From 2ea8dc82e9f3b4ee12f5cf5357514591596691e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Tue, 8 Feb 2011 04:35:17 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/eu.po | 14 ++- src/calibre/translations/gl.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++------ src/calibre/translations/hu.po | 66 +++++++++--- src/calibre/translations/it.po | 20 ++-- src/calibre/translations/ro.po | 107 ++++++++++-------- 5 files changed, 296 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index b29b37b470..a93f61bf82 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 14:39+0000\n" "Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -634,11 +634,13 @@ msgstr "Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "" +msgstr "Tinta elektronikoa darabilen edozein gailurekin erabil daiteke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" msgstr "" +"Tinta elektronikoa darabilen eta pantaila handia duen edozein gailurekin " +"erabil daiteke" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." @@ -1296,6 +1298,8 @@ msgstr "" msgid "" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" msgstr "" +"Eguneratu liburu-azalak bereizirik kudeaketa automatikoa erabiltzerakoan " +"(irakurle berriak)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:81 msgid "" @@ -1307,6 +1311,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:85 msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" msgstr "" +"Aldaketarik ez ezarri liburu-azalen tamainen proportzioetan koadro txikiak " +"sortzerakoan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:87 msgid "" @@ -1337,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "" +msgstr "Kontaktatu Archos reader enpresakoekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the Pico reader." diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index 10a76438ed..5788ed4316 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-03 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Hamm \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "Language: gl\n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:85 msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Preservar as proporcións da portada ao xerar as miniaturas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:87 msgid "" @@ -1298,6 +1298,10 @@ msgid "" "ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " "be the maximum size, ignoring aspect ratio." msgstr "" +"Active esta opción se quere que as miniaturas de portadas teñan a mesma " +"proporción (relación entre altura e largura) que a portada. Desactívea se " +"quere que as miniaturas teñan o tamaño máximo, independentemente da " +"proporción." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "Comunicar co lector de Newsmy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "" +msgstr "Comunicarse co lector Archos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the Pico reader." @@ -1545,6 +1549,9 @@ msgid "" "Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is " "automatically calculated from the output profile, this option overrides it." msgstr "" +"Especifique o tamaño da imaxe como larguraxaltura en píxels. Normalmente, o " +"tamaño da imaxe calcúlase automaticamente conforme o perfil de saída, esta " +"opción ten sobrescríbea." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:454 @@ -2187,6 +2194,8 @@ msgid "" "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "input document is used." msgstr "" +"Substituír saltos de escea polo texto especificado. De maneira " +"predeterminada úsase o texto existente no documento de entrada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:541 msgid "" @@ -4470,7 +4479,7 @@ msgstr "Comprobar a biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 msgid "Restore database" -msgstr "" +msgstr "Restaurar a base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216 msgid "Rename" @@ -4842,11 +4851,11 @@ msgstr "Correo a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:80 msgid "Email to and delete from library" -msgstr "" +msgstr "Mandar por correo electrónico e borrar da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:88 msgid "(delete from library)" -msgstr "" +msgstr "(borrar da biblioteca)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:102 msgid "Setup email based sharing of books" @@ -5760,7 +5769,7 @@ msgstr "Crear unha etiqueta de cita?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:103 msgid "Add files path with formats?" -msgstr "" +msgstr "Engadir a ruta dos ficheiros xunto cos formatos?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:104 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" @@ -6220,7 +6229,7 @@ msgstr "Desactivar a conversión de imaxes a &branco e negro" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 msgid "Override image &size:" -msgstr "" +msgstr "Sobrescribir o &tamaño da imaxe:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 msgid "Debug" @@ -6462,11 +6471,11 @@ msgstr "Borrar liñas en branco entre parágrafos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" -msgstr "" +msgstr "Asegurarse de que os saltos de escea teñen un formato consistente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 msgid "Replace soft scene &breaks:" -msgstr "" +msgstr "Substituír &saltos de escea:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" @@ -7132,6 +7141,11 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" +"As opcións de eliminación de cabeceiras e rodapés substituíronse polas " +"opcións de busca e substitución. Prema na categoría «Busca e substitución» " +"na barra da esquerda para usar estas opcións. Deixe o campo de substicuión " +"en branco e introduza as expresións regulares de eliminación de cabeceiras e " +"rodapés de páxina no campo de busca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7195,7 +7209,7 @@ msgstr "Estilo de formato:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:62 msgid "Markdown Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de markdown" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:63 msgid "" @@ -7222,7 +7236,7 @@ msgstr "Xeral" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:86 msgid "Output &Encoding:" -msgstr "" +msgstr "&Codificación de saída:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 msgid "&Line ending style:" @@ -7230,11 +7244,11 @@ msgstr "Final de &liña:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 msgid "&Formatting:" -msgstr "" +msgstr "&Formatado:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Simple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 msgid "&Maximum line length:" @@ -7246,7 +7260,7 @@ msgstr "Forzar a lonxitude máxima da liña" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 msgid "Markdown, Textile" -msgstr "" +msgstr "Markdown, Téxtil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 msgid "Do not remove links ( tags) before processing" @@ -7727,7 +7741,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "" +msgstr "E&tiquetas que se deben poñer nos libros creados:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80 msgid "Fit &cover within view" @@ -7917,7 +7931,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:218 msgid "&Run the check again" -msgstr "" +msgstr "&Volver realizar a comprobación" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:221 msgid "Copy &to clipboard" @@ -8629,7 +8643,7 @@ msgstr "Marque esta caixa para retirar todas as etiquetas dos libros." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:516 msgid "Remove &all" -msgstr "" +msgstr "Eliminar &todos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:520 msgid "If checked, the series will be cleared" @@ -8718,10 +8732,12 @@ msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" +"Actualizar a orde de título conforme o título actual. Isto realizarase " +"despois do resto de cambios de título." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:545 msgid "Update &title sort" -msgstr "" +msgstr "Actualizar orde de &título" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:546 msgid "" @@ -9802,6 +9818,8 @@ msgstr "BorEliminarrar esta categoría de etiquetas seleccionada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" msgstr "" +"Introduza un nome de categoría, despois use o botón engadir ou o botón " +"renomear" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172 msgid "Add a new category" @@ -10277,6 +10295,16 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"
\n" +"

Estabeleza un patrón de expresión regular para usar ao tratar de " +"determinar os metadatos dun libro a partir do nome do ficheiro.

\n" +"

Hai dispoñíbel un tutorial sobre o uso de expresións " +"regulares.

\n" +"

Use a función Proba para comprobar a expresión regular con algúns " +"nomes de ficheiros de proba (acórdese de incluír a extensión). Os nomes de " +"grupo para as distintas entradas de metadatos están documentados nas " +"axudas.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:119 msgid "Regular &expression" @@ -10888,11 +10916,11 @@ msgstr "Excepción non controlada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111 msgid "Title &sort:" -msgstr "" +msgstr "&Ordenación por título:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:219 msgid "Author s&ort:" -msgstr "" +msgstr "O&rdenación por autor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:347 msgid "&Number:" @@ -10996,7 +11024,7 @@ msgstr "&Portada e formatos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:568 msgid "C&ustom metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos &personalizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36 msgid "" @@ -11018,7 +11046,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:62 msgid "Read &metadata from &file contents rather than file name" -msgstr "" +msgstr "Ler &metadatos do contido do ficheiro antes que do nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:63 msgid "" @@ -11060,7 +11088,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:70 msgid "&Tags to apply when adding a book:" -msgstr "" +msgstr "&Etiquetas para aplicar ao engadir un libro:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:71 msgid "" @@ -11942,7 +11970,7 @@ msgstr "&Retirar engadido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:93 msgid "&Add a new plugin" -msgstr "" +msgstr "&Engadir un novo complemento" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" @@ -11955,13 +11983,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" -msgstr "" +msgstr "Modelo constante" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:58 msgid "" "The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " "this OK?" msgstr "" +"Este modelo non contén {campos}, así que todos os libros terán o mesmo nome. " +"É isto correcto?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 msgid "Save &template" @@ -12258,6 +12288,76 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +"

Aquí pode engadir e eliminar funcións usadas no procesado de " +"modelos.\n" +" As funcións de modelos escríbense en Python. Estas toman " +"información\n" +" do libro, procesada dalgún modo, e entón devolve unha cadea de " +"resposta.\n" +" As funcións definidas aquí pódense usar do mesmo xeito que as " +"incorporadas\n" +" orixinalmente co programa. A función debe ser nomeada " +"evaluate,\n" +" e deben seguir a forma descrita máis abaixo.

\n" +"

evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, " +"os_seus_parámetros)\n" +" → devolve unha cadea de texto unicode

\n" +"

Os parámetros da función \"evaluate\" son:\n" +"

    \n" +"
  • formatter: o formatador que se usa para avaliar o modelo\n" +" actual. Pode usalo para unha avaliación recursiva do modelo.
  • \n" +"
  • kwargs: un dicionario de metadatos. Os valores dos " +"campos\n" +" están neste dicionario.\n" +"
  • mi: unha instancia de metadatos. Úsase para obter " +"información\n" +" sobre os campos. Este parámetro pode ser \"None\" nalgúns casos, " +"como cando\n" +" se avalían modelos non de libros.
  • \n" +"
  • locals: as variables locais asignadas polo programa de\n" +" modelo actual.
  • \n" +"
  • os_seus_parámetros: debe proporcionar un ou máis " +"parámetros\n" +" formais. O número debe coincidir co cadro de número de parámetros, " +"excepto\n" +" se este é -1 (número variable de parámetros): neste caso o último " +"argumento\n" +" debe ser \"*args\". Como mínimo requírese un parámetro, que é " +"normalmente o\n" +" campo sobre o que se actúa. Teña en conta que cando se escribe no " +"modo de\n" +" modelo básico, o usuario non achega o primeiro argumento, senón que " +"vén\n" +" dado polo formatador.
  • \n" +"

\n" +"

\n" +" A seguinte función de exemplo comproba o valor do campo. Se o campo " +"non\n" +" está baleiro, o valor do campo é devoltoe en caso contrario " +"devólvese\n" +" o valor \"BALEIRO\".\n" +"

\n"
+"        nome: my_ifempty\n"
+"        Número de parámetros: 1\n"
+"        Documentación: my_ifempty(val) -- devolve val se non está baleiro, e "
+"en\n"
+"        caso contrario devolve a cadea \"BALEIRO\".\n"
+"        Código de programación:\n"
+"        def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
+"            if val:\n"
+"                return val\n"
+"            else:\n"
+"                return 'BALEIRO'
\n" +" Esta función pode ser chamada en calquera dos modos de programación\n" +" do modelo:\n" +"
    \n" +"
  • modo de función única: {tags:my_ifempty()}
  • \n" +"
  • modo de programación de modelo: {tags:'my_ifempty($)'}
  • \n" +"
  • modo de programación xeral: program: " +"my_ifempty(field('tags'))
  • \n" +"

    \n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:143 @@ -12265,7 +12365,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:165 msgid "Template functions" -msgstr "" +msgstr "Funcións de modelo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:134 msgid "You cannot delete a built-in function" @@ -12305,11 +12405,11 @@ msgstr "Introduza -1 se a función toma un número variable de argumentos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102 msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Borrar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:103 msgid "&Replace" -msgstr "" +msgstr "&Substituír" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104 msgid "C&reate" @@ -13803,6 +13903,13 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"Os campos para incluir na saída cando se crea un catálogo dos libros da " +"biblioteca. Debe ser unha lista de campos separados por comas.\n" +"Os campos dispoñíbeis son: %s,\n" +"e calquera campo personalizado creado polo usuario.\n" +"Exemplo: %s=title,authors,tags\n" +"Valor predeterminado: «%%default»\n" +"Aplicábel a: formato de saída BIBTEX" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:245 msgid "" @@ -13849,6 +13956,11 @@ msgid "" "Default: '%%default'\n" "Applies to: BIBTEX output format" msgstr "" +"O modelo para a creación de citas a partir dos campos da base de datos.\n" +"Debe ser un modelo con campos encerrados en {}.\n" +"Campos dispoñíbeis: %s.\n" +"Valor predeterminado: «%%default»\n" +"Aplicábel a: formato de salida BIBTEXT" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:282 msgid "" @@ -14162,7 +14274,7 @@ msgstr "Portadas inexistentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 msgid "Cover files not in database" -msgstr "" +msgstr "Cuberta que non están na base de datos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 msgid "Folders raising exception" @@ -15500,6 +15612,12 @@ msgid "" "automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the " "template {title_sort} and return its value." msgstr "" +"template(x) -- avalía x como un modelo. A avaliación realízase no seu propio " +"contexto, o que significa que as variables non se comparten entre o proceso " +"que chama á función e a avaliación do modelo. Dado que os caracteres { e } " +"teñen un uso especial, debe usar [[ en canto de { e ]] en canto de }; " +"converteranse automaticamente. Por exemplo, template('[[orde_de_título]]') " +"avaliará o modelo {orde_de_título} e devolverá o seu valor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:194 msgid "" @@ -15507,6 +15625,10 @@ msgid "" "'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the " "template processor to construct complex results from local variables." msgstr "" +"eval(modelo) -- avalía o modelo, pasando as variábeis locais (as definidas " +"con \"assign\") no canto dos metadatos do libro. Isto permite usar o " +"procesador de modelos para elaborar resultados complexos a partir de " +"variábeis locais." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:207 msgid "" @@ -15553,6 +15675,12 @@ msgid "" "the value of some other composite field. This is extremely useful when " "constructing variable save paths" msgstr "" +"lookup(val, patrón, campo, patrón, campo, ..., outro_campo) -- como " +"\"switch\", pero os argumentos son nomes de campo (metadatos), non texto. " +"Usarase o valor do campo apropiado. Teña en conta que posto que as columnas " +"compostas son campos, pode usar esta función nun campo composto para usar o " +"valor doutro campo composto. Isto é moi útil para construír rutas para " +"gardar variábeis." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:264 msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 54c24bf0e8..2bfacaad29 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-06 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:38+0000\n" "Last-Translator: debsa \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-07 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Hozzáad/eltávolít/beállít minden egyes bitet a calibre funkcióiná #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901 msgid "Tweaks" -msgstr "Tweaks" +msgstr "Finombeállításokás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" @@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26 msgid "ePub Fixer" -msgstr "" +msgstr "ePub helyreállító" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 msgid "Workaround epubcheck bugs" -msgstr "" +msgstr "ePub ellenőrzési (epubcheck) hibák megoldása" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:22 msgid "" @@ -2141,6 +2141,11 @@ msgid "" "detect these and replace them with constructs that epubcheck likes. This may " "cause significant changes to your epub, complain to the epubcheck project." msgstr "" +"Hibák megoldása a legutolsó ePub ellenőrzési (epubcheck) kiadásban. " +"ePubcheck jelentésekben szereplő hibák nem mindig hibák. Az ePub " +"helyreállító (epub-fix) megpróbálja helyreállítani ezeket és kicserélni " +"azokra a megoldásokra, amit a epubcheck javasol. Ez néha jelentősen " +"megváltoztatja az ePub-odat, amit az epubcheck project felé is jelent." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:21 msgid "" @@ -2152,10 +2157,18 @@ msgid "" "By default, no fixing is done and messages are printed out for each error " "detected. Use the options to control which errors are automatically fixed." msgstr "" +"%prog [opciók] file.epub\n" +"\n" +"Javítja az alapvető hibákat az ePub file-ban, amelyeket a rosszul " +"kivetelezett kiadási tervezések miatt kerül elutasításra.\n" +"\n" +"Alapesetben nincs javítás és az üzenet minden hiba esetén nyomtatásra kerül. " +"Ezen opció használatával beállítható, hogy mely hibák legyenek automatikusan " +"javítva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 msgid "You must specify an epub file" -msgstr "" +msgstr "Meg kell nevezned egy ePub file-t" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 msgid "Fix unmanifested files" @@ -2220,6 +2233,10 @@ msgid "" "JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " "blank page." msgstr "" +"Ne használj SVG-t borítónak. Ezzel az opcióval az ePub használható lesz " +"olyan eszközökön, amelyek nem támogatják az SVG-t, mint a iPhone vagy " +"JetBookLite. Enélkül az opció nélkül, az ilyen eszközök, egy üres lapot " +"jelenítenek meg boríként." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:94 msgid "" @@ -2241,6 +2258,9 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Ez az opciók csak akkor szükséges, ha ez ePub-ot FBReaderJ-vel szándékozik " +"olvasni. Leegyszerűsíti az ePub felépíését, az összes file-t, a felső " +"szintre helyezi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206 @@ -2313,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47 msgid "Creating LIT file from EPUB..." -msgstr "LIT fájl létrehozása..." +msgstr "LIT formátumot hoz létre ePub-ból..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:320 msgid "\tBook Designer file detected." @@ -4917,11 +4937,11 @@ msgstr "Könyvek ugyanilyen cimkékkel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:54 msgid "Tweak ePub" -msgstr "" +msgstr "ePub finom hangolás (szerkesztés)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:16 msgid "Make small changes to ePub format books" -msgstr "" +msgstr "Kissebb változtásokat hajt végre az ePub formátumo könyveken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:17 msgid "T" @@ -4930,11 +4950,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:39 msgid "Cannot tweak ePub" -msgstr "" +msgstr "Az ePub nem beállítható (szerkeszthető)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:40 msgid "No ePub available. First convert the book to ePub." -msgstr "" +msgstr "Nem érhető el ePub. Elősször alakítsd át a könyvet ePub formátumúra." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:24 msgid "V" @@ -5902,7 +5922,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 msgid "EPUB Output" -msgstr "EPUB kimenet" +msgstr "ePub formátum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:57 msgid "Do not &split on page breaks" @@ -5930,7 +5950,7 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "" +msgstr "ePub fájl struktúra egyszerűsítése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -7705,6 +7725,9 @@ msgid "" "author. Exactly how this value is automatically generated can be controlled " "via Preferences->Advanced->Tweaks" msgstr "" +"Minden tulajdonos rendezői érték visszaállítása a szerző által beállított " +"értékekre. Azt hogy hogyan generálja Beállítások->Haladó->Finom beállíások " +"menüpontban kontrollálhatók." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:75 msgid "Recalculate all author sort values" @@ -9364,6 +9387,12 @@ msgid "" "windows you used to edit files in the epub.

    Rebuild the ePub, " "updating your calibre library.

    " msgstr "" +"

    Megjeleníti az ePub tartalmát egy külön ablakban. Ez egyes fájlok " +"szerkesztéséhez a jobb egérgomb helyi menüjéből a Nyitás, mint... (Társítás-" +">ideiglenes társítás) menüponttal szerkesszük meg az editorunkban (Pl " +"jegyzettömb) a tartalmat. Ha kész vagyunk, zárjuk be a mappa ablakát és a " +"szerkesztő ablakát is.

    Kattintsunk az ePub újraépítése gombra, " +"hogy frissítsük a könyv tartalmát.

    " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:133 msgid "No recipe selected" @@ -11610,27 +11639,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:43 msgid "Invalid tweaks" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen beállíás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:44 msgid "" "The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " "changing them one by one until you find the invalid setting." msgstr "" +"A kért beállítás érvénytelen, próbáld újra beállítani az alapértelmezett " +"értékekre lépésenként, hogy megtaláld az érvénytelen beállítást." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:50 msgid "" "Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of " "calibre. Your changes will only take effect after a restart of calibre." msgstr "" +"A beállítás értékei lentebb olvashatók. Szerkesztésük megváltoztathatod a " +"Calibre viselkedését. A változtatások a Calibre újraindulása után lépnek " +"érvénybe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:51 msgid "All available tweaks" -msgstr "" +msgstr "Összes lehetséges finom beállíás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:52 msgid "&Current tweaks" -msgstr "" +msgstr "&Aktuális finombeállítás" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:271 diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index ce2ab0784a..94284bf674 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-28 08:54+0000\n" -"Last-Translator: meo bogliolo \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 13:31+0000\n" +"Last-Translator: MeltingShell \n" "Language-Team: italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:46+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -631,11 +631,13 @@ msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "" +msgstr "Adatto per l'uso con qualsiasi dispositivo ad inchiostro elettronico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" msgstr "" +"Adatto per l'uso con qualsiasi schermo di grandi dimensioni per dispositivi " +"ad inchiostro elettronico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Newsmy." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "" +msgstr "Comunica con il lettore Archos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the Pico reader." @@ -2164,6 +2166,8 @@ msgid "" "Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " "other paragraph" msgstr "" +"Rimuovere paragrafi vuoti dal documento quando sono presenti tra ogni altro " +"paragrafo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:530 msgid "" @@ -7587,7 +7591,7 @@ msgstr "quanti libri vuoti si desidera aggiungere?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:32 msgid "Set the author of the new books to:" -msgstr "" +msgstr "Imposta l'autore dei nuovi libri a:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:44 msgid "Reset author to Unknown" @@ -7622,7 +7626,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "" +msgstr "&Tag da impostare per i libri creati:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:80 msgid "Fit &cover within view" @@ -12326,7 +12330,7 @@ msgstr "&Cerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1338 msgid "Find the first/next matching item" -msgstr "" +msgstr "Trova il primo/prossimo elemento corrispondente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1345 msgid "Collapse all categories" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index e28f56d7b6..520d91004c 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-04 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-17 00:09+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 22:49+0000\n" +"Last-Translator: MLaudatu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-08 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -345,15 +345,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784 msgid "Common Options" -msgstr "Opțiuni obișnuite" +msgstr "Opţiuni comune" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Set conversion options common to all formats" -msgstr "Precizează opțiunile obișnuite pentru toate formatele" +msgstr "Precizează opțiuni comune pentru toate formatele" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 msgid "Output Options" -msgstr "Opțiuni pentru ieșire" +msgstr "Opțiuni ieșire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:801 msgid "Set conversion options specific to each output format" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Import/Export" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812 msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" msgstr "" -"Controlează modul cum Calibre citește metadatele din fișiere când adaugă " -"cărți" +"Controlează modalitatea de citire metadata din fișiere la adăugare cărți de " +"către Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:818 msgid "Saving books to disk" @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "" "Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " "to disk" msgstr "" -"Controlează cum Calibre exportă fișierele din baza sa de date spre disc când " -"se folosește Salvează pe disc" +"Controlează modalitatea de export a fișierelor din baza de date Calibre la " +"utilizarea opțiunii Salvează pe disc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:830 msgid "Sending books to devices" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876 msgid "Sharing over the net" -msgstr "Partajarea în Internet" +msgstr "Partajare via Internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:882 msgid "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Extensii" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895 msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" -msgstr "Adauga/sterge/configureaza diferite functii ale lui Calibre" +msgstr "Adaugă/şterge/configurează diferite funcţii ale Calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:901 msgid "Tweaks" @@ -466,11 +466,12 @@ msgstr "Ajustări" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" -msgstr "Reglare fină a modului cum Calibre se comportă în diferite contexte" +msgstr "" +"Reglare fină a modului în care se comportă Calibre în diferite contexte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:912 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Altele" +msgstr "Diverse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918 msgid "Miscellaneous advanced configuration" @@ -487,10 +488,10 @@ msgid "" "useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " "encoding declarations." msgstr "" -"Specifica codificarea caracterelor documentului sursa. Aceasta optiune " -"selectata va suprascrie orice optiune de codificare prezenta in document. " -"Este folosita in special pentru documente care ce nu au declarata o " -"codificare sau care au codificari declarate eronat." +"Precizarea codificării caracterelor documentului sursă. Selectarea acestei " +"opţiuni va suprascrie orice opţiune de codificare prezentă in document. Este " +"utilă în special pentru documente care nu declară o codificare sau care au " +"declaraţii eronate de codare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234 msgid "Conversion Output" @@ -501,9 +502,9 @@ msgid "" "If specified, the output plugin will try to create output that is as human " "readable as possible. May not have any effect for some output plugins." msgstr "" -"In cazul selectarii, convertorul va incerca sa creeze un document cat mai " -"usor de citit de catre utilizator. Poate sa nu aiba nici un efect asupra " -"rezultatelor anumitor plugin-uri de conversie." +"La selectare, conectorul va incerca să creeze un document cât mai uşor de " +"citit de către utilizator. Posibil, fără niciun rezultat în cazul anumitor " +"conectoare." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -514,8 +515,8 @@ msgid "" "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "nothing about the input document." msgstr "" -"Acest profil incearca sa ofere setari implicite sigure, si este folositor " -"atunci cand nu se cunoaste nimic asupra documentului sursa" +"Acest profil incearcă să ofere setări implicite sigure, fiind folositor " +"atunci când nu se cunoaşte nimic desprea documentul sursă." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453 @@ -545,12 +546,13 @@ msgstr "Acest profil este potrivit pentru Mobipocket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:562 msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." -msgstr "Acest profil este potrivit pentru Hanlin V3 si clone ale acestuia." +msgstr "Acest profil este potrivit pentru Hanlin V3 şi clone ale acestuia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:574 msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." -msgstr "Acest profil este potrivit pentru Hanlin V5 si clone ale acestuia." +msgstr "" +"Acest profil este potrivit pentru Hanlin V5 şi pentru clone ale acestuia." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:582 @@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru B&N Nook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:232 msgid "Output profile" -msgstr "Profil de iesire" +msgstr "Profil de ieşire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:236 msgid "" @@ -597,25 +599,27 @@ msgid "" "produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "devices." msgstr "" -"Acest profil incearca sa ofere setari sigure si este folositor daca se " -"doreste generarea unui document ce va fi citit pe monitorul unui computer " -"sau pe o gama larga de sisteme portabile." +"Acest profil incearcă să ofere setări sigure şi este folositor dacă se " +"doreşte generarea unui document ce va fi citit pe monitorul unui computer " +"sau pe o gamă largă de dispozitive." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278 msgid "" "Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" msgstr "" -"Destinat pentru iPad dispozitivelor similare cu o rezoluţie de 768x1024" +"Destinate dispozitivelor iPad şi similare, cu o rezoluţie de 768x1024" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:437 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" -msgstr "" +msgstr "Pentru tablete generice, fără redimensionarea imaginilor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:445 msgid "" "Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution " "of 600x1280" msgstr "" +"Destinate pentru Samsung Galaxy şi alte dispozitive, cu o rezoluţie de " +"600x1280" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:471 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." @@ -627,11 +631,12 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru SONY PRS-300." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502 msgid "Suitable for use with any e-ink device" -msgstr "" +msgstr "Utilizabil pentru orice dispozitiv e-ink" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509 msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" msgstr "" +"Utilizabil pentru orice dispozitiv e-ink cu afişaj de dimensiuni nari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518 msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." @@ -14469,7 +14474,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1213 msgid "Untitled Article" -msgstr "" +msgstr "Articol fără titlu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1284 msgid "Article downloaded: %s" @@ -14488,56 +14493,60 @@ msgid "" "Failed to log in, check your username and password for the calibre " "Periodicals service." msgstr "" +"Conectare nereuşităi, verificaţi numele de utilizator şi parola pentru " +"serviciul Calibre Periodica." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1474 msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" +"Nu aveţi permisiunea de a descărca acest exemplar. Fie abonamentul v-a " +"expirat, fie aţi depăşit numărul maxim de descărcări permise zilnic." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:47 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Tu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:194 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Programat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:195 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Particularizat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118 msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Secţiunea următoare" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121 msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125 msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Secţiunea precedentă" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214 msgid "Section Menu" -msgstr "" +msgstr "Secţiunea Meniu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniul principal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:393 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Secţiuni" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:390 msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "Articole" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:476 msgid "" @@ -14579,6 +14588,8 @@ msgid "" "The character encoding for the websites you are trying to download. The " "default is to try and guess the encoding." msgstr "" +"Codificarea caracterelor pentru site-urile pe care încercaţi să descărcaţi. " +"Valoarea implicită constă în încercarea şi intuirea codării." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494 msgid "" @@ -14586,6 +14597,10 @@ msgid "" "can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any " "one regexp, it will be followed. By default all links are followed." msgstr "" +"Doar legăturile care se potrivesc cu această expresie regulată vor fi " +"urmate. Această opţiune poate fi specificată de mai multe ori, în care caz, " +"atâta timp cât o legătură se potriveşte cu orice expresie regulată, acesta " +"va fi urmat. În mod implicit toate link-urile sunt respectate." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496 msgid "" @@ -14594,6 +14609,12 @@ msgid "" "a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter " "regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first." msgstr "" +"Orice legăatură asociată cu această expresie regulată va fi ignorată. " +"Această opţiune poate fi specificată de mai multe ori, în care caz, atâta " +"timp cât orice expresie regulată se asociază unei legături, aceasta va fi " +"implicit ignorată. Implicit, legăturile nu sunt ignorate. Dacă ambele " +"expresii regulate filtru şi potrivire sunt specificate, atunci expresia " +"regulată filtru este aplicată prima." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498 msgid "Do not download CSS stylesheets."