mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
2273478f6a
commit
37df8e3308
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-11 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Horáček <horacekm@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-12 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-14 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Určeno pro iPad a podobná zařízení s rozlišením 768x1024"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:441
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určený pro iPad 3 a podobné zařízení s rozliením 1536x2048"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
|
||||
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
|
||||
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít pomalejší ale přesnější výpočet čisla stránky"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-11 06:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-12 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-14 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15238)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
@ -9627,6 +9627,77 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <h1>Помощь</h1>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>calibre хранит список ваших книг и их метаданные в базе данных.\n"
|
||||
" Текущие файлы книг и обложки хранятся как обычные файлы в папке\n"
|
||||
" библиотеки calibre. База данных содержит списой файлов и обложек\n"
|
||||
" принадлежащих каждой книге. Этот инструмент проверяет что бы\n"
|
||||
" текущие файлы в папке библиотеки на компьютере совпадали с\n"
|
||||
" информацией в базе данных.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Результаты каждого типа проверки отображаются слева.\n"
|
||||
" Имеющиеся типы проверок:\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li><b>Неверные заголовки</b>: Это файлы и папки входящие в\n"
|
||||
" библиотеку в которых заголовки книг должны, но не имеют\n"
|
||||
" правильную форму для заголовка.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Дополнительные заголовки</b>: Это дополнительные файлы\n"
|
||||
" в вашей библиотеке, которые имеют правильные заголовки, но не\n"
|
||||
" имеют соответствующих записей в базе данных.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Неправильные авторы</b>: Это лишние файлы в библиотеке,\n"
|
||||
" в которой должны быть только папки авторов.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Дополнительные авторы</b>: Это папки в библиотеке,\n"
|
||||
" которые названы по авторам, но не имеют соответствующих записей\n"
|
||||
" в базе данных.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Потерянные форматы книг</b>: Это форматы книг, которые\n"
|
||||
" есть в базе данных, но не имею соответствующих файлов в папке "
|
||||
"книги.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Дополнительные форматы книг</b>: Это файлы форматов книг,\n"
|
||||
" которые есть в папке книги, но не имеют соответствующих записей в "
|
||||
"базе даных.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Неизвестные файлы в книгах</b>: Это дополнительные файлы в\n"
|
||||
" папках книг, которые не отвечают известным правилам для формата или "
|
||||
"обложки.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Утраченые файлы обложки</b>: Это книги, которые отмечены\n"
|
||||
" в базе данных как имеющие обложку, но потерявшие реальный файл "
|
||||
"обложки.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Файл обложки не в базе данных</b>: Это книги которые имеют\n"
|
||||
" файл обложки, но отмеченные в базе данных как не имеющие "
|
||||
"обложки.</li>\n"
|
||||
" <li><b>Основная ошибка папки</b>: Это папки в библиотеке, которые\n"
|
||||
" не обработаны/распознаны этим инструментом.</li>\n"
|
||||
" </ul>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Есть два типа автоматического исправления: <i>Удалить\n"
|
||||
" отмеченное</i> и <i>Исправить отмеченное</i>.</p>\n"
|
||||
" <p><i>Удалить отмеченное</i> используется для удаления "
|
||||
"дополнительных\n"
|
||||
" файлов/папок/обложек, которые не имеют записей в базе данных.\n"
|
||||
" Отметте далее элементы, которые хотите удалить. Используйте с "
|
||||
"осторожностью.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p><i>Исправить отмеченное</i> распространяется только на обложки\n"
|
||||
" и потерянные форматы (три строки с пометкой 'исправимо'). В случае\n"
|
||||
" потери файлов обложки, установка 'поля исправимости' и нажатие этой\n"
|
||||
" кнопки скажет calibre что не для всех книг в списке есть обложки. "
|
||||
"Используйте\n"
|
||||
" эту опцию если не собираетесь восстанавливать обложки из резервной "
|
||||
"копии.\n"
|
||||
" В случае наличия дополнительных обложек, установка 'поля "
|
||||
"исправимости'\n"
|
||||
" и нажатие этой кнопки скажет calibre что все найденные файлы обложек "
|
||||
"верны\n"
|
||||
" для всех книг в списке. Используйте это если не собираетесь удалять "
|
||||
"файл(ы).\n"
|
||||
" В случае потери форматов, установка 'поля исправимости' и нажатие "
|
||||
"этой кнопки\n"
|
||||
" скажет calibre что форматы действительно утеряны. Используйте это "
|
||||
"если\n"
|
||||
" не собираетесь восстанавливать форматы из резервной копии.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:231
|
||||
msgid "&Run the check again"
|
||||
@ -14139,7 +14210,7 @@ msgstr "Можно отменить условие, очистив все его
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327
|
||||
msgid "Sample Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пример текста"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:369
|
||||
msgid "Invalid condition"
|
||||
@ -17015,6 +17086,11 @@ msgid ""
|
||||
"*foo will filter all categories at once, showing only those items\n"
|
||||
"containing the text \"foo\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Искать элементы. Это \"содержательный\" поиск; элементы содержащиеся где "
|
||||
"угодно в тексте с тем же именем будут найдены. Вы можете ограничить поиск до "
|
||||
"частичных категорий используя синтаксис подобный поисковому. Например "
|
||||
"tags:foo найдёт foo в любом тэге, но не в авторах и т.д. Ввод *foo отсеит "
|
||||
"все категории сразу, показав только элементы содержащие текст \"foo\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:345
|
||||
msgid "ALT+f"
|
||||
@ -18976,7 +19052,7 @@ msgstr "Обложки файлов не в базе"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
|
||||
msgid "Folders raising exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Основная ошибка папки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user