From 3d00bd9e618bdf1e0ac2ceb6a9b27bf4df798513 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 4 Jul 2011 04:46:02 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/br.po | 26 +++-- src/calibre/translations/ca.po | 103 +++++++++++------- src/calibre/translations/ja.po | 12 +-- src/calibre/translations/nl.po | 13 ++- src/calibre/translations/pl.po | 192 +++++++++++++++++++-------------- 5 files changed, 208 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/br.po b/src/calibre/translations/br.po index b1bd4c40b3..1d3204d53e 100644 --- a/src/calibre/translations/br.po +++ b/src/calibre/translations/br.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:43+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Skriverez metaroadennoù" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414 msgid "Catalog generator" -msgstr "" +msgstr "Ganer katalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:523 msgid "User Interface Action" -msgstr "" +msgstr "Gwezh ketal an arveriaded" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:557 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18 @@ -248,12 +248,17 @@ msgid "" "linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " "library." msgstr "" +"Heuliañ an holl ereoù en ur restr mod HTML ha krouiñ ur restr mod ZIP gant " +"an holl restroù ereet. Erounezet e vo an enlugellad-mañ bewech ma vo " +"ouzhpennet ganeoc'h ur restr mod HTML el levraoueg." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:54 msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "latin1, iso-8859-1 and utf-8." msgstr "" +"Envonegañ an arouezennoù evit ar restroù enankañ mod HTML. Enlaket e vez " +"cp1252, latin1, iso-8859-1 hag utf-8 gant an dibaboù boutin." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61 msgid "" @@ -261,6 +266,9 @@ msgid "" "directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML " "file to the library." msgstr "" +"Krouiñ un diell mod PMLZ gant an holl restroù mod PML hag an holl skeudennoù " +"e kavlec'hiad pmlname_img pe skeudennoù. Erounezet e vo an enlugellad-mañ " +"bewech ma vo ouzhpennet ganeoc'h ur restr mod PML el levraoueg." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:91 msgid "" @@ -295,15 +303,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:427 msgid "Read metadata from %s files" -msgstr "" +msgstr "Lenn metaroadennoù diwar restroù %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:364 msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives" -msgstr "" +msgstr "Lenn metaroadennoù diwar ebookoù e dielloù mod RAR" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:438 msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives" -msgstr "" +msgstr "Lenn metaroadennoù diwar ebookoù e dielloù mod ZIP" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:451 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:472 @@ -497,7 +505,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:994 msgid "Common Options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù boutin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1000 msgid "Set conversion options common to all formats" @@ -575,7 +583,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1088 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Rannañ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1080 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ca.po b/src/calibre/translations/ca.po index ffbd946d11..9d940cb0cd 100644 --- a/src/calibre/translations/ca.po +++ b/src/calibre/translations/ca.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-03 18:50+0000\n" "Last-Translator: FerranRius \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -431,25 +431,27 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874 msgid "Copy a book from one calibre library to another" -msgstr "" +msgstr "Copia un llibre des d'una biblioteca del calibre a una altra" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879 msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Fes petits ajustaments als fitxers epub de la biblioteca del calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:884 msgid "" "Find the next or previous match when searching in your calibre library in " "highlight mode" msgstr "" +"Vés a la coincidència següent a o l'anterior en cercar a la biblioteca del " +"caibre en mode realçat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "" +msgstr "Cerca llibres de diferents botigues de llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" -msgstr "" +msgstr "Aconsegueix connectors nous del calibre o actualitza els existents" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:926 msgid "Look and Feel" @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264 msgid "Convert ebooks to the %s format" -msgstr "" +msgstr "Converteix llibres al format %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49 msgid "Input profile" @@ -1005,6 +1007,8 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" +"«Copia els fitxers a la carpeta d'iTunes Media» s'activa a Preferències " +"d'iTunes|Avançades" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:125 msgid "" @@ -1013,6 +1017,11 @@ msgid "" "your calibre configuration directory.

Enabling indicates that iTunes " "is configured to store copies in your iTunes Media folder.

" msgstr "" +"

Aquest paràmetre ha de coincidir amb el d'iTunes " +"Preferències|Avançades.

Si s'inhabilita es desaran " +"còpies dels llibres transferits a iTunes a la carpeta de configuració del " +"calibre.

Si s'habilita indica que iTunes està configurat per desar " +"còpies a la carpeta d'iTunes Media.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:189 msgid "Apple device" @@ -1500,7 +1509,7 @@ msgstr "Comunica't amb un Nextbook Reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336 msgid "Communicate with the Moovybook Reader" -msgstr "" +msgstr "Comunica't amb un lector Moovybook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -4788,7 +4797,7 @@ msgstr "Canvia el nom de la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" @@ -4859,13 +4868,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "S'ha suprimit la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259 msgid "" "The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " "computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." msgstr "" +"S'ha suprimit del calibre la biblioteca %s. Els fitxers encara són a " +"l'ordinador, si el voleu suprimir heu de fer-ho manualment." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:272 msgid "none" @@ -5667,19 +5678,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" -msgstr "" +msgstr "Mostra la vista ràpida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 msgid "No quickview available" -msgstr "" +msgstr "No es disposa de vista ràpida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "No es disposa de vista ràpida per als llibres del dispositiu." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -5962,7 +5973,7 @@ msgstr "S’està desant…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:448 msgid "Collecting data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "S'està recollint les dades, espereu..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:520 msgid "Saved" @@ -8693,7 +8704,7 @@ msgstr "Nova &ubicació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu la biblioteca que ja &existeix a la nova ubicació" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 msgid "&Create an empty library at the new location" @@ -8857,7 +8868,7 @@ msgstr "Ordre per autor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Enllaça" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 @@ -9946,30 +9957,34 @@ msgstr "Autors" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**No s'ha trobat cap element**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:190 msgid "" "Click in a column in the library view to see the information for that book" msgstr "" +"Feu clic a una columna a la vista de biblioteca per veure informació del " +"llibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:206 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" -msgstr "" +msgstr "Llibres amb l'element «{0}» seleccionat: {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:212 msgid "" "Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- " "or control-double-click to edit the metadata of a book" msgstr "" +"Feu doble clic a un llibre per canviar la selecció a la vista de biblioteca. " +"Majúscula o Control més doble clic per editar les metadades d'un llibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" -msgstr "" +msgstr "Vista ràpida" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elements" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -9985,7 +10000,7 @@ msgstr "Cerca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:76 msgid "Search in the library view for the selected item" -msgstr "" +msgstr "Cerca l'element seleccionat a la biblioteca del calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 msgid "" @@ -11564,7 +11579,7 @@ msgstr "Mostra la columna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:222 msgid "Shrink column if it is too wide to fit" -msgstr "" +msgstr "Encongeix la columna si és massa ampla" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:225 msgid "Restore default layout" @@ -13267,10 +13282,12 @@ msgid "" "If checked, this column will be displayed as HTML in book details and the " "content server" msgstr "" +"Si s'activa, aquesta columna es visualitzarà com a HTML als detalls del " +"llibre i al servidor de continguts" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:255 msgid "Show as HTML in book details" -msgstr "" +msgstr "Mostra com a HTML els detalls dels llibres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:261 @@ -13532,7 +13549,7 @@ msgstr "Desplaça cap avall" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Plantilla d'enllaç d'autor per defecte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -13745,6 +13762,8 @@ msgid "" "Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " "default' button" msgstr "" +"Restaureu el conjunt de camps seleccionats que definiu amb el botó " +"«Estableix com a predeterminat»." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "&Set as default" @@ -13755,6 +13774,8 @@ msgid "" "Store the currently checked fields as a default you can restore using the " "'Select default' button" msgstr "" +"Emmagatzema els camps seleccionats com a predeterminats per restaurar-los " +"amb el botó «Selecciona els predeterminats»" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -13808,11 +13829,11 @@ msgstr "Prefereix &menys etiquetes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 msgid "No proxies used" -msgstr "" +msgstr "No s'utilitza cap servidor intermediari" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42 msgid "Using proxies:" -msgstr "" +msgstr "S'està utilitzant els servidors intermediaris:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64 msgid "Failed to install command line tools." @@ -14087,6 +14108,8 @@ msgstr "Qualsevol camp personalitzat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34 msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." msgstr "" +"El nom de la cerca de qualsevol camp personalitzat (aquests nomes comencen " +"per «#»)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" @@ -15112,6 +15135,8 @@ msgid "" "This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " "calibre." msgstr "" +"Aquesta botiga està inhabilitada i no es pot utilitzar a d'altres parts del " +"calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" @@ -15122,7 +15147,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:136 msgid "This store only distributes ebooks without DRM." -msgstr "" +msgstr "Aquesta botiga només distribueix llibres sense DRM:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:138 msgid "" @@ -15251,7 +15276,7 @@ msgstr "&Preu:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219 msgid "Download:" -msgstr "" +msgstr "Baixada:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 @@ -15264,7 +15289,7 @@ msgstr "DRM" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:36 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Baixada" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:36 msgid "Price" @@ -15315,15 +15340,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:207 msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." -msgstr "" +msgstr "Es pot descarregar directament els formats següents: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:41 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Baixada..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:45 msgid "Goto in store..." -msgstr "" +msgstr "Vés a la botiga..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:113 msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s

" @@ -15345,7 +15370,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap llibre que coincideixi amb la consulta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:349 msgid "Choose format to download to your library." -msgstr "" +msgstr "Trieu un format per baixar a la biblioteca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107 @@ -15644,7 +15669,7 @@ msgstr "Edita l'ordre de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:352 msgid "Edit link for %s" -msgstr "" +msgstr "Modifica l'enllaç de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359 msgid "Add %s to user category" @@ -15709,7 +15734,7 @@ msgstr "Canvia el mètode de divisió per categories" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499 msgid "First letter is usable only when sorting by name" -msgstr "" +msgstr "Només es pot utilitzar la primera lletra quan s'ordena per nom" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:68 msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" @@ -19147,7 +19172,7 @@ msgstr "Anglès (Canadà)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:112 msgid "English (Greece)" -msgstr "" +msgstr "Anglès (Grècia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:113 msgid "English (India)" @@ -19159,7 +19184,7 @@ msgstr "Anglès (Tailàndia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115 msgid "English (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Anglès (Turquia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116 msgid "English (Cyprus)" @@ -20370,7 +20395,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:294 msgid "Control behavior of the book list" -msgstr "" +msgstr "Controla el comportament de la llista de llibres" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:295 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 93a1eb6a94..d8a6b31e38 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 14:16+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-03 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "以下からの書誌情報の読み込みに失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:395 msgid "Add to library" -msgstr "書庫に追加" +msgstr "ライブラリに追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:376 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:130 @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "本が見つかりません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:13 msgid "Add books to library" -msgstr "書庫に本を追加" +msgstr "ライブラリに本を追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:14 msgid "Add books to your calibre library from the connected device" @@ -8963,7 +8963,7 @@ msgstr "%sのヴァージョン履歴" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 msgid "Update available" -msgstr "アップデートがあります" +msgstr "アップデート有り" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index e10e215ea9..f580072e96 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-03 22:28+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -13144,6 +13144,10 @@ msgid "" "specifier.\n" " " msgstr "" +"

De opmaak specificatie moet beginnen met {0:\n" +"en eindigen met } U kan tekst voor en na de specificatie " +"plaatsen.\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:243 msgid "" @@ -13151,6 +13155,9 @@ msgid "" "href=\"http://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">the " "python documentation" msgstr "" +"

Standaard: Geen opmaak. Voor details van m.b.t. de opmaaktaal zie de " +"python documentatie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:244 msgid "Format for &dates" @@ -15032,6 +15039,8 @@ msgid "" "This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " "calibre." msgstr "" +"Deze winkel is op het moment uitgeschakeld en kan niet gebruikt worden in " +"andere delen van calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index 69a0093266..27fb2481a0 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-01 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-03 05:42+0000\n" +"Last-Translator: koliberek \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-02 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:776 msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" -msgstr "" +msgstr "Generuj katalog książek w bieżącej bibliotece" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:781 msgid "Convert books to various ebook formats" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "" +msgstr "Folder pamięci głównej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "Zmień nazwę biblioteki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110 msgid "Remove library" -msgstr "" +msgstr "Usuń blibliotekę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113 msgid "Pick a random book" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258 msgid "Library removed" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka została usunięta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259 msgid "" @@ -5596,15 +5596,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16 msgid "Show quickview" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podgląd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31 msgid "No quickview available" -msgstr "" +msgstr "Podgląd niedostępny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32 msgid "Quickview is not available for books on the device." -msgstr "" +msgstr "Dla książek na urządzeniu podgląd nie jest dostępny." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." @@ -8783,11 +8783,11 @@ msgstr "Ustaw kapitaliki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:181 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj do pola sortowania autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:184 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj do pola autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:924 @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:387 msgid "Platform unavailable" -msgstr "" +msgstr "Platforma niedostępna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgstr "Ta wtyczka jest zdezaktualizowana i powinna zostać usunięta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy żeby zobaczyć więcej opcji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 msgid "This plugin can only be installed on: %s" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgstr "Autorzy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189 msgid "**No items found**" -msgstr "" +msgstr "**Nie znaleziono**" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:190 msgid "" @@ -9833,11 +9833,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95 @@ -10625,11 +10625,11 @@ msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "Podręcznik języka szablonów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacja funkcji szablonów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274 msgid "EXCEPTION: " @@ -10637,28 +10637,28 @@ msgstr "WYJĄTEK: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:302 msgid "No column chosen" -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano kolumny" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:303 msgid "You must specify a column to be colored" -msgstr "" +msgstr "Musisz wybrać kolumnę, do której będzie przypisany kolor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:306 msgid "No template provided" -msgstr "" +msgstr "Nie określono szablonu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:307 msgid "The template box cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Pole szablonu nie może być puste" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252 msgid "Set the color of the column:" -msgstr "" +msgstr "Ustaw kolor kolumny:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:98 msgid "Template value:" -msgstr "" +msgstr "Szablon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:99 msgid "" @@ -11050,6 +11050,15 @@ msgid "" "group names for the various metadata entries are documented in " "tooltips.

" msgstr "" +"
\n" +"

Wprowadź wyrażenie regularne, które zostanie użyte przy odczytywaniu " +"metadanych z nazwy pliku.

\n" +"

Możesz skorzystać z samouczka wyrażeń regularnych.

\n" +"

Aby przetestować wyrażenie regularne wpisz (lub skopiuj) nazwę pliku w " +"polu poniżej (nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie), a następnie kliknij " +"przycisk Test. Wzorce dla pól metadanych są opisane w dymkach przy " +"każdym z pól.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 msgid "Regular &expression" @@ -11121,7 +11130,7 @@ msgstr "Wydawca:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" @@ -11129,7 +11138,7 @@ msgstr "Wydano:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regularne (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:253 @@ -11518,6 +11527,9 @@ msgid "" "Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there " "are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." msgstr "" +"Powoduje zamknięcie wszystkich uruchomionych instancji calibre. Należy " +"pamiętać, że wszystkie nie zakończone zadania zostaną przerwane więc należy " +"używać tego przełącznika ostrożnie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:685 @@ -11750,7 +11762,7 @@ msgstr "Przypisz okładkę dla tej książki z wybranego formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:612 msgid "Set metadata for the book from the selected format" -msgstr "" +msgstr "Pobierz metadane książki z wybranego formatu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:619 msgid "Add a format to this book" @@ -11933,15 +11945,15 @@ msgstr "Pobierz tylko &okładki" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:69 msgid "&Configure download" -msgstr "" +msgstr "&Konfiguracja pobierania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:73 msgid "Download &both" -msgstr "" +msgstr "Po&bierz wszystko" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:99 msgid "Download metadata for %d books" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie metadanych dla %d książek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:102 msgid "Metadata download started" @@ -12005,11 +12017,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 msgid "Set author sort from author" -msgstr "" +msgstr "Ustaw sortowanie na podstawie pola autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "Set author from author sort" -msgstr "" +msgstr "Ustaw autora na podstawie pola sortowania autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:129 msgid "Swap the author and title" @@ -12157,14 +12169,16 @@ msgstr "Pobieranie okładek dla %s. Proszę czekać..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:717 msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." msgstr "" +"Nie udało się ściągnąć okładek, kliknij \"Pokaż szczegóły\", by zobaczyć " +"informację." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:723 msgid "Could not find any covers for %s" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono żadnej okładki dla %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:725 msgid "Found %d covers of %s. Pick the one you like best." -msgstr "" +msgstr "Znaleziono %d okładek dla %s. Wybierz najodpowiedniejszą" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:813 msgid "Downloading metadata..." @@ -12184,7 +12198,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 msgid "Configure " -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28 msgid "Ignore duplicate incoming formats" @@ -12423,24 +12437,24 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie wyłączone zapytania o potwierdzenie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:32 msgid "is true" -msgstr "" +msgstr "jest prawdą" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:33 msgid "is false" -msgstr "" +msgstr "nie jest prawdą" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:29 msgid "is undefined" -msgstr "" +msgstr "nie jest zdefiniowany" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:36 msgid "has id" -msgstr "" +msgstr "ma id" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:37 msgid "does not have id" -msgstr "" +msgstr "nie ma id" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:40 msgid "is equal to" @@ -12473,12 +12487,12 @@ msgstr "nie ma wzorca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 msgid "is set" -msgstr "jest ustawiony" +msgstr "jest ustawiona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 msgid "is not set" -msgstr "nie jest ustawiony" +msgstr "nie jest ustawiona" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:53 msgid "is" @@ -12498,7 +12512,7 @@ msgstr "nie pasuje do wzorca" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 msgid "If the ___ column ___ values" -msgstr "" +msgstr "Jeśli kolumna ___ ___" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210 msgid "" @@ -12528,43 +12542,43 @@ msgstr "Możesz wyszukać kilka wartości, rozdzielając je %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:239 msgid "Create/edit a column coloring rule" -msgstr "" +msgstr "Utwórz/edytuj regułę kolorowania" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:244 msgid "Create a coloring rule by filling in the boxes below" -msgstr "" +msgstr "Utwórz regułę, wypełniając pola poniżej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:258 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "na" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:266 msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" -msgstr "" +msgstr "Tylko jeśli wszystkie warunki są spełnione:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:276 msgid "Add another condition" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kolejny warunek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:280 msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" -msgstr "" +msgstr "Jeśli wszystkie pola będą puste warunek zostanie usunięty" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 msgid "Invalid condition" -msgstr "" +msgstr "Błędny warunek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:353 msgid "One of the conditions for this rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "Jeden z warunków dla tej reguły jest nieprawidłowy: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 msgid "No conditions" -msgstr "" +msgstr "Brak warunków" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:359 msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" -msgstr "" +msgstr "Musisz określić przynajmniej jeden niepusty warunek dla tej reguły" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:447 msgid "" @@ -12581,10 +12595,14 @@ msgid "" "
    %s
\n" " " msgstr "" +"

Ustaw kolor kolumny %s na %s jeśli następujące\n" +" warunki zostaną spełnione:

\n" +"
    %s
\n" +" " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 msgid "
  • If the %s column %s value: %s" -msgstr "" +msgstr "
  • Jeśli kolumna %s %s %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:482 msgid "" @@ -12592,38 +12610,41 @@ msgid "" "that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get " "started.

    You can change an existing rule by double clicking it." msgstr "" +"Możesz zdefiniować reguły, które będą decydować w jakim kolorze wyświetlany " +"jest tekst w kolumnach. Aby zdefiniować nową regułę kliknij przycis Dodaj " +"regułę.

    Żeby zmienić istniejącą regułę kliknij ją dwukrotnie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "Dodaj regułę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:494 msgid "Remove Rule" -msgstr "" +msgstr "Usuń regułę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:511 msgid "Move the selected rule up" -msgstr "" +msgstr "Przesuń regułę wyżej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:516 msgid "Move the selected rule down" -msgstr "" +msgstr "Przesuń regułę niżej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:524 msgid "Add Advanced Rule" -msgstr "" +msgstr "Dodaj zaawansowaną regułę" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:572 msgid "No rule selected" -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano reguły" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:573 msgid "No rule selected for %s." -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano reguły do %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:578 msgid "removal" -msgstr "" +msgstr "usunięcia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" @@ -13093,7 +13114,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 msgid "Device Detection" -msgstr "" +msgstr "Wykrywanie urządzenia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" @@ -13291,7 +13312,7 @@ msgstr "Przenieś niżej" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "Default author link template:" -msgstr "" +msgstr "Domyślny adres wyszukiwania autora:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225 msgid "" @@ -13433,15 +13454,15 @@ msgstr "Źródło" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:49 msgid "Cover priority" -msgstr "" +msgstr "Priorytet zakładek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:76 msgid "This source is configured and ready to go" -msgstr "" +msgstr "To źródło jest skonfigurowane i gotowe do użycia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77 msgid "This source needs configuration" -msgstr "" +msgstr "To źródło wymaga konfiguracji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:148 msgid "Published date" @@ -13469,6 +13490,9 @@ msgid "" "also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " "(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n" msgstr "" +"Jeśli nie chcesz używać jakiegoś źródła danych możesz je dezaktywować. " +"Możesz również określić priorytety dla okładek. Źródła o wyższym priorytecie " +"(mniejszy numer) będą miały pierwszeństwo przy pobieraniu metadanych.\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:119 msgid "" @@ -13488,31 +13512,35 @@ msgstr "Jeśli odznaczysz pola, metadane dla tych pól nie zostaną pobrane" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123 msgid "&Select all" -msgstr "" +msgstr "Wybierz wszystkie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "&Clear all" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wszystkie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125 msgid "&Select default" -msgstr "" +msgstr "Przywróć domyślne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" "Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " "default' button" msgstr "" +"Przywróć zestaw wybranych do pobrania pól, który został zdefiniowany " +"wcześniej kliknięciem przycisku 'Ustaw jako domyślny'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127 msgid "&Set as default" -msgstr "" +msgstr "Ustaw jako domyślne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128 msgid "" "Store the currently checked fields as a default you can restore using the " "'Select default' button" msgstr "" +"Zapisz aktualnie wybrane pola jako zestaw, który będzie można przywrócić " +"kliknięciem przycisku 'Przywróć domyślne'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129 msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" @@ -13528,7 +13556,7 @@ msgstr "Pobierz maksymalnie e&tykiet:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:132 msgid "Max. &time to wait after first match is found:" -msgstr "" +msgstr "Maks czas oczekiwania po znalezieniu pierwszego dopasowania:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:135 @@ -13591,7 +13619,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:66 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" -msgstr "" +msgstr "Maks. liczba jednoczesnych zadań pobierania/konwersji:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" @@ -14510,7 +14538,7 @@ msgstr "Nie mogę usunąć akcji %s z tej lokalizacji" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108 msgid "Choose the &toolbar to customize:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pasek, który chcesz zmienić:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109 msgid "A&vailable actions" @@ -14648,19 +14676,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:458 msgid "Create saved search" -msgstr "" +msgstr "Zapisz wyszukiwanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:462 msgid "Delete saved search" -msgstr "" +msgstr "Usuń zapisane wyszukiwanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:466 msgid "Manage saved searches" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj zapisanymi wyszukiwaniami" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:476 msgid "*Current search" -msgstr "" +msgstr "*Bieżące wyszukiwanie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" @@ -14787,7 +14815,7 @@ msgstr "DRM:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:220 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "prawda" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 @@ -14795,7 +14823,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "fałsz" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:216 @@ -14889,7 +14917,7 @@ msgstr "Konfiguracja..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:99 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:100