From 38b00ba16fa0b88a114b5a2ae3f43cad8f6c3725 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 16 Dec 2010 04:33:29 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/eu.po | 106 +++++++++++++++++++-------------- src/calibre/translations/fr.po | 47 +++++++++++---- src/calibre/translations/gl.po | 46 +++++++------- src/calibre/translations/ml.po | 8 +-- 4 files changed, 123 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index 7aedb12fde..e8fcd22cab 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-13 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:49+0000\n" "Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:50+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -807,15 +807,15 @@ msgstr "Katalogoa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2860 msgid "Communicate with iTunes." -msgstr "Jar zaitez harremanetan iTunes horrekin ." +msgstr "Komunikatu iTunes horrekin ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Binatone Readme eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Binatone Readme eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Blackberry smart telefonoarekin." +msgstr "Komunikatu Blackberry smart telefonoarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18 @@ -825,12 +825,11 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "" -"Jar zaitez harremanetan \"Cybook Gen 3 / Opus eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Cybook Gen 3 / Opus eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Cybook Orizon eBook reader." +msgstr "Komunikatu \"Cybook Orizon eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." @@ -838,15 +837,15 @@ msgstr "Komunikatu EB600 eBook irakurgailuarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Astak Mentor EB600\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Astak Mentor EB600\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"PocketBook 301 reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"PocketBook 301 reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:233 msgid "Communicate with the PocketBook 602 reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan PocketBook 602 reader enpresakoekin." +msgstr "Komunikatu \"PocketBook 602 reader\" enpresakoekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -854,15 +853,15 @@ msgstr "Adituen lagun-taldea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "Jar zaitez harremanetan adituen lagun-taldearekin" +msgstr "Komunikatu adituen lagun-taldearekin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"ESlick eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"ESlick eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Sigmatek eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Sigmatek eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 @@ -876,15 +875,15 @@ msgstr "Gailuaren interfazea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Hanlin V3 eBook readers\" horiekin." +msgstr "Komunikatu \"Hanlin V3 eBook readers\" horiekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Hanlin V5 eBook readers\" horiekin." +msgstr "Komunikatu \"Hanlin V5 eBook readers\" horiekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:115 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"BOOX eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"BOOX eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:132 msgid "" @@ -896,15 +895,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Hanvon N520 eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Hanvon N520 eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"The Book reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"The Book reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"SpringDesign Alex eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"SpringDesign Alex eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:113 @@ -917,11 +916,11 @@ msgstr "Gailutik liburuak ezabatzen..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Azabooka\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Azabooka\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Elonex EB 511 eBook reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Elonex EB 511 eBook reader\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "Komunikatu IRex Digital Reader 1000 eBook irakurgailuarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"IRex Digital Reader 800\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"IRex Digital Reader 800\" horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15 msgid "Communicate with the Iriver Story reader." @@ -955,11 +954,13 @@ msgstr "Komunikatu JetBook eBook irakurgailuarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"MiBuk Wolder reader\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"MiBuk Wolder reader\" horrekin laguntzen duten enpresako " +"adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan JetBook Mini reader enpresakoekin." +msgstr "Komunikatu \"JetBook Mini reader\" enpresakoekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:43 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Komunikatu Kindle eBook irakurgailuarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:170 msgid "Communicate with the Kindle 2/3 eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Kindle 2/3 eBook reader." +msgstr "Komunikatu \"Kindle 2/3 eBook reader\" enpresakoekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:211 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Komunikatu Kindle DX eBook irakurgailuarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:23 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Kobo Reader\" horrekin." +msgstr "Komunikatu \"Kobo Reader\" enpresa horrekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:51 msgid "" @@ -1028,19 +1029,22 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:17 msgid "Communicate with the Palm Pre" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Palm Pre\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Palm Pre\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:37 msgid "Communicate with the Booq Avant" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Booq Avant\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Booq Avant\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:58 msgid "Communicate with the Sweex MM300" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Sweex MM300\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Sweex MM300\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:79 msgid "Communicate with the Digma Q600" -msgstr "Jar zaitez harremanetan Digma Q600 enpresakoekin" +msgstr "Komunikatu \"Digma Q600\" enpresakoekin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:88 msgid "Communicate with the Kogan" @@ -1049,31 +1053,37 @@ msgstr "Jar zaitez Koganekin harremanetan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:123 msgid "Communicate with the Pandigital Novel" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Pandigital Novel\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Pandigital Novel\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:142 msgid "Communicate with the VelocityMicro" -msgstr "Jar zaitez harremanetan VelocityMicro enpresarekin" +msgstr "Komunikatu \"VelocityMicro\" enpresarekin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:160 msgid "Communicate with the GM2000" -msgstr "Jar zaitez harremanetan GM2000-ko horiekin" +msgstr "Komunikatu \"GM2000\" enpresako horiekin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:180 msgid "Communicate with the Acer Lumiread" -msgstr "Jar zaitez harremanetan Acer Lumiread enpresakoekin." +msgstr "Komunikatu \"Acer Lumiread\" enpresakoekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Nokia 770 internet tablet\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Nokia 770 internet tablet\" horrekin laguntzen duten enpresako " +"adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Nokia 810/900 internet tablet gunearekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Nokia 810/900 internet tablet\" horrekin laguntzen duten " +"enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:74 msgid "Communicate with the Nokia E52" -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Nokia E52\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Nokia E52\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20 msgid "The Nook" @@ -1101,7 +1111,9 @@ msgstr "Komunikatu Sony PRS-500 eBook irakurgailuarekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Sony eBook readers\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Sony eBook readers\" horrekin laguntzen duten enpresako " +"adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:61 msgid "" @@ -1118,27 +1130,31 @@ msgstr "Identifikatu gabea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"Samsung SNE eBook reader\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"Samsung SNE eBook reader\" horrekin laguntzen duten enpresako " +"adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11 msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Teclast K3/K5 irakurgailukoekin." +msgstr "Komunikatu \"Teclast K3/K5\" irakurgailu enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:36 msgid "Communicate with the Newsmy reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \" Newsmy reader\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \" Newsmy reader\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:47 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Pico reader horien gunearekin." +msgstr "Komunikatu \"Pico reader\" enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan \"iPapyrus reader\" horrekin." +msgstr "" +"Komunikatu \"iPapyrus reader\" horrekin laguntzen duten enpresako adituekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68 msgid "Communicate with the Sovos reader." -msgstr "Jar zaitez harremanetan Sovos reader enpresako arduradunekin." +msgstr "Komunikatu \"Sovos reader\" enpresako arduradunekin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:258 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index 7df8915e44..f16427ba9e 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 02:50+0000\n" "Last-Translator: sengian \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -4595,6 +4595,8 @@ msgstr "Fusionner dans le premier livre sélectionné - conserver les autres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:58 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" msgstr "" +"Fusionner seulements les formats dans le premier livre sélectionné - " +"supprimer les autres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:79 msgid "Cannot download metadata" @@ -4915,6 +4917,8 @@ msgid "" "Not all the selected books were available in the %s format. You should " "convert them first." msgstr "" +"Les livres sélectionnés n'étaient pas tous disponibles dans le format %s. " +"Vous devriez les convertir d'abord." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:115 msgid "Multiple Books Selected" @@ -6556,6 +6560,8 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " "default" msgstr "" +"L'énumération \"{0}\" contient une valeur non valide qui va être fixée à sa " +"valeur par défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:492 msgid "Do not change" @@ -6579,6 +6585,8 @@ msgid "" "The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " "list" msgstr "" +"L'énumération \"{0}\" contient des valeurs non valides qui ne vont pas " +"apparaître dans la liste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:665 msgid "Remove all tags" @@ -6887,11 +6895,11 @@ msgstr "Copier &dans le presse-papier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:45 msgid "Delete marked files (checked subitems)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les fichiers marqués (sous-items cochés)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:51 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" -msgstr "" +msgstr "Réparer les sections marquées (items à réparer cochés)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:61 msgid "Names to ignore:" @@ -6918,7 +6926,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:111 msgid "(fixable)" -msgstr "" +msgstr "(réparable)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134 msgid "Path from library" @@ -7312,6 +7320,8 @@ msgid "" "Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " "cannot be canceled or undone" msgstr "" +"Effectue immédatement tous les changements sans fermer la boite de dialogue. " +"Cette opération ne peut pas être annulée ou défaite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:275 msgid "Book %d:" @@ -9859,14 +9869,17 @@ msgstr "Vous devez entrer un modèle pour les colonnes mixtes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:167 msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" msgstr "" +"Vous devez entrer au moins une valeur pour les colonnes d'énumération" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:172 msgid "You cannot provide the empty value, as it is included by default" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas fournir la valeur vide, en effet celle-ci est inclue par " +"défaut" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176 msgid "The value \"{0}\" is in the list more than once" -msgstr "" +msgstr "La valeur \"{0}\" figure dans la liste plus d'une fois" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:171 @@ -9936,7 +9949,7 @@ msgstr "Format des &dates" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:161 msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." -msgstr "" +msgstr "Champ modéle. Utilise la même syntaxe que sauver les modéles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:162 msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}" @@ -9961,6 +9974,11 @@ msgid "" "included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" "four values, the first of them being the empty value." msgstr "" +"Une liste séparée par des virgules de valeurs autorisées. La valeur vide est " +"toujours\n" +"incluse, et constitue la valeur par défaut. Par exemple, la liste 'un', " +"'deux', 'trois' a\n" +"quatre valeurs, la première d'entre elles étant la chaîne vide." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:169 msgid "The empty string is always the first value" @@ -10414,8 +10432,8 @@ msgstr "N'importe quel champ personnalisé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "The lookup name of any custom field. These names begin with \"#\")" msgstr "" -"The nom utilisé lors de la recherche de n'importe quel champ personnalisé. " -"Ces nom commencent par \"#\")" +"Le nom utilisé lors de la recherche de n'importe quel champ personnalisé. " +"Ces noms commencent par \"#\")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 msgid "Save &template" @@ -12647,6 +12665,10 @@ msgid "" "interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --" "display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'" msgstr "" +"Un dictionnaire d'options pour personnaliser la manière dont les données " +"dans cette colonne seront interprétées. Ceci est une chaîne JSON. Pour les " +"colonnes d'énumération, utiliser --display='{\"enum_values\":[\"val1\", " +"\"val2\"]}'" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:581 msgid "You must specify label, name and datatype" @@ -13549,7 +13571,7 @@ msgstr "Comment et quand calibre met à jour la métadonné sur l'appareil." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:77 msgid "failed to scan program. Invalid input {0}" -msgstr "" +msgstr "Echec du scan du programme. Entrée {0} invalide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:82 msgid " near " @@ -13585,15 +13607,16 @@ msgstr "le basculement nécessite un nombre pair d'arguments" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:290 msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" -msgstr "" +msgstr "format : le type {0} requiert une valeur entière, il a obtenu {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:296 msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" msgstr "" +"format : le type {0} requiert une valeur décimale (float), il a obtenu {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:298 msgid "format: unknown format type letter {0}" -msgstr "" +msgstr "format : type de lettre de formatage inconnu {0} inconnu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 msgid "Waiting..." diff --git a/src/calibre/translations/gl.po b/src/calibre/translations/gl.po index 39b093d1f3..989337deb4 100644 --- a/src/calibre/translations/gl.po +++ b/src/calibre/translations/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: dev@gl.openoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: gl\n" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "" "the style rules from the source file, so it can be used to override those " "rules." msgstr "" -"Tanto o camiño dunha folla de estilo CSS como CSS directo. Este CSS será " +"Tanto a ruta dunha folla de estilo CSS como CSS directo. Este CSS será " "anexado ás regras de estilo do ficheiro orixinal, de modo que poida usarse " "para sobreescribir aquelas regras." @@ -2336,13 +2336,13 @@ msgstr "Categoría a que pertence o libro. Por exemplo: historia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600 msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" -msgstr "Camiño ao ficheiro de imaxe que se utilizará como miniatura" +msgstr "Ruta ao ficheiro de imaxe que se utilizará como miniatura" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603 msgid "" "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file." msgstr "" -"Camiño ao ficheiro txt que contén o comentario para gardar no ficheiro LRF." +"Ruta ao ficheiro txt que contén o comentario para gardar no ficheiro LRF." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607 msgid "Extract thumbnail from LRF file" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Cubertas: 1-Comprobar/2-Descargar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371 msgid "Covers files path" -msgstr "Camiño aos ficheiros de cubertas" +msgstr "Ruta aos ficheiros de cubertas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:396 msgid "No cover found!" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "" msgid "" "Path to output file. By default a file is created in the current directory." msgstr "" -"Camiño ao ficheiro de saída. Por omisión, un ficheiro créase neste cartafol." +"Ruta ao ficheiro de saída. Por omisión, un ficheiro créase neste cartafol." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41 msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" -msgstr "Non foi posíbel atopar «pdftohtml». Comprobe se está noseu «PATH»" +msgstr "Non se puido atopar pdfahtml. Comprobe se está na súa ruta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:33 msgid "" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Buscando en todos os cartafoles dependentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:245 msgid "Path error" -msgstr "hai un erro no camiño" +msgstr "Erro na ruta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:246 msgid "The specified directory could not be processed." @@ -6801,10 +6801,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Introduza unha lista de ISBN no cadro da esquerda, un por liña. O Calibre " "creará automaticamente entradas para os libros baseándose no ISBN e " -"descargará os seus metadatos e cuberta.

\n" +"descargará os seus metadatos e portadas.

\n" "

Calquera ISBN incorrecto na lista omitirase.

\n" "

Tamén pode especificar un ficheiro para engadir con cada ISBN. Para iso " -"introduza o camiño completo do ficheiro tras >>. Por " +"introduza a ruta completa do ficheiro tras >>. Por " "exemplo:

\n" "

9788842915232 >> %s

" @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "(arranxábel)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134 msgid "Path from library" -msgstr "Camiño da biblioteca" +msgstr "Ruta da biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:89 @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgstr "Configurar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:30 msgid "Use the library located at the specified path." -msgstr "Usar da biblioteca localizada no camiño específico." +msgstr "Usar a biblioteca localizada na ruta específico." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:32 msgid "Start minimized to system tray." @@ -10274,11 +10274,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:156 msgid "No valid plugin path" -msgstr "O camiño do engadido non é correcto" +msgstr "A ruta do engadido non é correcto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:157 msgid "%s is not a valid plugin path" -msgstr "%s non é correcto como camiño do engadido" +msgstr "%s non é correcta como ruta correcta do engadido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:160 msgid "Choose plugin" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgstr "Actualizar os &metadatos nas copias gardadas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "Cambiar os camiños por &minúsculas" +msgstr "Cambiar as rutas por &minúsculas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:76 @@ -12238,8 +12238,8 @@ msgid "" "Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " "settings." msgstr "" -"Camiño da biblioteca de Calibre. De modo predeterminado emprégase o camiño " -"almacenado nas preferencias." +"Ruta da biblioteca de Calibre. De modo predeterminado emprégase a ruta " +"almacenada nas preferencias." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:122 msgid "" @@ -12308,8 +12308,8 @@ msgid "" "The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library " "folder." msgstr "" -"O prefixo para todos os camiños de ficheiros. Por omisión é o camiño " -"absoluto do cartafol da biblioteca." +"O prefixo para todas as rutas de ficheiros. Por omisión é a ruta absoluta do " +"cartafol da biblioteca." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:167 msgid "Invalid fields. Available fields:" @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:697 msgid "Path to the database in which books are stored" -msgstr "Camiño da base de datos na que se almacenan os libros" +msgstr "Ruta da base de datos na que se almacenan os libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:699 msgid "Pattern to guess metadata from filenames" @@ -13412,7 +13412,7 @@ msgstr "Tempo de espera predeterminado para operacións de rede (segundos)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:705 msgid "Path to directory in which your library of books is stored" -msgstr "Camiño ao cartafol no que está almacenada a biblioteca de libros" +msgstr "Ruta ao cartafol no que está almacenada a biblioteca de libros" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:707 msgid "The language in which to display the user interface" diff --git a/src/calibre/translations/ml.po b/src/calibre/translations/ml.po index 758ac57dad..65613a9067 100644 --- a/src/calibre/translations/ml.po +++ b/src/calibre/translations/ml.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 03:36+0000\n" +"Last-Translator: geordee \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:283 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:206 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:15 msgid ""