih stavki."
+msgstr "Морате изабрати једну ставку из листе расположивих ставки."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:212
msgid "No items selected"
-msgstr "Nije izabrana nijedna stavka"
+msgstr "Није изабрана ниједна ставка."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:213
@@ -9209,11 +9208,11 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати с
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:70
msgid "Category Editor"
-msgstr "Uređivač kategorija"
+msgstr "Уређивач категорија."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78
msgid "Items in use"
-msgstr "Stavke u upotrebi"
+msgstr "Ставке у употреби."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71
@@ -9221,13 +9220,13 @@ msgid ""
"Delete item from database. This will unapply the item from all books and "
"then remove it from the database."
msgstr ""
-"Izbriši stavku iz baze podataka. Ovo će prvo ukloniti ovu stavku iz svih "
-"knjiga, a zatim je ukloniti i iz baze podataka."
+"Избриши ставку из базе података. Ово ће прво уклонити ову ставку из свих "
+"књига, а затим је уклонити и из базе података."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73
msgid "Rename the item in every book where it is used."
-msgstr "Preimenuj stavku u svakoj knjizi koja je koristi."
+msgstr "Преименуј ставку у свакој књизи која је користи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:83
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75
@@ -9251,7 +9250,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:52
msgid "Author sort"
-msgstr "Sortiranje po autoru"
+msgstr "Разврстај по аутору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55
msgid "Link"
@@ -9262,41 +9261,41 @@ msgstr "Веза"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:496
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:622
msgid "No matches found"
-msgstr "Ništa nije pronađeno"
+msgstr "Ништа није пронађено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:438
msgid "Change Case"
-msgstr "Promeni veličinu slova"
+msgstr "Измени величину слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:161
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:296
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:439
msgid "Upper Case"
-msgstr "Velika slova"
+msgstr "Велика слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:162
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:295
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:440
msgid "Lower Case"
-msgstr "Mala slova"
+msgstr "Мала слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:441
msgid "Swap Case"
-msgstr "Zameni velika slova u mala, i obrnuto"
+msgstr "Замени велика слова у мала, и обрнуто."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:164
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:297
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:442
msgid "Title Case"
-msgstr "Veličina slova za naslov"
+msgstr "Величина наслова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:298
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:443
msgid "Capitalize"
-msgstr "Veliko prvo slovo"
+msgstr "Велико прво слово"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181
msgid "Copy to author sort"
@@ -9309,35 +9308,35 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:938
msgid "Invalid author name"
-msgstr "Neispravno ime autora"
+msgstr "Неважеће име аутора"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:314
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:939
msgid "Author names cannot contain & characters."
-msgstr "Imena autora ne mogu sadržati znak &."
+msgstr "Име аутора не може садржати знак &."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138
msgid "Manage authors"
-msgstr "Organizuj autore"
+msgstr "Организуј ауторе."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624
msgid "&Search for:"
-msgstr "&Traži:"
+msgstr "&Тражи:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:349
msgid "F&ind"
-msgstr "Traž&i"
+msgstr "Траж&и."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:91
msgid "Sort by author"
-msgstr "Sortiraj po imenu autora"
+msgstr "Разврстај по имену аутора"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:92
msgid "Sort by author sort"
-msgstr "Sortiraj na izabrani način sortiranja po autorima"
+msgstr "Разврстај на изабрани начин по ауторима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:93
msgid ""
@@ -9348,7 +9347,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96
msgid "Recalculate all author sort values"
-msgstr "Ponovo odredi sve vrednosti za sortiranje po autoru"
+msgstr "Поново одреди све вредности за разврставање по аутору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97
msgid ""
@@ -9362,23 +9361,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45
msgid "Details of job"
-msgstr "Detalji o poslu"
+msgstr "Детаљи о послу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:21
msgid "Active Jobs"
-msgstr "Aktivni poslovi"
+msgstr "Активни послови."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match"
-msgstr "Наћи следеће подударање"
+msgstr "Нађи следеће подударање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search"
-msgstr ""
+msgstr "&Тражи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match"
-msgstr "Наћи претходно подударање"
+msgstr "Нађи претходно подударање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs"
@@ -9390,7 +9389,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details"
-msgstr "Prikaži &detalje o poslu"
+msgstr "Прикажи &детаље о послу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs"
@@ -9398,7 +9397,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs"
-msgstr "Z&austavi sve poslove koji ne komuniciraju s uređajem"
+msgstr "З&аустави све послове који не комуницирају с уређајем."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs"
@@ -9407,7 +9406,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:282
msgid "&Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "&Сачувај у остави"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:285
@@ -9428,80 +9427,80 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:311
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588
msgid "Copied"
-msgstr "Kopirano"
+msgstr "Умножено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:141
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:805
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:205
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopiraj u memoriju"
+msgstr "Умножи у оставу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:237
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:869
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:975
msgid "View log"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи дневник"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60
msgid "Title/Author"
-msgstr "Naslov/Autor"
+msgstr "Наслов/Аутор."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:61
msgid "Standard metadata"
-msgstr "Standardni metapodaci"
+msgstr "Стандардни метаподаци."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:916
msgid "Custom metadata"
-msgstr "Korisnički metapodaci"
+msgstr "Кориснички метаподаци."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:63
msgid "Search/Replace"
-msgstr "Traži/Zameni"
+msgstr "Тражи/Замени"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:67
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:83
msgid "Working"
-msgstr "Radim"
+msgstr "Радим"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:301
msgid "Character match"
-msgstr "Odgovarajući znaci"
+msgstr "Одговарајући знаци."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:302
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regularni izraz"
+msgstr "Регуларни израз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:305
msgid "Replace field"
-msgstr "Polje za izmenu"
+msgstr "Поље за измену."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:306
msgid "Prepend to field"
-msgstr "Dodaj na početak polja"
+msgstr "Додај на почетак поља."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:307
msgid "Append to field"
-msgstr "Dodaj na kraj polja"
+msgstr "Додај на крај поља."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:317
#, python-format
msgid "Editing meta information for %d books"
-msgstr "Promeni meta informacije za %d knjiga"
+msgstr "Промени мета информације за %d књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:362
msgid ""
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
"cannot be canceled or undone"
msgstr ""
-"Izvrši promene odmah, bez zatvaranja dijaloga. Ova operacija se ne može "
-"prekinuti niti poništiti"
+"Изврши промене одмах, без затварања дијалога. Ова операција се не може "
+"прекинути нити поништити."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:424
#, python-format
msgid "Book %d:"
-msgstr "Knjiga %d:"
+msgstr "Књига %d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:442
msgid "Enter an identifier type"
@@ -9514,11 +9513,11 @@ msgid ""
"your library before proceeding.Search and replace in text fields using "
"character matching or regular expressions. "
msgstr ""
-"Korišćenjem ove funkcije možete uništiti vašu biblioteku. Izmene su "
-"trajne. Ne postoji način da se ponište. Najtoplije vam preporučujemo da "
-"napravite rezervnu kopiju svoje iblioteke pre nego što nastavite.
Pretraga "
-"i zamena u tekstualnim poljima korišćenjem regularnih izraza, ili prostog "
-"poređenja. "
+"Коришћењем ове функције можете уништити вашу библиотеку. Измене су "
+"трајне. Не постоји начин да се пониште. Најтоплије вам препоручујемо да "
+"направите резервну копију своје блиотеке пре него што наставите.
Претрага "
+"и замена у текстуалним пољима коришћењем регуларних израза, или простог "
+"поређења. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:456
msgid ""
@@ -9529,12 +9528,12 @@ msgid ""
"checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the search "
"text will match both upper- and lower-case letters"
msgstr ""
-"U načinu rada po znakovima, u polju će biti tražen zadati tekst. Ovaj tekst "
-"će biti zamenjen svugde gde je pronađen. Pošto se završi izmena u tekstu će "
-"biti podešena velika i mala slova (sva velika, sva mala, ili svako početno "
-"veliko). Ako je izabrana opcija za pretragu po tačnoj veličini slova, "
-"pronađeni tekst mora biti identičani po veličini slova. Ako ovba opcija nije "
-"izabrana tekst će biti pronađen bez obzira na veličinu slova"
+"У начину рада по знаковима, у пољу ће бити тражен задати текст. Овај текст "
+"ће бити замењен свугде где је пронађен. Пошто се заврши измена у тексту ће "
+"бити подешена велика и мала слова (сва велика, сва мала, или свако почетно "
+"велико). Ако је изабрана могућност за претрагу по тачној величини слова, "
+"пронађени текст мора бити идентичан и по величини слова. Ако ова могућност "
+"није изабрана текст ће бити пронађен без обзира на величину слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:467
msgid ""
@@ -9550,20 +9549,20 @@ msgid ""
"information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' "
"function."
msgstr ""
-"U načinu rada s regularnim izrazima tekst za pretraživanje je proizvoljan "
-"regularni izraz kao u programskom jeziku python. Tekst za zamenu može da "
-"sadrži pokazivače na izraze u zagradama. Pretraživanje nije \"usidreno\" i "
-"može da pronađe i zameni više pojavljivanja istog teksta. Funkcije za izmenu "
-"teksta (prebacivanje u mala slova, itd) se primenjuju samo na pronađeni "
-"tekst, a ne na polje u celini. Odredišno polje određuje gde će biti smešten "
-"rezultat zamene posle pronalaženja i obrade. Tekst u polju možete zameniti, "
-"ili ispred ili iza njega dodati pronađeni. Za više informacija o regularnim "
-"izrazima u programskom jeziku python, a posebno informacije o funkciji 'sub' "
-"vidite ovo uputstvo."
+"У начину рада с регуларним изразима текст за претраживање је произвољан "
+"регуларни израз као у програмском језику python. Текст за замену може да "
+"садржи показиваче на изразе у заградама. Претраживање није \"усидрено\" и "
+"може да пронађе и замени више појављивања истог текста. Функције за измену "
+"текста (пребацивање у мала слова, итд) се примењују само на пронађени текст, "
+"а не на поље у целини. Одредишно поље одређује где ће бити смештен резултат "
+"замене после проналажења и обраде. Текст у пољу можете заменити, или испред "
+"или иза њега додати пронађени. За више информација о регуларним изразима у "
+"програмском језику python, а посебно информације о функцији 'sub' видите ово упутство."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:544
msgid "S/R TEMPLATE ERROR"
-msgstr "GREŠKA U S/R ŠABLONU"
+msgstr "ГРЕШКА У S/R ШАБЛОНУ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:692
msgid "You must specify a destination when source is a composite field"
@@ -9575,12 +9574,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:935
msgid "Search/replace invalid"
-msgstr "Neispravna pretraga/zamena"
+msgstr "Неисправна претрага/замена."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:936
#, python-format
msgid "Search pattern is invalid: %s"
-msgstr "Neispravan izraz za pretraživanje: %s"
+msgstr "Неисправан израз за претраживање: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:992
#, python-format
@@ -9588,8 +9587,8 @@ msgid ""
"Applying changes to %d books.\n"
"Phase {0} {1}%%."
msgstr ""
-"Primenjujem izmene na %d knjiga.\n"
-"Faza{0} {1}%%."
+"Примењујем измене на %d књига.\n"
+"Фаза{0} {1}%%."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1022
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614
@@ -9617,56 +9616,56 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547
msgid "Edit Meta information"
-msgstr "Popravi metapodatke"
+msgstr "Поправи метаподатке."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549
msgid "A&utomatically set author sort"
-msgstr "A&utomatski izaberi polje za sortiranje po imenu autora"
+msgstr "А&утоматски изабери поље за разврставање по имену аутора."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550
msgid "&Swap title and author"
-msgstr "&Zameni mesta imenima autora i naslovu"
+msgstr "&Замени места именима аутора и наслову."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551
msgid "Author s&ort: "
-msgstr "S&ortiranje po imenu autora: "
+msgstr "Р&зврставање по имену аутора: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552
msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
msgstr ""
-"Odredi kako će imena autora ove knjige biti korišćena za sortiranje. Na "
-"primer, Vuk Karadžić će biti sortiran kao Karadžić, Vuk."
+"Одреди како ће имена аутора ове књиге бити коришћена за разврставање. На "
+"пример, Вук Караџић ће бити разврстан као Караџић, Вук."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1065
msgid "&Rating:"
-msgstr "&Ocena:"
+msgstr "&Оцена:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1066
msgid "Rating of this book. 0-5 stars"
-msgstr "Ocena za ovu knjigu. 0-5 zvezdica"
+msgstr "Оцена за ову књигу. 0-5 звездица."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557
msgid " stars"
-msgstr " zvezdica"
+msgstr " звездица"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559
msgid "Add ta&gs: "
-msgstr "Dodaj &etikete: "
+msgstr "Додај &етикете: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:192
msgid "Open Tag Editor"
-msgstr "Otvori uređivač za etikete"
+msgstr "Отвори уређивач за етикете."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:563
msgid "&Remove tags:"
-msgstr "&Izbriši etikete"
+msgstr "&Избриши етикете."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564
msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
@@ -9675,16 +9674,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:565
msgid "Check this box to remove all tags from the books."
-msgstr "Izaberite ovu opciju da uklonite sve etikete s knjiga"
+msgstr "Изаберите ову могућност да уклоните све етикете с књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:591
msgid "Remove &all"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони &све."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570
msgid "If checked, the series will be cleared"
-msgstr "Ako je označeno, serija će biti izbrisana"
+msgstr "Ако је означено, серија ће бити избрисана."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:571
msgid "&Clear series"
@@ -9697,11 +9696,11 @@ msgid ""
"you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n"
"Book A will have series number 1 and Book B series number 2."
msgstr ""
-"Ako ova opcija nije izabrana, broj serije za knjige će biti postavljen na "
+"Ако ова могућност није изабрана, број серије за књиге ће бити постављен на "
"1.\n"
-"Ako jeste, izabrane knjige će biti automatski numerisane, u redosledu\n"
-"kojim ste ih izabrali. Tako, ako izaberete Knjigu A, a zatim Knjigu B,\n"
-"Knjiga A će imati broj 1 u seriji, a Knjiga B broj 2."
+"Ако јесте, изабране књиге ће бити аутоматски нумерисане, у редоследу\n"
+"којим сте их изабрали. Тако, ако изаберете Књигу А, а затим Књигу Б,\n"
+"Књига А ће имати број 1 у серији, а Књига Б број 2."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:576
msgid "&Automatically number books in this series"
@@ -9713,9 +9712,9 @@ msgid ""
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
"from the value in the box"
msgstr ""
-"Serije će obično biti prenumerisane od najvišeg broja za tu seriju\n"
-"u bazi podataka. Ako izaberete ovu opciju calibre će numerisanje\n"
-"početi od broja navedenog u ovom polju"
+"Серије ће обично бити пренумерисане од највишег броја за ту серију\n"
+"у бази података. Ако изаберете ову могућност calibre ће нумерисање\n"
+"почети од броја наведеног у овом пољу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580
msgid "&Force numbers to start with:"
@@ -9724,7 +9723,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1398
msgid "&Date:"
-msgstr "&Datum:"
+msgstr "&Датум:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582
msgid "d MMM yyyy"
diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po
index ed093c7efd..6cb1df3c4c 100644
--- a/src/calibre/translations/zh_CN.po
+++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: Li Fanxi \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: Yifan Zhou \n"
"Language-Team: Simplified Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-25 05:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "%s 的主内存只读。可能是由于设备的文件系统出错引起
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807
msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "无法挂载设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:286
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:258
msgid "Show this confirmation again"
-msgstr ""
+msgstr "再次显示该确认"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:535
msgid "Choose Files"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "未选定书籍抓取注释"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156
msgid "Some errors"
-msgstr ""
+msgstr "某些错误"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
msgid ""
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "活动任务"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match"
-msgstr ""
+msgstr "寻找下一个匹配"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search"