From 37df8e33085629d245d81c105308d6a64bbe8298 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 14 May 2012 04:43:14 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/cs.po | 12 ++--- src/calibre/translations/ru.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 87 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index 7a77dd14e6..8bf3849a68 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 06:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Marek Sušický \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Michal Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-12 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-14 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Určeno pro iPad a podobná zařízení s rozlišením 768x1024" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441 msgid "" "Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" -msgstr "" +msgstr "Určený pro iPad 3 a podobné zařízení s rozliením 1536x2048" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447 msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Použít pomalejší ale přesnější výpočet čisla stránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 2ed520d003..8cc21eee34 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 06:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 20:44+0000\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-12 05:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-14 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -9627,6 +9627,77 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"

Помощь

\n" +"\n" +"

calibre хранит список ваших книг и их метаданные в базе данных.\n" +" Текущие файлы книг и обложки хранятся как обычные файлы в папке\n" +" библиотеки calibre. База данных содержит списой файлов и обложек\n" +" принадлежащих каждой книге. Этот инструмент проверяет что бы\n" +" текущие файлы в папке библиотеки на компьютере совпадали с\n" +" информацией в базе данных.

\n" +"\n" +"

Результаты каждого типа проверки отображаются слева.\n" +" Имеющиеся типы проверок:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Неверные заголовки: Это файлы и папки входящие в\n" +" библиотеку в которых заголовки книг должны, но не имеют\n" +" правильную форму для заголовка.
  • \n" +"
  • Дополнительные заголовки: Это дополнительные файлы\n" +" в вашей библиотеке, которые имеют правильные заголовки, но не\n" +" имеют соответствующих записей в базе данных.
  • \n" +"
  • Неправильные авторы: Это лишние файлы в библиотеке,\n" +" в которой должны быть только папки авторов.
  • \n" +"
  • Дополнительные авторы: Это папки в библиотеке,\n" +" которые названы по авторам, но не имеют соответствующих записей\n" +" в базе данных.
  • \n" +"
  • Потерянные форматы книг: Это форматы книг, которые\n" +" есть в базе данных, но не имею соответствующих файлов в папке " +"книги.
  • \n" +"
  • Дополнительные форматы книг: Это файлы форматов книг,\n" +" которые есть в папке книги, но не имеют соответствующих записей в " +"базе даных.
  • \n" +"
  • Неизвестные файлы в книгах: Это дополнительные файлы в\n" +" папках книг, которые не отвечают известным правилам для формата или " +"обложки.
  • \n" +"
  • Утраченые файлы обложки: Это книги, которые отмечены\n" +" в базе данных как имеющие обложку, но потерявшие реальный файл " +"обложки.
  • \n" +"
  • Файл обложки не в базе данных: Это книги которые имеют\n" +" файл обложки, но отмеченные в базе данных как не имеющие " +"обложки.
  • \n" +"
  • Основная ошибка папки: Это папки в библиотеке, которые\n" +" не обработаны/распознаны этим инструментом.
  • \n" +"
\n" +"\n" +"

Есть два типа автоматического исправления: Удалить\n" +" отмеченное и Исправить отмеченное.

\n" +"

Удалить отмеченное используется для удаления " +"дополнительных\n" +" файлов/папок/обложек, которые не имеют записей в базе данных.\n" +" Отметте далее элементы, которые хотите удалить. Используйте с " +"осторожностью.

\n" +"\n" +"

Исправить отмеченное распространяется только на обложки\n" +" и потерянные форматы (три строки с пометкой 'исправимо'). В случае\n" +" потери файлов обложки, установка 'поля исправимости' и нажатие этой\n" +" кнопки скажет calibre что не для всех книг в списке есть обложки. " +"Используйте\n" +" эту опцию если не собираетесь восстанавливать обложки из резервной " +"копии.\n" +" В случае наличия дополнительных обложек, установка 'поля " +"исправимости'\n" +" и нажатие этой кнопки скажет calibre что все найденные файлы обложек " +"верны\n" +" для всех книг в списке. Используйте это если не собираетесь удалять " +"файл(ы).\n" +" В случае потери форматов, установка 'поля исправимости' и нажатие " +"этой кнопки\n" +" скажет calibre что форматы действительно утеряны. Используйте это " +"если\n" +" не собираетесь восстанавливать форматы из резервной копии.

\n" +"\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:231 msgid "&Run the check again" @@ -14139,7 +14210,7 @@ msgstr "Можно отменить условие, очистив все его #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327 msgid "Sample Text" -msgstr "" +msgstr "Пример текста" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:369 msgid "Invalid condition" @@ -17015,6 +17086,11 @@ msgid "" "*foo will filter all categories at once, showing only those items\n" "containing the text \"foo\"" msgstr "" +"Искать элементы. Это \"содержательный\" поиск; элементы содержащиеся где " +"угодно в тексте с тем же именем будут найдены. Вы можете ограничить поиск до " +"частичных категорий используя синтаксис подобный поисковому. Например " +"tags:foo найдёт foo в любом тэге, но не в авторах и т.д. Ввод *foo отсеит " +"все категории сразу, показав только элементы содержащие текст \"foo\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:345 msgid "ALT+f" @@ -18976,7 +19052,7 @@ msgstr "Обложки файлов не в базе" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 msgid "Folders raising exception" -msgstr "" +msgstr "Основная ошибка папки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43 msgid ""