From 35d8453656e6b2f72e200f94b81ccf5ce1d85280 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Mon, 27 Dec 2010 04:37:43 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
src/calibre/translations/eu.po | 70 +++++++++++++++++-
src/calibre/translations/fr.po | 130 +++++++++++++++++++--------------
2 files changed, 141 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po
index 7094a32beb..ef8949f62d 100644
--- a/src/calibre/translations/eu.po
+++ b/src/calibre/translations/eu.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-24 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-26 18:53+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk \n"
"Language-Team: Basque \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-25 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@@ -1210,6 +1210,9 @@ msgid ""
"to the list to enable them. The collections will be given the name provided "
"after the \":\" character."
msgstr ""
+". Badaude bi bilduma berezi eskuragarri: %s:%s eta %s:%s. Gehitu balio hauek "
+"zerrendara balioei bidea emateko . Bilduma hauei \":\" karakterearen osteko "
+"izena emango zaie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
@@ -1665,6 +1668,11 @@ msgid ""
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
"height manipulation is performed."
msgstr ""
+"Lerroaren altuera puntuetan. Kontrola ezazu elkarren ondoan dauden lerroen "
+"arteko espazioa. Bere altuera lerroetan adierazten ez duten elementuei "
+"aplikatuko zaie, ez besteei. Gehienetan, lerroaren altuera minimoa da "
+"erabilgarriena. Lehenetsita hauxe: ez da da lerroen altuera aldaketarik "
+"egingo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:191
msgid ""
@@ -2261,6 +2269,10 @@ msgid ""
"will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top "
"level."
msgstr ""
+"Aukera hau beharrezkoa izango da EPUB formatuko fitxategia FBReaderJ gailu "
+"batekin erabiltzeko asmoa baldin baduzu. Aukera honekin barneko EPUB "
+"fitxategi sistema sinplifikatu egingo da, fitxategi guztiak goiko mailan "
+"jarriz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:206
@@ -3298,6 +3310,10 @@ msgid ""
"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it "
"will ignore them."
msgstr ""
+"Jaramonik ez egin sorburu dokumentuaren orrialde bazterrei. Balio faltsua "
+"baldin bada, orduan MOBI helburu gehigarria saiatuko da zehaztutako "
+"bazterrak sorburuan bertan bihurtzen, bestela ez die balio horiei inolako "
+"jaramonik egingo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:113
msgid "All articles"
@@ -3918,6 +3934,9 @@ msgid ""
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
"text output."
msgstr ""
+"Ez kendu dokumentuko estekak. Hau erabilgarria izango da Markdown formatu "
+"aukera erabiltzerakoan zeren estekak beti kendu egiten baitira helburua "
+"testu soila denean."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:58
msgid ""
@@ -3925,6 +3944,9 @@ msgid ""
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
"removed with plain text output."
msgstr ""
+"Ez kendu dokumentuko irudi erreferentziak. Hau erabilgarria izango da "
+"Markdown formatu aukera erabiltzerakoan zeren erreferentziak beti kendu "
+"egiten baitira helburua testu soila denean."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:68
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@@ -4923,6 +4945,13 @@ msgid ""
"books will be permanently deleted from your calibre library.
"
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Hautatutako liburuen formatuak eta metadatuak bateratu egingo dira "
+"hautatutako lehen liburuarekin (%s). ISBNa ez da "
+"bateratuko.
Bigarren eta ondoko liburuak bateratu ondoren beste "
+"formatu guztiak ezabatu egingo dira.
Hautatu duzun lehen "
+"liburuaren formatu guztiak gorde egingo dira eta bigarren eta ondorengo "
+"bikoiztutako formatu guztiak ezabatu egingo dira betiko zure calibre "
+"liburutegitik.
Ziur zaude? Benetan aurrera egin nahi duzu?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:17
msgid "F"
@@ -5834,7 +5863,7 @@ msgstr "Aurre-formateaturik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132
msgid "Blockquote"
-msgstr ""
+msgstr "Aipuen blokea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133
msgid "Address"
@@ -7236,6 +7265,15 @@ msgid ""
"enter the full path to the file after a >>
. For example:
\n"
"9788842915232 >> %s
"
msgstr ""
+"Sar ezazu ISBN zerrenda bat ezkerretako kutxatilan, ISBN bana lerroko. "
+"calibre aplikazioak modu automatikoan sortuko ditu bere ISBN-an "
+"oinarritutako sarrerak eta deskargatuko ditu liburuen metadatuak eta liburu-"
+"azalak.
\n"
+"Balio ez duen ISBN-ren bat topatuz gero ez zaio jaramonik egingo
\n"
+"Zehaztu dezakezu, baita, fitxategi bat ISBN bakoitzari gehitzeko. Hau "
+"egiteko sartu bide osoa fitxategian >>
-aren ondoren. "
+"Adibidez:
\n"
+"9788842915232 >> %s
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:53
msgid "&Paste from clipboard"
@@ -7428,6 +7466,10 @@ msgid ""
"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n"
"user categories, and other information from the old to the new library"
msgstr ""
+"Kopiatu pertsonalizatutako zutabeak, gordetako bilaketak, zutabeen "
+"zabalerak, gehigarrien taulak,\n"
+"erabiltzaileen kategoriak eta informazio gehiago liburutegi zaharretik "
+"liburutegi berrira"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85
msgid "&Move current library to new location"
@@ -8115,6 +8157,8 @@ msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements.\n"
"If blank, the source field is used if the field is modifiable"
msgstr ""
+"Eremua. Ordezkapen guztien ostean non sartuko den testua jakiteko eremua.\n"
+"Zuriz utziz gero, sorburuko eremua erabiliko da aldatzeko aukerarik badago."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:428
msgid "Mode:"
@@ -8268,6 +8312,9 @@ msgid ""
" The red color indicates that the current author sort does not match the "
"current author. No action is required if this is what you want."
msgstr ""
+" Gorri koloreak erakusten du oraingo egile klaseak ez duela bat egiten "
+"oraingo egilearekin. Hau baldin bada zeuk nahi duzuna, ez duzu ezer egin "
+"behar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:459
msgid ""
@@ -8411,6 +8458,10 @@ msgid ""
"Using this button to create title sort will change title sort from red to "
"green."
msgstr ""
+"Sortu automatikoki izenburuen klasea izango den sarrera bat oraingo izenburu "
+"sarreran oinarrituta.\n"
+"Botoi hau erabiliz gero izenburuen klasea sortzeko, izenburuaren klasearen "
+"kolorea aldatuko da berdetik gorrira."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:427
msgid "Swap the author and title"
@@ -10431,6 +10482,12 @@ msgid ""
"included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n"
"four values, the first of them being the empty value."
msgstr ""
+"Komen bidez bereizitako behin-betiko balioen zerrenda. Hutsik dagoen balioa "
+"beti\n"
+"barne eta horixe da lehenetsitako balioa. Esate baterako, \"bat, bi, hiru\" "
+"zerrendak\n"
+"lau balio dauzka, zeren zerrendako lehen balioa beti hutsa balioa izango "
+"baita."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:169
msgid "The empty string is always the first value"
@@ -11494,6 +11551,9 @@ msgid ""
"log will be available in the file: %sThe log will be displayed "
"automatically."
msgstr ""
+"Berrabiarazi duzu calibre aplikazioa modu araztailean. calibre ixterakoan, "
+"hasiera araztailea erabilgarri egongo da honako fitxategian: %s
hori "
+"automatikoki erakutsiko da."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:451
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:462
@@ -13183,6 +13243,10 @@ msgid ""
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
msgstr ""
+"Zutabe honetako datuak nola interpretatuko diren ebazteko hiztegia, non "
+"hiztegiaren aukerak pertsonalizatu daitezkeen. Hau JSON (JavaScript Object "
+"Notation) katea da. Zerrendatze zutabeetarako, erabil ezazu: --"
+"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:581
msgid "You must specify label, name and datatype"
diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po
index 657703a618..762095575e 100644
--- a/src/calibre/translations/fr.po
+++ b/src/calibre/translations/fr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-19 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-26 20:57+0000\n"
"Last-Translator: sengian \n"
"Language-Team: Français \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 04:45+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@@ -807,30 +807,35 @@ msgstr "Communiquer avec iTunes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24
msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader."
-msgstr ""
+msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Sanda Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid ""
"Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to "
"disk and add the file to library from disk."
msgstr ""
+"Impossible d'ajouter un livre directement à la bibliothèque à partir du "
+"Bambook. Veuillez sauver le livre sur le disque et ajouter le fichier à la "
+"bibliothèque à partir du disque."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:58
msgid ""
"Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first."
msgstr ""
+"Impossible de se connecter au Bambook, vous devez installer la bibliothèque "
+"du Bambook d'abord."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:66
msgid "Unable to connect to Bambook."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connecter au Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:95
msgid "Bambook"
-msgstr ""
+msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "Envoie les métadonnées vers l'appareil..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:132
msgid "Bambook SDK has not been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Le SDK Bambook n'a pas été installé"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@@ -1117,11 +1122,11 @@ msgstr "Communiquer avec l'Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:211
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
-msgstr ""
+msgstr "Communiquer avec le Aluratek Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:231
msgid "Communicate with the Trekstor"
-msgstr ""
+msgstr "Communiquer avec le Trekstor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@@ -1165,11 +1170,11 @@ msgstr "Communiquer avec tous les lecteurs d'eBook Sony"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61
msgid "All by title"
-msgstr ""
+msgstr "Tous par titre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:62
msgid "All by author"
-msgstr ""
+msgstr "Tous par auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:64
msgid ""
@@ -1185,6 +1190,9 @@ msgid ""
"to the list to enable them. The collections will be given the name provided "
"after the \":\" character."
msgstr ""
+". Deux collections spéciales sont disponibles : %s:%s et %s:%s. Ajouter ces "
+"valuers à la liste pour les activer. Les collections auront le nom fourni "
+"après le charactére \":\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
@@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr "Communication avec le lecteur Sovos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:78
msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader."
-msgstr ""
+msgstr "Communiquer avec le lecteur Sunstech EB700"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@@ -1243,6 +1251,8 @@ msgid ""
"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been "
"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS."
msgstr ""
+"Impossible de détecter le lecteur de disque %s. Soit votre appareil a déjà "
+"été éjecté, soit votre noyau exporte une version dépréciée de SYSFS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:617
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
@@ -3770,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
msgid "Resize all the images for full screen view. "
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner toutes les images pour l'affichage en plein écran. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
msgid "Start Page"
@@ -4304,11 +4314,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142
msgid "No errors found"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune erreur détecté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143
msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found."
msgstr ""
+"La vérification d'intégrité s'est terminée sans qu'aucune erreur irréparable "
+"ne soit détectée."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
@@ -4342,7 +4354,7 @@ msgstr "Effacer la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180
msgid "Pick a random book"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir un livre au hasard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199
msgid "Library Maintenance"
@@ -4670,6 +4682,8 @@ msgid ""
"Some of the selected books are on the attached device. Where do you "
"want the selected files deleted from?"
msgstr ""
+"Certains des livres sélectionnés sont présents sur l'appareil connecté. A "
+"partir d'où voulez-vous supprimer les fichiers?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:257
msgid ""
@@ -5673,87 +5687,87 @@ msgstr "Souligné"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:74
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Barrer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:76
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Exposant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:78
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:80
msgid "Ordered list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste numérotée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:82
msgid "Unordered list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste non ordonnée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:85
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à gauche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:87
msgid "Align center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:89
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Aligner à droite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:91
msgid "Align justified"
-msgstr ""
+msgstr "Justifier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Répéter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94
msgid "Remove formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler le formattage"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Coller"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Couper"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:99
msgid "Increase Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Augmenter l'indentation"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:101
msgid "Decrease Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer l'indentation"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Tout sélectionner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:108
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur de premier plan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:113
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:117
msgid "Style text block"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le style au bloc de texte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:119
msgid "Style the selected text block"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le style au bloc de texte sélectionné"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:124
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:33
@@ -5768,23 +5782,23 @@ msgstr "Normale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:129
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:130
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "En-tête"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131
msgid "Pre-formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-formatté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132
msgid "Blockquote"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en exergue"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:140
msgid "Insert link"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un lien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79
@@ -5794,27 +5808,27 @@ msgstr "Effacer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:160
msgid "Choose foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez la couleur du premier plan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:166
msgid "Choose background color"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez la couleur de l'arrière-plan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:171
msgid "Create link"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un lien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172
msgid "Enter URL"
-msgstr ""
+msgstr "Entrer l'URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:498
msgid "Normal view"
-msgstr ""
+msgstr "Vue normale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:499
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source HTML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36
msgid ""
@@ -6001,7 +6015,7 @@ msgstr "Sortie FB2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:39
msgid "Sectionize:"
-msgstr ""
+msgstr "Diviser en sections :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard"
@@ -6584,7 +6598,7 @@ msgstr "Cacher le nom des chapitres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44
msgid "Don't indent the first line for each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas indenter la première ligne de chaque paragraphe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:45
msgid "Insert empty line between paragraphs"
@@ -6592,7 +6606,7 @@ msgstr "Insérer une ligne vide entre les paragraphes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46
msgid "Optimize for full-sceen view "
-msgstr ""
+msgstr "Optimiser pour l'affichage en plein écran "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid ""
@@ -7426,7 +7440,7 @@ msgstr "Editer les commentaires"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:62
msgid "Where do you want to delete from?"
-msgstr ""
+msgstr "A partir d'où voulez vous supprimer?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:63
@@ -7441,7 +7455,7 @@ msgstr "Appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65
msgid "Library and Device"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothèque et Appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55
msgid "&Show this warning again"
@@ -7774,7 +7788,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:422
msgid "S/R TEMPLATE ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR DU MODELE DE R/R"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:532
msgid "You must specify a destination when source is a composite field"
@@ -7972,7 +7986,7 @@ msgstr "&Supprimer la couverture"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:407
msgid "Set from &ebook file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixer à partir du(des) fichier(s) &ebook(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:408
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:457
@@ -8006,11 +8020,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:414
msgid "Te&mplate:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo&déle :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:415
msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace"
msgstr ""
+"Entrer un modéle à utiliser comme source pour les recherches/remplacements"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:416
msgid "&Search for:"
@@ -8073,6 +8088,9 @@ msgid ""
"The field that the text will be put into after all replacements.\n"
"If blank, the source field is used if the field is modifiable"
msgstr ""
+"Le champ dans lequel le texte sera placé après tous les remplacements.\n"
+"Si ce champ est laissé blanc, le champ source est utilisé si ce champ est "
+"modifiable"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:428
msgid "Mode:"
@@ -8422,7 +8440,7 @@ msgstr "Revenir à la couverture par défaut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:444
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Supprimer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:445
msgid "Download co&ver"