From 39fdcdfbc23f4a635fbfc4adabf2588caae4fccd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Fri, 9 Mar 2012 04:51:38 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/de.po | 134 ++++++++++++++++++++++----------- src/calibre/translations/sr.po | 61 +++++++-------- src/calibre/translations/tr.po | 10 ++- 3 files changed, 126 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 1b6ee28505..2b637da690 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christine Emrich \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1586,8 +1586,8 @@ msgid "" "useful if you have modified the cover." msgstr "" "Normalerweise holen sich die KOBO-Reader die Bücherumschläge von der E-Book-" -"Datei selbst. Mit dieser Option sendet calibre einen seperaten Buchumschlag " -"zu dem Reader, das ist nützlich, wenn du das Cover verändert hast." +"Datei selbst. Mit dieser Option sendet Calibre einen seperaten Buchumschlag " +"zu dem Reader. Das ist nützlich, wenn Sie das Cover verändert haben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:62 msgid "Upload Black and White Covers" @@ -1914,9 +1914,9 @@ msgid "" "useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." msgstr "" "Normalerweise holen sich die SONY Reader die Buchumschläge von der E-Book " -"Datei selbst. Mit dieser Option sendet calibre ein anderen Umschlag zum " -"Reader, das ist nützlich, wenn du DRM-Bücher hochlädst, bei denen du den " -"Umschlag nicht ändern kannst." +"Datei selbst. Mit dieser Option sendet Calibre ein anderen Umschlag zum " +"Reader. Das ist nützlich, wenn Sie DRM-Bücher hochladen, bei denen Sie den " +"Umschlag nicht ändern können." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 msgid "Refresh separate covers when using automatic management" @@ -1934,10 +1934,10 @@ msgid "" "the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with " "multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards." msgstr "" -"Setze diese Option, wenn du möchtest, dass der Autor auf dem Sony im " +"Setzen Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass der Autor auf dem Sony im " "gleichen Stil erscheint, wie der T1 es setzen würde. Das bedeutet, es wird " -"nur der erste Autor für Bücher von mehreren Autoren angezeigt. Lass diese " -"Option ausgeschaltet, wenn du Metadata Plugboards benutzt." +"nur der erste Autor für Bücher von mehreren Autoren angezeigt. Lassen Sie " +"diese Option ausgeschaltet, wenn Sie Metadaten-Schalttafeln benutzen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." @@ -2612,9 +2612,9 @@ msgid "" "pipeline." msgstr "" "Normalerweise ordnet dieses Plugin alle eingegebenen Dateien in eine " -"Standard Ordnerhierarchie an. Nutze diese Option nur, wenn du weißt, was du " -"tust, da es zu verschiedenen Nebeneffekten in der restlichen Konvertierung " -"kommen kann." +"Standard Ordnerhierarchie an. Nutzen Sie diese Option nur, wenn Sie wissen, " +"was Sie tun, da es zu verschiedenen Nebeneffekten in der restlichen " +"Konvertierung kommen kann." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:21 msgid "CSS file used for the output instead of the default file" @@ -3404,11 +3404,11 @@ msgid "" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "family,color,margin-left,margin-right" msgstr "" -"Eine komma-separierte Liste aller CSS Eigenschaften die aus den CSS Style " -"Vorlagen entfernt werden. Diese Liste ist sinnvoll falls einige Style " -"Vorlagen auf Ihrem Gerät das Übertragen unmöglich machen. Beispiele hierfür " -"sind: font-family (Schriftart), color (Farbe), margin-left (Randbreite " -"rechts), margin-right (Randbreite links)" +"Eine komma-separierte Liste aller CSS-Eigenschaften die aus der CSS-" +"Stilvorlage entfernt werden. Diese Liste ist sinnvoll, falls bestimmte " +"Eigenschaften das Übertragen auf Ihr Gerät unmöglich machen. Beispiele " +"hierfür sind: font-family (Schriftart), color (Farbe), margin-left " +"(Randbreite rechts), margin-right (Randbreite links)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:327 msgid "" @@ -7646,6 +7646,20 @@ msgid "" "size-rescaling\">User Manual for a discussion of how font size rescaling " "works.

" msgstr "" +"

Dieser Assistent wird Ihnen helfen, den passende Schriftgrößenschlüssel " +"für Ihre Bedürfnisse zu finden. Geben Sie einfach die Basis-Schriftgröße des " +"Eingabedokuments ein und geben Sie dann eine Eingabe-Schriftgröße an. Der " +"Assistent wird Ihnen zeigen, welche Schriftgröße vom Skalierungsalgorithmus " +"in welche andere Schriftgröße umgewandelt wird. Sie können den Algorithmus " +"anpassen, indem Sie die Basis-Schriftgröße und den Schriftgrößenschlüssel " +"des Ausgabedokuments unten verändern. Wenn Sie mit den Werten zufrieden " +"sind, klicken Sie OK

\n" +"

Wenn die Basis-Schriftgröße des Ausgabedokuments Null ist und/oder kein " +"Schriftgrößenschlüssel definiert wurde, wird Calibre standartmäßig die Werte " +"des aktuellen Ausgabe-Profils verwenden.

\n" +"

Lesen Sie im Benutzerhandbuch nach, " +"wie die Skalierung von Schriftgrößen funktioniert.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 msgid "&Output document" @@ -7908,7 +7922,7 @@ msgstr "Tabellen &linearisieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" msgstr "" -"Wählen Sie aus, welche Style Vorlagen Sie komplett entfernen möchten:" +"Wählen Sie aus, welche CSS-Eigenschaften Sie komplett entfernen möchten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" @@ -7972,7 +7986,7 @@ msgstr "&Extra CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "&Filter Stil-Informationen" +msgstr "&Stil-Informationen filtern" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" @@ -10396,9 +10410,10 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn man eine Umwandlung vom gleichem Format zum gleichen Format durchführt, " "z. B. von EPUB zu EPUB, speichert calibre das ursprüngliche EPUB als " -"ORIGINAL_EPUB. Diese Option bringt calibre dazu, dass es das EPUB aus " -"ORIGINAL_EPUB wiederherstellt. Nützlich wenn du eine Massenumwandlung einer " -"großen Anzahl an Büchern durchgeführt hast und etwas ist falsch gelaufen." +"ORIGINAL_EPUB. Diese Option bringt Calibre dazu, dass es das EPUB aus " +"ORIGINAL_EPUB wiederherstellt. Das ist nützlich wenn Sie eine " +"Massenumwandlung einer großen Anzahl an Büchern durchgeführt haben und etwas " +"ist falsch gelaufen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 msgid "Restore pre conversion &originals, if available" @@ -10540,7 +10555,7 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" -"Gib ein, wonach du suchst, entweder reinen Text oder einen regulären " +"Geben Sie ein, wonach Sie suchen - entweder reinen Text oder einen regulären " "Ausdruck, abhängig vom Modus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 @@ -10800,7 +10815,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "Du kannst dieses Plugin installieren" +msgstr "Sie können dieses Plugin installieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" @@ -15027,7 +15042,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:275 #, python-format msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode." -msgstr "Du kannst die %s Tasten drücken, um in den Vollbildmodus zu wechseln" +msgstr "" +"Sie können die %s Tasten drücken, um in den Vollbildmodus zu wechseln" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:92 @@ -15646,6 +15662,33 @@ msgid "" "check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to " "have hierarchical categories (categories that contain categories)." msgstr "" +"Gruppierte Suchbegriffe sind Suchen, die eine automatische " +"Suchanfrage über mehrere Spalten erlauben. Wenn Sie zum Beispiel einen " +"gruppierten Suchbegriff alleReihen mit den Werten series, " +"#meineReihe1, #meineReihe2 anlegen, dann wird die Suchanfrage " +"alleReihen:adhoc den Begriff \"adhoc\" in jeder der Spalten " +"series, #meineReihe1 und meineReihe2 " +"finden.

Geben Sie den Namen des gruppierten Suchbegriffs in das " +"Auswahlfeld und eine Liste der zu durchsuchenden Spalten in das Eingabefeld " +"ein und klicken Sie dann auf den Speichern-Button.

Bitte beachten Sie: " +"Suchbegriffe werden immer in Kleinschreibung umgewandelt; " +"MeineSuche und meinesuche stellen also den " +"gleichen Suchbegriff dar.

Sie können Ihre gruppierten Suchbegriffe auch " +"als Benutzerkategorien im Etiketten-Browser anzeigen lassen. Geben Sie dafür " +"einfach die Namen der gruppierten Suchbegriffe in das \"Erstelle " +"Nutzerkategorie von\"-Eingabefeld ein. Sie können auch mehrere Suchbegriffe " +"kommasepariert eingeben. Die neue Benutzerkategorie wird dann automatisch " +"mit allen Einträgen aus Kategorien befüllt, die im passenden gruppierten " +"Suchbegriff enthalten sind.

Automatische Benutzerkategorien erlauben " +"Ihnen einfach alle Kategorieeinträge zu sehen, die sich in Spalten befinden, " +"die im gruppierten Suchbegriff enthalten sind. Wenn man das obige " +"alleReihen-Beispiel benutzt, dann wird die automatisch " +"generierte Benutzerkategorie alle Reihen enthalten, die in " +"series, #meineReihe1 oder " +"meineReihe2 erwähnt werden. Das kann nützlich sein, um doppelte " +"Einträge zu finden, herauszufinden, welche Spalte einen bestimmten Eintrag " +"enthält oder um hierarchische Kategorien (also Kategorien, die Kategorien " +"enthalten) aufzubauen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106 @@ -15698,11 +15741,11 @@ msgid "" "search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " "options if you would like to change this behavior." msgstr "" -"Wenn du einen Suchbegriff ohne Präfix eingibst, wird Calibre standardmäßig " -"alle Metadaten nach Ergebnissen durchsuchen. Zum Beispiel wenn du \"Asimov\" " -"eingibst, wird nicht nur nach Autoren gesucht, sondern auch nach " -"Titeln/Tags/Serien/Kommentaren/etc. Nutze diese Einstellung um die Suche zu " -"ändern." +"Wenn Sie einen Suchbegriff ohne Präfix eingeben, wird Calibre standardmäßig " +"alle Metadaten nach Ergebnissen durchsuchen. Zum Beispiel wenn Sie " +"\"Asimov\" eingeben, wird nicht nur nach Autoren gesucht, sondern auch nach " +"Titeln/Tags/Serien/Kommentaren/etc. Nutzen Sie diese Einstellung, um die " +"Suche zu ändern." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" @@ -16205,9 +16248,9 @@ msgid "" "

The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " "connected or not. Choose which toolbar you would like to customize:" msgstr "" -"

Die Toolbar in calibre ist verschieden, je nachdem, ob ein Gerät " -"angeschlossen ist oder nicht. Wähle welche Toolbar du anpassen " -"möchtest:" +"

Die Toolbar in Calibre ist verschieden, je nachdem, ob ein Gerät " +"angeschlossen ist oder nicht. Wählen Sie welche Toolbar Sie anpassen " +"möchten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30 msgid "Choose the toolbar to customize" @@ -16830,12 +16873,12 @@ msgid "" "will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add Books\" " "and selecting the file from the ADE library folder." msgstr "" -"Dieses Buch ist eine DRM geschützte EPUB Datei. Due wirst aufgefordert " -"werden, es auf deinem Computer zu speichern. Wurde es gespeichert, öffne es " -"mit Adobe Digital " -"Editions (ADE).

ADE wird dein Buch als .epub Datei herunterladen. Du " -"kannst dein Buch zu Calibre hinzufügen, in dem du die Datei mit \"Buch " -"hinzufügen\" in deinem ADE Bibliotheksordner auswählst." +"Dieses Buch ist eine DRM geschützte EPUB-Datei. Sie werden aufgefordert " +"werden, es auf Ihrem Computer zu speichern. Wurde es gespeichert, öffnen Sie " +"es mit Adobe " +"Digital Editions (ADE).

ADE wird Ihr Buch als .epub Datei " +"herunterladen. Sie können Ihr Buch zu Calibre hinzufügen, indem Sie die " +"Datei mit \"Buch hinzufügen\" in Ihrem ADE-Bibliotheksordner auswählen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88 msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?" @@ -17998,8 +18041,8 @@ msgid "" "

An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to " "move the existing library.
Error: %(err)s" msgstr "" -"

Eine ungültige Bibliothek existiert beireits bei %(loc)s, lösche sie, " -"bevor du versuchst, die existierende Bibliothek zu verschieben.
Fehler: " +"

Eine ungültige Bibliothek existiert beireits bei %(loc)s. Lösche Sie sie, " +"bevor Sie versuchen, die existierende Bibliothek zu verschieben.
Fehler: " "%(err)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:637 @@ -20185,8 +20228,9 @@ msgid "" "When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " "instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." msgstr "" -"Wenn du ohne Suchpräferenzen suchst, wie zum Beispiel \"rot\" statt " -"\"title:rot\", limitiere die durchsuchten Spalten auf die unten angezeigten." +"Wenn Sie ohne Suchpräferenzen suchen, wie zum Beispiel \"rot\" statt " +"\"title:rot\", werden die durchsuchten Spalten auf die unten angezeigten " +"eingegrenzt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:420 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/sr.po b/src/calibre/translations/sr.po index 2c3f391edf..1518a00a81 100644 --- a/src/calibre/translations/sr.po +++ b/src/calibre/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:31+0000\n" "Last-Translator: Иван Старчевић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -430,6 +430,7 @@ msgstr "Копирање књиге из једне calibre библиотеке #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864 msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library" msgstr "" +"Направите мале измене у epub или htmlz датотекама у вашој calibre библиотеци" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:869 msgid "" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu s The Book čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59 msgid "Communicate with the Libre Air reader." -msgstr "" +msgstr "Успоставља везу са уређајем за читање Libre Air." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu sa Elonex EB 511 čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Успоставља везу са уређајем за читање књига Cybook Odyssey." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -1424,11 +1425,11 @@ msgstr "Uspostavi vezu s JetBook Mini čitačem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:32 #, python-format msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" -msgstr "" +msgstr "Није важећа MOBI датотека. Извештаји идентитет за %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:51 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "" +msgstr "Није могуће генерисати мапирање странице." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:298 msgid "Send page number information when sending books" -msgstr "" +msgstr "Поделите податке о броју страница при слању књиге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:300 msgid "" @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" -msgstr "" +msgstr "Користи спорије али прецизније рачунање броја страница" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307 msgid "" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:311 msgid "Custom column name to retrieve page counts from" -msgstr "" +msgstr "Прилагођено име колоне да бисте преузели из броја странице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:313 msgid "" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu s Kindle DX čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:424 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:24 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -1521,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:57 msgid "Upload covers for books (newer readers)" -msgstr "" +msgstr "Отпреми корице за књиге (новији читаоци)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58 msgid "" @@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:62 msgid "Upload Black and White Covers" -msgstr "" +msgstr "Отпреми црно-бели корице" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:63 msgid "Show expired books" -msgstr "" +msgstr "Прикажи застареле књиге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 msgid "" @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68 msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "Прикажи прегледе" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:69 msgid "" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Прикажи препоруке" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:73 msgid "" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu sa EEE čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Adam tablet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu s Nextbook čitačem" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Moovybook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358 msgid "Communicate with the COBY" @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu s Nook čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Повежи се са са уређајем за читање књига Nook Color, TSR иTablet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:96 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Трагање за књигама у свим фасциклама" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:98 msgid "" @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 msgid "Upload separate cover thumbnails for books" -msgstr "" +msgstr "Отпреми одвојено сличице наслова за књиге" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72 msgid "" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 msgid "Refresh separate covers when using automatic management" -msgstr "" +msgstr "Ажурирајте неке корице у случају аутоматског управљања" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88 msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" @@ -1847,7 +1848,7 @@ msgstr "Uspostavi vezu s Newsmy čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48 msgid "Communicate with the Archos reader." -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Archos читачем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58 msgid "Communicate with the Pico reader." @@ -1867,11 +1868,11 @@ msgstr "Uspostavi vezu sa Suntech EB700 čitačem." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Stash W950 читачем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "" +msgstr "Повежи се са Wexler читачем." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285 #, python-format @@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:807 msgid "Unable to mount the device" -msgstr "" +msgstr "Није могуће монтирати уређај" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:978 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:980 @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "ИД продавца УСБ (хексадецимални)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -2011,12 +2012,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "ИД производа УСБ (хексадецимални)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 msgid "USB Revision ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "ИД ревизије УСБ-а (хексадецимални)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 @@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:158 msgid "for a complete list with descriptions." -msgstr "" +msgstr "за комплетну листу са описима." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:32 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/tr.po b/src/calibre/translations/tr.po index f85f7abb17..362b2d6a10 100644 --- a/src/calibre/translations/tr.po +++ b/src/calibre/translations/tr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-24 13:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Serli Varjabetyan \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:01+0000\n" +"Last-Translator: thomass \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-01 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -2640,6 +2640,8 @@ msgid "" "Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is " "%default" msgstr "" +"Oluşturulan tablolardaki yazıların boyutunu bu sayıyla çarp. Varsayılan: " +"%default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:121 msgid "The serif family of fonts to embed"