diff --git a/setup/iso_639/ca.po b/setup/iso_639/ca.po index 4f2d25f2fa..5550e75519 100644 --- a/setup/iso_639/ca.po +++ b/setup/iso_639/ca.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:22+0000\n" "Last-Translator: Ferran Rius \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-17 04:58+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "Language: ca\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Karbi; Amri" #. name for aka msgid "Akan" -msgstr "Àkan" +msgstr "Akan" #. name for akb msgid "Batak Angkola" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Bangi" #. name for bnj msgid "Tawbuid; Eastern" -msgstr "Tawbuid oriental" +msgstr "Tawbuid; Oriental" #. name for bnk msgid "Bierebo" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Ratagnon" #. name for bto msgid "Bikol; Rinconada" -msgstr "Bicol; Rinconada" +msgstr "Bicol; Iriga" #. name for btp msgid "Budibud" @@ -18840,7 +18840,7 @@ msgstr "Nuk" #. name for nod msgid "Thai; Northern" -msgstr "" +msgstr "Thai; Septentrional" #. name for noe msgid "Nimadi" @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgstr "Ngwe" #. name for nwi msgid "Tanna; Southwest" -msgstr "" +msgstr "Tanna; Sudoccidental" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" @@ -23580,7 +23580,7 @@ msgstr "Sinsauru" #. name for soa msgid "Thai Song" -msgstr "" +msgstr "Tai; Song" #. name for sob msgid "Sobei" @@ -23652,7 +23652,7 @@ msgstr "sotho" #. name for sou msgid "Thai; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tai; Meridional" #. name for sov msgid "Sonsorol" @@ -24860,7 +24860,7 @@ msgstr "" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Colòmbia)" #. name for teo msgid "Teso" @@ -25156,7 +25156,7 @@ msgstr "Tindi" #. name for tio msgid "Teop" -msgstr "" +msgstr "Teop" #. name for tip msgid "Trimuris" @@ -25208,19 +25208,19 @@ msgstr "Tajuasohn" #. name for tjg msgid "Tunjung" -msgstr "" +msgstr "Tunjung" #. name for tji msgid "Tujia; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tujia; Septentrional" #. name for tjm msgid "Timucua" -msgstr "" +msgstr "Timucua" #. name for tjn msgid "Tonjon" -msgstr "" +msgstr "Tonjon" #. name for tjo msgid "Tamazight; Temacine" @@ -25228,15 +25228,15 @@ msgstr "Tamazight; Temacine" #. name for tjs msgid "Tujia; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tujia; Meridional" #. name for tju msgid "Tjurruru" -msgstr "" +msgstr "Tjurruru" #. name for tka msgid "Truká" -msgstr "" +msgstr "Trukà" #. name for tkb msgid "Buksa" @@ -25244,15 +25244,15 @@ msgstr "" #. name for tkd msgid "Tukudede" -msgstr "" +msgstr "Tukudede" #. name for tke msgid "Takwane" -msgstr "" +msgstr "Takwane" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" -msgstr "" +msgstr "Tukumanfed" #. name for tkg msgid "Malagasy; Tesaka" @@ -25260,31 +25260,31 @@ msgstr "Malgaix; Tesaka" #. name for tkl msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. name for tkm msgid "Takelma" -msgstr "" +msgstr "Takelma" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" -msgstr "" +msgstr "Amami-Oshima; Toku-No-Shima" #. name for tkp msgid "Tikopia" -msgstr "" +msgstr "Tikopia" #. name for tkq msgid "Tee" -msgstr "" +msgstr "Tee" #. name for tkr msgid "Tsakhur" -msgstr "" +msgstr "Tsakhur" #. name for tks msgid "Takestani" -msgstr "" +msgstr "Takestani" #. name for tkt msgid "Tharu; Kathoriya" @@ -25296,15 +25296,15 @@ msgstr "Totonac; Necaxa Alta" #. name for tkw msgid "Teanu" -msgstr "" +msgstr "Teanu" #. name for tkx msgid "Tangko" -msgstr "" +msgstr "Tangko" #. name for tkz msgid "Takua" -msgstr "" +msgstr "Takua" #. name for tla msgid "Tepehuan; Southwestern" @@ -25312,7 +25312,7 @@ msgstr "Tepehuà; Sudoccidental" #. name for tlb msgid "Tobelo" -msgstr "" +msgstr "Tobelo" #. name for tlc msgid "Totonac; Yecuatla" @@ -25320,15 +25320,15 @@ msgstr "Totonac; Yecuatla" #. name for tld msgid "Talaud" -msgstr "" +msgstr "Talaud" #. name for tlf msgid "Telefol" -msgstr "" +msgstr "Telefol" #. name for tlg msgid "Tofanma" -msgstr "" +msgstr "Tofanma" #. name for tlh msgid "Klingon" @@ -25336,31 +25336,31 @@ msgstr "" #. name for tli msgid "Tlingit" -msgstr "" +msgstr "Tlingit" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" -msgstr "" +msgstr "Talinga" #. name for tlk msgid "Taloki" -msgstr "" +msgstr "Taloki" #. name for tll msgid "Tetela" -msgstr "" +msgstr "Tetela" #. name for tlm msgid "Tolomako" -msgstr "" +msgstr "Tolomako" #. name for tln msgid "Talondo'" -msgstr "" +msgstr "Talondo" #. name for tlo msgid "Talodi" -msgstr "" +msgstr "Talodi" #. name for tlp msgid "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" @@ -25368,27 +25368,27 @@ msgstr "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlan" #. name for tlq msgid "Tai Loi" -msgstr "" +msgstr "Tai Loi" #. name for tlr msgid "Talise" -msgstr "" +msgstr "Talise" #. name for tls msgid "Tambotalo" -msgstr "" +msgstr "Tambotalo" #. name for tlt msgid "Teluti" -msgstr "" +msgstr "Teluti" #. name for tlu msgid "Tulehu" -msgstr "" +msgstr "Tulehu" #. name for tlv msgid "Taliabu" -msgstr "" +msgstr "Taliabu" #. name for tlw msgid "Wemale; South" @@ -25400,11 +25400,11 @@ msgstr "" #. name for tly msgid "Talysh" -msgstr "" +msgstr "Talix" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" -msgstr "" +msgstr "Tama (Txad)" #. name for tmb msgid "Katbol" @@ -25412,7 +25412,7 @@ msgstr "" #. name for tmc msgid "Tumak" -msgstr "" +msgstr "Tumak" #. name for tmd msgid "Haruai" @@ -25424,19 +25424,19 @@ msgstr "" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" -msgstr "" +msgstr "Toba Maskoy" #. name for tmg msgid "Ternateño" -msgstr "" +msgstr "Ternateño" #. name for tmh msgid "Tamashek" -msgstr "" +msgstr "Tamazight; Tamahaq" #. name for tmi msgid "Tutuba" -msgstr "" +msgstr "Tutuba" #. name for tmj msgid "Samarokena" @@ -25460,7 +25460,7 @@ msgstr "Taman (Indonèsia)" #. name for tmo msgid "Temoq" -msgstr "" +msgstr "Semelai; Temoq" #. name for tmp msgid "Tai Mène" @@ -25468,7 +25468,7 @@ msgstr "Tai; Mene" #. name for tmq msgid "Tumleo" -msgstr "" +msgstr "Tumleo" #. name for tmr msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" @@ -25476,11 +25476,11 @@ msgstr "Arameu; babiloni talmúdic (cap a 200-1200 DC)" #. name for tms msgid "Tima" -msgstr "" +msgstr "Tima" #. name for tmt msgid "Tasmate" -msgstr "" +msgstr "Tasmate" #. name for tmu msgid "Iau" @@ -25492,19 +25492,19 @@ msgstr "Tembo (Motembo)" #. name for tmw msgid "Temuan" -msgstr "" +msgstr "Malai; Temuan" #. name for tmy msgid "Tami" -msgstr "" +msgstr "Tami" #. name for tmz msgid "Tamanaku" -msgstr "" +msgstr "Tamanaku" #. name for tna msgid "Tacana" -msgstr "" +msgstr "Tacana" #. name for tnb msgid "Tunebo; Western" @@ -25512,7 +25512,7 @@ msgstr "Tunebo; Occidfental" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" -msgstr "" +msgstr "Tanimuca-Retaurà" #. name for tnd msgid "Tunebo; Angosturas" @@ -25524,7 +25524,7 @@ msgstr "Kallahan; Tinoc" #. name for tng msgid "Tobanga" -msgstr "" +msgstr "Tobanga" #. name for tnh msgid "Maiani" @@ -25532,7 +25532,7 @@ msgstr "" #. name for tni msgid "Tandia" -msgstr "" +msgstr "Tandia" #. name for tnk msgid "Kwamera" @@ -25544,15 +25544,15 @@ msgstr "" #. name for tnm msgid "Tabla" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. name for tnn msgid "Tanna; North" -msgstr "" +msgstr "Tanna; Septentrional" #. name for tno msgid "Toromono" -msgstr "" +msgstr "Toromono" #. name for tnp msgid "Whitesands" @@ -25560,7 +25560,7 @@ msgstr "" #. name for tnq msgid "Taino" -msgstr "" +msgstr "Taíno" #. name for tnr msgid "Bedik" @@ -25568,15 +25568,15 @@ msgstr "" #. name for tns msgid "Tenis" -msgstr "" +msgstr "Tenis" #. name for tnt msgid "Tontemboan" -msgstr "" +msgstr "Tontemboà" #. name for tnu msgid "Tay Khang" -msgstr "" +msgstr "Tay Khang" #. name for tnv msgid "Tangchangya" @@ -25584,23 +25584,23 @@ msgstr "" #. name for tnw msgid "Tonsawang" -msgstr "" +msgstr "Tonsawang" #. name for tnx msgid "Tanema" -msgstr "" +msgstr "Tanema" #. name for tny msgid "Tongwe" -msgstr "" +msgstr "Tongwe" #. name for tnz msgid "Tonga (Thailand)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Tailàndia)" #. name for tob msgid "Toba" -msgstr "" +msgstr "Toba" #. name for toc msgid "Totonac; Coyutla" @@ -25608,11 +25608,11 @@ msgstr "Totonac; Coyutla" #. name for tod msgid "Toma" -msgstr "" +msgstr "Toma" #. name for toe msgid "Tomedes" -msgstr "" +msgstr "Tomedes" #. name for tof msgid "Gizrra" @@ -25620,31 +25620,31 @@ msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Malawi)" #. name for toh msgid "Gitonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Moçambic)" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Tonga (Zàmbia)" #. name for toj msgid "Tojolabal" -msgstr "" +msgstr "Tojolabal" #. name for tol msgid "Tolowa" -msgstr "" +msgstr "Tolowa" #. name for tom msgid "Tombulu" -msgstr "" +msgstr "Tombulu" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "tonga" +msgstr "Tongalès" #. name for too msgid "Totonac; Xicotepec De Juárez" @@ -25656,7 +25656,7 @@ msgstr "Totonac; Papantla" #. name for toq msgid "Toposa" -msgstr "" +msgstr "Toposo" #. name for tor msgid "Banda; Togbo-Vara" @@ -25668,11 +25668,11 @@ msgstr "Totonac; Serra" #. name for tou msgid "Tho" -msgstr "" +msgstr "Tho" #. name for tov msgid "Taromi; Upper" -msgstr "" +msgstr "Taromi" #. name for tow msgid "Jemez" @@ -25680,11 +25680,11 @@ msgstr "" #. name for tox msgid "Tobian" -msgstr "" +msgstr "Tobià" #. name for toy msgid "Topoiyo" -msgstr "" +msgstr "Topoiyo" #. name for toz msgid "To" @@ -25692,7 +25692,7 @@ msgstr "" #. name for tpa msgid "Taupota" -msgstr "" +msgstr "Taupota" #. name for tpc msgid "Tlapanec; Azoyú" @@ -25700,11 +25700,11 @@ msgstr "Tlapanec; Azoyú" #. name for tpe msgid "Tippera" -msgstr "" +msgstr "Tippera" #. name for tpf msgid "Tarpia" -msgstr "" +msgstr "Tarpia" #. name for tpg msgid "Kula" @@ -25712,15 +25712,15 @@ msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" -msgstr "" +msgstr "Tok Pisin" #. name for tpj msgid "Tapieté" -msgstr "" +msgstr "Tapieté" #. name for tpk msgid "Tupinikin" -msgstr "" +msgstr "Tupiniquim" #. name for tpl msgid "Tlapanec; Tlacoapa" @@ -25728,11 +25728,11 @@ msgstr "Tlapanec; Tlacoapa" #. name for tpm msgid "Tampulma" -msgstr "" +msgstr "Tampulma" #. name for tpn msgid "Tupinambá" -msgstr "" +msgstr "Tupinambá" #. name for tpo msgid "Tai Pao" @@ -25744,11 +25744,11 @@ msgstr "Tepehua; Pisaflores" #. name for tpq msgid "Tukpa" -msgstr "" +msgstr "Tukpa" #. name for tpr msgid "Tuparí" -msgstr "" +msgstr "Tupari" #. name for tpt msgid "Tepehua; Tlachichilco" @@ -25756,15 +25756,15 @@ msgstr "Tepehua; Tlachichilco" #. name for tpu msgid "Tampuan" -msgstr "" +msgstr "Tampuà" #. name for tpv msgid "Tanapag" -msgstr "" +msgstr "Tanapag" #. name for tpw msgid "Tupí" -msgstr "" +msgstr "Tupí" #. name for tpx msgid "Tlapanec; Acatepec" @@ -25772,15 +25772,15 @@ msgstr "Tlapanec; Acatepec" #. name for tpy msgid "Trumai" -msgstr "" +msgstr "Trumai" #. name for tpz msgid "Tinputz" -msgstr "" +msgstr "Tinputz" #. name for tqb msgid "Tembé" -msgstr "" +msgstr "Tembé" #. name for tql msgid "Lehali" @@ -25788,27 +25788,27 @@ msgstr "" #. name for tqm msgid "Turumsa" -msgstr "" +msgstr "Turumsa" #. name for tqn msgid "Tenino" -msgstr "" +msgstr "Tenino" #. name for tqo msgid "Toaripi" -msgstr "" +msgstr "Toaripi" #. name for tqp msgid "Tomoip" -msgstr "" +msgstr "Tomoip" #. name for tqq msgid "Tunni" -msgstr "" +msgstr "Tunni" #. name for tqr msgid "Torona" -msgstr "" +msgstr "Torona" #. name for tqt msgid "Totonac; Western" @@ -25816,31 +25816,31 @@ msgstr "Totonac; Ozumatlan" #. name for tqu msgid "Touo" -msgstr "" +msgstr "Touo" #. name for tqw msgid "Tonkawa" -msgstr "" +msgstr "Tonkawa" #. name for tra msgid "Tirahi" -msgstr "" +msgstr "Tirahi" #. name for trb msgid "Terebu" -msgstr "" +msgstr "Terebu" #. name for trc msgid "Triqui; Copala" -msgstr "" +msgstr "Trique; Copala" #. name for trd msgid "Turi" -msgstr "" +msgstr "Turi" #. name for tre msgid "Tarangan; East" -msgstr "" +msgstr "Tarangan; Oriental" #. name for trf msgid "Creole English; Trinidadian" @@ -25852,15 +25852,15 @@ msgstr "" #. name for trh msgid "Turaka" -msgstr "" +msgstr "Turaka" #. name for tri msgid "Trió" -msgstr "" +msgstr "Trio" #. name for trj msgid "Toram" -msgstr "" +msgstr "Toram" #. name for trl msgid "Scottish; Traveller" @@ -25868,11 +25868,11 @@ msgstr "Escocès; Traveler" #. name for trm msgid "Tregami" -msgstr "" +msgstr "Tregami" #. name for trn msgid "Trinitario" -msgstr "" +msgstr "Trinitario" #. name for tro msgid "Naga; Tarao" @@ -25884,31 +25884,31 @@ msgstr "" #. name for trq msgid "Triqui; San Martín Itunyoso" -msgstr "" +msgstr "Trique; Itunyoso" #. name for trr msgid "Taushiro" -msgstr "" +msgstr "Taushiro" #. name for trs msgid "Triqui; Chicahuaxtla" -msgstr "" +msgstr "Trique; Chicahuaxtla" #. name for trt msgid "Tunggare" -msgstr "" +msgstr "Tunggare" #. name for tru msgid "Turoyo" -msgstr "" +msgstr "Arameu; Turoyo" #. name for trv msgid "Taroko" -msgstr "" +msgstr "Taroko" #. name for trw msgid "Torwali" -msgstr "" +msgstr "Torwali" #. name for trx msgid "Bidayuh; Tringgus-Sembaan" @@ -25916,27 +25916,27 @@ msgstr "" #. name for try msgid "Turung" -msgstr "" +msgstr "Turung" #. name for trz msgid "Torá" -msgstr "" +msgstr "Torà" #. name for tsa msgid "Tsaangi" -msgstr "" +msgstr "Tsaangi" #. name for tsb msgid "Tsamai" -msgstr "" +msgstr "Tsamai" #. name for tsc msgid "Tswa" -msgstr "" +msgstr "Tshwa" #. name for tsd msgid "Tsakonian" -msgstr "" +msgstr "Tsakonian" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" @@ -25948,27 +25948,27 @@ msgstr "Tamang; Sudoccidental" #. name for tsg msgid "Tausug" -msgstr "" +msgstr "Tausug" #. name for tsh msgid "Tsuvan" -msgstr "" +msgstr "Tsuvan" #. name for tsi msgid "Tsimshian" -msgstr "" +msgstr "Tsimshià" #. name for tsj msgid "Tshangla" -msgstr "" +msgstr "Tshangla" #. name for tsk msgid "Tseku" -msgstr "" +msgstr "Tseku" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" -msgstr "" +msgstr "Tsun-Lao" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" @@ -25984,7 +25984,7 @@ msgstr "tsonga" #. name for tsp msgid "Toussian; Northern" -msgstr "" +msgstr "Tusia; Septentrional" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" @@ -26004,15 +26004,15 @@ msgstr "" #. name for tsu msgid "Tsou" -msgstr "" +msgstr "Tsou" #. name for tsv msgid "Tsogo" -msgstr "" +msgstr "Tsogo" #. name for tsw msgid "Tsishingini" -msgstr "" +msgstr "Tsishingini" #. name for tsx msgid "Mubami" @@ -26028,7 +26028,7 @@ msgstr "Purepetxa" #. name for tta msgid "Tutelo" -msgstr "" +msgstr "Tutelo" #. name for ttb msgid "Gaa" @@ -26036,11 +26036,11 @@ msgstr "" #. name for ttc msgid "Tektiteko" -msgstr "" +msgstr "Tectitec" #. name for ttd msgid "Tauade" -msgstr "" +msgstr "Tauade" #. name for tte msgid "Bwanabwana" @@ -26048,31 +26048,31 @@ msgstr "" #. name for ttf msgid "Tuotomb" -msgstr "" +msgstr "Tuotomb" #. name for ttg msgid "Tutong" -msgstr "" +msgstr "Tutong 2" #. name for tth msgid "Ta'oih; Upper" -msgstr "" +msgstr "Taoi; Alt" #. name for tti msgid "Tobati" -msgstr "" +msgstr "Tobati" #. name for ttj msgid "Tooro" -msgstr "" +msgstr "Toro (Uganda)" #. name for ttk msgid "Totoro" -msgstr "" +msgstr "Totoró" #. name for ttl msgid "Totela" -msgstr "" +msgstr "Totela" #. name for ttm msgid "Tutchone; Northern" @@ -26080,15 +26080,15 @@ msgstr "Tutchone; Septentrional" #. name for ttn msgid "Towei" -msgstr "" +msgstr "Towei" #. name for tto msgid "Ta'oih; Lower" -msgstr "" +msgstr "Taoi; Baix" #. name for ttp msgid "Tombelala" -msgstr "" +msgstr "Tombelala" #. name for ttq msgid "Tamajaq; Tawallammat" @@ -26096,11 +26096,11 @@ msgstr "Tamahaq; Tawallammat" #. name for ttr msgid "Tera" -msgstr "" +msgstr "Tera" #. name for tts msgid "Thai; Northeastern" -msgstr "" +msgstr "Tai; Nordoriental" #. name for ttt msgid "Tat; Muslim" @@ -26124,7 +26124,7 @@ msgstr "" #. name for ttz msgid "Tsum" -msgstr "" +msgstr "Tsum" #. name for tua msgid "Wiarumus" @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgstr "" #. name for tub msgid "Tübatulabal" -msgstr "" +msgstr "Tubatulabal" #. name for tuc msgid "Mutu" @@ -26140,11 +26140,11 @@ msgstr "" #. name for tud msgid "Tuxá" -msgstr "" +msgstr "Tuixà" #. name for tue msgid "Tuyuca" -msgstr "" +msgstr "Tuyuka" #. name for tuf msgid "Tunebo; Central" @@ -26152,19 +26152,19 @@ msgstr "Tunebo; Central" #. name for tug msgid "Tunia" -msgstr "" +msgstr "Tunia" #. name for tuh msgid "Taulil" -msgstr "" +msgstr "Taulil" #. name for tui msgid "Tupuri" -msgstr "" +msgstr "Tupurí" #. name for tuj msgid "Tugutil" -msgstr "" +msgstr "Tugutil" #. name for tuk msgid "Turkmen" @@ -26172,23 +26172,23 @@ msgstr "turcman" #. name for tul msgid "Tula" -msgstr "" +msgstr "Tula" #. name for tum msgid "Tumbuka" -msgstr "" +msgstr "Tumbuka" #. name for tun msgid "Tunica" -msgstr "" +msgstr "Tunica" #. name for tuo msgid "Tucano" -msgstr "" +msgstr "Tucan" #. name for tuq msgid "Tedaga" -msgstr "" +msgstr "Tedaga" #. name for tur msgid "Turkish" @@ -26196,27 +26196,27 @@ msgstr "Turc" #. name for tus msgid "Tuscarora" -msgstr "" +msgstr "Tuscarora" #. name for tuu msgid "Tututni" -msgstr "" +msgstr "Tututni" #. name for tuv msgid "Turkana" -msgstr "" +msgstr "Turkana" #. name for tux msgid "Tuxináwa" -msgstr "" +msgstr "Tuxinawa" #. name for tuy msgid "Tugen" -msgstr "" +msgstr "Tugen" #. name for tuz msgid "Turka" -msgstr "" +msgstr "Turka" #. name for tva msgid "Vaghua" @@ -26224,11 +26224,11 @@ msgstr "" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" -msgstr "" +msgstr "Tsuvadi" #. name for tve msgid "Te'un" -msgstr "" +msgstr "Teun" #. name for tvk msgid "Ambrym; Southeast" @@ -26236,23 +26236,23 @@ msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" -msgstr "" +msgstr "Tela-Masbuar" #. name for tvn msgid "Tavoyan" -msgstr "" +msgstr "Tavoyan" #. name for tvo msgid "Tidore" -msgstr "" +msgstr "Tidore" #. name for tvs msgid "Taveta" -msgstr "" +msgstr "Taveta" #. name for tvt msgid "Naga; Tutsa" @@ -26268,15 +26268,15 @@ msgstr "Crioll timorès" #. name for twa msgid "Twana" -msgstr "" +msgstr "Twana" #. name for twb msgid "Tawbuid; Western" -msgstr "" +msgstr "Tawbuid; Occidental" #. name for twc msgid "Teshenawa" -msgstr "" +msgstr "Teshenawa" #. name for twd msgid "Twents" @@ -26292,7 +26292,7 @@ msgstr "Tiwa; Septentrional" #. name for twg msgid "Tereweng" -msgstr "" +msgstr "Tereweng" #. name for twh msgid "Tai Dón" @@ -26300,11 +26300,11 @@ msgstr "Tai; Don" #. name for twi msgid "Twi" -msgstr "twi" +msgstr "Twi" #. name for twl msgid "Tawara" -msgstr "" +msgstr "Tawara" #. name for twm msgid "Monpa; Tawang" @@ -26312,11 +26312,11 @@ msgstr "" #. name for twn msgid "Twendi" -msgstr "" +msgstr "Twendi" #. name for two msgid "Tswapong" -msgstr "" +msgstr "Tswapong" #. name for twp msgid "Ere" @@ -26324,7 +26324,7 @@ msgstr "" #. name for twq msgid "Tasawaq" -msgstr "" +msgstr "Tasawaq" #. name for twr msgid "Tarahumara; Southwestern" @@ -26332,47 +26332,47 @@ msgstr "Tarahumara; Sudoccidental" #. name for twt msgid "Turiwára" -msgstr "" +msgstr "Turiwara" #. name for twu msgid "Termanu" -msgstr "" +msgstr "Roti; Termanu" #. name for tww msgid "Tuwari" -msgstr "" +msgstr "Tuwari" #. name for twx msgid "Tewe" -msgstr "" +msgstr "Tewe" #. name for twy msgid "Tawoyan" -msgstr "" +msgstr "Tawoyan" #. name for txa msgid "Tombonuo" -msgstr "" +msgstr "Tombonuwo" #. name for txb msgid "Tokharian B" -msgstr "" +msgstr "Tocari; B" #. name for txc msgid "Tsetsaut" -msgstr "" +msgstr "Tsetsaut" #. name for txe msgid "Totoli" -msgstr "" +msgstr "Totoli" #. name for txg msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tangut" #. name for txh msgid "Thracian" -msgstr "" +msgstr "Traci" #. name for txi msgid "Ikpeng" @@ -26380,27 +26380,27 @@ msgstr "" #. name for txm msgid "Tomini" -msgstr "" +msgstr "Tomini" #. name for txn msgid "Tarangan; West" -msgstr "" +msgstr "Tarangan; Occidental" #. name for txo msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "Toto" #. name for txq msgid "Tii" -msgstr "" +msgstr "Roti; Tii" #. name for txr msgid "Tartessian" -msgstr "" +msgstr "Tartessi" #. name for txs msgid "Tonsea" -msgstr "" +msgstr "Tonsea" #. name for txt msgid "Citak" @@ -26412,7 +26412,7 @@ msgstr "" #. name for txx msgid "Tatana" -msgstr "" +msgstr "Tatana" #. name for txy msgid "Malagasy; Tanosy" @@ -26420,7 +26420,7 @@ msgstr "Malgaix; Tanosy" #. name for tya msgid "Tauya" -msgstr "" +msgstr "Tauya" #. name for tye msgid "Kyenga" @@ -26440,7 +26440,7 @@ msgstr "Tai; Do" #. name for tyl msgid "Thu Lao" -msgstr "" +msgstr "Thu Lao" #. name for tyn msgid "Kombai" @@ -26448,7 +26448,7 @@ msgstr "" #. name for typ msgid "Thaypan" -msgstr "" +msgstr "Thaypan" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" @@ -26456,11 +26456,11 @@ msgstr "Tai; Daeng" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" -msgstr "" +msgstr "Tay Sa Pa" #. name for tyt msgid "Tày Tac" -msgstr "" +msgstr "Tay Tac" #. name for tyu msgid "Kua" @@ -26468,7 +26468,7 @@ msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" -msgstr "" +msgstr "Tuva" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgstr "Teke; Tyee" #. name for tyz msgid "Tày" -msgstr "" +msgstr "Tay" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" @@ -26484,11 +26484,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes de Tanzània" #. name for tzh msgid "Tzeltal" -msgstr "" +msgstr "Tzeltal" #. name for tzj msgid "Tz'utujil" -msgstr "" +msgstr "Tzutujil" #. name for tzm msgid "Tamazight; Central Atlas" @@ -26496,19 +26496,19 @@ msgstr "Tamazight; Atlas" #. name for tzn msgid "Tugun" -msgstr "" +msgstr "Tugun" #. name for tzo msgid "Tzotzil" -msgstr "" +msgstr "Tzotzil" #. name for tzx msgid "Tabriak" -msgstr "" +msgstr "Tabriak" #. name for uam msgid "Uamué" -msgstr "" +msgstr "Uamué" #. name for uan msgid "Kuan" @@ -26520,19 +26520,19 @@ msgstr "" #. name for uba msgid "Ubang" -msgstr "" +msgstr "Ubang" #. name for ubi msgid "Ubi" -msgstr "" +msgstr "Ubi" #. name for ubl msgid "Bikol; Buhi'non" -msgstr "Bicol; Buhi'non" +msgstr "Bicol; Buhi" #. name for ubr msgid "Ubir" -msgstr "" +msgstr "Ubir" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" @@ -26540,15 +26540,15 @@ msgstr "" #. name for uby msgid "Ubykh" -msgstr "" +msgstr "Ubikh" #. name for uda msgid "Uda" -msgstr "" +msgstr "Uda" #. name for ude msgid "Udihe" -msgstr "" +msgstr "Udege" #. name for udg msgid "Muduga" @@ -26556,11 +26556,11 @@ msgstr "" #. name for udi msgid "Udi" -msgstr "" +msgstr "Udi" #. name for udj msgid "Ujir" -msgstr "" +msgstr "Ujir" #. name for udl msgid "Wuzlam" @@ -27656,7 +27656,7 @@ msgstr "Kayan; Wahau" #. name for wib msgid "Toussian; Southern" -msgstr "" +msgstr "Tusia; Meridional" #. name for wic msgid "Wichita" @@ -29092,7 +29092,7 @@ msgstr "Mixtec; Tlaxiaco septentrional" #. name for xto msgid "Tokharian A" -msgstr "" +msgstr "Tocari; A" #. name for xtp msgid "Mixtec; San Miguel Piedras" diff --git a/src/calibre/translations/bg.po b/src/calibre/translations/bg.po index 44e4aaaa42..6abdf04aa2 100644 --- a/src/calibre/translations/bg.po +++ b/src/calibre/translations/bg.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:12+0000\n" +"Last-Translator: S_S \n" "Language-Team: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Конвертирай книги от различни формати" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Fine tune your ebooks" -msgstr "" +msgstr "Фина настройка на електронните книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "Edit the Table of Contents in your books" -msgstr "" +msgstr "Редактирай съдържанието на книгите" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -866,6 +866,7 @@ msgid "" "Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " "1280x1920" msgstr "" +"Предназначено за Nook HD+ и подобни таблет устройства с резолюция 1280x1920" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:484 msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Този профил е предназначен за серията у #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:785 msgid "" "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." -msgstr "" +msgstr "Този профил е предназначен за устройства PocketBook Pro 912 series." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:30 msgid "Installed plugins" @@ -1012,6 +1013,8 @@ msgstr "Деактивиране на избраната добавка" #, python-format msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." msgstr "" +"Пътят към библиотеката е прекалено дълъг. Трябва да съдържа по-малко от %d " +"символа." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:666 @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1191 msgid "Card B" -msgstr "" +msgstr "Карта Б" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:481 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:496 @@ -1265,6 +1268,7 @@ msgstr "Комуникирай с iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:214 msgid "Apple iDevice detected, launching iTunes, please wait ..." msgstr "" +"Засечено Apple i-устройство, стартиране на iTunes, моля изчакайте ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:216 msgid "" @@ -1281,6 +1285,9 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes' ***" msgstr "" +"*** Не се подържа този начин за директно свързване. Вижте " +"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 за инструкции за " +"използване на \"Connect to iTunes\"(Свързване с iTunes) ***" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:223 msgid "" @@ -1356,11 +1363,15 @@ msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" +"Не можете да добавите книга към библиотеката директно от Bambook. Моля " +"запазете книгата на твърдия диск и я добавете към от там." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67 msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" +"Не можете да се свържете с Bambook, първо трябва да иснталирате библиотеката " +"на Bambook (Bambook library)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:75 msgid "" @@ -1368,6 +1379,9 @@ msgid "" "If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of " "Bambook has been correctly configured." msgstr "" +"Не можете да се свържете с Bambook. \n" +"Ако се опитвате да се свържете чрез Wi-Fi, моля проверете дали IP-адреса на " +"Bambook е конфигуриран правилно." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" @@ -1414,7 +1428,7 @@ msgstr "Прехвърляне на книги към устройството.. #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:301 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:332 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на книги към метадата(metadata) списъка на устройството ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354 @@ -1438,6 +1452,7 @@ msgstr "Премахване на книги от устройството..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:371 msgid "Removing books from device metadata listing..." msgstr "" +"Премахване на книги от метадата(metadata) списъка на устройството ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:402 @@ -1465,7 +1480,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Blackberry playbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." @@ -1489,7 +1504,7 @@ msgstr "Комуникирай с EB600 eBook устройство" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:56 msgid "Communicate with the Tolino Shine reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Tolino Shine reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:214 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" @@ -1501,11 +1516,11 @@ msgstr "Връзка с PocketBook 301 електронен четец." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:254 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с PocketBook 602/603/902/903/Pro 912 reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:274 msgid "Communicate with the PocketBook 622 reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с PocketBook 622 reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:287 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." @@ -1517,7 +1532,7 @@ msgstr "Връзка с PocketBook 701 четец" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:328 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Infibeam Pi2 reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1569,7 +1584,7 @@ msgstr "Връзка с Hanvon N520 eBook електронен четец." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:48 msgid "Communicate with the Kibano eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Kibano eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:61 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "Връзка с Elonex EB 511 eBook електронен четец." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:185 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Cybook Odyssey eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -1629,7 +1644,7 @@ msgstr "Свържи се с JetBook Mini четеца." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:143 msgid "Communicate with the JetBook Color reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с JetBook Color reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:39 #, python-format @@ -1642,7 +1657,7 @@ msgstr "Не може да се генерира мапинг на страни #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Kindle eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185 #, python-format @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:289 msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:301 msgid "Send page number information when sending books" @@ -1684,10 +1699,15 @@ msgid "" "the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " "not correspond to any paper book." msgstr "" +"Kindle 3 и по-новите версии могат да използват информация за номера на " +"страницата в MOBI файловете. С тази опция, calibre ще изчисли и изпрати тази " +"информация към Kindle при качване на MOBI файлове чрез USB. Имайте предвид, " +"че номерата на страниците не съответстват с книга в хартиен формат." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:308 msgid "Use slower but more accurate page number calculation" msgstr "" +"Използвай по-бавно, но и по-точно изчисляване на номера на страницата." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:310 msgid "" @@ -1696,10 +1716,14 @@ msgid "" "book. However, this method is slower and will slow down sending files to the " "Kindle." msgstr "" +"Съществуват два начина за генериране на информация за номер на страницата. " +"Използването на по-точния генератор ще доведе до страници, които " +"съответстват по-добре на разпечатана книга. Този метод обаче е по-бавен и ще " +"забави изпращането на файлове към Kindle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:314 msgid "Custom column name to retrieve page counts from" -msgstr "" +msgstr "Персонализирана колона с имена от която да възвръщате броя страници." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:316 msgid "" @@ -1708,18 +1732,22 @@ msgid "" "calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " "example, #pages. " msgstr "" +"Ако имате персонализирана колона в библиотеката си, която използвате за да " +"складирате броя страници на книгите, може да накарате Calibre да използва " +"тази информация, вместо да изчислява броя страници. Уточнете името на " +"персонализираната колона тук, например, #pages. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:455 msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Общуване с Kindle DX eBook reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:467 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Общуване с Kindle Fire." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:36 msgid "Communicate with the Kobo Reader" -msgstr "" +msgstr "Общуване с Kobo Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:68 msgid "The Kobo supports several collections including " @@ -1731,7 +1759,7 @@ msgstr "Създай тагове за автоматично управлени #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71 msgid "Upload covers for books (newer readers)" -msgstr "" +msgstr "Качи обложки на книги (по-новите четци)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72 msgid "" @@ -1739,16 +1767,19 @@ msgid "" "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "useful if you have modified the cover." msgstr "" +"Обикновено, KOBO четците взимат обложката от e-book файла. С тази опция, " +"Calibre ще изпрати отделна обложка на четеца, полезно, ако сте изменили " +"обложката." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227 msgid "Upload Black and White Covers" -msgstr "" +msgstr "Качи черно-бели обложки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1231 msgid "Show expired books" -msgstr "" +msgstr "Покажи просрочени книги." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1232 @@ -1774,7 +1805,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240 msgid "Show Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Покажи препоръки." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:87 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 08cb1b2e33..f69c37095b 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-15 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:51+0000\n" +"Last-Translator: dario hereñu \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540 @@ -16235,7 +16235,7 @@ msgstr "tiene ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48 msgid "does not have id" -msgstr "no tiene id" +msgstr "no tiene ID" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 @@ -16256,13 +16256,13 @@ msgstr "es mayor que" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:79 msgid "is set" -msgstr "está establecido" +msgstr "está establecida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:80 msgid "is not set" -msgstr "no está establecido" +msgstr "no está establecida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61 msgid "is more days ago than" @@ -16377,7 +16377,7 @@ msgstr "Introduzca una fecha en el formato AAAA-MM-DD" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Enter a string." -msgstr "Introduzca un texto" +msgstr "Introduzca un texto." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:268 msgid "Enter a regular expression" @@ -16423,7 +16423,7 @@ msgstr "en" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:348 msgid "&Add icon" -msgstr "&Añadir un icono" +msgstr "&Añadir icono" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:350 msgid "Icons should be square or landscape" @@ -16451,7 +16451,7 @@ msgstr "Seleccionar icono" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:500 msgid "No icon selected" -msgstr "No se ha seleccionado ningún icono" +msgstr "No hay ningún icono seleccionado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:501 msgid "You must choose an icon for this rule" @@ -16583,9 +16583,9 @@ msgid "" "book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your " "own, custom columns." msgstr "" -"Aquí puede redistribuir las columnas en la lista de la biblioteca de " -"calibre. Puede ocultar columnas desmarcándolas. También puede crear sus " -"propias columnas personalizadas." +"Aquí puede redistribuir las columnas en la lista de libros de la biblioteca " +"de calibre. Puede ocultar columnas desmarcándolas. También puede crear " +"columnas personalizadas." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 msgid "Move column up" @@ -16637,7 +16637,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:30 msgid "Text column for keeping series-like information" -msgstr "Columna de texto para información como la serie" +msgstr "Columna de texto para información de tipo serie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" @@ -16768,7 +16768,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ejemplos: El formato {0:0>4d} da un número de cuatro cifras con " "ceros a la izquierda. El formato {0:d} días escribe un " -"número seguido de la la palabra «días»" +"número seguido de la palabra «días»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:212 msgid "" @@ -16800,7 +16800,7 @@ msgid "" "Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " "the index of a series column." msgstr "" -"Los nombres de búsqueda no pueden terminar en _index, porque estos nombres " +"Los nombres de búsqueda no pueden terminar con _index, porque estos nombres " "están reservados para los índices de una columna de series." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:238 @@ -16882,10 +16882,10 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" -"Muestra marcas de verificación en la interfaz gráfica. Los valores «yes», " -"«checked» y «true» se muestran con una marca verde. Los valores «no», " -"«unchecked» y «false» se muestran con una cruz roja. Con cualquier otro " -"valor no se muestra nada." +"Muestra marcas de verificación en la interfaz gráfica. Los valores «sí», " +"«marcado» y «verdadero» se muestran con una marca verde. Los valores «no», " +"«desmarcado» y «falso» se muestran con una cruz roja. Cualquier otro valor " +"no mostrará nada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:229 msgid "Show checkmarks" @@ -16935,8 +16935,8 @@ msgid "" "specifier.\n" " " msgstr "" -"

El especificador de formato debe empezar por {0: y terminar " -"en }. Puede poner texto delante y detrás del especificador de " +"

El especificador de formato debe empezar con {0: y terminar " +"con }. Puede poner texto delante y detrás del especificador de " "formato.\n" " " @@ -17062,7 +17062,7 @@ msgid "" "Running debug device detection failed. Click Show Details for more " "information." msgstr "" -"La depuración para le detección del dispositivo ha fallado. Pulse en " +"La depuración para la detección del dispositivo ha fallado. Pulse en " "«Mostrar detalles» para más información." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 @@ -17071,7 +17071,7 @@ msgstr "Obtener información del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 msgid "User-defined device information" -msgstr "Información manual del dispositivo" +msgstr "Información del dispositivo definida por el usuario" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 @@ -17080,11 +17080,11 @@ msgstr "Detección del dispositivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" -msgstr "Asegúrese de que el dispositivo está desconectado y pulse OK" +msgstr "Asegúrese de que el dispositivo está desconectado y pulse «Aceptar»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 msgid "Ensure your device is connected, then press OK" -msgstr "Asegúrese de que el dispositivo está conectado y pulse OK" +msgstr "Asegúrese de que el dispositivo está conectado y pulse «Aceptar»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:89 msgid "" @@ -17105,8 +17105,8 @@ msgid "" "automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-" "send checked." msgstr "" -"calibre le puede enviar libros a su lector o a usted por correo electrónico. " -"Se enviarán correos automáticamente con las noticias descargadas a todas las " +"calibre puede enviarle libros (o a su lector) por correo electrónico. Se " +"enviarán correos automáticamente con las noticias descargadas a todas las " "direcciones que tengan la opción de envío automático marcada." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67 @@ -17145,8 +17145,8 @@ msgstr "Autoenviar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:34 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" -"Formatos para enviar por correo electrónico. El primero formato que " -"concuerde se enviará." +"Formatos para enviar por correo electrónico. El primer formato que concuerde " +"se enviará." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:35 msgid "" @@ -17180,8 +17180,8 @@ msgid "" "The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " "to have calibre stop ignoring it." msgstr "" -"La lista de dispositivos que calibre ignora. Desmarque un dispositivo para " -"que calibre deje de ignorarlo." +"La lista de dispositivos que ha solicitado que calibre ignore. Desmarque un " +"dispositivo para que calibre deje de ignorarlo." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:37 msgid "" @@ -17259,11 +17259,11 @@ msgstr "Iconos de columna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:264 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "Activar &icono en bandeja del sistema (requiere reinicio)" +msgstr "Activar &icono en bandeja del sistema (requiere reiniciar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:265 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "Diseño de la interfa&z de usuario (requiere reinicio):" +msgstr "Diseño de la interfa&z de usuario (requiere reiniciar):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:266 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." @@ -17288,11 +17288,11 @@ msgstr "Tipo de letra de la interfaz:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:271 msgid "Change &font (needs restart)" -msgstr "Cambiar &tipo de letra (requiere reinicio)" +msgstr "Cambiar &tipo de letra (requiere reiniciar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272 msgid "User interface &style (needs restart):" -msgstr "&Estilo de la interfaz de usuario (requiere reinicio):" +msgstr "&Estilo de la interfaz de usuario (requiere reiniciar):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:273 msgid "&Toolbar" @@ -17409,11 +17409,12 @@ msgstr "" "de etiquetas cuando hay más elementos que el límite.\n" "Seleccione por inicial para ver una lista de iniciales. Seleccione\n" "dividido para que se muestre una lista de grupos de tamaño\n" -"fijo. Desactívelo si no quiere que se muestren nunca las subcategorías." +"fijo. Desactívelo si no quiere que se muestren las subcategorías\n" +"en ningún caso." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:309 msgid "&Collapse when more items than:" -msgstr "&Contraer cuando el número de elementos sea mayor de:" +msgstr "&Contraer cuando el número de elementos sea mayor que:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:310 msgid "" @@ -17460,7 +17461,7 @@ msgstr "Usar colores &alternos en las líneas del Explorador de etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:322 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" msgstr "" -"Mostrar explorador de &portadas en ventana separada (requiere reinicio)" +"Mostrar explorador de &portadas en ventana separada (requiere reiniciar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:323 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" @@ -17498,7 +17499,7 @@ msgstr "Guardar cambios" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:240 msgid "Cancel and return to overview" -msgstr "Cancelar y volver a la panorámica" +msgstr "Cancelar y volver a la visión general" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:297 msgid "Restoring to defaults not supported for" @@ -17543,8 +17544,8 @@ msgid "" "incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" msgstr "" "Este complemento sólo es útil para libros en chino. Puede dar " -"resultados incorrectos para libros en otros idiomas. ¿Está seguro de que " -"quiere activarlo?" +"resultados incorrectos para libros en otros idiomas. ¿Está seguro de querer " +"activarlo?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158 msgid "Published date" @@ -17573,7 +17574,7 @@ msgid "" "also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " "(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n" msgstr "" -"Desactive los orígenes de metadatos que no quiera desmarcando la casilla. " +"Desactive los orígenes de metadatos que no desee, desmarcando la casilla. " "También puede establecer la prioridad de la portada. Las portadas " "procedentes de orígenes con mayor prioridad (números más pequeños) tendrán " "preferencia cuando se descarguen metadatos en masa.\n" @@ -17608,7 +17609,7 @@ msgid "" "Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " "default' button" msgstr "" -"Recuperar el conjunto de campos seleccionados que ha definide previamente " +"Recuperar el conjunto de campos seleccionados que ha definido previamente " "con el botón «Establecer como predeterminado»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:136 @@ -17641,7 +17642,8 @@ msgstr "Número máximo de &etiquetas para descargar:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:142 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" -msgstr "Tiempo &máximo de espera después de la primera coincidencia:" +msgstr "" +"Tiempo &máximo de espera después de encontrar la primera coincidencia:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:145 @@ -17651,7 +17653,7 @@ msgstr " segundos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:144 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" -msgstr "Tiempo máximo de espera después de la primera &portada:" +msgstr "Tiempo máximo de espera después de encontrar la primera &portada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:146 msgid "" @@ -17663,8 +17665,8 @@ msgid "" "metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching " "for. Most often, they all have large tag sets." msgstr "" -"

Las diferentes fuentes de metadatos contienen distintos conjuntos de " -"etiquetas para el mismo libro. Si se activa esta opción calibre usará el " +"

Los diferentes orígenes de metadatos contienen distintos conjuntos de " +"etiquetas para el mismo libro. Si se activa esta opción, calibre usará el " "menor conjunto de etiquetas. Esto suele representar mejor el género del " "libro, mientras que el conjunto mayor tiende a describir el contenido del " "libro.\n" @@ -17674,7 +17676,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:148 msgid "Prefer &fewer tags" -msgstr "Mejor con &menos etiquetas" +msgstr "Preferir &menos etiquetas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:149 msgid "Use published date of \"first edition\" (from worldcat.org)" @@ -17725,7 +17727,7 @@ msgstr "Máximo número de tareas de conversión o descarga simultáneas:" msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" "&Limitar el número máximo de tareas simultáneas al número de núcleos de CPU " -"disponibles." +"disponibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:77 msgid "Debug &device detection" @@ -17765,36 +17767,37 @@ msgstr "Dispositivo conectado actualmente: Ninguno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:193 msgid "That format and device already has a plugboard." -msgstr "Esa combinación de formato y dispositivo ya tiene un control." +msgstr "" +"Esa combinación de formato y dispositivo ya tiene un panel de conexiones." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205 msgid "Possibly override plugboard?" -msgstr "¿Añadir control con más prioridad?" +msgstr "¿Añadir panel de conexiones con más prioridad?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 msgid "" "A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " "sure you want to add the new plugboard?" msgstr "" -"Ya existe un control más general para ese formato y dispositivo. ¿Está " -"seguro de que quiere añadir el nuevo control?" +"Ya existe un panel de conexiones más general para ese formato y dispositivo. " +"¿Está seguro de querer añadir el nuevo panel de conexiones?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240 msgid "Add possibly overridden plugboard?" -msgstr "¿Añadir control con menos prioridad?" +msgstr "¿Añadir panel de conexiones con menos prioridad?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 msgid "" "More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want " "to add the new plugboard?" msgstr "" -"Ya existen controles de dispositivo más específicos para este formato. ¿Está " -"seguro de que quiere añadir el nuevo control?" +"Ya existen paneles de conexiones más específicos para este formato. ¿Está " +"seguro de querer añadir el nuevo panel de conexiones?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230 msgid "Really add plugboard?" -msgstr "¿Añadir control?" +msgstr "¿Añadir panel de conexiones realmente?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 msgid "" @@ -17809,8 +17812,8 @@ msgid "" "More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " "want to add the new plugboard?" msgstr "" -"Ya existen controles más especificos para formato y dispositivo. ¿Está " -"seguro de que quiere añadir el nuevo control?" +"Ya existen paneles de conexiones más especificos para el formato y " +"dispositivo. ¿Está seguro de querer añadir el nuevo panel de conexiones?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252 msgid "The {0} device does not support the {1} format." @@ -17850,19 +17853,20 @@ msgstr "" "Aquí puede cambiar los metadatos que calibre usa para actualizar un libro " "cuando lo almacena en disco o lo envía a un dispositivo.\n" "\n" -"Use este cuadro de dialogo para definir los «controles» para un formato (o " -"todos los formatos) y un dispositivo (o todos los dispositivos). El control " -"especifica qué plantilla se conectada con qué campo. La plantilla se usa " -"para calcular un valor, y ese valor se asigna al campo enlazado.\n" +"Use este cuadro de diálogo para definir los «paneles de conexiones» para un " +"formato (o todos los formatos) y un dispositivo (o todos los dispositivos). " +"El panel de conexiones especifica qué plantilla se conectará con qué campo. " +"La plantilla se usa para calcular un valor, y ese valor se asigna al campo " +"enlazado.\n" "\n" -"A menudo las plantillas contendrán simples referencias a columnas " +"A menudo, las plantillas contendrán simples referencias a columnas " "compuestas, pero esto no es necesario. En el cuadro de entrada puede usar " "cualquier plantilla que pueda usar en cualquier otro lugar de calibre.\n" "\n" -"Un posible uso para un control es modificar el título para incluir " -"información de la serie. Otro podría cambiar el orden de autor, lo que los " -"usuarios de mobi podrían encontrar útil para usar el carácter «;» requerido " -"por el Kindle. Una tercera opción sería especificar el idioma." +"Un posible uso para un panel de conexiones es modificar el título para " +"incluir información de la serie. Otro podría ser cambiar el orden de autor, " +"lo que los usuarios de mobi podrían encontrar útil para usar el carácter «;» " +"requerido por el Kindle. Una tercera opción sería especificar el idioma." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121 msgid "Format (choose first)" @@ -17874,15 +17878,15 @@ msgstr "Dispositivo (elegir segundo)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 msgid "Add new plugboard" -msgstr "Añadir un nuevo control" +msgstr "Añadir nuevo panel de conexiones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 msgid "Edit existing plugboard" -msgstr "Modificar un control existente" +msgstr "Modificar panel de conexiones existente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 msgid "Existing plugboards" -msgstr "Controles existentes" +msgstr "Paneles de conexiones existentes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 msgid "Source template" @@ -17894,11 +17898,11 @@ msgstr "Campo de destino" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 msgid "Save plugboard" -msgstr "Guardar control" +msgstr "Guardar panel de conexiones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 msgid "Delete plugboard" -msgstr "Borrar control" +msgstr "Borrar panel de conexiones" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:194 #, python-format @@ -17907,7 +17911,7 @@ msgstr "%(plugins)s de %(plugin_type)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:195 msgid "plugins" -msgstr "Complementos" +msgstr "complementos" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:205 msgid "" @@ -18002,7 +18006,7 @@ msgstr "Comprobar si hay complementos &actualizados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:119 msgid "&Load plugin from file" -msgstr "&Cargar complemento de archivo" +msgstr "&Cargar complemento desde un archivo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "Any custom field" @@ -18028,7 +18032,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 msgid "Save &template" -msgstr "Plan&tilla para guardar" +msgstr "Plan&tilla de guardado" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:58 msgid "" @@ -18042,7 +18046,7 @@ msgstr "" "carpetas se guardan los archivos y qué nombres se les da. Puede usar el " "carácter «/» para especificar subcarpetas. Las variables de metadatos " "disponibles se describen a continuación. Si un libro determinado no contiene " -"alguno de los metadatos la variable se sustituirá por una texto vacío." +"alguno de los metadatos, la variable se sustituirá por un texto vacío." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:59 msgid "Available variables:" @@ -18194,18 +18198,18 @@ msgstr "Buscar según se &teclea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 msgid "Unaccented characters match accented characters" -msgstr "Los caracteres sin acentos coinciden con los caracteres con acentos" +msgstr "Los caracteres sin acentos coinciden con los caracteres acentuados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 msgid "" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" msgstr "" "&Resaltar los resultados de la búsqueda en lugar de limitar la lista de " -"libros al resultado" +"libros a los resultados" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:171 msgid "What to search by default" -msgstr "Dominio de la búsqueda predeterminado" +msgstr "Qué buscar de manera predeterminada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:172 msgid "" @@ -19072,7 +19076,7 @@ msgstr "DRM:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:233 msgid "true" -msgstr "sí" +msgstr "verdadero" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 @@ -19081,7 +19085,7 @@ msgstr "sí" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:234 msgid "false" -msgstr "no" +msgstr "falso" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:226 diff --git a/src/calibre/translations/eu.po b/src/calibre/translations/eu.po index 5355e8d708..ae3e6ae5b5 100644 --- a/src/calibre/translations/eu.po +++ b/src/calibre/translations/eu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 16:02+0000\n" -"Last-Translator: bixerdo \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 17:14+0000\n" +"Last-Translator: gorkaazk \n" "Language-Team: http://librezale.org/wiki/Calibre\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "Language: eu\n" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Bihur itzazu liburuak hainbat e-liburu formatutara" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790 msgid "Fine tune your ebooks" -msgstr "" +msgstr "Zorrotz doitu zure liburu elektronikoak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "Edit the Table of Contents in your books" -msgstr "" +msgstr "Editatu Aurkibidia zure liburu elektronikoetan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800 msgid "Delete books from your calibre library or connected device" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "hutsunea, zuriunea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:591 msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Boolear itaunketak ezegokia \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Araztu saioa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272 #, python-format msgid "No plugin named %s found" -msgstr "" +msgstr "Ez da %s izeneko gehigarririk aurkitu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19 msgid "Communicate with Android phones." @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1228 msgid "Keep cover aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Mantendu liburu-azalaren proportzioa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229 msgid "" @@ -3629,13 +3629,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97 msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF" -msgstr "" +msgstr "Erabili zaharragoa eta ez hain boteretsua zen motorra PDFa sortzeko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 msgid "" "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging, only works with the new " "PDF engine." msgstr "" +"Sortu konprimitu gabeko PDF bat, akatsak zuzentzeko erabilgarria. (PDF motor " +"berriarekin besterik ez dabil)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:103 msgid "" @@ -3800,6 +3802,15 @@ msgid "" "* markdown: Processing using markdown formatting. To learn more about " "markdown see" msgstr "" +"Dokumentuan erabilitako formatua.* auto: Automatikoki erabaki zein formatu " +"prozesadore erabili.\n" +"* planoa: Ez du dokumentuaren formatua prozesatzen. Dena paragrafo batean " +"eta estilo ezarpenik gabe.\n" +"* heuristikoa: Prozesatzen du baliabide heuristikoak erabiliz, kapitulu " +"buruak eta letra etzanak kontuan hartuz, esaterako.\n" +"* textile: Prozesatzen du textile formatua erabiliz.\n" +"* markdown: Prozesatzen du markdown formatua erabiliz. Markdown horri buruz " +"gehiago jakiteko, ikus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/zh_CN.po b/src/calibre/translations/zh_CN.po index 4abd644c24..82d8fddbe3 100644 --- a/src/calibre/translations/zh_CN.po +++ b/src/calibre/translations/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 04:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0000\n" "Last-Translator: wwj402 \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-18 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -5876,11 +5876,11 @@ msgstr "未找到书库在%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Copying to" -msgstr "" +msgstr "复制到" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:235 msgid "Moving to" -msgstr "" +msgstr "移动到" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:251 #, python-format @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr "获取书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books" -msgstr "" +msgstr "搜索几十个在线电子书零售商最便宜的书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22 msgid "Search for ebooks" @@ -6938,19 +6938,19 @@ msgstr "关于获取书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:24 msgid "Choose format to edit" -msgstr "" +msgstr "选择要编辑的格式" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:28 msgid "Choose which format you want to edit:" -msgstr "" +msgstr "选择你想要编辑的格式:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:40 msgid "&All formats" -msgstr "" +msgstr "所有的格式(&A)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:62 msgid "Edit ToC" -msgstr "" +msgstr "编辑ToC" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:63 msgid "K" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:113 msgid "Cannot edit ToC" -msgstr "" +msgstr "无法编辑ToC" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:103 #, python-format @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "阅读书籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37 msgid "V"