From 34918aaf23c5a7eb674e9c2b977c4ef01124d4b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 4 Feb 2013 05:12:13 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ca.po | 73 ++++++++++++++++++++++------------ src/calibre/translations/fr.po | 69 ++++++++++++++++++++------------ 2 files changed, 91 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index dd8496710f..e618ff66cd 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-01 04:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -3575,18 +3575,25 @@ msgid "" "Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " "you specify a footer template, it will take precedence over this option." msgstr "" +"Afegeix nombres al peu de cada pàgina del fitxer PDF generat. Si " +"especifiqueu una plantilla de peu de pàgina tindrà preferència per damunt " +"d'aquesta opció." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107 msgid "" "An HTML template used to generate footers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Una plantilla HTML utilitzada per generar peus de pàgina a cada pàgina. Es " +"substituirà la cadena _PAGENUM_ pel nombre de pàgina actual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111 msgid "" "An HTML template used to generate headers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Una plantilla HTML utilitzada per generar encapçalaments de pàgina a cada " +"pàgina. Es substituirà la cadena _PAGENUM_ pel nombre de pàgina actual." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -5416,16 +5423,21 @@ msgid "" "from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " "MOBI files without KF8 are not editable." msgstr "" +"Aquest fitxer MOBI no conté un llibre de format KF8. El KF8 és el nou format " +"d'Amazon. El calibre només pot editar fitxers MOBI que contenen llibres KF8. " +"No es pot editar els fitxers MOBI antics sense KF8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:334 msgid "" "This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit " "MOBI files that contain only KF8 data." msgstr "" +"Aquest fitxer MOBI conté tant dades KF8 i com dades antigues Mobi6. El " +"calibre només pot editar fitxers MOBI que contenen dades KF8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:17 msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Aquest fitxer està bloquejat amb DRM. No es pot editar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -9367,7 +9379,7 @@ msgstr "Mida del &tipus de lletra Monoespai:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:132 msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" -msgstr "" +msgstr "Afegeix &nombres de pàgina al peu de cada pàgina." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -14993,15 +15005,15 @@ msgstr "Camps de metadades descarregats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:35 msgid "Choose a cover from the list of PDF pages below" -msgstr "" +msgstr "Trieu una portada de la llista de pàgines PDF de sota" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:37 msgid "Rendering PDF pages, please wait..." -msgstr "" +msgstr "S'està generant les pàgines PDF, espereu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:58 msgid "Choose cover from PDF" -msgstr "" +msgstr "Tria portada des de PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:94 @@ -15011,11 +15023,11 @@ msgstr "No s'ha pogut renderitzar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:88 msgid "Could not render this PDF file" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut renderitzar el fitxer PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:95 msgid "This PDF has no pages" -msgstr "" +msgstr "El PDF no té cap pàgina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:31 msgid "Edit Metadata" @@ -15643,11 +15655,11 @@ msgstr "Totes les columnes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31 msgid "icon with text" -msgstr "" +msgstr "icona amb text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "icon with no text" -msgstr "" +msgstr "icona sense text" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43 @@ -15771,32 +15783,32 @@ msgstr "Podeu fer coincidir múltiples valors si els separeu amb %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "coloring" -msgstr "" +msgstr "acolorir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:261 msgid "icon" -msgstr "" +msgstr "icona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264 msgid "Create/edit a column {0} rule" -msgstr "" +msgstr "Crea/edita una regla de columna {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:269 msgid "Create a column {0} rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Creeu una regla de columna {0} omplint els requadres de sota" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:277 msgid "Set the" -msgstr "" +msgstr "Estableix el" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:618 msgid "color" -msgstr "" +msgstr "color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:288 msgid "of the column:" -msgstr "" +msgstr "de la columna:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:294 msgid "to" @@ -15804,11 +15816,11 @@ msgstr "a" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:319 msgid "&Add icon" -msgstr "" +msgstr "&Afegeix una icona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:321 msgid "Icons should be square or landscape" -msgstr "" +msgstr "Les icones han de ser quadrades o apaïsades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:325 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" @@ -15829,15 +15841,15 @@ msgstr "Text d'exemple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:401 msgid "Select Icon" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una icona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:471 msgid "No icon selected" -msgstr "" +msgstr "No s'ha seleccionat cap icona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:472 msgid "You must choose an icon for this rule" -msgstr "" +msgstr "Heu de triar una icona per a aquesta regla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:486 msgid "Invalid condition" @@ -15880,6 +15892,11 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"

Estableix el %(kind)s de %(col)s a " +"%(color)s si es compleixen\n" +" les condicions següents:

\n" +" \n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:641 #, python-format @@ -15925,6 +15942,10 @@ msgid "" "tell calibre what icon to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Podeu afegir icones a les columnes de la llista de llibres creant «regles» " +"que li diuen al calibre quina icona ha d'utilitzar. Feu clic al botó " +"«Afegeix regla» de sota per començar.

Podeu canviar una regla " +"existent fent-hi doble clic." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:757 msgid "No rule selected" @@ -16627,7 +16648,7 @@ msgstr "Pintat de columna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:189 msgid "Column icons" -msgstr "" +msgstr "Icones de columna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:132 @@ -16854,7 +16875,7 @@ msgstr "Premeu les tecles %s per commutar el mode de pantalla completa." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:316 msgid "Show &reflections in the cover browser" -msgstr "" +msgstr "Mostra &reflexos al navegador de portades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:123 @@ -23909,7 +23930,7 @@ msgstr "Espanyol (Argentina)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:176 msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "" +msgstr "Espanyol (Costa Rica)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:177 msgid "Spanish (Mexico)" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 71f3d3bd3c..c7690f2a72 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-01 04:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 01:01+0000\n" -"Last-Translator: Hélion du Mas des Bourboux \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Arnaud V. \n" "Language-Team: PCGen\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -3627,18 +3627,25 @@ msgid "" "Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " "you specify a footer template, it will take precedence over this option." msgstr "" +"Rajoute les numéros sur chaque bas de page dans les fichiers PDF générés. Si " +"vous précisez un modèle de pied de page, ce dernier sera appliqué " +"préalablement à cette option." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:107 msgid "" "An HTML template used to generate footers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Rajoute un modèle HTML pour générer un pied de page sur chaque page. La " +"chaîne de caractères _PAGENUM_ sera remplacée par le numéro de page courant." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111 msgid "" "An HTML template used to generate headers on every page. The string " "_PAGENUM_ will be replaced by the current page number." msgstr "" +"Un modèle HTML utilisé pour générer une en-tête sur chaque page. La chaîne " +"de caractères _PAGENUM_ sera remplacée par le numéro de page courant." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22 msgid "" @@ -5519,16 +5526,23 @@ msgid "" "from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " "MOBI files without KF8 are not editable." msgstr "" +"Ce fichier MOBI ne contient pas de livre au format KF8. KF8 est le nouveau " +"format d'Amazon, Calibre peut uniquement éditer les fichiers MOBI contenant " +"des livres au format KF8. Les fichiers MOBI plus anciens, sans KF8, ne sont " +"pas éditables." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:334 msgid "" "This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit " "MOBI files that contain only KF8 data." msgstr "" +"Ce fichier MOBI contient à la fois le format KF8 et les anciennes données " +"Mobi6. Calibre peut uniquement éditer les fichiers MOBI contenant des livres " +"au format KF8" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:17 msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Ce fichier est bloqué par des droits DRM. Il ne peut pas être édité." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/cover.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:187 @@ -9517,7 +9531,7 @@ msgstr "Taille de la &police Monospace :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:132 msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" -msgstr "" +msgstr "Rajoute le &numéro de page à chaque fin de page" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14 msgid "PMLZ Output" @@ -15208,14 +15222,15 @@ msgstr "Champs de métadonnées téléchargés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:35 msgid "Choose a cover from the list of PDF pages below" msgstr "" +"Choisir une image de couverture parmi la liste des pages PDF ci-dessous" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:37 msgid "Rendering PDF pages, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Génération des pages au format PDF, veuillez patienter..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:58 msgid "Choose cover from PDF" -msgstr "" +msgstr "Veuillez choisir une image de couverture depuis le PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:94 @@ -15225,11 +15240,11 @@ msgstr "Echec du rendu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:88 msgid "Could not render this PDF file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de générer ce fichier PDF" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:95 msgid "This PDF has no pages" -msgstr "" +msgstr "Ce fichier PDF ne contient aucune page" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:31 msgid "Edit Metadata" @@ -15857,11 +15872,11 @@ msgstr "Toutes les colonnes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:31 msgid "icon with text" -msgstr "" +msgstr "icône avec texte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "icon with no text" -msgstr "" +msgstr "icône sans texte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43 @@ -15987,32 +16002,32 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "coloring" -msgstr "" +msgstr "Couleur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:261 msgid "icon" -msgstr "" +msgstr "icône" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264 msgid "Create/edit a column {0} rule" -msgstr "" +msgstr "Ajouter/éditer une règle de colonne {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:269 msgid "Create a column {0} rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Créez une règle de colonne {0} en remplissant les cases ci-dessous" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:277 msgid "Set the" -msgstr "" +msgstr "Définir le" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:618 msgid "color" -msgstr "" +msgstr "couleur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:288 msgid "of the column:" -msgstr "" +msgstr "de la colonne :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:294 msgid "to" @@ -16020,11 +16035,11 @@ msgstr "vers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:319 msgid "&Add icon" -msgstr "" +msgstr "&Ajouter une icône" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:321 msgid "Icons should be square or landscape" -msgstr "" +msgstr "Les icônes doivent être carrés ou rectangulaires" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:325 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" @@ -16044,15 +16059,15 @@ msgstr "Texte d'exemple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:401 msgid "Select Icon" -msgstr "" +msgstr "Choisir une icône" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:471 msgid "No icon selected" -msgstr "" +msgstr "Aucune icône sélectionnée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:472 msgid "You must choose an icon for this rule" -msgstr "" +msgstr "Vous devez choisir une icône pour cette règle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:486 msgid "Invalid condition" @@ -16139,6 +16154,10 @@ msgid "" "tell calibre what icon to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Vous pouvez ajouter des icônes aux colonnes de la liste de livres en créant " +"des \"règles\" qui indiqueront à Calibre quelle icône utiliser. Cliquez sur " +"le bouton Ajouter une règle pour commencer.

Vous pouvez changer une " +"règle existante en double cliquant dessus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:757 msgid "No rule selected" @@ -16853,7 +16872,7 @@ msgstr "Coloration de colonne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:189 msgid "Column icons" -msgstr "" +msgstr "Colonne icônes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:132 @@ -24249,7 +24268,7 @@ msgstr "Espagnol (Argentine)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:176 msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "" +msgstr "Espagnol (Costa Rica)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:177 msgid "Spanish (Mexico)"