mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
20b290f5c9
commit
26391058c0
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -2120,18 +2120,21 @@ msgid ""
|
||||
"of the ebook. This works well for EPUB books that have been internally split "
|
||||
"by chapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intenta convertir els capítols en seccions individuals fent servir "
|
||||
"l'estructura interna del llibre. Funciona bé amb llibres EPUB que estan "
|
||||
"dividits internament per capítols."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:35
|
||||
msgid "Wrap all h1 tags with fb2 title elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupa totes les etiquetes h1 en elements de títol fb2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:38
|
||||
msgid "Wrap all h2 tags with fb2 title elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupa totes les etiquetes h2 en elements de títol fb2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:41
|
||||
msgid "Wrap all h3 tags with fb2 title elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupa totes les etiquetes h3 en elements de títol fb2."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2849,7 +2852,7 @@ msgstr "El títol del llibre el qual vostè ha cercat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:124
|
||||
msgid "The publisher of the book to search for."
|
||||
msgstr "L'editor del llibre el qual vostè ha cercat."
|
||||
msgstr "L'editorial del llibre que s'ha de cercar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:77
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:336
|
||||
@ -3013,7 +3016,7 @@ msgstr "Opcions de generació del HTML TOC."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
|
||||
msgid "Unknown publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editorial desconeguda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
|
||||
@ -3390,6 +3393,9 @@ msgid ""
|
||||
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
|
||||
"images on their own such as Dropbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No redueixis la mida o la profunditat de bits de les imatges. Per defecte es "
|
||||
"redueix la mida i profunditat de les imatges per adaptar-se a aplicacions "
|
||||
"com el Dropbook que no poden convertir les imatges a un format propi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3515,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:50
|
||||
msgid "Produce Markdown formatted text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genera un text amb format Markdown."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3523,6 +3529,9 @@ msgid ""
|
||||
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
|
||||
"text output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No suprimeixis els enllaços dintre del document. Només és útil junt amb "
|
||||
"l'opció de format Markdown perquè a la sortida de text pla els enllaços se "
|
||||
"suprimeixen sempre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3530,6 +3539,9 @@ msgid ""
|
||||
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
|
||||
"removed with plain text output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No suprimeixis les referències a imatges dintre del document. Només és útil "
|
||||
"junt amb l'opció de format Markdown perquè a la sortida de text pla les "
|
||||
"referències a imatges se suprimeixen sempre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
|
||||
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
|
||||
@ -4675,13 +4687,15 @@ msgstr "Trieu el format de visualització"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:116
|
||||
msgid "Format unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format no disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
|
||||
"convert them first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No tots els llibres seleccionats estan disponibles en el format %s. Els "
|
||||
"hauríeu de convertir abans."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:124
|
||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||
@ -5209,15 +5223,15 @@ msgstr "Etiqueta de llista de desitjos:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:107
|
||||
msgid "Source column for read book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Columna d'origen per al llibre de lectura"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:108
|
||||
msgid "Pattern for read book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patró per al llibre de lectura"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:109
|
||||
msgid "Books marked as read:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libres marcats com a llegits:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
|
||||
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
||||
@ -5428,19 +5442,19 @@ msgstr "Fes seccions dels capítols (feu-ho amb compte!)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:51
|
||||
msgid "Sectionize Chapters using file structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fes seccions dels capítols utilitzant l'estructura del fitxer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:52
|
||||
msgid "Wrap h1 tags with <title> elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupa les etiquetes h1 en elements <títol>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:53
|
||||
msgid "Wrap h2 tags with <title> elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupa les etiquetes h2 en elements <títol>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:54
|
||||
msgid "Wrap h3 tags with <title> elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrupa les etiquetes h3 en elements <títol>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
|
||||
msgid "Font rescaling wizard"
|
||||
@ -5928,11 +5942,11 @@ msgstr "Conserva les &proporcions de la portada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||
msgid "PMLZ Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortida PMLZ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:38
|
||||
msgid "Do not reduce image size and depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No redueixis la mida i la profunditat de la imatge"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
||||
msgid "RB Output"
|
||||
@ -6176,15 +6190,15 @@ msgstr "Forçar la longitud de línia màxima"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:64
|
||||
msgid "Apply Markdown formatting to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplica el format Markdown al text"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:65
|
||||
msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No suprimeixis els enllaços (etiquetes <a>) abans de processar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:66
|
||||
msgid "Do not remove image references before processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No suprimeixis les referències a imatges abans de processar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:77
|
||||
@ -6326,10 +6340,11 @@ msgid ""
|
||||
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
|
||||
"default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'enumeració «{0}» té un valor no vàlid i es farà servir el predeterminat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492
|
||||
msgid "Do not change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No ho canviis"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:541
|
||||
msgid "Remove series"
|
||||
@ -6348,7 +6363,7 @@ msgstr "Força començar la numeració amb "
|
||||
msgid ""
|
||||
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'enumeració «{0}» té valors no vàlids que no surten a la llista"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665
|
||||
msgid "Remove all tags"
|
||||
@ -6653,11 +6668,11 @@ msgstr "Copia al por&ta-retalls"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45
|
||||
msgid "Delete marked files (checked subitems)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix els fitxers marcats (subelements marcats)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51
|
||||
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corregeix les seccions marcades (elements corregibles marcats)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61
|
||||
msgid "Names to ignore:"
|
||||
@ -6684,7 +6699,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111
|
||||
msgid "(fixable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(corregible)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134
|
||||
msgid "Path from library"
|
||||
@ -7052,6 +7067,8 @@ msgid ""
|
||||
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
|
||||
"cannot be canceled or undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fes tots els canvis sense tancar el quadre immediatament. Aquesta acció no "
|
||||
"es pot cancel·lar ni desfer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:273
|
||||
msgid "Book %d:"
|
||||
@ -7328,8 +7345,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the what you are looking for, either plain text or a regular "
|
||||
"expression, depending on the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu el que esteu cercant, tant si és text simple o una expressió "
|
||||
"regular, depenent el mode escollit"
|
||||
"Introduïu el que esteu cercant, en text pla o bé una expressió regular, "
|
||||
"depenent del mode"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:385
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7440,7 +7457,7 @@ msgstr "La portada del format %s no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:153
|
||||
msgid "Cover size: %dx%d pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida de la portada: %dx%d píxels"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:190
|
||||
msgid "Not a valid picture"
|
||||
@ -7544,7 +7561,7 @@ msgstr "Anterior"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:452
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:460
|
||||
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desa els canvis i edita les metadades de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:457
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:102
|
||||
@ -8089,7 +8106,7 @@ msgstr "Autors"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:50
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:129
|
||||
msgid "Publishers"
|
||||
msgstr "Editors"
|
||||
msgstr "Editorial"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:114
|
||||
msgid " (not on any book)"
|
||||
@ -9491,7 +9508,7 @@ msgstr "Columna de text per mantenir informació com una sèrie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:31
|
||||
msgid "Text, but with a fixed set of permitted values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text, però amb un conjunt fix de valors permesos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:35
|
||||
msgid "Floating point numbers"
|
||||
@ -9563,15 +9580,15 @@ msgstr "Heu d'introduir una plantilla per a les columnes compostes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167
|
||||
msgid "You must enter at least one value for enumeration columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha d'introduir almenys un valor per a les columnes d'enumeració"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172
|
||||
msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es pot deixar el valor buit perquè s'inclou per defecte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
|
||||
msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El valor «{0}» està més d'un cop a la llista"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:172
|
||||
@ -9642,6 +9659,8 @@ msgstr "Format per a les &dates"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161
|
||||
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plantilla de fitxer.. Utilitza la mateixa sintaxi que les plantilles de "
|
||||
"desar."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162
|
||||
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
|
||||
@ -9658,7 +9677,7 @@ msgstr "&Plantilla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:165
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9667,11 +9686,17 @@ msgid ""
|
||||
"',one,two,three' has 4 valid values, one of them empty. The first\n"
|
||||
"value in the list is the default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una llista separada per comes dels valors permesos. Podeu\n"
|
||||
"especificar valors buits si hi poseu només la coma. Per exemple, \n"
|
||||
"la llista «,un,dos,tres» té 4 valors vàlids, un d'ells buit. El primer\n"
|
||||
"valor de la llista és el predeterminat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first value entered will be the default value for this enumeration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El primer valor que s'introdueixi serà el predeterminat per a aquesta "
|
||||
"enumeració"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
|
||||
msgid "Getting debug information"
|
||||
@ -11947,6 +11972,9 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"camp:patró que indica que el llibre s'ha llegit.\n"
|
||||
"Per defecte: «%default%»\n"
|
||||
"S'aplica als formats de sortida ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:619
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11989,11 +12017,11 @@ msgstr "Hi ha fitxers desconeguts als llibres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
|
||||
msgid "Missing covers in books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manquen portades als llibres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
|
||||
msgid "Extra covers in books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portades addicionals als llibres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
||||
msgid "Folders raising exception"
|
||||
@ -12329,6 +12357,9 @@ msgid ""
|
||||
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un diccionari d'opcions per personalitzar com s'interpretarà les dades de la "
|
||||
"columna. És una cadena JSON. Per a les columnes d'enumeració utilitzeu --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:581
|
||||
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
||||
@ -12344,6 +12375,14 @@ msgid ""
|
||||
"ouput.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog catàleg /camí/a/l'objectiu.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [opcions]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Exporta un catàleg en el format que s'especifica a l'extensió de "
|
||||
"camí/a/l'objectiu.\n"
|
||||
" Les opcions controlen com es mostren les entrades al catàleg que es "
|
||||
"genera.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:656
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 18:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 03:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:504
|
||||
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:14
|
||||
msgid "Open containing folder"
|
||||
msgstr "Abrir la carpeta que lo contiene"
|
||||
msgstr "Abrir carpeta contenedora"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
|
||||
msgid "O"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
12182
src/calibre/translations/sc.po
Normal file
12182
src/calibre/translations/sc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user