From 35d8453656e6b2f72e200f94b81ccf5ce1d85280 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 27 Dec 2010 04:37:43 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/eu.po | 70 +++++++++++++++++- src/calibre/translations/fr.po | 130 +++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 141 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index 7094a32beb..ef8949f62d 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-24 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 18:53+0000\n" "Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -1210,6 +1210,9 @@ msgid "" "to the list to enable them. The collections will be given the name provided " "after the \":\" character." msgstr "" +". Badaude bi bilduma berezi eskuragarri: %s:%s eta %s:%s. Gehitu balio hauek " +"zerrendara balioei bidea emateko . Bilduma hauei \":\" karakterearen osteko " +"izena emango zaie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -1665,6 +1668,11 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"Lerroaren altuera puntuetan. Kontrola ezazu elkarren ondoan dauden lerroen " +"arteko espazioa. Bere altuera lerroetan adierazten ez duten elementuei " +"aplikatuko zaie, ez besteei. Gehienetan, lerroaren altuera minimoa da " +"erabilgarriena. Lehenetsita hauxe: ez da da lerroen altuera aldaketarik " +"egingo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:191 msgid "" @@ -2261,6 +2269,10 @@ msgid "" "will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top " "level." msgstr "" +"Aukera hau beharrezkoa izango da EPUB formatuko fitxategia FBReaderJ gailu " +"batekin erabiltzeko asmoa baldin baduzu. Aukera honekin barneko EPUB " +"fitxategi sistema sinplifikatu egingo da, fitxategi guztiak goiko mailan " +"jarriz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206 @@ -3298,6 +3310,10 @@ msgid "" "will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " "will ignore them." msgstr "" +"Jaramonik ez egin sorburu dokumentuaren orrialde bazterrei. Balio faltsua " +"baldin bada, orduan MOBI helburu gehigarria saiatuko da zehaztutako " +"bazterrak sorburuan bertan bihurtzen, bestela ez die balio horiei inolako " +"jaramonik egingo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:113 msgid "All articles" @@ -3918,6 +3934,9 @@ msgid "" "with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain " "text output." msgstr "" +"Ez kendu dokumentuko estekak. Hau erabilgarria izango da Markdown formatu " +"aukera erabiltzerakoan zeren estekak beti kendu egiten baitira helburua " +"testu soila denean." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58 msgid "" @@ -3925,6 +3944,9 @@ msgid "" "paired with the markdown-format option becauseimage references are always " "removed with plain text output." msgstr "" +"Ez kendu dokumentuko irudi erreferentziak. Hau erabilgarria izango da " +"Markdown formatu aukera erabiltzerakoan zeren erreferentziak beti kendu " +"egiten baitira helburua testu soila denean." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:68 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4923,6 +4945,13 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Hautatutako liburuen formatuak eta metadatuak bateratu egingo dira " +"hautatutako lehen liburuarekin (%s). ISBNa ez da " +"bateratuko.

Bigarren eta ondoko liburuak bateratu ondoren beste " +"formatu guztiak ezabatu egingo dira.

Hautatu duzun lehen " +"liburuaren formatu guztiak gorde egingo dira eta bigarren eta ondorengo " +"bikoiztutako formatu guztiak ezabatu egingo dira betiko zure calibre " +"liburutegitik.

Ziur zaude? Benetan aurrera egin nahi duzu?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17 msgid "F" @@ -5834,7 +5863,7 @@ msgstr "Aurre-formateaturik" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132 msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "Aipuen blokea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133 msgid "Address" @@ -7236,6 +7265,15 @@ msgid "" "enter the full path to the file after a >>. For example:

\n" "

9788842915232 >> %s

" msgstr "" +"

Sar ezazu ISBN zerrenda bat ezkerretako kutxatilan, ISBN bana lerroko. " +"calibre aplikazioak modu automatikoan sortuko ditu bere ISBN-an " +"oinarritutako sarrerak eta deskargatuko ditu liburuen metadatuak eta liburu-" +"azalak.

\n" +"

Balio ez duen ISBN-ren bat topatuz gero ez zaio jaramonik egingo

\n" +"

Zehaztu dezakezu, baita, fitxategi bat ISBN bakoitzari gehitzeko. Hau " +"egiteko sartu bide osoa fitxategian >>-aren ondoren. " +"Adibidez:

\n" +"

9788842915232 >> %s

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:53 msgid "&Paste from clipboard" @@ -7428,6 +7466,10 @@ msgid "" "Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" "user categories, and other information from the old to the new library" msgstr "" +"Kopiatu pertsonalizatutako zutabeak, gordetako bilaketak, zutabeen " +"zabalerak, gehigarrien taulak,\n" +"erabiltzaileen kategoriak eta informazio gehiago liburutegi zaharretik " +"liburutegi berrira" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 msgid "&Move current library to new location" @@ -8115,6 +8157,8 @@ msgid "" "The field that the text will be put into after all replacements.\n" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" +"Eremua. Ordezkapen guztien ostean non sartuko den testua jakiteko eremua.\n" +"Zuriz utziz gero, sorburuko eremua erabiliko da aldatzeko aukerarik badago." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:428 msgid "Mode:" @@ -8268,6 +8312,9 @@ msgid "" " The red color indicates that the current author sort does not match the " "current author. No action is required if this is what you want." msgstr "" +" Gorri koloreak erakusten du oraingo egile klaseak ez duela bat egiten " +"oraingo egilearekin. Hau baldin bada zeuk nahi duzuna, ez duzu ezer egin " +"behar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:459 msgid "" @@ -8411,6 +8458,10 @@ msgid "" "Using this button to create title sort will change title sort from red to " "green." msgstr "" +"Sortu automatikoki izenburuen klasea izango den sarrera bat oraingo izenburu " +"sarreran oinarrituta.\n" +"Botoi hau erabiliz gero izenburuen klasea sortzeko, izenburuaren klasearen " +"kolorea aldatuko da berdetik gorrira." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:427 msgid "Swap the author and title" @@ -10431,6 +10482,12 @@ msgid "" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" +"Komen bidez bereizitako behin-betiko balioen zerrenda. Hutsik dagoen balioa " +"beti\n" +"barne eta horixe da lehenetsitako balioa. Esate baterako, \"bat, bi, hiru\" " +"zerrendak\n" +"lau balio dauzka, zeren zerrendako lehen balioa beti hutsa balioa izango " +"baita." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:169 msgid "The empty string is always the first value" @@ -11494,6 +11551,9 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" +"Berrabiarazi duzu calibre aplikazioa modu araztailean. calibre ixterakoan, " +"hasiera araztailea erabilgarri egongo da honako fitxategian: %s

hori " +"automatikoki erakutsiko da." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:462 @@ -13183,6 +13243,10 @@ msgid "" "interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --" "display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" msgstr "" +"Zutabe honetako datuak nola interpretatuko diren ebazteko hiztegia, non " +"hiztegiaren aukerak pertsonalizatu daitezkeen. Hau JSON (JavaScript Object " +"Notation) katea da. Zerrendatze zutabeetarako, erabil ezazu: --" +"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:581 msgid "You must specify label, name and datatype" diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 657703a618..762095575e 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:57+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -807,30 +807,35 @@ msgstr "Communiquer avec iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Sanda Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" -msgstr "" +msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" +"Impossible d'ajouter un livre directement à la bibliothèque à partir du " +"Bambook. Veuillez sauver le livre sur le disque et ajouter le fichier à la " +"bibliothèque à partir du disque." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:58 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" +"Impossible de se connecter au Bambook, vous devez installer la bibliothèque " +"du Bambook d'abord." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:66 msgid "Unable to connect to Bambook." -msgstr "" +msgstr "Impossible de se connecter au Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:95 msgid "Bambook" -msgstr "" +msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217 @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "Envoie les métadonnées vers l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "" +msgstr "Le SDK Bambook n'a pas été installé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." @@ -1117,11 +1122,11 @@ msgstr "Communiquer avec l'Acer Lumiread" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211 msgid "Communicate with the Aluratek Color" -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le Aluratek Color" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:231 msgid "Communicate with the Trekstor" -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le Trekstor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1165,11 +1170,11 @@ msgstr "Communiquer avec tous les lecteurs d'eBook Sony" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61 msgid "All by title" -msgstr "" +msgstr "Tous par titre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:62 msgid "All by author" -msgstr "" +msgstr "Tous par auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:64 msgid "" @@ -1185,6 +1190,9 @@ msgid "" "to the list to enable them. The collections will be given the name provided " "after the \":\" character." msgstr "" +". Deux collections spéciales sont disponibles : %s:%s et %s:%s. Ajouter ces " +"valuers à la liste pour les activer. Les collections auront le nom fourni " +"après le charactére \":\"." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68 @@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr "Communication avec le lecteur Sovos." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "" +msgstr "Communiquer avec le lecteur Sunstech EB700" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." @@ -1243,6 +1251,8 @@ msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." msgstr "" +"Impossible de détecter le lecteur de disque %s. Soit votre appareil a déjà " +"été éjecté, soit votre noyau exporte une version dépréciée de SYSFS." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:617 msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" @@ -3770,7 +3780,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 msgid "Resize all the images for full screen view. " -msgstr "" +msgstr "Redimensionner toutes les images pour l'affichage en plein écran. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 msgid "Start Page" @@ -4304,11 +4314,13 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142 msgid "No errors found" -msgstr "" +msgstr "Aucune erreur détecté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found." msgstr "" +"La vérification d'intégrité s'est terminée sans qu'aucune erreur irréparable " +"ne soit détectée." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51 @@ -4342,7 +4354,7 @@ msgstr "Effacer la bibliothèque" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180 msgid "Pick a random book" -msgstr "" +msgstr "Choisir un livre au hasard" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199 msgid "Library Maintenance" @@ -4670,6 +4682,8 @@ msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" +"Certains des livres sélectionnés sont présents sur l'appareil connecté. A " +"partir d'où voulez-vous supprimer les fichiers?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:257 msgid "" @@ -5673,87 +5687,87 @@ msgstr "Souligné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:74 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Barrer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:76 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Exposant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:78 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Indice" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:80 msgid "Ordered list" -msgstr "" +msgstr "Liste numérotée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:82 msgid "Unordered list" -msgstr "" +msgstr "Liste non ordonnée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:85 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Aligner à gauche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:87 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "Centrer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:89 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Aligner à droite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:91 msgid "Align justified" -msgstr "" +msgstr "Justifier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Répéter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Remove formatting" -msgstr "" +msgstr "Annuler le formattage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Coller" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Couper" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:99 msgid "Increase Indentation" -msgstr "" +msgstr "Augmenter l'indentation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:101 msgid "Decrease Indentation" -msgstr "" +msgstr "Diminuer l'indentation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Tout sélectionner" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:108 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "Couleur de premier plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:113 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:117 msgid "Style text block" -msgstr "" +msgstr "Appliquer le style au bloc de texte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:119 msgid "Style the selected text block" -msgstr "" +msgstr "Appliquer le style au bloc de texte sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:33 @@ -5768,23 +5782,23 @@ msgstr "Normale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:130 msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "En-tête" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131 msgid "Pre-formatted" -msgstr "" +msgstr "Pré-formatté" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132 msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "Mettre en exergue" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:140 msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Insérer un lien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 @@ -5794,27 +5808,27 @@ msgstr "Effacer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:160 msgid "Choose foreground color" -msgstr "" +msgstr "Choisissez la couleur du premier plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:166 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "Choisissez la couleur de l'arrière-plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:171 msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Créer un lien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Enter URL" -msgstr "" +msgstr "Entrer l'URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:498 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "Vue normale" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:499 msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Source HTML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36 msgid "" @@ -6001,7 +6015,7 @@ msgstr "Sortie FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:39 msgid "Sectionize:" -msgstr "" +msgstr "Diviser en sections :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 msgid "Font rescaling wizard" @@ -6584,7 +6598,7 @@ msgstr "Cacher le nom des chapitres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 msgid "Don't indent the first line for each paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ne pas indenter la première ligne de chaque paragraphe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45 msgid "Insert empty line between paragraphs" @@ -6592,7 +6606,7 @@ msgstr "Insérer une ligne vide entre les paragraphes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46 msgid "Optimize for full-sceen view " -msgstr "" +msgstr "Optimiser pour l'affichage en plein écran " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 msgid "" @@ -7426,7 +7440,7 @@ msgstr "Editer les commentaires" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:62 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "" +msgstr "A partir d'où voulez vous supprimer?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:63 @@ -7441,7 +7455,7 @@ msgstr "Appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65 msgid "Library and Device" -msgstr "" +msgstr "Bibliothèque et Appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again" @@ -7774,7 +7788,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:422 msgid "S/R TEMPLATE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERREUR DU MODELE DE R/R" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:532 msgid "You must specify a destination when source is a composite field" @@ -7972,7 +7986,7 @@ msgstr "&Supprimer la couverture" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:407 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "" +msgstr "Fixer à partir du(des) fichier(s) &ebook(s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:457 @@ -8006,11 +8020,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:414 msgid "Te&mplate:" -msgstr "" +msgstr "Mo&déle :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:415 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" msgstr "" +"Entrer un modéle à utiliser comme source pour les recherches/remplacements" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:416 msgid "&Search for:" @@ -8073,6 +8088,9 @@ msgid "" "The field that the text will be put into after all replacements.\n" "If blank, the source field is used if the field is modifiable" msgstr "" +"Le champ dans lequel le texte sera placé après tous les remplacements.\n" +"Si ce champ est laissé blanc, le champ source est utilisé si ce champ est " +"modifiable" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:428 msgid "Mode:" @@ -8422,7 +8440,7 @@ msgstr "Revenir à la couverture par défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "&Supprimer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:445 msgid "Download co&ver"