Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-03-06 05:10:41 +00:00
parent 70ba4d8f25
commit 36340d43bc
6 changed files with 8335 additions and 166 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Dijkschneier <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincent C. <Unknown>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-28 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-06 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Trier les chiffres comme du texte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28
msgid "Tab template for catalog.ui" msgid "Tab template for catalog.ui"
msgstr "" msgstr "Gabarit d'étiquette pour catalog.ui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36
msgid "" msgid ""
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"calibre peut vous envoyer vos livres (ou à votre lecteur) par email. Les " "calibre peut vous envoyer vos livres (ou à votre lecteur) par email. Les "
"emails seront automatiquement envoyés lors du téléchargement des News à " "emails seront automatiquement envoyés lors du téléchargement des News à "
"toutes les adresses qui ont 'Envoi automatiquement' de coché." "toutes les adresses qui ont 'Envoyer automatiquement' coché."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):" msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Démarrer le &Serveur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:562 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:562
msgid "St&op Server" msgid "St&op Server"
msgstr "Arrêter le serveur" msgstr "Arrêter le Serveur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:563 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:563
msgid "&Test Server" msgid "&Test Server"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:53+0000\n"
"Last-Translator: LAZARUS <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-01 04:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-06 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "אפשרויות יבוא"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98
msgid "Options to control the processing of the input %s file" msgid "Options to control the processing of the input %s file"
msgstr "אפשרותיות לשליטה בעיבוד % קבצים מיובאים" msgstr "אפשרותיות לשליטה בעיבוד %s קבצים מיובאים"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104
msgid "OUTPUT OPTIONS" msgid "OUTPUT OPTIONS"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "אפשרויות יצוא"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105
msgid "Options to control the processing of the output %s" msgid "Options to control the processing of the output %s"
msgstr "אפשרותיות לשליטה בעיבוד % קבצים מיוצאים" msgstr "אפשרותיות לשליטה בעיבוד %s קבצים מיוצאים"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:119
msgid "Options to control the look and feel of the output" msgid "Options to control the look and feel of the output"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-06 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -2574,7 +2574,8 @@ msgid ""
"first and then try it.\n" "first and then try it.\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Calibre ne podržava ovaj RTF fajl. Konvertujte ga u HTML i probajte ponovo." "Calibre ne podržava ovaj RTF fajl. Konvertujte ga u HTML i probajte ponovo.\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
msgid "" msgid ""
@ -2677,156 +2678,162 @@ msgstr "Broj naslovnih strana koje će biti prikazane u izlogu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:49
msgid "Defaults for conversion to LRF" msgid "Defaults for conversion to LRF"
msgstr "" msgstr "Podrazumevane opcije za konverziju u LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:51
msgid "Options for the LRF ebook viewer" msgid "Options for the LRF ebook viewer"
msgstr "" msgstr "Opcije za LRF čitač"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:54
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
msgstr "" msgstr "Formati koje je moguće čitati ugrađenim čitačem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:56
msgid "Columns to be displayed in the book list" msgid "Columns to be displayed in the book list"
msgstr "" msgstr "Kolone koje će biti prikazane u spisku knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:57
msgid "Automatically launch content server on application startup" msgid "Automatically launch content server on application startup"
msgstr "" msgstr "Pri pokretanju programa automatski pokreni server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:58
msgid "Oldest news kept in database" msgid "Oldest news kept in database"
msgstr "" msgstr "Najstarije vesti koje će se čuvati u bazi podataka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:59
msgid "Show system tray icon" msgid "Show system tray icon"
msgstr "" msgstr "Prikaži ikonu u sistemskoj kaseti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:61
msgid "Upload downloaded news to device" msgid "Upload downloaded news to device"
msgstr "" msgstr "Prenesi preuzete vesti na uređaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:63
msgid "Delete books from library after uploading to device" msgid "Delete books from library after uploading to device"
msgstr "" msgstr "Po prenošenju na uređaj izbriši knjige iz biblioteke"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:65
msgid "" msgid ""
"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " "Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre "
"window" "window"
msgstr "" msgstr ""
"Prikaži izlog naslovnih strana u odvojenom, umesto u osnovnom calibre prozoru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
msgid "Disable notifications from the system tray icon" msgid "Disable notifications from the system tray icon"
msgstr "" msgstr "Onemoguće poruke iz ikone u sistemskoj kaseti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:69
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
msgstr "" msgstr "Podrazumevana akcija kada se pritisne dugme za prenos na uređaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:91
msgid "Maximum number of waiting worker processes" msgid "Maximum number of waiting worker processes"
msgstr "" msgstr "Maksimalni broj radnih procesa u redu za čekanje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:93
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr "" msgstr "Preuzmi društvene metapodatke (etikete/ocene/itd)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
msgid "Overwrite author and title with new metadata" msgid "Overwrite author and title with new metadata"
msgstr "" msgstr "Prepiši ime autora i naslov novim metapodacima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
msgstr "" msgstr "Ograniči najveći broj poslova na broj procesora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:439 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:439
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr "Kopirano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Kopiraj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "" msgstr "Kopiraj u memoriju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:401 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:401
msgid "Choose Files" msgid "Choose Files"
msgstr "" msgstr "Izaberi fajlove"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:52
msgid "Searching in" msgid "Searching in"
msgstr "" msgstr "Tražim u"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:173
msgid "Adding..." msgid "Adding..."
msgstr "" msgstr "Dodajem..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:186
msgid "Searching in all sub-directories..." msgid "Searching in all sub-directories..."
msgstr "" msgstr "Tražim u svim pod-direktorijumima..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:199
msgid "Path error" msgid "Path error"
msgstr "" msgstr "Greška u putanji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:200
msgid "The specified directory could not be processed." msgid "The specified directory could not be processed."
msgstr "" msgstr "Nisam mogao da obradim navedeni direktorijum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:495 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:495
msgid "No books" msgid "No books"
msgstr "" msgstr "Nema knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:205
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1416
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "" msgstr "Nije nađena nijedna knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Dodato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:284 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:284
msgid "Adding failed" msgid "Adding failed"
msgstr "" msgstr "Nisam uspeo da dodam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:285
msgid "" msgid ""
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
"the books in smaller increments, until you find the problem book." "the books in smaller increments, until you find the problem book."
msgstr "" msgstr ""
"Proces dodavanja knjiga se izgleda zaglavio. Probajte da ponovo pokrenete "
"calibre i dodate knjige u manjim grupama sve dok ne pronađete knjigu koja "
"pravi problem."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:297 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:297
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "" msgstr "Pronađeni su duplikati!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:298
msgid "" msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. " "Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?" "Add them anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Knjige sa istim naslovom kao dole već postoje u bazi podataka. Da ih ipak "
"dodam?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:301
msgid "Adding duplicates..." msgid "Adding duplicates..."
msgstr "" msgstr "Dodajem duplikate..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:362
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr "Snimam..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:415 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:415
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Snimljeno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options" msgid "CSV/XML Options"
msgstr "" msgstr "CSV/XML opcije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18
@ -2844,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17
msgid "Options specific to" msgid "Options specific to"
msgstr "" msgstr "Opcije koje se odnose na"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18
@ -2857,7 +2864,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:15
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17
msgid "output" msgid "output"
msgstr "" msgstr "izlaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:36
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:64
@ -2889,38 +2896,39 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:107
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr "Obrazac"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:37
msgid "Fields to include in output:" msgid "Fields to include in output:"
msgstr "" msgstr "Polja koja će biti uključena u izlaz:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:17
msgid "E-book options" msgid "E-book options"
msgstr "" msgstr "Opcije za e-knjigu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:280
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1466 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1466
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1484
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Katalog"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:65
msgid "'Don't include this book' tag:" msgid "'Don't include this book' tag:"
msgstr "" msgstr "Etiketa 'ne uključuj ovu knjigu':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:66
msgid "'Mark this book as read' tag:" msgid "'Mark this book as read' tag:"
msgstr "" msgstr "Etiketa 'obeleži ovu knjigu kao pročitanu':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:67
msgid "Additional note tag prefix:" msgid "Additional note tag prefix:"
msgstr "" msgstr "Dodatni prefiks za etiketu 'beleška':"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:68
msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:" msgid "Regex pattern describing tags to exclude as genres:"
msgstr "" msgstr ""
"Regularni izraz koji opisuje etikete koje će biti ignorisane kao žanrovi:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:69
msgid "" msgid ""
@ -2930,22 +2938,27 @@ msgid ""
"- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no " "- A regex pattern of a single dot excludes all genre tags, generating no "
"Genre Section" "Genre Section"
msgstr "" msgstr ""
"Saveti za regularne izraze:\n"
"- Podrazumevani regularni izraz - \\[[\\w ]*\\] - isključuje etikete za žanr "
"oblika [etiketa], npr. [Amazon Freebie]\n"
"- Regularni izraz koji sadrži samo tačku isključuje sve etikete za žanr i "
"sprečava kreiranje sekcije Žanrovi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:72
msgid "Include 'Titles' Section" msgid "Include 'Titles' Section"
msgstr "" msgstr "Uključi sekciju 'Naslovi'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:73
msgid "Include 'Recently Added' Section" msgid "Include 'Recently Added' Section"
msgstr "" msgstr "Uključi sekciju 'Nedavno dodato'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:74
msgid "Sort numbers as text" msgid "Sort numbers as text"
msgstr "" msgstr "Sortiraj brojeve kao da su slova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:28
msgid "Tab template for catalog.ui" msgid "Tab template for catalog.ui"
msgstr "" msgstr "Specifikacija tabulatora za catalog.ui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:36
msgid "" msgid ""
@ -2953,19 +2966,22 @@ msgid ""
"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " "in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults "
"specified in the Preferences" "specified in the Preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Za podešavanja koja se ne mogu postaviti u ovom dijalogu koristi vrednosti "
"sačuvane posle prethodne konverzije (ako postoje), umesto korišćenja "
"podrazumevanih vrednosti u Podešavanjima"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:67
msgid "Bulk Convert" msgid "Bulk Convert"
msgstr "" msgstr "Masovna konverzija"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:185 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:185
msgid "Options specific to the output format." msgid "Options specific to the output format."
msgstr "" msgstr "Opcije koje zavise od izlaznog formata."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:15
msgid "Comic Input" msgid "Comic Input"
msgstr "" msgstr "Ulazni strip"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:13
@ -2973,87 +2989,87 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:13
msgid "input" msgid "input"
msgstr "" msgstr "ulaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:85
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:94
msgid "&Number of Colors:" msgid "&Number of Colors:"
msgstr "" msgstr "&Broj boja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:96
msgid "Disable &normalize" msgid "Disable &normalize"
msgstr "" msgstr "Isključi &normalizaciju"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:97
msgid "Keep &aspect ratio" msgid "Keep &aspect ratio"
msgstr "" msgstr "Sačuvaj &proporcije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98
msgid "Disable &Sharpening" msgid "Disable &Sharpening"
msgstr "" msgstr "Isključi &izoštravanje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:104
msgid "Disable &Trimming" msgid "Disable &Trimming"
msgstr "" msgstr "Isključi &skraćivanje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103
msgid "&Wide" msgid "&Wide"
msgstr "" msgstr "&Široko"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:91
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99
msgid "&Landscape" msgid "&Landscape"
msgstr "" msgstr "&Horizontalno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101
msgid "&Right to left" msgid "&Right to left"
msgstr "" msgstr "&S desna na levo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100
msgid "Don't so&rt" msgid "Don't so&rt"
msgstr "" msgstr "Ne &sortiraj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:94
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102
msgid "De&speckle" msgid "De&speckle"
msgstr "" msgstr "Ukloni &tačkice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:95
msgid "&Disable comic processing" msgid "&Disable comic processing"
msgstr "" msgstr "&Isključi obradu stripova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:111
msgid "&Output format:" msgid "&Output format:"
msgstr "" msgstr "&Izlazni format:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "" msgstr "Traženje grešaka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
msgid "Debug the conversion process." msgid "Debug the conversion process."
msgstr "" msgstr "Traženje grešaka u procesu konverzije"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51
msgid "Choose debug folder" msgid "Choose debug folder"
msgstr "" msgstr "Izaberi direktorijum za ispravljanje grešaka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:57
msgid "Invalid debug directory" msgid "Invalid debug directory"
msgstr "" msgstr "Neispravan direktorijum za ispravljanje grešaka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58
msgid "Failed to create debug directory" msgid "Failed to create debug directory"
msgstr "" msgstr "Nisam uspeo da kreiram direktorijum za ispravljanje grešaka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:50
msgid "" msgid ""
@ -3062,6 +3078,12 @@ msgid ""
"understanding the conversion process and figuring out the correct values for " "understanding the conversion process and figuring out the correct values for "
"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection."
msgstr "" msgstr ""
"Izaberite direktorijum u koji će biti smešteni podaci za ispravljanje "
"grešaka. Ako navedete direktorijum, calibre će u njega snimiti veliku "
"količinu informacija korisnih za traženje grešaka. Ovo je korisno i da bi se "
"razumeo sam proces konverzije i otkrile ispravne vrednosti za različite "
"parametre konverzije, na primer način kreiranja Sadržaja i otkrivanja "
"Poglavlja."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:53
@ -3098,7 +3120,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:180
msgid "..." msgid "..."
msgstr "" msgstr "..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:54
msgid "" msgid ""
@ -3106,49 +3128,52 @@ msgid ""
"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting "
"point for hand editing a conversion." "point for hand editing a conversion."
msgstr "" msgstr ""
"Proces za otkrivanje grešaka kreira HTML fajl s međurezultatima u različitim "
"koracima konverzije. Ovaj HTML fajl ponekad može da posluži kao dobra "
"startna pozicija za ručno modifikovanje konverzije."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output" msgid "EPUB Output"
msgstr "" msgstr "EPUB izlaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:42
msgid "Do not &split on page breaks" msgid "Do not &split on page breaks"
msgstr "" msgstr "Ne &prelamaj na kraju strane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:43
msgid "Split files &larger than:" msgid "Split files &larger than:"
msgstr "" msgstr "Podeli fajlove &veće od:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:44
msgid " KB" msgid " KB"
msgstr "" msgstr " KB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:45
msgid "No default &cover" msgid "No default &cover"
msgstr "" msgstr "Ne koristi podrazumevanu &naslovnu stranu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12
msgid "FB2 Input" msgid "FB2 Input"
msgstr "" msgstr "FB2 ulaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:29
msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book."
msgstr "" msgstr "Ne stavljaj &Sadržaj na početak knjige."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14
msgid "FB2 Output" msgid "FB2 Output"
msgstr "" msgstr "FB2 izlaz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:47
msgid "&Inline TOC" msgid "&Inline TOC"
msgstr "" msgstr "&Ugnežđeni Sadržaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:99
msgid "Font rescaling wizard" msgid "Font rescaling wizard"
msgstr "" msgstr "Čarobnjak za promenu veličine slova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:100
msgid "" msgid ""
@ -3165,20 +3190,32 @@ msgid ""
"ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">User Manual</a> " "ebook.com/user_manual/conversion.html#font-size-rescaling\">User Manual</a> "
"for a discussion of how font size rescaling works.</p>" "for a discussion of how font size rescaling works.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Ovaj čarobnjak će vam pomoći da izaberete veličinu slova koja najbolje "
"odgovara vašim potrebama. Dovoljno je da unesete osnovnu veličinu slova za "
"dokument, a zatim i veličinu slova u ulaznom fajlu. Koristeći algoritam za "
"podešavanje veličine slova, ovaj čarobnjak prikazuje kakav će biti odnos "
"između ove dve veličine. Možete podešavati ovaj algoritam tako što ćete "
"izabrati osnovnu veličinu slova i ključ (vidi niže). Kada pronađete "
"vrednosti koje vam odgovaraju pritisnite dugme OK.</p>\n"
"<p>Ako je izlazna osnovna veličina slova nula i/ili nije naveden ključ, "
"calibre će koristiti vrednosti zadate u Izlaznom profilu.</p>\n"
"<p>Vidi <a href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/conversion.html#font-"
"size-rescaling\">Korisničko uputstvo</a> za objašnjenje kako radi algoritam "
"za promenu veličine slova.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103
msgid "&Output document" msgid "&Output document"
msgstr "" msgstr "&Izlazni dokument"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109
msgid "&Base font size:" msgid "&Base font size:"
msgstr "" msgstr "&Osnovna veličina slova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:122
msgid "Font size &key:" msgid "Font size &key:"
msgstr "" msgstr "&Ključ za veličinu slova"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-06 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 04:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-06 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -4094,36 +4094,36 @@ msgstr "不正確的大小"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:710 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:710
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight" msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
msgstr "" msgstr "尺寸 %s 是無效的。格式必須為 寬度x高度"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:764 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:764
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:769 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:769
msgid "Invalid database location" msgid "Invalid database location"
msgstr "" msgstr "無效的資料庫位置"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:765 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:765
msgid "Invalid database location " msgid "Invalid database location "
msgstr "" msgstr "無效的資料庫位置 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:766 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:766
msgid "<br>Must be a directory." msgid "<br>Must be a directory."
msgstr "" msgstr "<br>必須是目錄。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:770 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:770
msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to " msgid "Invalid database location.<br>Cannot write to "
msgstr "" msgstr "無效的資料庫位置。<br>不能寫入 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:804 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:804
msgid "Checking database integrity" msgid "Checking database integrity"
msgstr "" msgstr "正在檢查資料庫完整性"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:824 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:824
msgid "Failed to check database integrity" msgid "Failed to check database integrity"
msgstr "" msgstr "檢查資料庫完整性失敗"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:829 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:829
msgid "Some inconsistencies found" msgid "Some inconsistencies found"
msgstr "" msgstr "發現某些不一致"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:830 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:830
msgid "" msgid ""
@ -4132,6 +4132,7 @@ msgid ""
"them manually. This can happen if you manipulate the files in the library " "them manually. This can happen if you manipulate the files in the library "
"folder directly." "folder directly."
msgstr "" msgstr ""
"下列書籍具有在資料庫中列出但實際無法使用的格式。這個格式的項目已經移除了。您應該自行檢查它們。這通常發生在您直接操作書庫資料夾中的檔案時。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:100
msgid "TabWidget" msgid "TabWidget"
@ -4142,71 +4143,71 @@ msgid ""
"Here you can control how calibre will read metadata from the files you add " "Here you can control how calibre will read metadata from the files you add "
"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or "
"from the filename." "from the filename."
msgstr "" msgstr "您可以在這裡控制 calibre 如何從加入的檔案中讀取元數據。calibre 可以從檔案的內容或檔案名稱中讀取資料。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:102
msgid "Read metadata only from &file name" msgid "Read metadata only from &file name"
msgstr "" msgstr "只從檔案名稱讀取元數據(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:103
msgid "" msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata " "Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names." "read from file names."
msgstr "" msgstr "交換作者的姓氏及名字順序。這只會影響從檔案名稱讀取的元數據。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104
msgid "&Swap author firstname and lastname" msgid "&Swap author firstname and lastname"
msgstr "" msgstr "交換作者的姓氏及名字順序(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
msgid "&Configure metadata from file name" msgid "&Configure metadata from file name"
msgstr "" msgstr "從檔案名稱設定元數據(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106
msgid "&Adding books" msgid "&Adding books"
msgstr "" msgstr "加入書籍(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107
msgid "" msgid ""
"Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Here you can control how calibre will save your books when you click the "
"Save to Disk button:" "Save to Disk button:"
msgstr "" msgstr "您可以在這裡控制當按下「儲存到磁碟」按鈕時 calibre 要如何儲存您的書籍:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108
msgid "Save &cover separately" msgid "Save &cover separately"
msgstr "" msgstr "將封面分開儲存(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:109
msgid "Update &metadata in saved copies" msgid "Update &metadata in saved copies"
msgstr "" msgstr "更新已儲存複本中的元數據(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110
msgid "Save metadata in &OPF file" msgid "Save metadata in &OPF file"
msgstr "" msgstr "以 &OPF 檔案儲存元數據"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
msgstr "" msgstr "將非英語字元轉換為英語同義字(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112
msgid "Format &dates as:" msgid "Format &dates as:"
msgstr "" msgstr "將日期格式設為(&D):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
msgid "File &formats to save:" msgid "File &formats to save:"
msgstr "" msgstr "要儲存的檔案格式(&F):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
msgid "Replace space with &underscores" msgid "Replace space with &underscores"
msgstr "" msgstr "空白字元換成底線(&U)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115
msgid "Change paths to &lowercase" msgid "Change paths to &lowercase"
msgstr "" msgstr "路徑改變為小寫(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
msgid "&Saving books" msgid "&Saving books"
msgstr "" msgstr "儲存書籍(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117
msgid "" msgid ""
@ -4214,167 +4215,169 @@ msgid ""
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices " "Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Plugins" "by customizing the device interface plugins in Preferences->Plugins"
msgstr "" msgstr ""
"您可以在這裡控制當您按下「傳送到裝置」按鈕時 calibre 要如何儲存您的書籍。這個設定值可以被個別裝置覆蓋,只要使用 偏好設定-"
">外掛程式「自訂裝置介面」外掛程式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118
msgid "Sending to &device" msgid "Sending to &device"
msgstr "" msgstr "傳送到裝置(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:366
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:193
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "偏好設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:505 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:505
msgid "" msgid ""
"&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and " "&Location of ebooks (The ebooks are stored in folders sorted by author and "
"metadata is stored in the file metadata.db)" "metadata is stored in the file metadata.db)"
msgstr "" msgstr "電子書位置(電子書儲存在資料夾中以作者排序,而元數據則儲存在 metadata.db 檔案中)(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:506
msgid "Browse for the new database location" msgid "Browse for the new database location"
msgstr "" msgstr "瀏覽新的資料庫位置"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:508
msgid "Show notification when &new version is available" msgid "Show notification when &new version is available"
msgstr "" msgstr "當有新版本可用時顯示通知(&N)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:509
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default" msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
msgstr "" msgstr "預設下載社交網路元數據 (標籤/評等/其他)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:510
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata" msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
msgstr "" msgstr "當取得元數據時覆蓋作者和書名(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:511
msgid "Default network &timeout:" msgid "Default network &timeout:"
msgstr "" msgstr "預設網路逾時時間(&T):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:512 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:512
msgid "" msgid ""
"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " "Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the "
"internet to get information)" "internet to get information)"
msgstr "" msgstr "設定網路抓取的預設逾時時間(例如任何我們透過網路取得資訊的時間)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:513
msgid " seconds" msgid " seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:514
msgid "Choose &language (requires restart):" msgid "Choose &language (requires restart):"
msgstr "" msgstr "選擇語言(需重新啟動)(&L):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:515
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr "一般"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:516
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:517
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:518
msgid "Job &priority:" msgid "Job &priority:"
msgstr "" msgstr "工作優先權(&P):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:519
msgid "Preferred &output format:" msgid "Preferred &output format:"
msgstr "" msgstr "偏好的輸出格式(&O):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:520
msgid "Preferred &input format order:" msgid "Preferred &input format order:"
msgstr "" msgstr "偏好的輸入格式(&I):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:523
msgid "Use &Roman numerals for series number" msgid "Use &Roman numerals for series number"
msgstr "" msgstr "在叢書編號使用羅馬數字(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:524
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
msgstr "" msgstr "啟用系統匣圖示(需要重新啟動)(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:525
msgid "Show &notifications in system tray" msgid "Show &notifications in system tray"
msgstr "" msgstr "在系統匣中顯示通知(&N)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:526
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
msgstr "" msgstr "在個別視窗中顯示封面瀏覽器(需要重新啟動)(&B)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:527
msgid "Search as you type" msgid "Search as you type"
msgstr "" msgstr "隨打即查"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:528
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
msgstr "" msgstr "自動將下載的新聞傳送到電子書閱讀器(&N)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:529
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
msgstr "" msgstr "當新聞自動傳送到閱讀器後將它自書庫刪除(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:530
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
msgstr "" msgstr "在瀏覽模式中要顯示的封面數(需重新啟動)(&N):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:531
msgid "Toolbar" msgid "Toolbar"
msgstr "" msgstr "工具列"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:532 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:532
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:533
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:534
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:535 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:535
msgid "&Button size in toolbar" msgid "&Button size in toolbar"
msgstr "" msgstr "工具列按鈕大小(&B)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:536 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:536
msgid "Show &text in toolbar buttons" msgid "Show &text in toolbar buttons"
msgstr "" msgstr "在工具列按鈕中顯示文字(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:537 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:537
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
msgstr "" msgstr "選擇在書庫檢視中顯示的欄位(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:540 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:540
msgid "Use internal &viewer for:" msgid "Use internal &viewer for:"
msgstr "" msgstr "使用內部檢視器於(&V):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:541 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:541
msgid "Add an email address to which to send books" msgid "Add an email address to which to send books"
msgstr "" msgstr "加入要傳送電子書的電子郵件位址"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:542 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:542
msgid "&Add email" msgid "&Add email"
msgstr "" msgstr "加入電子郵件(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:543 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:543
msgid "Make &default" msgid "Make &default"
msgstr "" msgstr "成為預設值(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:544
msgid "&Remove email" msgid "&Remove email"
msgstr "" msgstr "移除電子郵件"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:545 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:545
msgid "" msgid ""
"calibre can send your books to you (or your reader) by email. Emails will be " "calibre can send your books to you (or your reader) by email. Emails will be "
"automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-"
"send checked." "send checked."
msgstr "" msgstr "calibre 可以將書籍透過電子郵件傳送給您(或您的閱讀器)。已下載的新聞會自動傳送到所有有核取「自動傳送」的電子郵件位址。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:546
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):" msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
@ -4382,23 +4385,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:547 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:547
msgid "&Check database integrity" msgid "&Check database integrity"
msgstr "" msgstr "檢查資料庫完整性(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:548 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:548
msgid "&Install command line tools" msgid "&Install command line tools"
msgstr "" msgstr "安裝命令列工具(&I)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:549
msgid "Open calibre &configuration directory" msgid "Open calibre &configuration directory"
msgstr "" msgstr "開啟 &calibre 組態目錄"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:550
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
msgstr "" msgstr "限制最大同時工作不超過可用的 &CPU 核心"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:551 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:551
msgid "Debug &device detection" msgid "Debug &device detection"
msgstr "" msgstr "裝置偵測除錯(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:552 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:552
msgid "" msgid ""
@ -4406,6 +4409,7 @@ msgid ""
"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " "collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the "
"settings will only take effect after a server restart." "settings will only take effect after a server restart."
msgstr "" msgstr ""
"calibre 包含了一個網路伺服器,讓您可以在世界的任何地方使用瀏覽器存取您的書籍收藏。任何對這個設定值的改變都要在伺服器重新啟動後才會生效。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:553
msgid "Server &port:" msgid "Server &port:"