diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index aee685ddf7..038eea1bec 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Richard Somlói \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:04+0000\n" +"Last-Translator: Devilinside \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-10 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-11 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14123)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "Kártya „A” mappa" +msgstr "„A” memóriakártya mappa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207 #, python-format @@ -10269,7 +10269,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" -msgstr "" +msgstr "Zip fájl keresése a következőhöz: %(name)s-> %(link)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 @@ -10826,10 +10826,12 @@ msgid "" "

Negate this match. That is, only return results that do not match " "this query." msgstr "" +"

A keresési feltétel megfordítása. Ennek hatására azok a találatok " +"jelennek meg amik nem felelnek meg a keresési feltételnek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:44 msgid "Negate" -msgstr "" +msgstr "Ellenkező" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:206 @@ -11055,7 +11057,7 @@ msgstr "Új kategória hozzáadása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174 msgid "Rename the current category to the what is in the box" -msgstr "Az aktuális kategória átnevezése a dobozban látottra" +msgstr "Az aktuális kategória átnevezése a balra lévő mezőben látottra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " @@ -11197,7 +11199,7 @@ msgstr "Sablon értéke:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60 msgid "" "The value the of the template using the current book in the library view" -msgstr "" +msgstr "A sablon értéke a fő nézetben kijelölt aktuális könyv adatai alapján" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73 msgid "Function &name:" @@ -12826,7 +12828,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268 msgid "See at" -msgstr "" +msgstr "Nézze itt:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403 msgid "calibre is downloading metadata from: " @@ -12907,7 +12909,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 msgid "Configure " -msgstr "" +msgstr "Beállítás " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29 msgid "Ignore duplicate incoming formats" @@ -13190,19 +13192,19 @@ msgstr "nagyobb, mint" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:45 msgid "has" -msgstr "" +msgstr "van ilyen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:46 msgid "does not have" -msgstr "" +msgstr "nincs ilyen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47 msgid "has pattern" -msgstr "" +msgstr "van ilyen mintának megfelelő" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48 msgid "does not have pattern" -msgstr "" +msgstr "nincs ilyen mintának megfelelő" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 @@ -13261,7 +13263,7 @@ msgstr "Adjon meg egy reguláris kifejezést" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:224 #, python-format msgid "You can match multiple values by separating them with %s" -msgstr "" +msgstr "Több értéket is megadhat ezzel elválasztva: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 msgid "Create/edit a column coloring rule" @@ -13383,7 +13385,7 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szabály a következőhöz: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578 msgid "removal" -msgstr "" +msgstr "eltávolítás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" @@ -13456,7 +13458,8 @@ msgstr "Vesszővel tagolt szöveg, pl. címkék. Megjelenik a címke böngésző #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:27 msgid "Long text, like comments, not shown in the tag browser" msgstr "" -"Hosszú szövegek, mint pl. a megjegyzések nem jelennek meg a címke böngészőben" +"Hosszú szövegek, mint pl. a megjegyzések. Nem jelennek meg a címke " +"böngészőben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" @@ -13557,6 +13560,15 @@ msgid "" "book</a> will generate a link to the book on the Beam ebooks " "site." msgstr "" +"Ha be van jelölve, akkor az oszlop tartalma a könyv részleteinél és a " +"tartalom kiszolgálón HTML-ként lesz megjelenítve. Ez használható például " +"linkek létrehozására, úgymint a

<a href=\"http://www.beam-"
+"ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam book</a>
" +"sablon a könyv „Beam ebooks” oldalára mutatásához. Egy másik példában a " +"
<big><b>{title}</b></big>{series:| "
+"[|}{series_index:| [|]]}
sablon a a címet félkövér betűkkel, végén a " +"sorozattal adja vissza:
An Oblique Approach " +"[Belisarius [1]]”" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177 msgid "My Tags" @@ -13580,6 +13592,9 @@ msgid "" "leading zeros. The format {0:d} days prints the number " "then the word \"days\"" msgstr "" +"Példák: A {0:0>4d} formátum egy 4 számjegyű, kezdő nullákkal " +"ellátott számot ad (pl. 0098). A {0:d} nap pedig a számot, " +"majd utána írja a „nap” szót (pl. 12 nap)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:212 msgid "" @@ -13589,6 +13604,10 @@ msgid "" "displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " "separated by commas." msgstr "" +"Példák: A {0:.1f} formátum egy tizedes pontosságú lebegőpontos " +"számot ad (pl. 123.8). Az Ár: $ {0:,.2f} pedig " +"kiírja, hogy „Ár: ”, majd utána a számot század pontossággal, az ezres " +"helyiértéknél vesszővel elválasztva (pl. Ár: 4,237.55)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 msgid "No lookup name was provided" @@ -13646,6 +13665,8 @@ msgid "" "The colors box must be empty or contain the same number of items as the " "value box" msgstr "" +"A színdoboznak vagy üresnek vagy az értékdobozzal egyező értéket kell " +"tartalmaznia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 msgid "The color {0} is unknown" @@ -13653,11 +13674,11 @@ msgstr "A következő szín ismeretlen: (0)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:220 msgid "&Lookup name" -msgstr "Keresési név" +msgstr "Keresési &név" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:221 msgid "Column &heading" -msgstr "Oszlop fejléce" +msgstr "Oszlop &címe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:222 msgid "" @@ -13674,7 +13695,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:224 msgid "&Column type" -msgstr "Oszlop típusa" +msgstr "Oszlop &típusa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:225 msgid "What kind of information will be kept in the column." @@ -13687,10 +13708,10 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" -"Az ezzel az opcióval létrehozott oszlopokba ha az adott cella értéke 'yes', " -"'checked', vagy 'true',\n" -"akkor a szöveg előtt megjelenik egy zöld pipa. Ha az érték 'no', " -"'unchecked', vagy 'false' ,\n" +"Az ezzel az opcióval létrehozott oszlopokba ha az adott cella értéke „yes”, " +"„checked”, vagy „true”,\n" +"akkor a szöveg előtt megjelenik egy zöld pipa. Ha az érték „no”, " +"„unchecked”, vagy „false” ,\n" "akkor pedig egy piros X.\n" "Más esetben csak a szöveg." @@ -13743,6 +13764,10 @@ msgid "" "specifier.\n" " " msgstr "" +"

A formátumkódnak {0:-tal kell kezdődnie\n" +"és } jellel végződnie. A formátumkód előtt és után is megadhat " +"szöveget.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 msgid "" @@ -13768,7 +13793,7 @@ msgstr "&Sablon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:247 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." -msgstr "Mező sablon. Ugyanolyan formátumú, mint a mentési sablonok" +msgstr "Mező sablon. Ugyanolyan formátumú, mint a mentési sablonok." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:248 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" @@ -13785,6 +13810,7 @@ msgstr "O&szlop rendezése/keresése ez alapján:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:251 msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" msgstr "" +"A oszlop viselkedésének beállítása grafikus felületű kereséskor/rendezéskor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:252 msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" @@ -13810,6 +13836,10 @@ msgid "" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" +"Az engedélyezett értékek vesszővel tagolt listája. Az „üres” érték mindig\n" +"a lista része és annak alapértelmezett eleme. Például az „egy,kettő,három” " +"lista négy\n" +"elemet tartalmaz, mert az első az „üres” értékű elem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:259 msgid "The empty string is always the first value" @@ -13871,6 +13901,13 @@ msgid "" ">Plugins. Remember to also enter the folders where you want the books to be " "put. You must restart calibre for your changes to take effect.\n" msgstr "" +"Másolja a fenti értékeket a vágólapra, majd azokat illessze be egy egyszerű " +"szövegszerkesztőbe. Válassza ki a „Beállítások->Bővítmények->Eszköz " +"illesztés bővítmények->User Defined USB driver” eszközt, majd kattintson a " +"„Bővítmény testreszabása” gombra. Ezek után az értékeket írja be a megfelelő " +"mezőkbe. Ne feledje, hogy a memóriákban meg kell adnia a könyvek mappáját " +"prioritási sorrendben. A változások a calibre újraindítása után lépnek " +"életbe.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:66 msgid "" @@ -14063,6 +14100,10 @@ msgid "" "Manage Authors. You can use the values {author} and \n" "{author_sort}, and any template function." msgstr "" +"

Adja meg a szerző linkjének sablonját. Ez a sablon\n" +"fogja meghatározni a szerzői linket a „Szerzők kezelése” \n" +"menüben. Az {author} és az {author_sort} mellett \n" +"bármelyik sablon függvényt használhatja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152 msgid "Use &Roman numerals for series" @@ -14437,7 +14478,7 @@ msgstr "Ehhez az eszköz-formátum párosításhoz már létezik egy kapcsolat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:201 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan felül írjuk a kapcsolatot?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:202 msgid "" @@ -14450,7 +14491,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:236 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Esetleg egy másikat felülbíráló kapcsolat hozzáadása?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:215 msgid "" @@ -14462,7 +14503,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:226 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "" +msgstr "Valóban adjuk hozzá a kapcsolatot?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:227 msgid "" @@ -15529,7 +15570,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 msgid " or the search " -msgstr "" +msgstr " vagy a következő keresést: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:87 msgid "({0} of {1})" @@ -15558,7 +15599,7 @@ msgstr "Duplán kattintson a módosításhoz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Keret" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Custom" @@ -15759,7 +15800,7 @@ msgstr "A borító letöltéshez használandó szálak száma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109 msgid "Number of details threads to use" -msgstr "" +msgstr "A részleteknél használt szálak száma" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:105 msgid "Performance" @@ -15832,6 +15873,8 @@ msgid "" "verify this price is correct. This price often does not include promotions " "the store may be running." msgstr "" +"Letöltött ár: %s. Vásárlás előtt ellenőrizze az árat a boltban, mert " +"előfordulhatnak aktuális kedvezmények és akciók is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:203 msgid "" @@ -15867,7 +15910,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:212 #, python-format msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." -msgstr "" +msgstr "A következő formátumok tölthetőek le közvetlenül: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." @@ -15875,7 +15918,7 @@ msgstr "Letöltés…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." -msgstr "" +msgstr "Ugrás a bolthoz…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:114 #, python-format @@ -16215,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:382 #, python-format msgid "Delete search %s" -msgstr "" +msgstr "%s keresés törlése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387 #, python-format @@ -16277,7 +16320,7 @@ msgstr "Az alketegória séma megváltoztatása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499 msgid "First letter is usable only when sorting by name" -msgstr "" +msgstr "Az első betű csak a névre rendezéskor használható" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format @@ -17011,6 +17054,8 @@ msgid "" "The name %r does not appear to end with a file extension. The name " "must end with a file extension like .epub or .mobi" msgstr "" +"A %r név végén nincs fájlkiterjesztés. A névnek kiterjesztéssel kell " +"végződnie, mint pl. „.epub” vagy „.mobi”." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993 msgid "Drag to resize" @@ -17056,6 +17101,8 @@ msgid "" "

An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "move the existing library.
Error: %(err)s" msgstr "" +"

Egy érvénytelen könyvtár található itt: %(loc)s. Először törölje azt, " +"majd utána próbálja áthelyezni a könyvtárat.
Hiba: %(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588 msgid "Could not move library" @@ -17175,7 +17222,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34 #, python-format msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" -msgstr "" +msgstr "Használat: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s és %(enc)s titkosítás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39 msgid "Sending..." @@ -17194,6 +17241,8 @@ msgid "" "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "account at http://{url}. {extra}" msgstr "" +"Ha még nincs fiókja, regisztrálhat egy ingyenes {name} e-mail címet a http://{url} oldalon. {extra}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #, python-format @@ -17203,7 +17252,7 @@ msgstr "Az Ön %s &e-mail címe:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #, python-format msgid "Your %s &username:" -msgstr "%s Felhasználóneve:" +msgstr "%s &felhasználóneve:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70 #, python-format @@ -17217,11 +17266,11 @@ msgid "" "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "Kindle management page." msgstr "" -"Ha tervezi, hogy Kindle eszközére email-en keresztül küld könyveket, akkor " +"Ha tervezi, hogy Kindle eszközére e-mailen keresztül küld könyveket, akkor " "a(z) %s email címét hozzá kell adnia az Amazon.com-ra bejelentkezés után a " "„Your Account > Manage Your Kindle > Personal Document Settings > Approved " -"Personal Document E-mail List” résznél a „Add a new approved e-mail address”-" -"re kattintva." +"Personal Document E-mail List” résznél az „Add a new approved e-mail " +"address”-re kattintva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 msgid "Setup" @@ -17234,7 +17283,7 @@ msgstr "Helytelen felhasználói név" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 #, python-format msgid "%s needs the full email address as your username" -msgstr "" +msgstr "%s esetén a teljes e-mail cím használandó felhasználónévként" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154 msgid "OK to proceed?" @@ -17253,6 +17302,9 @@ msgid "" "verify your account periodically, before it will let calibre send email. In " "this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead." msgstr "" +"Ha új Hotmail fiókot hoz létre, a Microsoft időnként felszólíthatja a " +"felhasználói fiók érvényesítésére mielőtt engedi, hogy a calibre e-mailt " +"küldjön. Javasoljuk, hogy ebben az esetben használjon GMail fiókot." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232 @@ -17269,6 +17321,8 @@ msgid "" "You must either set both the username and password for the mail " "server or no username and no password at all." msgstr "" +"Meg kell adnia a felhasználónevet és a jelszót, vagy pedig ne adjon " +"meg sem felhasználónevet, sem jelszót." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " @@ -17487,6 +17541,12 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: CSV, XML output formats" msgstr "" +"A kimenetben szereplő mezők vesszővel tagolt listája.\n" +"Elérhető mezők: %(fields)s,\n" +"és a felhasználói mezők.\n" +"Példa: %(opt)s=title,authors,tags\n" +"Alapértelmezett: „%%default”\n" +"Alkalmazható: CSV, XML kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:68 #, python-format @@ -17554,6 +17614,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Fájlbejegyzés készítése, ha a formátumok ki vannak jelölve BibTeX " +"bejegyzésnek.\n" +"Boolean érték: True, False (Igaz/Hamis)\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: BibTeX kimeneti formátumnál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:291 #, python-format @@ -17616,6 +17681,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A generált katalógus címe lesz a „cím” metaadat.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:642 #, python-format @@ -17626,6 +17694,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Az átalakítás különböző fázisaiban elmenti a kimenetet a megadott mappába. " +"Ez akkor lehet hasznos, ha nem tudja, hogy az átalakításkor fellépő hiba " +"melyik lépésnél jelentkezik.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:652 #, python-format @@ -17635,6 +17708,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Mező:minta párosítás az egyedi mezőre, vagy annak tartalmára a kizárandó " +"könyv meghatározásához.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:659 #, python-format @@ -17652,6 +17729,12 @@ msgid "" "this'.Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Olyan szavak vesszővel tagolt listája, ami alapján a könyv ki lesz hagyva a " +"katalógusból. Például, ha a megadott szó „kihagy”, akkor a „kihagy " +"mindenből” vagy a „kihagy egy lépcsőt” címkéjű könyvek nem kerülnek bele a " +"katalógusba.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:673 #, python-format @@ -17660,6 +17743,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A „Szerzők” rész beillesztése a katalógusba.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:680 #, python-format @@ -17668,6 +17754,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A „Leírások” rész beillesztése a katalógusba.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:687 #, python-format @@ -17687,6 +17776,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A „Címek” rész beillesztése a katalógusba.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:701 #, python-format @@ -17695,6 +17787,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A „Sorozatok” rész beillesztése a katalógusba.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:708 #, python-format @@ -17703,6 +17798,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A „Legutóbb hozzáadott” rész beillesztése a katalógusba.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:715 #, python-format @@ -17711,6 +17809,10 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Egyedi, szöveges megjegyzést tartalmazó mező, ami a „Leírás” fejlécbe lesz " +"beszúrva.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:722 #, python-format @@ -17740,6 +17842,11 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"A kimeneti profilt határozza meg. Néhány esetben a kimeneti profil megadása " +"szükséges a katalógus optimalizálásához. Például a „kindle” vagy a " +"„kindle_dx” profilok strukturált Tartalomjegyzéket készítenek.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:739 #, python-format @@ -17748,6 +17855,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Mező:minta páros, ami az olvasott könyveket jelöli.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:745 #, python-format @@ -17769,6 +17879,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Az a címke, ami megadja, hogy a könyv szerepel-e a Kívánságlistán.\n" +"Alapértelmezett: „%default”\n" +"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1433 msgid "No enabled genres found to catalog.\n" @@ -17894,6 +18007,10 @@ msgid "" "Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all " "fields. Only has effect in the text output format." msgstr "" +"Az adatbázis listázásakor megjelenített mezők. Vesszővel tagolt lista.\n" +"Elérhető mezők: %s\n" +"Alapértelmezett: %%default. Az „all” (mind) speciális mező használható az " +"összes mező kijelölésére. Csak szöveges kimeneti formátumnál van hatása." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:139 #, python-format @@ -17965,6 +18082,10 @@ msgid "" "directories, see\n" "the directory related options below.\n" msgstr "" +"%prog add [kapcsolók] fájl1 fájl2 fájl3 ...\n" +"\n" +"A megadott fájlok könyvként kerülnek az adatbázisba. Mappákat is megadhat.\n" +"Lásd, mappákhoz köthető kapcsolók.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:281 msgid "" @@ -18182,6 +18303,9 @@ msgid "" "If declared, --search is ignored.\n" "Default: all" msgstr "" +"A katalogizálandó, adatbázisból vett ID-k vesszővel tagolt listája.\n" +"Ha meg van adva, akkor a --search opció nem lesz figyelembe véve.\n" +"Alapértelmezett: „all” (mind)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:662 msgid "" @@ -18189,6 +18313,9 @@ msgid "" "please see the search-related documentation in the User Manual.\n" "Default: no filtering" msgstr "" +"Az eredmény szűrése keresési lekérdezéssel. A keresési lekérdezés " +"formátumáról bővebben a Felhasználói Kézikönyvben olvashat.\n" +"Alapértelmezett: nincs szűrés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:668 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503 @@ -18217,6 +18344,8 @@ msgid "" "If the column stores multiple values, append the specified values to the " "existing ones, instead of replacing them." msgstr "" +"Ha az oszlop több értéket tárol, akkor a megadott értéket adja a meglévőkhöz " +"és cserélje le őket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:749 msgid "Error: You must specify a field name, id and value" @@ -18382,6 +18511,8 @@ msgid "" "Really do the recovery. The command will not run unless this option is " "specified." msgstr "" +"Tényleg állítsa vissza az adatbázist. Enélkül az opció nélkül nem fut a " +"parancs." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:988 #, python-format @@ -18734,6 +18865,8 @@ msgid "" "Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server " "from Apache/nginx/etc." msgstr "" +"Minden URL elé ezt az előtagot teszi. Hasznos ha Apache/ngix/stb. " +"szerverekről kell ehhez a szerverhez a visszautat megadni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:342 @@ -18825,7 +18958,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656 msgid "Books in" -msgstr "" +msgstr "Könyvek:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:745 msgid "Other formats" @@ -18876,6 +19009,15 @@ msgid "" "\n" "The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n" msgstr "" +"[kapcsolók]\n" +"\n" +"A calibre tartalom kiszolgáló indítása, ami lehetővé teszi, hogy\n" +"könyvtára elérhető legyen az interneten keresztül is. Az alapértelmezett\n" +"felületen a könyvtár kategóriák alapján böngészhető. Egyúttal létezik egy\n" +"mobil eszközökre optimalizált felület is „/mobile”, valamint egy OPDS alapú\n" +"felület „/opds” utótaggal az olvasó szoftverek részére.\n" +"\n" +"Az OPDS felület automatikusan a BonJour szolgáltatáson keresztül érhető el.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52 msgid "Path to the library folder to serve with the content server" @@ -19050,6 +19192,11 @@ msgid "" "separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search " "columns above." msgstr "" +"Válassza ki azokat az oszlopokat, melyekben az előtag megadása nélkül " +"kereshet. Például „Katedrális\" a keresés a „title:Katedrális” helyett. " +"Ehhez a mezők keresési neveit kell megadnia, több mező esetén azok vesszővel " +"legyenek elválasztva. Csak akkor van hatása, ha a fenti „A keresés " +"korlátozása” be van jelölve." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:27 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" @@ -19085,11 +19232,13 @@ msgstr "a kifejezés nem egy függvény vagy egy konstans" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "formátum: a(z) {0} típus egész számot igényel, kapott érték: {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:188 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" msgstr "" +"formátum: a(z) {0} típus decimális (lebegőpontos) számot igényel, kapott " +"érték: {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:299 #, python-format @@ -20140,7 +20289,7 @@ msgstr "A következő cikkek részeinek letöltése nem sikerült:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835 msgid " from " -msgstr "" +msgstr " innen: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:837 msgid "\tFailed links:" @@ -20152,11 +20301,11 @@ msgstr "Nem lehet cikket letölteni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:934 msgid "The debug traceback is available earlier in this log" -msgstr "" +msgstr "A hibakeresés elérhető előrébb ebben a naplófájlban" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:936 msgid "Run with -vv to see the reason" -msgstr "" +msgstr "Futassa a -vv kapcsolóval, hogy láthassa az okát" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:959 msgid "Fetching feeds..." @@ -20260,7 +20409,7 @@ msgstr "Előző szakasz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "Szakasz menü" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217 msgid "Main Menu" @@ -20349,6 +20498,12 @@ msgid "" "a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter " "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first." msgstr "" +"Minden, erre a reguláris kifejezésre találatot adó link át lesz ugorva. Ezt " +"az opciót többször is megadhatja, ebben az esetben bármelyik reguláris " +"kifejezésre találatot kap a link, akkor az át lesz ugorva. Alapesetben " +"egyetlen link sincs kihagyva. Ha mind a „filter” (szűrő), mind pedig a " +"„match” (egyezési) reguláris kifejezés meg van adva, akkor a „filter” lesz " +"először alkalmazva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502 msgid "Do not download CSS stylesheets."