diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index b0ea4bffe5..f4e26346d5 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 09:28+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "Language: ca\n" @@ -10540,23 +10540,23 @@ msgstr "Jamamadí" #. name for jab msgid "Hyam" -msgstr "" +msgstr "Ham" #. name for jac msgid "Popti'" -msgstr "" +msgstr "Jacaltec" #. name for jad msgid "Jahanka" -msgstr "" +msgstr "Jahanka" #. name for jae msgid "Yabem" -msgstr "" +msgstr "Yabem" #. name for jaf msgid "Jara" -msgstr "" +msgstr "Jara" #. name for jah msgid "Jah Hut" @@ -10660,23 +10660,23 @@ msgstr "Jad" #. name for jdg msgid "Jadgali" -msgstr "" +msgstr "Jadgali" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "Judeotat" #. name for jeb msgid "Jebero" -msgstr "" +msgstr "Jebero" #. name for jee msgid "Jerung" -msgstr "" +msgstr "Jerung" #. name for jeg msgid "Jeng" -msgstr "" +msgstr "Jeng" #. name for jeh msgid "Jeh" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index c5e2cb6a62..c937fa38e9 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:01+0000\n" -"Last-Translator: SimonFS \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Patrick Haake \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Dieses Profil ist geeignet für den Amazon Kindle DX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:661 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite" -msgstr "" +msgstr "Dieses Profil ist für den Amazon Kindle PaperWhite gedacht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Ort %(dl)d • %(typ)s
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Kommuniziere mit dem Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook-Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Der Kobo Touch ab Firmware V2.0.0 unterstützt Bücherregale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1213 msgid "Specify a tags type column for automatic management" -msgstr "" +msgstr "Bestimmen Sie eine Tag-Typ-Spalte für automatische Verwaltung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1214 msgid "Create Bookshelves" @@ -1882,6 +1882,10 @@ msgid "" "already on the device. Select this option if you want covers uploaded the " "first time you send the book to the device." msgstr "" +"Wenn die \"Buchcover hochladen\" Option ausgewählt ist, wird der Treiber nur " +"die Cover ersetzen, die bereits auf dem Gerät vorhanden sind. Wählen Sie " +"diese Option wenn beim erstmaligen Senden eines Buches ein Cover hochgeladen " +"werden soll." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241 msgid "" @@ -1891,10 +1895,16 @@ msgid "" "factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.0.x " "and DBVersion up to " msgstr "" +"Kobo macht regelmäßig Updates der Firmware und der Datenbankversion. Mit " +"dieser Option wird Calibre versuchen volle Lese- und Schreibberechtigungen " +"zu erhalten. Hic sunt dracones!! Nur einschalten, wenn Sie sich sicher sind, " +"dass Sie Ihren Kobo auf Werkszustand zurücksetzen und die Software testen " +"wollen. Dieser Treiber unterstützt die Firmware V2.0.x und die DBVersion bis " +"zu " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1247 msgid "Title to test when debugging" -msgstr "" +msgstr "Titel für Fehlerbehebung" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248 msgid "" @@ -1902,6 +1912,9 @@ msgid "" "debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " "book. The better the match, the less extraneous output." msgstr "" +"Teil des Titels eines Buches, der während Fehlerbehebungen genutzt werden " +"kann. Der Test prüft, ob die Zeichenkette in dem Buchtitel vorhanden ist. Je " +"besser die Übereinstimmung, desto weniger Fehlausgaben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 msgid "Communicate with the Palm Pre" @@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr "Kommuniziere mit dem Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:414 msgid "Communicate with the WayteQ Reader" -msgstr "" +msgstr "Mit dem WayteQ Reader kommunizieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:29 msgid "MTP Device" @@ -6363,7 +6376,7 @@ msgstr "Den Inhalte-Server starten/anhalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:96 #, python-format msgid " [%(ip)s, port %(port)d]" -msgstr "" +msgstr " [%(ip)s, port %(port)d]" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:100 msgid "Stop Content Server" @@ -8760,7 +8773,7 @@ msgstr "&Zeilenabstand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237 msgid "&Embed font family:" -msgstr "" +msgstr "&Einschließen der Schriftfamilie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -9138,6 +9151,9 @@ msgid "" "the output profile to the default output profile. Otherwise the output " "profile will override these settings." msgstr "" +"Hinweis: Die Einstellungen zur Seitengröße greifen nur, wenn Sie das " +"Ausgabeprofil auf das Standardprofil gestellt haben. Ansonsten wird das " +"Ausgabeprofil diese Einstellungen überschreiben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -9190,6 +9206,7 @@ msgstr "Buch öffnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215 msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing." msgstr "" +"Klicken Sie unten auf den Öffnen-Button, um ein e-Book zum Testen zu öffnen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 msgid "Regex Builder" @@ -13650,7 +13667,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122 msgid "Choose font family" -msgstr "" +msgstr "Wähle Schriftfamilie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 @@ -13670,15 +13687,15 @@ msgstr "Keine" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159 msgid "Choose a font family from the list below:" -msgstr "" +msgstr "Wähle eine Schriftfamilie aus der untenstehenden Liste:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187 msgid "Choose &font family" -msgstr "" +msgstr "Wähle &Schriftfamilie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 msgid "Clear the font family" -msgstr "" +msgstr "Schriftfamilie zurücksetzen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 @@ -14399,6 +14416,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?" msgstr "" +"Konnte \"%s\" nicht öffnen. Wird es gerade von einem anderen Programm " +"benutzt?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306 msgid "" @@ -15110,6 +15129,11 @@ msgid "" " If it is, a message will pop up asking you whether\n" " you want to add it anyway." msgstr "" +"Wenn gesetzt, wird calibre überprüfen, ob eine Datei\n" +" schon in der calibre-Bibliothek vorhanden ist, wenn diese automatisch " +"hinzugefügt wurde.\n" +" Wenn dies zutrifft, wird ein Pop-Up erscheinen und fragen, ob Sie \n" +" die Datei trotzdem hinzufügen wollen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152 msgid "Check for &duplicates when auto-adding files" @@ -22368,7 +22392,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:284 msgid "File is open in another process" -msgstr "" +msgstr "Datei ist in einem anderen Prozess geöffnet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 @@ -22796,6 +22820,11 @@ msgid "" "template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". " "Note that format names are always uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"approximate_formats() -- gibt eine kommagetrennte Liste der Formate, die " +"einem Buch einmal zugewiesen waren. Es gibt keine Garantie, dass diese Liste " +"korrekt ist, obwohl sie es wahrscheinlich ist. Diese Funktion kann im " +"Vorlagen Programmiermodus ausgeführt werden: \"{:'approximate_formats()'}\". " +"Beachten Sie, dass die Formatnamen immer in Großbuchstaben sind, wie in EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:620 msgid "" @@ -23025,6 +23054,11 @@ msgid "" "list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned " "list." msgstr "" +"list_union(list1, list2, separator) -- gibt eine Liste mit den " +"zusammengeführten Elementen aus list1 und list2 zurück, wobei Duplikate " +"durch schreibungsunabhängigen Vergleich entfernt werden. Wenn Elemente sich " +"in der Schreibweise unterscheiden, dann wird das aus list1 verwendet. Die " +"Elemente in list1 und list2 werden durch den separator getrennt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1004 msgid "" @@ -23152,6 +23186,9 @@ msgid "" "This function can be called in template program mode using the template " "\"{:'current_library_path()'}\"." msgstr "" +"current_library_path() -- gibt den Pfad der aktuellen calibe-Datenbank " +"zurück. Diese Funktion dann im Vorlagen Programmiermodus verwendet werden: " +"\"{:'current_library_path()'}\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1200 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index cbd899bb35..ff050ef1c4 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-25 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Franck \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 13:56+0000\n" +"Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -13773,7 +13773,7 @@ msgstr "Choisir la &famille de polices" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 msgid "Clear the font family" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la famille de polices" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 diff --git a/src/calibre/translations/sk.po b/src/calibre/translations/sk.po index d69b3aa313..806b6350e7 100644 --- a/src/calibre/translations/sk.po +++ b/src/calibre/translations/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 05:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: viktorc \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-28 04:41+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-29 04:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16194)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Upraviť metadata kníh vo vašej Calibre knižnici" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805 msgid "Read books in your calibre library" -msgstr "Čítať knihy vo vašej Calibre knižnici" +msgstr "Prečítané knihy vo vašej knižnici Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810 msgid "Download news from the internet in ebook form" @@ -4230,10 +4230,10 @@ msgid "" "pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the " "python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded." msgstr "" -"Cesta k súboru obsahujúcom vyhľadanie a nahradenie regulárnych výrazov. " -"Súbor musí obsahovať striedajúce sa riadky regulárnych výrazov nasledované " -"nahradzujúcim vzorom (môže byť prázdny riadok). Regulárne výrazy musia byť v " -"python-ovom regex syntaxe a súbor musí byť kódovaný v UTF-8." +"Cesta k súboru obsahujúcom regulárne výrazy hľadania a nahradenia. Súbor " +"musí obsahovať striedajúce sa riadky regulárnych výrazov nasledované " +"nahradzujúcim vzorom (môže byť prázdny riadok). Regulárne výrazy musia byť " +"podľa syntaxu pythonu a súbor musí byť kódovaný v UTF-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:767 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -6824,6 +6824,26 @@ msgid "" " library.\n" " " msgstr "" +"

O vylepšení knihy

\n" +"

Vylepšenie knihy Vám umožňuje detailne doladiť\n" +" vzhľad e-booku drobnými zmenami vnútorných nastavení.\n" +" Pred použitím Vylepšenia knihy by ste mali niečo málo\n" +" vedieť o technológiách HTML a CSS, ktoré sú v e-bookoch\n" +" použité. Postupujte nasledovne:

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  1. Kliknite na \"Rozbaliť knihu\": Tým \"rozbalíte\" knihu na " +"jej \n" +" jednotlivé vnútorné komponenty.
  2. \n" +"
  3. Na úpravu jednotlivých súborov Vaším obľúbeným \n" +" editorom, kliknite na ne pravým tlačidlom myši a vyberte\n" +" \"Otvoriť v...\".
  4. \n" +"
  5. Keď s vylepšovaním skončíte: zatvorte okno prehliadača\n" +" súborov a okná editorov ktoré ste použili na vylepšenia.\n" +" Následne kliknite na tlačidlo \"Znovuvytvoriť knihu\", aby sa " +"kniha\n" +" aktualizovala v knižnici Calibre.
  6. \n" +"
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 msgid "&Explode Book" @@ -6843,7 +6863,7 @@ msgstr "&Zrušiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106 msgid "&Rebuild Book" -msgstr "" +msgstr "Znovu&vytvoriť knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109 msgid "Explode the book to edit its components" @@ -6901,7 +6921,7 @@ msgstr "Znovuvytváram, prosím čakajte..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289 msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books" -msgstr "" +msgstr "Urobiť drobné zmeny vo formátoch kníh ePub, HTMLZ, alebo AZW3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:290 msgid "T" @@ -7497,65 +7517,65 @@ msgstr "Katalógy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:99 msgid "Read book" -msgstr "" +msgstr "Prečítaná kniha" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:105 msgid "Wishlist item" -msgstr "" +msgstr "Položka zoznamu želaní" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:795 msgid "any date" -msgstr "" +msgstr "nejaký dátum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:793 msgid "any value" -msgstr "" +msgstr "nejaká hodnota" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:791 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:793 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:795 msgid "unspecified" -msgstr "" +msgstr "neuvedené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:185 msgid "No genres will be excluded" -msgstr "" +msgstr "Žiadne žánre nebudú vyňaté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:194 #, python-format msgid "regex error: %s" -msgstr "" +msgstr "chyba regulárneho výrazu: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:203 msgid "All genres will be excluded" -msgstr "" +msgstr "Všetky žánre budú vyňaté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:639 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť '%s'?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:641 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" -msgstr "" +msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlá #%(first)d-%(last)d?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:642 msgid "Delete Rule" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť pravidlo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:791 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:601 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4665 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Nepravda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:791 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Pravda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:816 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:907 @@ -7569,20 +7589,20 @@ msgstr "Názov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:817 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:909 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Pole" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:818 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:910 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:908 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Titul pred" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:266 msgid "Enabled sections will be included in the generated catalog." -msgstr "" +msgstr "Povolené sekcie budú zahrnuté do generovaného katalógu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:267 msgid "Included sections" @@ -7590,23 +7610,23 @@ msgstr "Zahrnuté sekcie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:268 msgid "&Authors" -msgstr "" +msgstr "&Autori" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:269 msgid "&Titles" -msgstr "" +msgstr "&Tituly" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:270 msgid "&Series" -msgstr "" +msgstr "&Série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:271 msgid "&Genres" -msgstr "" +msgstr "Žá&nre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:272 msgid "&Recently Added" -msgstr "" +msgstr "&Naposledy pridané" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:273 msgid "&Descriptions" @@ -7620,13 +7640,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:275 msgid "Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:276 msgid "" "Books matching any of the exclusion rules will be excluded from the " "generated catalog. " msgstr "" +"Knihy vyhovujúce pravidlám pre vyňatie nebudú zahrnuté do generovaného " +"katalógu. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:277 msgid "Excluded books" @@ -7639,6 +7661,10 @@ msgid "" "The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., " "[Test book], and '+', the default tag for a read book." msgstr "" +"Regulárny výraz popisujúci žánre, ktoré nemajú byť zaradené do generovaného " +"katalógu. Žánre sú odvodené od značiek priradených k Vaším knihám.\n" +"Štandardná maska \\[.+\\]|\\+ vyníma značky v tvare [značka], napr. " +"[Testovacia kniha], a '+', štandardná značka pre čítanú knihu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:280 msgid "Excluded genres" @@ -7646,19 +7672,19 @@ msgstr "Vynechané žánre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:281 msgid "Tags to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "&Vyňať značky (regulárny výraz):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:282 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť na východzie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:284 msgid "Results of regex:" -msgstr "" +msgstr "Výsledky regulárneho výrazu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:285 msgid "Tags that will be excluded as genres" -msgstr "" +msgstr "Značky, ktoré budú vyňaté z žánrov" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:286 msgid "Other options" @@ -7669,10 +7695,12 @@ msgid "" "Custom column containing additional content to be merged with Comments " "metadata." msgstr "" +"Užívateľské pole obsahujúce doplnkový obsah, ktorý sa má pripojiť k " +"metadátam Komentáre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:288 msgid "Merge additional content before Comments metadata." -msgstr "" +msgstr "Pripojiť doplnkový obsah pred metadáta Komentáre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:289 msgid "&Before" @@ -7680,7 +7708,7 @@ msgstr "&Pred" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:290 msgid "Merge additional content after Comments metadata." -msgstr "" +msgstr "Pripojiť doplnkový obsah za metadáta Komentáre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:291 msgid "&After" @@ -7693,11 +7721,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:293 msgid "Include &Separator" -msgstr "" +msgstr "Vložiť &oddeľovač" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:294 msgid "&Merge with Comments:" -msgstr "" +msgstr "&Zlúčiť s komentármi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:295 msgid "Catalog cover:" @@ -7705,11 +7733,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Generate new cover" -msgstr "" +msgstr "Generovať novú obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "Use existing cover" -msgstr "" +msgstr "Použiť existujúcu obálku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298 msgid "E&xtra Description note:" @@ -7890,11 +7918,11 @@ msgstr "Vytvoriť odkaz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:215 msgid "Enter &URL:" -msgstr "" +msgstr "Zadajte &URL:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:216 msgid "Enter name (optional):" -msgstr "" +msgstr "Zadajte názov (voliteľné):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:577 msgid "Normal view" @@ -7906,7 +7934,7 @@ msgstr "HTML zdroj" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:17 msgid "AZW3 Output" -msgstr "" +msgstr "Výstup AZW3" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:84 @@ -8322,7 +8350,7 @@ msgstr "Spôsob spracovania s triedami v CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" -msgstr "" +msgstr "Použiť &názov knihy pre názov HTML súboru vo vnútri archívu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -8498,7 +8526,7 @@ msgstr "Výška &riadka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:237 msgid "&Embed font family:" -msgstr "&Pripojiť triedu fontov:" +msgstr "&Pripojiť písmo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:238 msgid "&Disable font size rescaling" @@ -8703,6 +8731,8 @@ msgid "" "Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " "older viewers)" msgstr "" +"Nekonvertovať všetky obrázky do &JPEG (môže spôsobiť, že staršie prehliadače " +"ich nezobrazia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 msgid "Kindle options" @@ -8710,7 +8740,7 @@ msgstr "Voľby Kindle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 msgid "MOBI file &type:" -msgstr "" +msgstr "&Typ súboru MOBI:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 msgid "Personal Doc tag:" @@ -8722,6 +8752,9 @@ msgid "" "both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " "convert to AZW3 instead of MOBI." msgstr "" +"UPOZORNENIE: Mnohé zariadenia Kindle majú problém so zobrazením " +"nového, alebo oboch typov súborov MOBI. Ak si želáte použiť vo Vašom " +"zariadení nový formát, skonvertujte ho na AZW3, namiesto MOBI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -8752,7 +8785,7 @@ msgstr "V&ľavo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139 msgid "No margin" -msgstr "" +msgstr "Bez okraja" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132 msgid "&Top:" @@ -8782,7 +8815,7 @@ msgstr "&Formát:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95 msgid "&Inline TOC" -msgstr "" +msgstr "&Vložený obsah" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49 @@ -8843,7 +8876,7 @@ msgstr "Š&tandardné písmo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:109 msgid "Default font si&ze:" -msgstr "" +msgstr "Štandardná &veľkosť písma:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:112 @@ -8904,7 +8937,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185 msgid "Failed to generate preview" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie náhľadu zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:191 msgid "Open book" @@ -8977,37 +9010,39 @@ msgstr "Regulárny výraz pre &hľadanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 msgid "Replacement Text" -msgstr "" +msgstr "Nahradzovaný text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 msgid "Search Regular Expression" -msgstr "" +msgstr "Regulárny výraz hľadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102 msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file" -msgstr "" +msgstr "Načítať definičný súbor Calibre pre hľadanie-náhradu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:122 msgid "Calibre Search-Replace definitions file" -msgstr "" +msgstr "Definičný súbor Calibre pre hľadanie-náhradu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:113 msgid "Failed to read" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:114 #, python-format msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more." msgstr "" +"Zlyhalo načítanie vzorov z %s. Viac sa dozviete po kliknutí na Zobraziť " +"podrobnosti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120 msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file" -msgstr "" +msgstr "Uložiť definičný súbor Calibre pre hľadanie-náhradu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:196 msgid "Unused Search & Replace definition" -msgstr "" +msgstr "Nepoužitá definícia Hľadať a Nahradiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:197 msgid "" @@ -9015,6 +9050,8 @@ msgid "" "of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition " "will not be used)?" msgstr "" +"Upravovaná definícia pre hľadanie / náhradu nebola doplnená do zoznamu " +"definícií. Želáte si pokračovať v konverzii (táto definícia sa nepoužije)?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:110 @@ -9032,10 +9069,12 @@ msgid "" "The list of search/replace definitions that will be applied to this " "conversion." msgstr "" +"Zoznam definícií pre hľadanie / náhradu, ktorý bude použitý pri tejto " +"konverzii." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:146 msgid "Search/Replace Definition Edit" -msgstr "" +msgstr "Úprava definície hľadať/nahradiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:147 msgid "&Replacement Text" @@ -9044,15 +9083,15 @@ msgstr "&Nahradiť za" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 msgid "" "Add the current expression to the list of expressions that will be applied" -msgstr "" +msgstr "Pridať aktuálny výraz do zoznamu výrazov ktoré sa použijú" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 msgid "&Add" -msgstr "" +msgstr "&Pridať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 msgid "Edit the currently selected expression" -msgstr "" +msgstr "Upraviť aktuálne vybraný výraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59 @@ -9061,7 +9100,7 @@ msgstr "&Zmeniť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 msgid "Remove the currently selected expression" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť aktuálne vybraný výraz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:871 @@ -9070,16 +9109,16 @@ msgstr "&Odstrániť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 msgid "Load a list of expressions from a previously saved file" -msgstr "" +msgstr "Načítať zoznam výrazov z predtým uloženého súboru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:433 msgid "&Load" -msgstr "" +msgstr "&Načítať" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156 msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily" -msgstr "" +msgstr "Uložiť zoznam výrazov pre jednoduchšie opakované použitie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:188 @@ -9090,11 +9129,11 @@ msgstr "&Uložiť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158 msgid "Move expression up." -msgstr "" +msgstr "Posunúť výraz hore." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159 msgid "Move expression down." -msgstr "" +msgstr "Posunúť výraz dolu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:160 msgid "" @@ -9105,6 +9144,12 @@ msgid "" "the current input document. When you are happy with an expression, click the " "Add button to add it to the list of expressions." msgstr "" +"

Hľadať a nahradiť využíva regulárne výrazy. S regulárnymi výrazmi " +"sa môžete oboznámiť v príručke regulárnych výrazov. Kliknutím na " +"tlačidlo sprievodcu Vám umožní otestovať Váš regulárny výraz v aktoálnom " +"vstupnom dokumente. Ak ste s výrazom spokojní, pridajte ho do zoznamu " +"výrazov tlačidlom Pridať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:184 msgid "Convert" @@ -9664,12 +9709,12 @@ msgstr "Chyba komunikácie so zariadením" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860 #, python-format msgid "Manage the %s?" -msgstr "" +msgstr "Spravovať %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #, python-format msgid "Detected the %s. Do you want calibre to manage it?" -msgstr "" +msgstr "Bol detekovaný %s. Želáte si, aby ho Calibre spravovala?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:884 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1460 @@ -9698,7 +9743,7 @@ msgstr "Konfigurovať %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:939 #, python-format msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied." -msgstr "" +msgstr "Aby sa zmeny %s prejavili, treba Calibre reštartovať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:981 msgid "Error talking to device" @@ -9731,7 +9776,7 @@ msgstr "Žiadne zariadenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1140 msgid "No device connected" -msgstr "" +msgstr "Žiadne zariadenie nie je pripojené" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1156 #, python-format @@ -9802,7 +9847,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1540 msgid "Incorrect destination" -msgstr "" +msgstr "Nesprávny cieľ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:142 msgid "Unknown formats" @@ -9860,21 +9905,23 @@ msgstr "Uložiť &šablónu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57 msgid "No formats selected" -msgstr "" +msgstr "Nie sú vybrané žiadne formáty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58 msgid "You must choose at least one format to send to the device" -msgstr "" +msgstr "Musíte zvoliť aspoň jeden formát, ktorý chcete poslať do zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:86 msgid "" "Save &template to control the filename and\n" " location of files sent to the device:" msgstr "" +"Uložiť šab&lónu na určujúcu názov súboru a\n" +" umiestnenia súborov posielaných do zariadenia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:92 msgid "&Template editor" -msgstr "" +msgstr "Editor šab&lón" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41 @@ -9888,30 +9935,34 @@ msgid "" "A list of &folders on the device to\n" " which to send ebooks. The first one that exists will be used:" msgstr "" +"A zoznam &priečinkov v zariadení do\n" +" ktorých posielať e-booky. Použije sa prvý existujúci:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:226 msgid "Browse for a folder on the device" -msgstr "" +msgstr "Vybrať priečinok v zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:167 msgid "" "Select the devices to be ignored. calibre will not\n" " connect to devices with a checkmark next to their names." msgstr "" +"Výber zariadení, ktoré sa majú ignorovať. Calibre sa\n" +" k označeným zariadeniam nebude pripájať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:212 #, python-format msgid "Send the %s format to the folder:" -msgstr "" +msgstr "Odoslať formát %s do priečinka:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:220 msgid "Folder on the device" -msgstr "" +msgstr "Priečinok v zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:228 msgid "&Remove rule" -msgstr "" +msgstr "Odst&rániť pravidlo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:273 msgid "Format specific sending" @@ -9924,41 +9975,48 @@ msgid "" "over\n" " the folders specified above." msgstr "" +"Môžete vytvoriť pravidlá, ktoré budú ovplyvňovať kam do zariadenia\n" +" sa e-booky určitého formátu budú posielať. Tieto majú prednosť\n" +" pred priečinkami zadanými vyššie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300 msgid "Add a &new rule" -msgstr "" +msgstr "Pridať &nové pravidlo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:338 #, python-format msgid "The %s device has no serial number, it cannot be configured" -msgstr "" +msgstr "Zariadenie %s nemá sériové číslo a nemôže byť nastavované" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:343 msgid "" "No MTP device connected.

You can only configure the MTP device " "plugin when a device is connected." msgstr "" +"Nie je pripojené žiadne MTP zariadenie.

Modul MTP zariadenia " +"môžete nastavovať len ak je zariadenie pripojené." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 msgid "" "If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " "devices\" tab." msgstr "" +"Ak chcete aby sa MTP zariadenie, ktoré bolo doteraz ignorované, prestalo " +"ignorovať, použite záložku \"Ignorované zariadenia\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370 #, python-format msgid "Choose the formats to send to the %s" -msgstr "" +msgstr "Vyberte formáty na posielanie do %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:373 #, python-format msgid "&Ignore the %s in calibre" -msgstr "" +msgstr "&Ignorovať %s v Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 msgid "Show device information" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť informácie o zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:411 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:141 @@ -9971,11 +10029,11 @@ msgstr "Kopírovať do schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:419 #, python-format msgid "The %s will be ignored in calibre" -msgstr "" +msgstr "%s bude v Calibre ignorované" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:91 msgid "Choose folder on device" -msgstr "" +msgstr "Vyberte priečinok v zariadení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19 msgid "How many empty books?" @@ -10055,11 +10113,11 @@ msgstr "Moje knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:190 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "Nápoveda nie je dispozícii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:191 msgid "No help available for this output format." -msgstr "" +msgstr "Pre tento výstupný formát nie je nápoveda k dispozícii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:331 @@ -10360,12 +10418,15 @@ msgid "" "You should not create a library inside the Calibre folder as this folder is " "automatically deleted during upgrades." msgstr "" +"V priečinku Calibre by ste nemali vytvárať knižnicu, pretože tento priečinok " +"sa pri aktualizáciách automaticky vymazáva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:78 #, python-format msgid "" "You can only create libraries inside %s at the top level, not in sub-folders" msgstr "" +"Knižnice môžete vytvárať len v najvyššej úrovni %s, nie v jeho podpriečinkoch" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 msgid "No existing library found" @@ -10842,7 +10903,7 @@ msgstr "Zobraziť protokol" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322 #, python-format msgid "Hide the remaining %d error messages" -msgstr "" +msgstr "Skryť zostávajúcich %d chybových správ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60 msgid "Title/Author" @@ -11012,7 +11073,7 @@ msgstr "Názov hľadania/náhrady:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1052 msgid "You must provide a name." -msgstr "" +msgstr "Musíte poskytnúť meno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1057 msgid "" @@ -12388,7 +12449,7 @@ msgstr "&Názov/Autor/Séria ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38 #, python-format msgid "There are %(count)d book(s) with the %(fmt)s format" -msgstr "" +msgstr "Existuje %(count)d kníh vo formáte %(fmt)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:55 msgid "Choose formats" @@ -12400,6 +12461,9 @@ msgid "" "example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " "want to connect your smart device to calibre, you should use a password." msgstr "" +"Ak beží Calibre v sieti, ktorá nie je bezpečná, použite heslo. Napr. ak " +"bežíte Calibre na notebooku, ktorý používate na letisku a chcete sa k nemu " +"pripojiť svojím smart zariadením, mali by ste použiť heslo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:51 msgid "" @@ -12407,6 +12471,9 @@ msgid "" "interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " "network that is not secure and you are not setting a password." msgstr "" +"Označte túto voľbu ak chcete aby Calibre automaticky po štarte spúšťalo " +"rozhranie pre smart zariadenia. Ak používate nezabezpečenú sieť a nemáte " +"nastavené heslo, nemali by ste to robiť." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:57 msgid "" @@ -12414,12 +12481,17 @@ msgid "" "will not need to do this. However, if your device consistently fails to " "connect to calibre, try checking this box and entering a number." msgstr "" +"Označte túto voľbu, ak chcete aby Calibre použila pevný sieťový port. " +"Obvykle to nemusíte robiť. Ak sa však Vaše zariadenie opakovane nemôže ku " +"Calibre pripojoť, skúste túto voľbu označiť a zadajte číslo portu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:63 msgid "" "Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " "number. You can use any number between 8,000 and 32,000." msgstr "" +"Vyskúšajte 9090. Ak Calibre oznámi, že sa k tomuto portu nemôže pripojiť, " +"skúste iné číslo. Môžete použiť akékoľvek číslo medzi 8.000 and 32.000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:69 msgid "" @@ -12430,36 +12502,41 @@ msgid "" "computer's control panel to get a complete list of your computer's network " "interfaces and IP addresses." msgstr "" +"Toto sú IP adresy tohoto počítača. Ak sa rozhodnete, že sa má Vaše " +"zariadenie pripájať cez pevnú IP adresu, mala by to byť jedna z nich. Je " +"nepravdepodobné, ale možné, že správna IP adresa v zozname nie je. V takom " +"prípade budete musieť otvoriť ovládacie panely počítača, kde nájdete úplný " +"zoznam jeho sieťových rozhraní a IP adries." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:129 msgid "Invalid port number" -msgstr "" +msgstr "Neplatné číslo portu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119 msgid "You must provide a port number." -msgstr "" +msgstr "Musíte zadať číslo portu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130 msgid "The port must be a number between 8000 and 32000." -msgstr "" +msgstr "Číslo portu musí byť medzi 8000 a 32000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:390 msgid "Problem starting the wireless device" -msgstr "" +msgstr "Pri spustení bezdrôtového zariadenia sa vyskytol problém" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:391 #, python-format msgid "The wireless device driver did not start. It said \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ovládač bezdrôtového zariadenia sa nespustil. Vypísal \"%s\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86 msgid "Smart device control" -msgstr "" +msgstr "Ovládanie smart zariadenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:87 msgid "" @@ -12470,38 +12547,44 @@ msgid "" "virus manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. " "Please answer yes. If you do not, wireless connections will not work." msgstr "" +"

Spustiť pripojenia bezdrôtového zariadenia. V súčasnosti používané len\n" +" aplikáciou Calibre Companion.\n" +"

Môžu sa zobraziť dotazy firewallu, alebo antivíru Vášho počítača, " +"či je v poriadku, aby sa Calibre pripojila k sieti. Odpovedzte prosím " +"áno. V opačnom prípade nebudú bezdrôtové priopjenia fungovať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 msgid "Calibre IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "IP adresy Calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 msgid "Possibe IP addresses:" -msgstr "" +msgstr "Možné IP adresy:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 msgid "Optional &password:" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné &heslo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93 msgid "Optional password for security" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné bezpečnostné heslo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95 msgid "Optional &fixed port:" -msgstr "" +msgstr "Voliteľný &pevný port:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96 msgid "Optional port number" -msgstr "" +msgstr "Voliteľné číslo portu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 msgid "&Use a fixed port" -msgstr "" +msgstr "Po&užiť pevný port" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98 msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" -msgstr "" +msgstr "Po štarte Calibre &automaticky povoliť pripojenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164 @@ -12672,19 +12755,19 @@ msgstr "Bolo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Nájsť" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:167 msgid "You must enter some text to search for" -msgstr "" +msgstr "Musíte zadať nejaký hľadaný text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:182 msgid "No tag found" -msgstr "" +msgstr "Značka nebola nájdená" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:74 msgid "Search for an item in the Tag column" -msgstr "" +msgstr "Hľadať položku v stĺpci značka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112 @@ -13181,7 +13264,7 @@ msgstr "Regulárny výraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:122 msgid "Choose font family" -msgstr "" +msgstr "Vyberte písmo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:377 @@ -13201,15 +13284,15 @@ msgstr "Žiadne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:159 msgid "Choose a font family from the list below:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte písmo zo zoznamu nižšie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:187 msgid "Choose &font family" -msgstr "" +msgstr "Vyberte &písmo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:196 msgid "Clear the font family" -msgstr "" +msgstr "Vymažte písmo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:296 @@ -13721,13 +13804,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75 msgid "Path too long" -msgstr "" +msgstr "Cesta je príliš dlhá" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:76 #, python-format msgid "" "Path to Calibre Portable (%s) too long. Must be less than 59 characters." msgstr "" +"Cesta ku Calibre Portable (%s) je príliš dlhá. Musí byť kratšia ako 59 " +"znakov." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:777 @@ -13838,15 +13923,15 @@ msgstr "%s je už spustený." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:370 msgid "No running calibre found" -msgstr "" +msgstr "Nebolo nájdené bežiace Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:374 msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." -msgstr "" +msgstr "Odoslaný príkaz na ukončenie, čakám na ukončenie..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:379 msgid "Failed to shutdown running calibre instance" -msgstr "" +msgstr "Ukončenie bežiacej inštancie Calibre zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 msgid "" @@ -13918,7 +14003,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:273 #, python-format msgid "Could not open \"%s\". Is it being used by another program?" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem otvoriť \"%s\". Používa ho iný program?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:306 msgid "" @@ -14189,7 +14274,7 @@ msgstr "(Zlyhala obálka)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200 #, python-format msgid "Processed %s" -msgstr "" +msgstr "Spracované %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 @@ -14266,11 +14351,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:162 msgid "Clear series" -msgstr "" +msgstr "Vyčistiť série" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197 msgid "Clear Ids" -msgstr "" +msgstr "Vyčistiť Id" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201 msgid "" @@ -14616,6 +14701,10 @@ msgid "" " If it is, a message will pop up asking you whether\n" " you want to add it anyway." msgstr "" +"Ak je voľba nastavená spôsobí, že Calibre bude pri\n" +" automatickom pridávaní kontrolovať, či už súbor\n" +" v knižnici Calibre nie je. Ak je, zobrazí sa otázka,\n" +" či ho má napriek tomu pridať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:152 msgid "Check for &duplicates when auto-adding files" @@ -14640,6 +14729,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:155 msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding " msgstr "" +"Pri automatickom pridávaní ignorovať súbory s nasledujúcimi príponami " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:156 msgid "Folder to auto-add files from" @@ -14652,6 +14742,7 @@ msgstr "Vyhľadajte priečinok" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:159 msgid "Automatically &convert added files to the current output format" msgstr "" +"Pridávané súbory automaticky &konvertovať do aktuálneho výstupného formátu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:160 msgid "&Automatic Adding" @@ -14670,7 +14761,7 @@ msgstr "Nízka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Veľmi nízka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Compact Metadata" @@ -14868,6 +14959,9 @@ msgid "" "eng for English. You can also use the full language name, in which case " "calibre will try to automatically convert it to the language code." msgstr "" +"Zadajte 3-znakový ISO kód jazyka, napr. fra pre Francúzštinu, deu pre " +"Nemčinu, alebo eng pre Angličtinu. Môžete použiť aj plný názov jazyka a v " +"takom prípade sa ho Calibre automaticky pokúsi skonvertovať na kód jazyka." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:225 msgid "Enter a number" @@ -14916,7 +15010,7 @@ msgstr "Podmienku môžete vypnúť vymazaním všetkých jej polí" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:338 msgid "Sample Text" -msgstr "" +msgstr "Vzorka textu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:380 msgid "Invalid condition" @@ -15465,7 +15559,7 @@ msgstr "Farby" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24 msgid "Getting debug information, please wait" -msgstr "" +msgstr "Získavam ladiace informácie, prosím čakajte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 @@ -15474,7 +15568,7 @@ msgstr "&Kopírovať do schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:43 msgid "Device already detected" -msgstr "" +msgstr "Zariadenie už bolo detekované" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:44 #, python-format @@ -15482,16 +15576,20 @@ msgid "" "A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " "detection of another device, first disconnect this device." msgstr "" +"Zadiadenie (%s) už bolo detekované programom Calibre. Ak chcete ladiť " +"detekciu iného zariadenia, najprv odpojte toto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:57 msgid "Debugging failed" -msgstr "" +msgstr "Ladenie zlyhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:58 msgid "" "Running debug device detection failed. Click Show Details for more " "information." msgstr "" +"Spustenie ladenia detekcie zariadenia zlyhalo. Pre viac informácií kliknite " +"na Zobraziť podrobnosti." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 msgid "Getting device information" @@ -15595,6 +15693,8 @@ msgid "" "The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " "to have calibre stop ignoring it." msgstr "" +"Zoznam zariadení, ktoré ste chceli, aby Calibre ignorovalo. Odznačte " +"zariadenie, ktoré sa má prestať ignorovať." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" @@ -15606,11 +15706,11 @@ msgstr "Široké" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105 msgid "Calibre style" -msgstr "" +msgstr "Štýl Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105 msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Predvolené nastavenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:140 msgid "Off" @@ -15714,11 +15814,11 @@ msgstr "Zmeniť &písmo (vyžaduje reštart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:251 msgid "User interface &style (needs restart):" -msgstr "" +msgstr "Š&týl užívateľského rozhrania (vyžaduje reštart):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:252 msgid "Show &tooltips in the book list" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť &tooltipy v zozname kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:253 msgid "Main Interface" @@ -15768,7 +15868,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:265 msgid "Show &cover in the book details panel" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť &obálku v paneli podrobností knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:267 msgid "" @@ -15849,7 +15949,7 @@ msgstr "Kategórie s &hiererchickými položkami:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:290 msgid "Use &alternating row colors in the Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Použiť &striedavú farbu riadkov v Prehliadači značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:292 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" @@ -15905,6 +16005,8 @@ msgid "" "The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will " "not be allowed to set any more preferences, until you restart." msgstr "" +"Zmeny, ktoré ste vykonali vyžadujú okamžitý reštart Calibre. Dovtedy " +"nebudete môcť nastavovať žiadne ďalšie predvoľby." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48 msgid "Source" @@ -16059,7 +16161,7 @@ msgstr "Uprednostniť &menej značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:142 msgid "Use published date of \"first edition\" (from worldcat.org)" -msgstr "" +msgstr "Použite dátum \"prvého vydania\" (z worldcat.org)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:36 msgid "" @@ -16067,6 +16169,9 @@ msgid "" "This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if " "you want calibre to use less CPU." msgstr "" +"Maximálny počet úloh, ktoré budú bežať na pozadí súčasne. Toto platí pre " +"úlohy náročné na CPU, medzi ktoré patrí napr. konverzia. Ak chcete, aby " +"Calibre využívala menej CPU, toto číslo znížte." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:46 msgid "No proxies used" @@ -16194,7 +16299,7 @@ msgstr "Zariadenie {0} nepodporuje formát {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:261 msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." -msgstr "" +msgstr "Zariadenie {0} podporuje len formáť(y) {1}." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294 msgid "Invalid destination" @@ -16299,6 +16404,9 @@ msgid "" "\n" "This plugin has been disabled" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tento modul bol zakázaný" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:237 msgid "Search for plugin" @@ -16383,7 +16491,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:66 msgid "Constant template" -msgstr "" +msgstr "Konštantná šablóna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:67 msgid "" @@ -16487,6 +16595,29 @@ msgid "" "check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to " "have hierarchical categories (categories that contain categories)." msgstr "" +"Združené vyhľadávacie termíny sú názvy vyhľadávania, ktoré umožňujú " +"dotazy na automatické prehľadávanie viac ako jedného poľa. Napr. ak " +"vytvoríte združený vyhľadávací termín všetkysérie s hodnotou " +"series, #myseries, #myseries2, potom dotaz " +"všetkysérie:adhoc nájde 'adhoc' v ktoromkoľvek z polí " +"series, #myseries, a #myseries2.

" +"Názov združeného vyhľadávacieho termínu zadajte do vyskakovacieho zoznamu, " +"zoznam polí do zapíšte do poľa hodnota a stlačte tlačidlo Uložiť. " +"

Upozornenie: Názvy vyhľadávacích termínov sú upravené na malé písmená; " +"MojeHľadanie a mojehľadanie označujú rovnaký " +"termín.

Vaše združené vyhľadávacie termíny si môžete nechať zobraziť ako " +"užívateľské kategórie v Prehliadači značiek. Stačí pridať názvy združených " +"vyhľadávacích termínov do poľa Vytvoriť užívateľské kategórie z. Môžete " +"pridať viacero termínov oddelených čiarkami. Nové užívateľské kategórie budú " +"automaticky zaplnené všetkými položkami z polí začlenených do združeného " +"vyhľadávacieho termínu.

Automatické užívateľské polia umožňujú jednoducho " +"vidieť všetky položky z polí obsiahnutých v združenom vyhľadávacom termíne. " +"Pomocou vyššie spomenutého príkladu všetkysérie, bude " +"automaticky generovaná užívateľská kategória obsahovať všetky série, " +"spomenuté v series, #myseries, a " +"#myseries2. To môže byť užitočné pri hľadaní duplikátov, " +"hľadaní ktoré pole obsahuje príslušnú položku, alebo mať hierarchické " +"kategórie (kategórie obsahujúce kategórie)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419 @@ -16505,7 +16636,7 @@ msgstr "Nájsť ktorékoľvek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:176 msgid "Grouped Search Terms" -msgstr "" +msgstr "Združené vyhľadávacie termíny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:140 msgid "The search term cannot be blank" @@ -16514,6 +16645,7 @@ msgstr "Hľadaný výraz nemôže byť prázdny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:150 msgid "That name is already used for a column or grouped search term" msgstr "" +"Tento názov už bol použitý pre pole, alebo združený vyhľadávací termín" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:154 msgid "That name is already used for user category" @@ -16525,7 +16657,7 @@ msgstr "Pole hodnoty nemôže byť prázdne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:173 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Prázdny združený vyhľadávací termín nemôže byť odstránený" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:168 msgid "Search as you &type" @@ -16615,6 +16747,8 @@ msgid "" "Enter the names of any grouped search terms you wish\n" "to be shown as user categories" msgstr "" +"Zadajte názvy združených vyhľadávacích termínov,\n" +"ktoré chcete zobraziť ako užívateľské kategórie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:192 msgid "" @@ -16630,7 +16764,7 @@ msgstr "Vymazať &históriu hľadania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:194 msgid "What to search when searching similar books" -msgstr "" +msgstr "Čo porovnávať pri hľadaní podobných kníh" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:195 msgid "" @@ -16641,22 +16775,27 @@ msgid "" " By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" " search multiple columns at once.

" msgstr "" +"

Ak hľadáte podobné knihy pravým kliknutím na knihu a vybraním\n" +" \"Podobné knihy...\", Calibre vytvorí vyhľadávanie pomocou\n" +" vyhľadávacích názvov stĺpcov zvolených nižšie.\n" +" Zmenou vyhľadávacieho názvu na združený vyhľadávací termín\n" +" môžete prehľadávať viacero stĺpcov naraz.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:200 msgid "Similar authors: " -msgstr "" +msgstr "Podobní autori: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:201 msgid "Similar series: " -msgstr "" +msgstr "Podobné série: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:202 msgid "Similar tags: " -msgstr "" +msgstr "Podobné značky: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:203 msgid "Similar publishers: " -msgstr "" +msgstr "Podobní vydavatelia: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 @@ -17736,7 +17875,7 @@ msgstr "%p%" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Názov združeného vyhľadávacieho termínu je \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:766 msgid "" @@ -17900,7 +18039,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:391 msgid "Alter Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Upraviť prehliadač značiek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:397 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276 @@ -19729,6 +19868,10 @@ msgid "" "'+', the default tag for read books.\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Regulárny výraz popisujúci značky, ktoré budú odstránené z žánrov.\n" +"Štandardne: '%default' odstráni značky v zátvorkách, napr. '[Projekt " +"Gutenberg]', a '+', štandardnú značku pre čítané knihy.\n" +"Platí pre: výstupné formáty AZW3, ePub a MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:66 msgid "" @@ -19867,7 +20010,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:282 msgid "Check 'Excluded genres' regex in E-book options.\n" -msgstr "" +msgstr "Označte regulárny výraz 'Vynechať žánre' z volieb e-booku.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:284 msgid "No books available to catalog"