From 2fd6db8bc21f2482d89ae07d75e4e9ce1cebcd89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Fri, 20 Jul 2012 04:37:11 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/it.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++-------- src/calibre/translations/uk.po | 18 +++++------ 2 files changed, 54 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 853dc195a8..07fb727e18 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:09+0000\n" -"Last-Translator: ptia \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-17 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15627)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-20 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15644)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -946,6 +946,9 @@ msgid "" "plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " "calibre." msgstr "" +"Per gli sviluppatori di plugin: percorsa alla cartella dove state " +"sviluppando il plugin. Questo comando creerà automaticamente un archivio del " +"plugin e lo aggiornerà in calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:588 msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77 msgid "Attempt to support newer firmware" -msgstr "" +msgstr "Prova a supportare un firmware più recente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78 msgid "" @@ -1700,10 +1703,14 @@ msgid "" "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "factory defaults and testing software" msgstr "" +"Koboo aggiorna regolarmente la versione del firmware e del database. Con " +"questa opzione, calibre proverà a eseguire le funzionalità complete di " +"lettura e scrittura - Qui serve coraggio! Abilitala solo se sei in grado di " +"ripristinare il tuo Kobo alle impostazioni di fabbrica e provare il software." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:608 msgid "Kobo database version unsupported - See details" -msgstr "La versione del database Kobo non e' supportata-Vedi dettagli" +msgstr "La versione del database di Kobo non è supportata - Vedi i dettagli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:609 msgid "" @@ -1713,6 +1720,13 @@ msgid "" "factory reset. Before selecting the \"Attempt to support newer firmware\" " "option you should be familiar with restoring your Kobo to factory defaults." msgstr "" +"Il tuo Kobo ha una versione aggiornata del firmware/database. Poiché calibre " +"non è stato aggiornato, la modifica del database è stata disabilitata. Puoi " +"abilitare il supporto per il tuo Kobo nelle preferenze dei plugin. Questa " +"operazione potrebbe richiedere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. " +"Prima di selezionare l'opzione \"Prova a supportare un firmware più " +"recente\" dovresti essere in grado di ripristinare le impostazioni di " +"fabbrica del tuo Kobo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:630 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 @@ -2759,6 +2773,8 @@ msgid "" "If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz " "archive to be based on the book title." msgstr "" +"Se impostata, questa opzione fa in modo che il nome del file html " +"nell'archivio htmlz sia basato sul titolo del libro." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95 msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." @@ -5385,6 +5401,9 @@ msgid "" "processed and merged into your Calibre database according to your automerge " "settings:" msgstr "" +"Sono stati trovati i seguenti %d libri duplicati e i formati in ingresso " +"sono stati elaborati e uniti al database di calibre in base alle tue " +"impostazioni di unione automatica." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:354 msgid "Failed to read metadata" @@ -8087,6 +8106,7 @@ msgstr "Come gestire i CSS basati sulle classi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" msgstr "" +"Usa il &titolo del libro come nome del file HTML presente nell'archivio" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 msgid "Look & Feel" @@ -8831,6 +8851,12 @@ msgid "" "the current input document. When you are happy with an expression, click the " "Add button to add it to the list of expressions." msgstr "" +"

Cerca e sostituisci usa le espressioni regolari. Vedi la guida alle espressioni " +"regolari per iniziare. Inoltre, il clic sul pulsante della procedura " +"guidata in basso ti consentirà di provare l'espressione regolare sul " +"documento corrent. Quando sei soddisfatto dell'espressione, fai clic sul " +"pulsante Aggiungi per aggiungerla all'elenco delle espressioni." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181 msgid "Convert" @@ -13332,7 +13358,7 @@ msgstr "%s è già in esecuzione." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:333 msgid "No running calibre found" -msgstr "" +msgstr "Nessuna istanza di calibre in esecuzione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:337 msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." @@ -13340,7 +13366,7 @@ msgstr "Comando di shutdown inviato, in attesa di chiusura..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:342 msgid "Failed to shutdown running calibre instance" -msgstr "" +msgstr "Impossible terminare l'istanza di calibre in esecuzione" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 msgid "" @@ -15968,7 +15994,7 @@ msgstr "Cerca men&tre digiti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 msgid "Unaccented characters match accented characters" -msgstr "" +msgstr "I caratteri non accentati corrispondono ai caratteri accentati" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 msgid "" @@ -16614,7 +16640,7 @@ msgstr "Sposta azioni selezionate in basso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 msgid "This tweak has it default value" @@ -17855,6 +17881,9 @@ msgid "" "fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming " "too wide." msgstr "" +"Imposta la larghezza massima che il testo e le immagini del libro " +"occuperanno nella modalità a schermo intero. Ciò ti consentirà di leggere il " +"testo del libro senza che diventi troppo largo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:36 msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it" @@ -17902,7 +17931,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:55 msgid "Show a clock in fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Mostra un orologio nella modalità a schermo intero." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 msgid "Font options" @@ -18065,7 +18094,7 @@ msgstr "Lo &scorrimento di riga si ferma alle interruzioni di pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:222 msgid "Show &clock in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Mostra orologio nella modalità a s&chermo intero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:223 msgid "&General" @@ -19249,7 +19278,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:45 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simboli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:502 msgid "No enabled genres found to catalog.\n" @@ -19614,6 +19643,8 @@ msgstr "" msgid "" "List the metadata field names that can be used with the --field option" msgstr "" +"Elenca i nomi dei campi di metadati che possono essere utilizzati con " +"l'opzione --field" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:555 msgid "Field name" @@ -20750,6 +20781,7 @@ msgstr "formato: il tipo {0} richiede un valore intero, ottenuto {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:344 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" msgstr "" +"formato: il tipo {0} richiede un valore decimale (float), ottenuto {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index e9121c2e62..a82e463ab8 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-13 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-20 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15644)\n" "Language: uk\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -23750,12 +23750,12 @@ msgid "" "enable_multicharacters_in_tag_browser = True\n" "enable_multicharacters_in_tag_browser = False" msgstr "" -"У деяких мовах є літери, які записуються декількома символами.\\n\n" +"У деяких мовах є літери, які записуються декількома символами.\n" "Наприклад, у чеській є символ «ch», який під час впорядковування має стояти " -"між «h» і «i».\\n\n" +"між «h» і «i».\n" "Якщо для цього коригування вказано значення True, на панелі показу міток " -"такі символи\\n\n" -"братимуться до уваги під час розподілу пунктів за першою літерою.\\n\n" -"Приклади:\\n\n" +"такі символи\n" +"братимуться до уваги під час розподілу пунктів за першою літерою.\n" +"Приклади:\n" "enable_multicharacters_in_tag_browser = True\n" "enable_multicharacters_in_tag_browser = False"