From 2e457ab2aa9eb220bca8b0f4322ec60c6b988ed7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 4 Apr 2011 04:46:02 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/fr.po | 134 +++++++++++++++++++++++---------- src/calibre/translations/gl.po | 109 +++++++++++++++++++++++---- src/calibre/translations/pl.po | 22 +++--- 3 files changed, 203 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 19c01195ff..3fe20508e2 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-04 00:02+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "library." msgstr "" "Suit tous les liens locaux d'un fichier HTML et crée une archive ZIP " -"contenant tous les fichiers liés. Ce plug-in est lancé chaque fois que vous " +"contenant tous les fichiers liés. Ce plugin est lancé chaque fois que vous " "ajoutez un fichier HTML à la bibliothèque." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Recherche en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ajouter/Retirer/Modifier diverses fonctionalités de Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007 msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustements" +msgstr "Réglages" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" @@ -536,7 +536,7 @@ msgid "" "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" "Si spécifié, le plugin de sortie essaiera de créer une sortie qui sera aussi " -"lisible que possible par l'humain. Peut être sans effet pour quelques " +"lisible que possible pour un être humain. Peut être sans effet pour quelques " "plugins de sortie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 @@ -717,7 +717,8 @@ msgstr "Plugins activés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:476 msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" -msgstr "L'initialisation du plugin %s a échoué en laissant une trace :" +msgstr "" +"L'initialisation du plugin %s a échoué avec l'erreur suivante (traceback) :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:509 msgid "" @@ -793,14 +794,24 @@ msgid "" "iTunes menu item.

Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.

" msgstr "" +"

Si vous ne voulez pas que Calibre reconaisse votre iAppareil Apple quand " +"il est connecté à l'ordinateur, cliquez sur Désactiver le driver " +"Apple.

Pour transférer les livres sur votre iAppareil, cliquez sur " +"Désactiver le driver Apple, puis utilisez la méthode 'Connecter à " +"iTunes' recommandée dans la FAQ " +"Calibre + iAppareils, en utilisant l'entrée de menu " +"Connecter/Partager|Connecter à iTunes.

Activer les " +"driver Apple pour une connection directe aux iAppareils est une mode pour " +"utilisateur avancé non supporté.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Désactiver le pilote de périphériques Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Activer le pilote de périphériques Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -809,6 +820,8 @@ msgstr "Utiliser Séries comme Catégorie dans iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" +"Activer l'utilisation du nom des séries en tant que genre iTunes et " +"catégorie iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -817,6 +830,8 @@ msgstr "Mettre en cache les couvertures provenant d'iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" +"Activer la mise en cache et l'affichage des couvertures provenant de " +"iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176 msgid "Apple device" @@ -1403,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Rechercher les livres dans tous les dossiers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 msgid "" @@ -2607,7 +2622,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159 msgid "for a complete list with descriptions." -msgstr "" +msgstr "pour une liste compléte avec les descriptions." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248 msgid "" @@ -3576,7 +3591,7 @@ msgstr "Source de métadonnées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads metadata from The Open Library" -msgstr "" +msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -4306,7 +4321,7 @@ msgstr "Trier la liste d'étiquettes par nom, popularité ou note (classement)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "Faire correspondre les étiquettes par n'importe laquelle ou toutes." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -6637,7 +6652,7 @@ msgstr "Diviser en sections :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -7470,7 +7485,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les &fausses marges" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -10365,7 +10380,7 @@ msgstr " (n'est sur aucun livre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "" +msgstr "Nom de recherche de la catégorie : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 @@ -10378,6 +10393,8 @@ msgid "" "That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or " "spaces before or after periods." msgstr "" +"Le nom contient des points avant ou après le nom, plusieurs point à la suite " +"ou des espaces avant ou après les points." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230 @@ -11001,19 +11018,19 @@ msgstr "Expression régulière (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Maison d'edition :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expression régulière (?P) (Maison d'édition)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Publié :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Expression régulière (?P) (publié)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105 msgid "Cover Browser" @@ -11784,7 +11801,7 @@ msgstr "Haute" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36 msgid "Very low" -msgstr "" +msgstr "Très faible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:164 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" @@ -11992,7 +12009,7 @@ msgstr "Modifier la date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:66 msgid "People's names" -msgstr "" +msgstr "Le nom des gens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71 msgid "Number" @@ -12034,7 +12051,7 @@ msgstr "Ma note" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:150 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Les gens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179 msgid "No lookup name was provided" @@ -12128,16 +12145,18 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:199 msgid "Show checkmarks" -msgstr "" +msgstr "Montrer les marques cochées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:200 msgid "" "Check this box if this column contains names, like the authors column." msgstr "" +"Cocher cette case si cette colonne contient des noms, comme la colonne des " +"auteurs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:201 msgid "Contains names" -msgstr "" +msgstr "Contiens les noms" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:202 msgid "" @@ -12283,6 +12302,10 @@ msgid "" "used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " "such as {title} and {author_sort} can be used here." msgstr "" +"Sujet du mél à utiliser lors de l'envoi. Quand celui-ci est laissé blanc, le " +"titre sera utilisé comme sujet. Les modèles utilisés pour \"Sauvegarder sur " +"le disque\" comme {title} et {author_sort} peuvent également être utilisés " +"ici." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 msgid "" @@ -12394,7 +12417,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:151 msgid "Tags browser category &partitioning method:" -msgstr "" +msgstr "Méthode de division des catégories du navigateur d'étiquettes :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152 msgid "" @@ -12912,16 +12935,18 @@ msgstr "Le champ de valeur ne peut pas être vide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129 msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Une recherche groupée vide ne peut être effacée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110 msgid "Search as you &type" -msgstr "" +msgstr "Rechercher en même temps que vous &tapez" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111 msgid "" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" msgstr "" +"&Surligner les livres correspondants aux résultats de la recherche au lieu " +"de restreindre la liste aux résultats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112 msgid "What to search by default" @@ -12946,7 +12971,7 @@ msgstr "&Limiter les métadonnées recherchées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "" +msgstr "Les &colonnes permettant une recherche groupée sans préfixe :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -12961,6 +12986,8 @@ msgid "" "Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-" "book viewer, fetch news dialog, etc." msgstr "" +"Vide les historiques de recherche de Calibre. Sont inclus la liste des " +"livres, le visualisateur d'ebooks, le dialogue de récupération des news, etc." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" @@ -12996,13 +13023,15 @@ msgstr "&Sauvegarder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132 msgid "Make &user categories from:" -msgstr "" +msgstr "Créer les catégories &utilisateur à partir de :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133 msgid "" "Enter the names of any grouped search terms you wish\n" "to be shown as user categories" msgstr "" +"Entrez les noms de n'importe quelle recherche groupée que vous souhaitez\n" +"afficher comme catégories utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 @@ -13389,7 +13418,7 @@ msgstr "La barre d'outils principale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211 msgid "The optional second toolbar" -msgstr "" +msgstr "La seconde barre d'outils optionelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212 msgid "The main toolbar when a device is connected" @@ -13449,11 +13478,11 @@ msgstr "Supprimer les actions sélectionnées de la barre d'outils" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113 msgid "This tweak has it default value" -msgstr "" +msgstr "Ce réglage posséde sa valeur par défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115 msgid "This tweak has been customized" -msgstr "" +msgstr "Ce réglage a été personnalisé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236 msgid "" @@ -13468,6 +13497,8 @@ msgid "" "There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for " "details." msgstr "" +"Il y a eu une erreur de syntaxe dans votre réglage. Appuyez sur le bouton " +"afficher les détails pour obtenir les détails." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:330 msgid "Invalid tweaks" @@ -13492,26 +13523,28 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:89 msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" msgstr "" +"Editer les réglages pour n'importe lequels des plugins personnalisés que " +"vous avez installlé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:90 msgid "&Plugin tweaks" -msgstr "" +msgstr "Réglages du &plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92 msgid "Edit tweak" -msgstr "" +msgstr "Editer les réglages" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:93 msgid "Restore this tweak to its default value" -msgstr "" +msgstr "Restaurer ce réglage à sa valeur par défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:94 msgid "Restore &default" -msgstr "" +msgstr "Restaurer la valeur par &défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:95 msgid "Apply any changes you made to this tweak" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les changements que vous avez effectués à ce réglage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:277 @@ -14773,6 +14806,8 @@ msgid "" "You must either set both the username and password for the mail " "server or no username and no password at all." msgstr "" +"Vous devez soit entrer à la fois les valeurs pour le nom d'utilisateur " +"et le mot de passe du serveur de courrier soit aucun des deux." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " @@ -15315,6 +15350,14 @@ msgid "" "Select all books by '{0}', apply correct Author Sort value in Edit Metadata " "dialog, then rebuild the catalog.\n" msgstr "" +"Les valeurs des clés de Tri par auteur sont incohérentes pour\n" +"Auteur '{0}':\n" +"'{1}' <> '{2}'\n" +"Impossible de créer le catalogue MOBI.\n" +"\n" +"Sélectionnez tous les livre de '{0}', appliquez une valeur correcte pour la " +"clé de Tri par auteur dans le dialogue d'édition des métadonnées, puis " +"recréez le catalogue.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1504 msgid "" @@ -15322,6 +15365,9 @@ msgid "" "Author '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" msgstr "" +"Attention : les valeurs des clés de Tri par auteur sont incohérentes pour\n" +"Auteur '{0}':\n" +"'{1}' <> '{2}'\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1700 msgid "" @@ -16600,6 +16646,10 @@ msgid "" "and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding " "books/etc. are affected by this setting." msgstr "" +"La priorité des processus de travail autonomes. Une priorité supérieure " +"siginifie qu'ils fonctionnent plus vite et consomment plus de ressources. La " +"plupart des taches commme la conversion/le téléchargement des news/l'ajout " +"des livres/etc sont affectées par ce réglage." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:722 msgid "Swap author first and last names when reading metadata" @@ -16631,6 +16681,9 @@ msgid "" "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." msgstr "" +"Quand vous recherchez du texte sans utiliser de préfixe de recherche, comme " +"par exemple, Rouge au lieu de titre:Rouge, les colonnes recherchées sont " +"limitées à celles nommées ci-dessous." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:740 msgid "" @@ -16809,6 +16862,8 @@ msgid "" "raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying " "any formatting." msgstr "" +"raw_field(nom) -- renvoie le champ de métadonnées nom sans appliquer aucune " +"mise en forme." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:246 msgid "" @@ -16962,6 +17017,9 @@ msgid "" "with the items being \"id:value\". Find the pair with theid equal to key, " "and return the corresponding value." msgstr "" +"select(valeur, clé) -- interpréte valeur comme une liste d'items séparés par " +"des virgules, les items étant de la forme \"id:value\". Trouve la paire dont " +"l'id est égale à la clé, et retourne la valeur correspondante." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index ee1d45802b..60b5461a4c 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "Language: gl\n" @@ -250,6 +250,9 @@ msgid "" "Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " "are added to the archive." msgstr "" +"Crear un arquivo TXTZ cando se importa un ficheiro TXT que contén " +"referencias a imaxes con Markdown ou Textile. O arquivo inclúe tanto as " +"imaxes como o ficheiro TXT." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166 msgid "Extract cover from comic files" @@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "Engadir/retirar as columnas propias da lista de libros do Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:856 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862 msgid "" @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Busca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -786,14 +789,26 @@ msgid "" "iTunes menu item.

Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.

" msgstr "" +"

Se non quere que Calibre recoñeza o seu dispositivo Apple ao conectalo ao " +"computador, prema en «Desactivar o controlador de Apple».

\r\n" +"

Para transferirlle libros ao dispositivo, prema en «Desactivar o " +"controlador de Apple» e logo use o método de «Conexión con iTunes» " +"recomendado na Calibre + " +"iDevices FAQ, usando o menú «Conectar/compartir|Conectar a " +"iTunes».

\r\n" +"

A activación do controlador de Apple para conectar directamente cos " +"dispositivos de Apple é unha opción avanzada e sen asistencia " +"técnica.

\r\n" +"

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Desactivar o controlador de Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Activar o controlador de Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -802,6 +817,8 @@ msgstr "Usar Serie como categoría en iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" +"Actíveo para usar o nome da serie como xénero de iTunes ou categoría de " +"iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -810,6 +827,7 @@ msgstr "Gardar as cubertas de iTunes/iBooks en caché" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" +"Actíveo para amosar e gardar en caché as portadas de iTunes ou iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176 msgid "Apple device" @@ -1174,6 +1192,10 @@ msgid "" "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " "not correspond to any paper book." msgstr "" +"O Kindle 3 e versións máis recentes poden usar información sobre números de " +"páxinas en ficheiros MOBI. Con esta opción, Calibre calculará e enviaralle " +"esta información ao Kindle ao copiar ficheiros MOBI a través de USB. Teña en " +"conta que os números de páxina non se corresponden con ningún libro en papel." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187 msgid "Use slower but more accurate page number generation" @@ -1188,6 +1210,10 @@ msgid "" "book. However, this method is slower and will slow down sending files to the " "Kindle." msgstr "" +"Hai dúas maneiras de xerar a información de números de páxinas. O uso do " +"algoritmo máis preciso xera números que resultan máis parecidos aos que " +"tería o libro impreso. Non obstante, este método é máis lento e ralentiza o " +"envío de ficheiros ao Kindle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." @@ -1383,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Buscar libros en todos os cartafoles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 msgid "" @@ -1391,6 +1417,9 @@ msgid "" "device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " "by other software and by wireless download." msgstr "" +"Se se activa esta opción, Calibre buscará libros en todos os cartafoles do " +"dispositivo e as súas tarxetas. Isto permítelle ao Calibre atopar libros que " +"se almacenasen no dispositivo con outros programas ou por descarga sen fíos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69 @@ -2016,6 +2045,10 @@ msgid "" "margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" +"Algúns documentos especifican as marxes de páxina engadindo marxes á " +"esquerda e dereita de cada parágrafo, Calibre intentará detectar e eliminar " +"estas marxes. Ás veces isto pode ocasionar que se eliminen marxes que " +"deberían manterse. En tal caso, pode desactivar a eliminación." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320 msgid "" @@ -2138,6 +2171,12 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Transliterar caracteres unicode á representación ASCII. Teña tino ao emprega " +"esta opción, xa que substituirá os caracteres unicode con ASCII. Por " +"exemplo, substituirá «%s» por «Mikhail Gorbachiov». Teña en conta tamén que " +"nos casos nos que existen múltiples representacións para un carácter " +"(caracteres compartidos pola escritura china e xaponesa, por exemplo) " +"empregarase a representación baseada no idioma dla interface do Calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425 msgid "" @@ -2546,7 +2585,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159 msgid "for a complete list with descriptions." -msgstr "" +msgstr "para una lista completa con descricións." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248 msgid "" @@ -3248,6 +3287,9 @@ msgid "" "Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle " "large numbers of queries, so the plugin is disabled by default." msgstr "" +"Descargar información de serie de ww2.kdl.org. Este sitio web non admite un " +"gran número de conexións, así que o complemento está desactivado de maneira " +"predeterminada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25 msgid "Downloads metadata from Fictionwise" @@ -3498,7 +3540,7 @@ msgstr "Fonte de metadatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15 msgid "Downloads metadata from The Open Library" -msgstr "" +msgstr "Descarga metadatos de The Open Library" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -4084,6 +4126,19 @@ msgid "" "* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined " "with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost." msgstr "" +"Estrutura de parágrafos.\n" +"as opcións son [«auto», «block», «single», «print», «unformatted», «off»]\n" +"* auto: Intenta detectar automaticamente o tipo de parágrafo.\n" +"* block: Considera cada liña en branco como un salto de parágrafo.\n" +"* single: Considera cada liña como un parágrafo distinto.\n" +"* print: Considera que cada liña que comeza con dúa ou máis espazos ou unha " +"tabulación empeza un parágrafo.\n" +"* unformatted: Casi todas as liñas teñen saltos forzados, con pouca ou " +"ningunha sangría. Intenta determinar a estrutura e aplicarlle formato aos " +"distintos elementos.\n" +"* off: Non se modifica a estrutura de parágrafos. Esta opción é útil " +"combinada co formato Markdown ou Textile, para asegurarse de que non se " +"perde o formato." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 msgid "" @@ -4097,6 +4152,15 @@ msgid "" "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"Formato usado no documento.\n" +"* auto: Decide automaticamente o procesador de formato que se emprega.\n" +"* plain: Non procesa o formato do documento. Todo é un parágrafo e non se " +"lle aplica ningún estilo.\n" +"* heuristic: Procesa o texto con heurística para determinar formatos como " +"títulos de capítulo ou cursivas.\n" +"* textile: Procesa o text con formato textile.\n" +"* markdown: Procesa o texto con formato markdown. Para aprender máis sobre " +"markdown véxase" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53 msgid "" @@ -4198,7 +4262,7 @@ msgstr "Ordenar as listas de etiquetas por nome, popularidade ou puntuación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84 msgid "Match tags by any or all." -msgstr "" +msgstr "Buscar etiquetas por un término ou por todos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86 msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" @@ -4273,6 +4337,9 @@ msgid "" "showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " "match." msgstr "" +"Ao buscar, amosar todos os libros, realzando os resultados da busca, en " +"lugar de amosar só as coincidencias. Pode premer a tecla N ou a tecla F3 " +"para ir ao seguinte resultado." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134 msgid "Maximum number of waiting worker processes" @@ -4469,6 +4536,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Atopáronse os seguintes libros duplicados, e os formatos entrantes " +"procesáronse e uníronse á base de datos do Calibre segundo a configuración " +"de unión automática:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:344 msgid "Failed to read metadata" @@ -6492,7 +6562,7 @@ msgstr "Dividir en seccións:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Xénero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -7320,7 +7390,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "" +msgstr "Eliminar marxes &falsas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7858,6 +7928,9 @@ msgid "" "support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " "you sure?" msgstr "" +"Activáronse os formatos {0} para o seu {1}. Pode que o {1} non os " +"admita. Se envia estes formatos ao {1} é posíbel que non funcionen. Está " +"seguro?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:402 @@ -8256,6 +8329,8 @@ msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" +"Tamén pode personalizar as localizacións de complementos en Preferencias -" +"> Personalizar a barra de ferramentas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" @@ -8364,6 +8439,11 @@ msgid "" " available at Open " "Books." msgstr "" +"

Este libro está bloqueado con DRM. Para saber máis sobre DRM e por " +"qué non pode ler o converter este libro co Calibre, prema aquí.\n" +"

Pode atopar novidades sen DRM en Open Books." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35 msgid "Author sort" @@ -8397,6 +8477,9 @@ msgid "" "generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" "generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" +"Restabelecer todos os valores de ordenación por autor ao valor xerado\n" +"automaticamente a partir do autor. Pode controlarse a maneira precisa en\n" +"que este valor se xera en Preferencias->Avanzado->Axustes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:80 msgid "Recalculate all author sort values" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index d3da0244d5..deb97191fd 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Pućko \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Szukanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz sterownik Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Włącz sterownik Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Szukaj książek we wszystkich folderach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 msgid "" @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Sekcjonuj:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Gatunek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -10821,7 +10821,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Udostępnił:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" @@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Opublikowane:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgstr "Główny pasek narzędzi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211 msgid "The optional second toolbar" -msgstr "" +msgstr "Opcjonalny drugi pasek narzędzi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212 msgid "The main toolbar when a device is connected"