From 2e457ab2aa9eb220bca8b0f4322ec60c6b988ed7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Mon, 4 Apr 2011 04:46:02 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/fr.po | 134 +++++++++++++++++++++++----------
src/calibre/translations/gl.po | 109 +++++++++++++++++++++++----
src/calibre/translations/pl.po | 22 +++---
3 files changed, 203 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po
index 19c01195ff..3fe20508e2 100644
--- a/src/calibre/translations/fr.po
+++ b/src/calibre/translations/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 00:02+0000\n"
"Last-Translator: sengian \n"
"Language-Team: Français \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:43+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"library."
msgstr ""
"Suit tous les liens locaux d'un fichier HTML et crée une archive ZIP "
-"contenant tous les fichiers liés. Ce plug-in est lancé chaque fois que vous "
+"contenant tous les fichiers liés. Ce plugin est lancé chaque fois que vous "
"ajoutez un fichier HTML à la bibliothèque."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ajouter/Retirer/Modifier diverses fonctionalités de Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007
msgid "Tweaks"
-msgstr "Ajustements"
+msgstr "Réglages"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
msgstr ""
"Si spécifié, le plugin de sortie essaiera de créer une sortie qui sera aussi "
-"lisible que possible par l'humain. Peut être sans effet pour quelques "
+"lisible que possible pour un être humain. Peut être sans effet pour quelques "
"plugins de sortie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
@@ -717,7 +717,8 @@ msgstr "Plugins activés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:476
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
-msgstr "L'initialisation du plugin %s a échoué en laissant une trace :"
+msgstr ""
+"L'initialisation du plugin %s a échoué avec l'erreur suivante (traceback) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:509
msgid ""
@@ -793,14 +794,24 @@ msgid ""
"iTunes menu item.
Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.
"
msgstr ""
+"Si vous ne voulez pas que Calibre reconaisse votre iAppareil Apple quand "
+"il est connecté à l'ordinateur, cliquez sur Désactiver le driver "
+"Apple.
Pour transférer les livres sur votre iAppareil, cliquez sur "
+"Désactiver le driver Apple, puis utilisez la méthode 'Connecter à "
+"iTunes' recommandée dans la FAQ "
+"Calibre + iAppareils, en utilisant l'entrée de menu "
+"Connecter/Partager|Connecter à iTunes.
Activer les "
+"driver Apple pour une connection directe aux iAppareils est une mode pour "
+"utilisateur avancé non supporté.
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le pilote de périphériques Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
msgid "Enable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le pilote de périphériques Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@@ -809,6 +820,8 @@ msgstr "Utiliser Séries comme Catégorie dans iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
+"Activer l'utilisation du nom des séries en tant que genre iTunes et "
+"catégorie iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@@ -817,6 +830,8 @@ msgstr "Mettre en cache les couvertures provenant d'iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
+"Activer la mise en cache et l'affichage des couvertures provenant de "
+"iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176
msgid "Apple device"
@@ -1403,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
msgid "Search for books in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher les livres dans tous les dossiers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
msgid ""
@@ -2607,7 +2622,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
msgid "for a complete list with descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "pour une liste compléte avec les descriptions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
msgid ""
@@ -3576,7 +3591,7 @@ msgstr "Source de métadonnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads metadata from The Open Library"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharge les metadonnées à partir de The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@@ -4306,7 +4321,7 @@ msgstr "Trier la liste d'étiquettes par nom, popularité ou note (classement)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
msgid "Match tags by any or all."
-msgstr ""
+msgstr "Faire correspondre les étiquettes par n'importe laquelle ou toutes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@@ -6637,7 +6652,7 @@ msgstr "Diviser en sections :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard"
@@ -7470,7 +7485,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les &fausses marges"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@@ -10365,7 +10380,7 @@ msgstr " (n'est sur aucun livre)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146
msgid "Category lookup name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nom de recherche de la catégorie : "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
@@ -10378,6 +10393,8 @@ msgid ""
"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or "
"spaces before or after periods."
msgstr ""
+"Le nom contient des points avant ou après le nom, plusieurs point à la suite "
+"ou des espaces avant ou après les points."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:230
@@ -11001,19 +11018,19 @@ msgstr "Expression régulière (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Maison d'edition :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr ""
+msgstr "Expression régulière (?P) (Maison d'édition)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155
msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Publié :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156
msgid "Regular expression (?P)"
-msgstr ""
+msgstr "Expression régulière (?P) (publié)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105
msgid "Cover Browser"
@@ -11784,7 +11801,7 @@ msgstr "Haute"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36
msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Très faible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:164
msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
@@ -11992,7 +12009,7 @@ msgstr "Modifier la date"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:66
msgid "People's names"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom des gens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:71
msgid "Number"
@@ -12034,7 +12051,7 @@ msgstr "Ma note"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:150
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Les gens"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:179
msgid "No lookup name was provided"
@@ -12128,16 +12145,18 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:199
msgid "Show checkmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les marques cochées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:200
msgid ""
"Check this box if this column contains names, like the authors column."
msgstr ""
+"Cocher cette case si cette colonne contient des noms, comme la colonne des "
+"auteurs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:201
msgid "Contains names"
-msgstr ""
+msgstr "Contiens les noms"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:202
msgid ""
@@ -12283,6 +12302,10 @@ msgid ""
"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" "
"such as {title} and {author_sort} can be used here."
msgstr ""
+"Sujet du mél à utiliser lors de l'envoi. Quand celui-ci est laissé blanc, le "
+"titre sera utilisé comme sujet. Les modèles utilisés pour \"Sauvegarder sur "
+"le disque\" comme {title} et {author_sort} peuvent également être utilisés "
+"ici."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37
msgid ""
@@ -12394,7 +12417,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:151
msgid "Tags browser category &partitioning method:"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de division des catégories du navigateur d'étiquettes :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
msgid ""
@@ -12912,16 +12935,18 @@ msgstr "Le champ de valeur ne peut pas être vide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129
msgid "The empty grouped search term cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Une recherche groupée vide ne peut être effacée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110
msgid "Search as you &type"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher en même temps que vous &tapez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111
msgid ""
"&Highlight search results instead of restricting the book list to the results"
msgstr ""
+"&Surligner les livres correspondants aux résultats de la recherche au lieu "
+"de restreindre la liste aux résultats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112
msgid "What to search by default"
@@ -12946,7 +12971,7 @@ msgstr "&Limiter les métadonnées recherchées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115
msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:"
-msgstr ""
+msgstr "Les &colonnes permettant une recherche groupée sans préfixe :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116
msgid ""
@@ -12961,6 +12986,8 @@ msgid ""
"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-"
"book viewer, fetch news dialog, etc."
msgstr ""
+"Vide les historiques de recherche de Calibre. Sont inclus la liste des "
+"livres, le visualisateur d'ebooks, le dialogue de récupération des news, etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118
msgid "Clear search &histories"
@@ -12996,13 +13023,15 @@ msgstr "&Sauvegarder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132
msgid "Make &user categories from:"
-msgstr ""
+msgstr "Créer les catégories &utilisateur à partir de :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133
msgid ""
"Enter the names of any grouped search terms you wish\n"
"to be shown as user categories"
msgstr ""
+"Entrez les noms de n'importe quelle recherche groupée que vous souhaitez\n"
+"afficher comme catégories utilisateur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
@@ -13389,7 +13418,7 @@ msgstr "La barre d'outils principale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211
msgid "The optional second toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "La seconde barre d'outils optionelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212
msgid "The main toolbar when a device is connected"
@@ -13449,11 +13478,11 @@ msgstr "Supprimer les actions sélectionnées de la barre d'outils"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:113
msgid "This tweak has it default value"
-msgstr ""
+msgstr "Ce réglage posséde sa valeur par défaut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:115
msgid "This tweak has been customized"
-msgstr ""
+msgstr "Ce réglage a été personnalisé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:236
msgid ""
@@ -13468,6 +13497,8 @@ msgid ""
"There was a syntax error in your tweak. Click the show details button for "
"details."
msgstr ""
+"Il y a eu une erreur de syntaxe dans votre réglage. Appuyez sur le bouton "
+"afficher les détails pour obtenir les détails."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:330
msgid "Invalid tweaks"
@@ -13492,26 +13523,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:89
msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed"
msgstr ""
+"Editer les réglages pour n'importe lequels des plugins personnalisés que "
+"vous avez installlé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:90
msgid "&Plugin tweaks"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages du &plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92
msgid "Edit tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Editer les réglages"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:93
msgid "Restore this tweak to its default value"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer ce réglage à sa valeur par défaut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:94
msgid "Restore &default"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer la valeur par &défaut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:95
msgid "Apply any changes you made to this tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer les changements que vous avez effectués à ce réglage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:277
@@ -14773,6 +14806,8 @@ msgid ""
"You must either set both the username and password for the mail "
"server or no username and no password at all."
msgstr ""
+"Vous devez soit entrer à la fois les valeurs pour le nom d'utilisateur "
+"et le mot de passe du serveur de courrier soit aucun des deux."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
@@ -15315,6 +15350,14 @@ msgid ""
"Select all books by '{0}', apply correct Author Sort value in Edit Metadata "
"dialog, then rebuild the catalog.\n"
msgstr ""
+"Les valeurs des clés de Tri par auteur sont incohérentes pour\n"
+"Auteur '{0}':\n"
+"'{1}' <> '{2}'\n"
+"Impossible de créer le catalogue MOBI.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez tous les livre de '{0}', appliquez une valeur correcte pour la "
+"clé de Tri par auteur dans le dialogue d'édition des métadonnées, puis "
+"recréez le catalogue.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1504
msgid ""
@@ -15322,6 +15365,9 @@ msgid ""
"Author '{0}':\n"
"'{1}' <> '{2}'\n"
msgstr ""
+"Attention : les valeurs des clés de Tri par auteur sont incohérentes pour\n"
+"Auteur '{0}':\n"
+"'{1}' <> '{2}'\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1700
msgid ""
@@ -16600,6 +16646,10 @@ msgid ""
"and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding "
"books/etc. are affected by this setting."
msgstr ""
+"La priorité des processus de travail autonomes. Une priorité supérieure "
+"siginifie qu'ils fonctionnent plus vite et consomment plus de ressources. La "
+"plupart des taches commme la conversion/le téléchargement des news/l'ajout "
+"des livres/etc sont affectées par ce réglage."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:722
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
@@ -16631,6 +16681,9 @@ msgid ""
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
msgstr ""
+"Quand vous recherchez du texte sans utiliser de préfixe de recherche, comme "
+"par exemple, Rouge au lieu de titre:Rouge, les colonnes recherchées sont "
+"limitées à celles nommées ci-dessous."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:740
msgid ""
@@ -16809,6 +16862,8 @@ msgid ""
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
"any formatting."
msgstr ""
+"raw_field(nom) -- renvoie le champ de métadonnées nom sans appliquer aucune "
+"mise en forme."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:246
msgid ""
@@ -16962,6 +17017,9 @@ msgid ""
"with the items being \"id:value\". Find the pair with theid equal to key, "
"and return the corresponding value."
msgstr ""
+"select(valeur, clé) -- interpréte valeur comme une liste d'items séparés par "
+"des virgules, les items étant de la forme \"id:value\". Trouve la paire dont "
+"l'id est égale à la clé, et retourne la valeur correspondante."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429
msgid ""
diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po
index ee1d45802b..60b5461a4c 100644
--- a/src/calibre/translations/gl.po
+++ b/src/calibre/translations/gl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome \n"
"Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"Language: gl\n"
@@ -250,6 +250,9 @@ msgid ""
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
"are added to the archive."
msgstr ""
+"Crear un arquivo TXTZ cando se importa un ficheiro TXT que contén "
+"referencias a imaxes con Markdown ou Textile. O arquivo inclúe tanto as "
+"imaxes como o ficheiro TXT."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
msgid "Extract cover from comic files"
@@ -337,7 +340,7 @@ msgstr "Engadir/retirar as columnas propias da lista de libros do Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:856
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de ferramentas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:862
msgid ""
@@ -349,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Busca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
@@ -786,14 +789,26 @@ msgid ""
"iTunes menu item.Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.
"
msgstr ""
+"Se non quere que Calibre recoñeza o seu dispositivo Apple ao conectalo ao "
+"computador, prema en «Desactivar o controlador de Apple».
\r\n"
+"Para transferirlle libros ao dispositivo, prema en «Desactivar o "
+"controlador de Apple» e logo use o método de «Conexión con iTunes» "
+"recomendado na Calibre + "
+"iDevices FAQ, usando o menú «Conectar/compartir|Conectar a "
+"iTunes».
\r\n"
+"A activación do controlador de Apple para conectar directamente cos "
+"dispositivos de Apple é unha opción avanzada e sen asistencia "
+"técnica.
\r\n"
+""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar o controlador de Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
msgid "Enable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o controlador de Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@@ -802,6 +817,8 @@ msgstr "Usar Serie como categoría en iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
+"Actíveo para usar o nome da serie como xénero de iTunes ou categoría de "
+"iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@@ -810,6 +827,7 @@ msgstr "Gardar as cubertas de iTunes/iBooks en caché"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
+"Actíveo para amosar e gardar en caché as portadas de iTunes ou iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176
msgid "Apple device"
@@ -1174,6 +1192,10 @@ msgid ""
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
"not correspond to any paper book."
msgstr ""
+"O Kindle 3 e versións máis recentes poden usar información sobre números de "
+"páxinas en ficheiros MOBI. Con esta opción, Calibre calculará e enviaralle "
+"esta información ao Kindle ao copiar ficheiros MOBI a través de USB. Teña en "
+"conta que os números de páxina non se corresponden con ningún libro en papel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
@@ -1188,6 +1210,10 @@ msgid ""
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
"Kindle."
msgstr ""
+"Hai dúas maneiras de xerar a información de números de páxinas. O uso do "
+"algoritmo máis preciso xera números que resultan máis parecidos aos que "
+"tería o libro impreso. Non obstante, este método é máis lento e ralentiza o "
+"envío de ficheiros ao Kindle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
@@ -1383,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
msgid "Search for books in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar libros en todos os cartafoles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
msgid ""
@@ -1391,6 +1417,9 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download."
msgstr ""
+"Se se activa esta opción, Calibre buscará libros en todos os cartafoles do "
+"dispositivo e as súas tarxetas. Isto permítelle ao Calibre atopar libros que "
+"se almacenasen no dispositivo con outros programas ou por descarga sen fíos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@@ -2016,6 +2045,10 @@ msgid ""
"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not "
"have been removed. In this case you can disable the removal."
msgstr ""
+"Algúns documentos especifican as marxes de páxina engadindo marxes á "
+"esquerda e dereita de cada parágrafo, Calibre intentará detectar e eliminar "
+"estas marxes. Ás veces isto pode ocasionar que se eliminen marxes que "
+"deberían manterse. En tal caso, pode desactivar a eliminación."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320
msgid ""
@@ -2138,6 +2171,12 @@ msgid ""
"by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the "
"current calibre interface language will be used."
msgstr ""
+"Transliterar caracteres unicode á representación ASCII. Teña tino ao emprega "
+"esta opción, xa que substituirá os caracteres unicode con ASCII. Por "
+"exemplo, substituirá «%s» por «Mikhail Gorbachiov». Teña en conta tamén que "
+"nos casos nos que existen múltiples representacións para un carácter "
+"(caracteres compartidos pola escritura china e xaponesa, por exemplo) "
+"empregarase a representación baseada no idioma dla interface do Calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:425
msgid ""
@@ -2546,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
msgid "for a complete list with descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "para una lista completa con descricións."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:248
msgid ""
@@ -3248,6 +3287,9 @@ msgid ""
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
msgstr ""
+"Descargar información de serie de ww2.kdl.org. Este sitio web non admite un "
+"gran número de conexións, así que o complemento está desactivado de maneira "
+"predeterminada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
@@ -3498,7 +3540,7 @@ msgstr "Fonte de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads metadata from The Open Library"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga metadatos de The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@@ -4084,6 +4126,19 @@ msgid ""
"* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined "
"with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost."
msgstr ""
+"Estrutura de parágrafos.\n"
+"as opcións son [«auto», «block», «single», «print», «unformatted», «off»]\n"
+"* auto: Intenta detectar automaticamente o tipo de parágrafo.\n"
+"* block: Considera cada liña en branco como un salto de parágrafo.\n"
+"* single: Considera cada liña como un parágrafo distinto.\n"
+"* print: Considera que cada liña que comeza con dúa ou máis espazos ou unha "
+"tabulación empeza un parágrafo.\n"
+"* unformatted: Casi todas as liñas teñen saltos forzados, con pouca ou "
+"ningunha sangría. Intenta determinar a estrutura e aplicarlle formato aos "
+"distintos elementos.\n"
+"* off: Non se modifica a estrutura de parágrafos. Esta opción é útil "
+"combinada co formato Markdown ou Textile, para asegurarse de que non se "
+"perde o formato."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43
msgid ""
@@ -4097,6 +4152,15 @@ msgid ""
"* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about "
"markdown see"
msgstr ""
+"Formato usado no documento.\n"
+"* auto: Decide automaticamente o procesador de formato que se emprega.\n"
+"* plain: Non procesa o formato do documento. Todo é un parágrafo e non se "
+"lle aplica ningún estilo.\n"
+"* heuristic: Procesa o texto con heurística para determinar formatos como "
+"títulos de capítulo ou cursivas.\n"
+"* textile: Procesa o text con formato textile.\n"
+"* markdown: Procesa o texto con formato markdown. Para aprender máis sobre "
+"markdown véxase"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:53
msgid ""
@@ -4198,7 +4262,7 @@ msgstr "Ordenar as listas de etiquetas por nome, popularidade ou puntuación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:84
msgid "Match tags by any or all."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar etiquetas por un término ou por todos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:86
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@@ -4273,6 +4337,9 @@ msgid ""
"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next "
"match."
msgstr ""
+"Ao buscar, amosar todos os libros, realzando os resultados da busca, en "
+"lugar de amosar só as coincidencias. Pode premer a tecla N ou a tecla F3 "
+"para ir ao seguinte resultado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134
msgid "Maximum number of waiting worker processes"
@@ -4469,6 +4536,9 @@ msgid ""
"processed and merged into your Calibre database according to your automerge "
"settings:"
msgstr ""
+"Atopáronse os seguintes libros duplicados, e os formatos entrantes "
+"procesáronse e uníronse á base de datos do Calibre segundo a configuración "
+"de unión automática:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:344
msgid "Failed to read metadata"
@@ -6492,7 +6562,7 @@ msgstr "Dividir en seccións:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Xénero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard"
@@ -7320,7 +7390,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar marxes &falsas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@@ -7858,6 +7928,9 @@ msgid ""
"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are "
"you sure?"
msgstr ""
+"Activáronse os formatos {0} para o seu {1}. Pode que o {1} non os "
+"admita. Se envia estes formatos ao {1} é posíbel que non funcionen. Está "
+"seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:402
@@ -8256,6 +8329,8 @@ msgid ""
"You can also customise the plugin locations using Preferences -> "
"Customise the toolbar"
msgstr ""
+"Tamén pode personalizar as localizacións de complementos en Preferencias -"
+"> Personalizar a barra de ferramentas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
@@ -8364,6 +8439,11 @@ msgid ""
" available at Open "
"Books."
msgstr ""
+"Este libro está bloqueado con DRM. Para saber máis sobre DRM e por "
+"qué non pode ler o converter este libro co Calibre, prema aquí.\n"
+"
Pode atopar novidades sen DRM en Open Books."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35
msgid "Author sort"
@@ -8397,6 +8477,9 @@ msgid ""
"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n"
"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks"
msgstr ""
+"Restabelecer todos os valores de ordenación por autor ao valor xerado\n"
+"automaticamente a partir do autor. Pode controlarse a maneira precisa en\n"
+"que este valor se xera en Preferencias->Avanzado->Axustes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:80
msgid "Recalculate all author sort values"
diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po
index d3da0244d5..deb97191fd 100644
--- a/src/calibre/translations/pl.po
+++ b/src/calibre/translations/pl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: Kovid Goyal \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastian Pućko \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-02 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-04 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Szukanie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
@@ -785,11 +785,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz sterownik Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
msgid "Enable Apple driver"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sterownik Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92
msgid "Search for books in all folders"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj książek we wszystkich folderach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94
msgid ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Sekcjonuj:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Gatunek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard"
@@ -10821,7 +10821,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne (?P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępnił:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153
msgid "Regular expression (?P)"
@@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155
msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Opublikowane:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156
msgid "Regular expression (?P)"
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:211
msgid "The optional second toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalny drugi pasek narzędzi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:212
msgid "The main toolbar when a device is connected"