diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index 4d3e412e8f..220d2009e4 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-21 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 13:35+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-23 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -641,13 +641,15 @@ msgstr "Control com el calibre baixa les metadades dels llibres de la xarxa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:387 msgid "Ignored devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositius ignorats" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 msgid "" "Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " "computer." msgstr "" +"Controla quins dispositius ha d'ignorar el calibre quan es connectin a " +"l'ordinador." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292 @@ -1040,12 +1042,17 @@ msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device's " "main memory. The first one that exists will be used" msgstr "" +"Llista separada per comes de les carpetes de la memòria principal del " +"dispositiu on s'enviaran els llibres. S'utilitzarà la primera que existeixi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:199 msgid "" "Comma separated list of directories to send e-books to on the device's " "storage cards. The first one that exists will be used" msgstr "" +"Llista separada per comes de les carpetes de la targeta de memòria " +"del dispositiu on s'enviaran els llibres. S'utilitzarà la primera que " +"existeixi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:314 msgid "Communicate with S60 phones." @@ -1745,6 +1752,16 @@ msgid "" "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "your Kobo." msgstr "" +"El vostre Kovo té una versió actualitzada del microprogramari o de la base " +"de dades. S'ha inhabilitat l'edició de la base de dades per prevenir que es " +"malmeti, ja que el calibre no coneix aquest microprogramari nou. Podeu " +"enviar llibres al Kobo amb el calibre però s'ha inhabilitat la supressió de " +"llibres i la gestió de col·leccions. Si voleu experimentar i sabeu com " +"restablir la configuració de fàbrica del Kovo, podeu evitar aquesta " +"comprovació fent clic dret a la icona del dispositiu al calibre i escollint " +"«Configura aquest dispositiu» i després l'opció «Intenta donar suport a " +"microprogramari nou». És possible que hagueu de restablir la configuració de " +"fàbrica del Kovo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 @@ -1880,69 +1897,69 @@ msgstr "Obté informació del dispositiu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:175 msgid "Reading metadata from device" -msgstr "" +msgstr "S'està llegint les medades des del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:208 #, python-format msgid "Reading metadata from %s" -msgstr "" +msgstr "S'està llegint les medades des del %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:227 msgid "Updating metadata cache on device" -msgstr "" +msgstr "S'està actualitzant la memòria cau de metadades al dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:229 msgid "Finished reading metadata from device" -msgstr "" +msgstr "S'ha acabat de llegir les metadades des del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:387 #, python-format msgid "Transferred %s to device" -msgstr "" +msgstr "S'ha transferit %s al dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:389 msgid "Transfer to device finished..." -msgstr "" +msgstr "S'ha acabat la transferència al dispositiu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:410 #, python-format msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha afegit %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:412 msgid "Adding complete" -msgstr "" +msgstr "S'ha acabat d'afegir" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:428 msgid "Deleting books from device..." -msgstr "" +msgstr "S'està suprimit llibres al dispositiu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:434 #, python-format msgid "Deleted %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:435 msgid "All books deleted" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit tots els llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:438 msgid "Removing books from metadata" -msgstr "" +msgstr "S'està suprimint els llibres de les metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:450 #, python-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:452 msgid "All books removed" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit tots els llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:291 msgid "Unknown MTP device" -msgstr "" +msgstr "Dispositiu MTP desconegut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:64 msgid "" @@ -2134,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:174 msgid "Wireless Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositiu sense fils" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:178 msgid "Communicate with Smart Device apps" @@ -2142,7 +2159,7 @@ msgstr "Comunicació amb aplicacions de dispositiu intel·ligent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:264 msgid "All by something" -msgstr "" +msgstr "Tot per quelcom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:267 msgid "Enable connections at startup" @@ -2200,10 +2217,12 @@ msgid "" "Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " "device." msgstr "" +"Llista separada per comes de camps de metadades que en convertiran en " +"col·leccions al dispositiu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:283 msgid "Possibilities include: series, tags, authors, etc" -msgstr "" +msgstr "Les possibilitats inclouen: sèrie, etiquetes, autors..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291 msgid "Enable the no-activity timeout" @@ -2223,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296 msgid "Use this IP address" -msgstr "" +msgstr "Utilitza aquesta adreça IP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297 msgid "" @@ -2231,6 +2250,9 @@ msgid "" "address. The driver will listen only on the entered address, and this " "address will be the one advertized over mDNS (bonjour)." msgstr "" +"Utilitzeu aquesta opció si voleu forçar que el controlador escolti en una " +"adreça IP concreta. El controlador només escoltarà a l'adreça introduïda i " +"serà la que s'anunciï en mDNS (bonjour)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:775 #, python-format @@ -2497,9 +2519,9 @@ msgid "" "device action. Right click on the send to device button and reset the " "default action to be \"Send to main memory\"." msgstr "" -"El lector no té una tarja %s d'emmagatzematge. Potser heu canviat l'acció " -"d'enviar al dispositiu per defecte. Feu clic dret al botó d'enviar al " -"dispositiu i restabliu l'acció per defecte a «Envia a la memòria interna»." +"El lector no té targeta %s de memòria. Potser heu canviat l'acció d'enviar " +"al dispositiu per defecte. Feu clic dret al botó d'enviar al dispositiu i " +"restabliu l'acció per defecte a «Envia a la memòria interna»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 #, python-format @@ -3774,6 +3796,10 @@ msgid "" "location as the position at which to open the book. See the XPath tutorial " "in the calibre User Manual for further help using this feature." msgstr "" +"Una expressió XPath per detectar el lloc del document on s'ha de començar la " +"lectura. Alguns programes de lectura (el més remarcable el Kindle) fan " +"servir aquest lloc com a la posició que s'ha d'obrir el llibre. Vegeu " +"l'assistent d'XPath al manual de l'usuari del calibre per a més informació." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:319 msgid "" @@ -4230,7 +4256,7 @@ msgstr "S'està transformant el llibre..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1125 #, python-format msgid "Running %s plugin" -msgstr "" +msgstr "S'està executant el connector %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20 #, python-format @@ -5514,23 +5540,23 @@ msgstr "No s'han trobat llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:406 msgid "Downloading books" -msgstr "" +msgstr "S'està baixant llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:407 msgid "Downloading books from device" -msgstr "" +msgstr "S'està baixant llibres des del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:426 msgid "Could not download files from the device" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut baixar els fitxers des del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:429 msgid "Could not download some files from the device" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut baixar alguns fitxers des del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:433 msgid "Could not download files" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut baixar els fitxers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" @@ -6331,6 +6357,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:117 msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" msgstr "" +"Mostra els llibre que han &fallat a la llista principal de llibres després " +"d'actualitzar els metadades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:123 msgid "Download complete" @@ -7513,15 +7541,15 @@ msgstr "Opcions dels llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:90 msgid "Catalogs" -msgstr "" +msgstr "Catàlegs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:99 msgid "Read book" -msgstr "" +msgstr "Llibre llegit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:105 msgid "Wishlist item" -msgstr "" +msgstr "Element desitjat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:795 @@ -7542,16 +7570,16 @@ msgstr "sense especificar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:185 msgid "No genres will be excluded" -msgstr "" +msgstr "No s'exclourà cap gènere" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:194 #, python-format msgid "regex error: %s" -msgstr "" +msgstr "error de regex: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:203 msgid "All genres will be excluded" -msgstr "" +msgstr "S'exclourà tots els gèneres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:639 #, python-format @@ -7561,7 +7589,7 @@ msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:641 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" -msgstr "" +msgstr "Segur que voleu suprimir les regles #%(first)d-%(last)d?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:642 msgid "Delete Rule" @@ -7608,23 +7636,23 @@ msgstr "Seccions incloses" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:268 msgid "&Authors" -msgstr "" +msgstr "&Autors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:269 msgid "&Titles" -msgstr "" +msgstr "&Títols" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:270 msgid "&Series" -msgstr "" +msgstr "&Sèries" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:271 msgid "&Genres" -msgstr "" +msgstr "&Gèneres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:272 msgid "&Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Afegits &recentment" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:273 msgid "&Descriptions" @@ -7661,6 +7689,11 @@ msgid "" "The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., " "[Test book], and '+', the default tag for a read book." msgstr "" +"Una expressió regular que descriu els gèneres que s'exclouran del catàleg " +"generat. Els gèneres es deriven de les etiquetes aplicades als llibres.\n" +"El patró per defecte «\\[.+\\]|\\+» exclou les etiquetes amb la forma " +"«[etiqueta]», per exemple «[Llibre de proba]» i «+», que és l'etiqueta per " +"defecte per a un llibre llegit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:280 msgid "Excluded genres" @@ -7668,7 +7701,7 @@ msgstr "Gèneres exclosos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:281 msgid "Tags to &exclude (regex):" -msgstr "" +msgstr "&Etiquetes que s'exclouran (regex):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:282 msgid "Reset to default" @@ -7676,11 +7709,11 @@ msgstr "Restaura als valors per defecte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:284 msgid "Results of regex:" -msgstr "" +msgstr "Resultats de regex:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:285 msgid "Tags that will be excluded as genres" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes que s'exclouran com a gèneres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:286 msgid "Other options" @@ -7721,27 +7754,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:293 msgid "Include &Separator" -msgstr "" +msgstr "Inclou un &separador" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:294 msgid "&Merge with Comments:" -msgstr "" +msgstr "&Fusiona amb els comentaris:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:295 msgid "Catalog cover:" -msgstr "" +msgstr "Portada del catàleg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Generate new cover" -msgstr "" +msgstr "Genera una nova portada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "Use existing cover" -msgstr "" +msgstr "Utilitza la portada actual" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298 msgid "E&xtra Description note:" -msgstr "" +msgstr "Nota de descripció a&ddicional:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299 msgid "Custom column source for text to include in Description section." @@ -7750,7 +7783,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300 msgid "&Thumb width:" -msgstr "" +msgstr "Amplada de la minia&tura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." @@ -8759,6 +8792,9 @@ msgid "" "both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " "convert to AZW3 instead of MOBI." msgstr "" +"AVÍS: Diversos dispositius Kindle tenen dificultats els tipus de " +"fitxer MOBI nous o els dos. Si voleu utilitzar el nou format al dispositiu " +"convertiu en AZW3 en lloc de MOBI." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 msgid "Page Setup" @@ -9648,7 +9684,7 @@ msgstr "Aconsegueix la llista de llibres del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:481 msgid "Prepare files for transfer from device" -msgstr "" +msgstr "Prepara els fitxers per transferir-los des del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:492 msgid "Get annotations from device" @@ -9726,12 +9762,12 @@ msgstr "Error a la comunicació amb el dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:856 #, python-format msgid "Manage the %s?" -msgstr "" +msgstr "S'ha de gestionar %s?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:857 #, python-format msgid "Detected the %s. Do you want calibre to manage it?" -msgstr "" +msgstr "S'ha detectat un %s. Voleu que el calibre el gestioni?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:880 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1456 @@ -9762,7 +9798,7 @@ msgstr "Configura %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:935 #, python-format msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied." -msgstr "" +msgstr "Reinicieu el calibre per tal que s'apiquin els canvis a %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:977 msgid "Error talking to device" @@ -9927,21 +9963,23 @@ msgstr "Desa la &plantilla:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:56 msgid "No formats selected" -msgstr "" +msgstr "No s'ha seleccionat cap format" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57 msgid "You must choose at least one format to send to the device" -msgstr "" +msgstr "Heu de triar almenys un format per enviar al dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:85 msgid "" "Save &template to control the filename and\n" " location of files sent to the device:" msgstr "" +"Plantilla de desa&t per controlar el nom i la\n" +" localització dels fitxers enviats al dispositiu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:91 msgid "&Template editor" -msgstr "" +msgstr "Edi&tor de plantilles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:41 @@ -9955,34 +9993,38 @@ msgid "" "A list of &folders on the device to\n" " which to send ebooks. The first one that exists will be used:" msgstr "" +"Una llista de &carpetes del dispostiu on\n" +" enviar els llibres. S'utilitzarà la primera que existeixi:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:225 msgid "Browse for a folder on the device" -msgstr "" +msgstr "Cerca una carpeta al dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:166 msgid "" "Select the devices to be ignored. calibre will not\n" " connect to devices with a checkmark next to their names." msgstr "" +"Seleccioneu els dispositius que s'ignoraran. El calibre no\n" +" es connectarà a dispositius amb una marca al costat del seu nom." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:211 #, python-format msgid "Send the %s format to the folder:" -msgstr "" +msgstr "Envia el format %s a la carpeta:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:219 msgid "Folder on the device" -msgstr "" +msgstr "Carpeta al dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:227 msgid "&Remove rule" -msgstr "" +msgstr "Sup&rimeix la regla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:272 msgid "Format specific sending" -msgstr "" +msgstr "Enviament d'un format específic" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:277 msgid "" @@ -9991,46 +10033,54 @@ msgid "" "over\n" " the folders specified above." msgstr "" +"Podeu crear regles que controlen on dins del dispositiu s'envien\n" +" els llibres d'un format específic. Aquestes regles tenen " +"prioritat sobre\n" +" les carpetes que s'especifiquen més amunt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:299 msgid "Add a &new rule" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una regla &nova" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:337 #, python-format msgid "The %s device has no serial number, it cannot be configured" -msgstr "" +msgstr "El dispositiu %s no té nombre de sèrie, no es pot configurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:342 msgid "" "No MTP device connected.

You can only configure the MTP device " "plugin when a device is connected." msgstr "" +"No hi ha cap dispositiu MTP connectat. Només podeu configurar el " +"connector de dispositius MTP quan n'hi ha un connectat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:349 msgid "" "If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " "devices\" tab." msgstr "" +"Utilitzeu la pestanya «Dispositius ignorats» de més avall si voleu deixar " +"d'ignorar un dispositiu MTP." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:369 #, python-format msgid "Choose the formats to send to the %s" -msgstr "" +msgstr "Trieu els formats que s'enviaran al %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:372 #, python-format msgid "&Ignore the %s in calibre" -msgstr "" +msgstr "&Ignora %s al calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:394 #, python-format msgid "The %s will be ignored in calibre" -msgstr "" +msgstr "S'ignorarà %s al calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:91 msgid "Choose folder on device" -msgstr "" +msgstr "Trieu una carpeta del dispositiu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19 msgid "How many empty books?" @@ -10110,11 +10160,11 @@ msgstr "Els meus llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:190 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "No hi ha ajuda disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:191 msgid "No help available for this output format." -msgstr "" +msgstr "No hi ha ajuda disponible per a aquest format de sortida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:331 @@ -10451,12 +10501,16 @@ msgid "" "You should not create a library inside the Calibre folder as this folder is " "automatically deleted during upgrades." msgstr "" +"No hauríeu de crear una biblioteca dins de la carpeta del calibre, ja que " +"aquesta carpeta se suprimeix automàticament durant les actualitzacions." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:78 #, python-format msgid "" "You can only create libraries inside %s at the top level, not in sub-folders" msgstr "" +"Només podeu crear biblioteques dins de %s al nivell superior, no en " +"subcarpetes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 msgid "No existing library found" @@ -13891,13 +13945,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75 msgid "Path too long" -msgstr "" +msgstr "Camí massa llarg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:76 #, python-format msgid "" "Path to Calibre Portable (%s) too long. Must be less than 59 characters." msgstr "" +"El camí al calibre portàtil (%s) és massa llarg. Ha de ser de menys de 59 " +"caràcters." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:772 @@ -15065,6 +15121,10 @@ msgid "" "eng for English. You can also use the full language name, in which case " "calibre will try to automatically convert it to the language code." msgstr "" +"Introduïu un codi d'idioma ISO de tres lletres, com «cat» per al català, " +"«spa» per a l'espanyol o «eng» per a l'anglès. També podeu utilitzar el nom " +"complert; en aquest cas el calibre intentarà convertir-lo automàticament al " +"codi d'idioma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:225 msgid "Enter a number" @@ -15824,6 +15884,8 @@ msgid "" "The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " "to have calibre stop ignoring it." msgstr "" +"La llista dels dispositius que li heu dit al calibre que ignori. Desmarqueu " +"un dispositiu per tal que el calibre ja no l'ignori." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 msgid "Narrow" @@ -15998,7 +16060,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:265 msgid "Show &cover in the book details panel" -msgstr "" +msgstr "Mostra la &portada al panell de detalls del llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:267 msgid "" @@ -18597,6 +18659,8 @@ msgid "" "New version %(ver)s of %(app)s is available for download. See the new features." msgstr "" +"Ja es pot baixar la nova versió %(ver)s de %(app)s. Vegeu les novetats." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:84 msgid "Update available!" @@ -18881,6 +18945,10 @@ msgid "" "into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with " "the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window." msgstr "" +"

Aquestes opcions només s'apliquen al mode de «pàgina», en el qual el text " +"es divideix en pàgines, com en un llibre de paper. Per entrar en aquest mode " +"utilitzeu el botó amb la icona del pergamí groc a la cantonada superior " +"dreta de la finestra del visor." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:379 msgid "The number of &pages of text to show on screen " @@ -19417,11 +19485,11 @@ msgstr "Commuta el mode de pàgina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:230 msgid "Load theme" -msgstr "" +msgstr "Càrrega de temes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:231 msgid "Load a theme" -msgstr "" +msgstr "Carrega un tema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66 msgid "Failed to render" @@ -20092,6 +20160,9 @@ msgid "" "Default: '%default'\n" "Applies to: AZW3, ePub, MOBI output formats" msgstr "" +"Títol del catàleg generat, que s'utilitzarà com a títol a les metadades.\n" +"Per defecte: «%default»\n" +"S'aplica als formats de sortida AZW3, ePub i MOBI" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:47 #, python-format @@ -20245,7 +20316,7 @@ msgstr "Símbols" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:279 msgid "No genres to catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "No hi ha gèneres per catalogar\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:281 msgid "Check 'Excluded genres' regex in E-book options.\n" @@ -20280,25 +20351,28 @@ msgstr "Descripcions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:532 msgid "

Inconsistent Author Sort values for Author
" -msgstr "" +msgstr "

Els valors d'ordre d'autor no són consistents amb l'autor
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:549 msgid "Warning: Inconsistent Author Sort values for Author '{!s}':\n" msgstr "" +"Avís: Els valors d'ordre d'autor no són consistents amb l'autor «{!s}»:\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:683 msgid "Sorting database" -msgstr "" +msgstr "S'està ordenant la base de dades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:758 msgid "Sorting titles" -msgstr "" +msgstr "S'està ordenant els títols" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:770 msgid "" "No books to catalog.\n" "Check 'Excluded books' rules in E-book options.\n" msgstr "" +"No hi ha llibres per catalogar.\n" +"Comproveu les regles de «Llibres exclosos» a les opcions de llibres.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:772 msgid "No books available to include in catalog" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 4347c4b942..e1b6de3c3d 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-21 07:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:43+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-23 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -12601,7 +12601,7 @@ msgstr " (нету ни в одной книге)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "Название категории просмотра: " +msgstr "Название категории для поиска: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 @@ -15329,15 +15329,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 msgid "No lookup name was provided" -msgstr "Имя для просмотра не введено" +msgstr "Имя для поиска не введено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:225 msgid "" "The lookup name must contain only lower case letters, digits and " "underscores, and start with a letter" msgstr "" -"Имя для просмотра должно содержать только строчные буквы, цифры, " -"подчеркивания и начинаться с буквы" +"Имя для поиска должно содержать только строчные буквы, цифры, подчеркивания " +"и начинаться с буквы" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:228 msgid "" @@ -15354,7 +15354,7 @@ msgstr "Не указан заголовок столбца" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:248 #, python-format msgid "The lookup name %s is already used" -msgstr "Имя для просмотра %s уже используется" +msgstr "Имя для поиска %s уже используется" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:260 #, python-format @@ -16485,7 +16485,7 @@ msgstr "Пользовательские поля" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:35 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." msgstr "" -"Название любого пользовательского поля (эти названия начинаются с \"#\")." +"Поисковое имя любого пользовательского поля (эти имена начинаются с \"#\")." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:66 msgid "Constant template" @@ -21762,7 +21762,7 @@ msgid "" "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." msgstr "" -"При поиске в тексте без использования поиска префиксов, например, Red " +"При поиске в тексте без использования поисковых префиксов, например, Red " "(красный) вместо title:Red (заголовок:красный), ограничить столбцы поиска " "указанными ниже."