mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-30 21:41:57 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
e99ad78900
commit
407c6f70a6
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 05:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Katalogo sortzailea"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:359
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen interfaze ekintza"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -399,9 +399,9 @@ msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara zuzendurik dago. 500/505/600/700 eta "
|
||||
"abar orrialdea horizontal moduan erakutsita. Batez ere komikietan "
|
||||
"erabilgarria."
|
||||
"Profil hau \"SONY PRS 300\" horretara eta antzekoetara zuzendurik dago. "
|
||||
"500/505/600/700 eta abar orrialdea horizontal moduan erakutsita. Batez ere "
|
||||
"komikietan erabilgarria."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:566
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" %prog aukerak\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Pertsonalizatu Calibre kanpoko gehigarriak kargatuz.\n"
|
||||
" Pertsonalizatu calibre kanpoko gehigarriak kargatuz.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:528
|
||||
@ -898,7 +898,8 @@ msgstr "Gailuak onartuko dituen formatuen zerrenda ordenatua."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41
|
||||
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
|
||||
msgstr "Gailuak onartzen badu, jarri fitxategiak azpidirektorioetan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gailuak formatuei eusten badie, jarri fitxategiak azpidirektorioetan."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81
|
||||
@ -3512,11 +3513,11 @@ msgstr "Choose calibre library to work with"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:81
|
||||
msgid "Switch to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldatu liburutegira..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:88
|
||||
msgid "Quick switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldaketa azkarra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:132
|
||||
msgid "No library found"
|
||||
@ -3527,6 +3528,8 @@ msgid ""
|
||||
"No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the "
|
||||
"list of known libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da %s horretan liburutegirik topatu. Ezagutzen diren liburutegien "
|
||||
"zerrendatik ezabatu egingo da."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "C"
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 05:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 10:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 10:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Générateur de catalogue"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:359
|
||||
msgid "User Interface Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Action d'interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3478,6 +3478,8 @@ msgid ""
|
||||
"No existing calibre library was found at %s. It will be removed from the "
|
||||
"list of known libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune bibliothèque Calibre existante n'a été trouvée à %s. Celle-ci va être "
|
||||
"effacée de la liste des bibliothèques connues."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
|
||||
msgid "C"
|
||||
@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:704
|
||||
msgid "Invalid tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réglages invalides"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:705
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6641,11 +6643,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:641
|
||||
msgid "All available tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réglages disponibles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:642
|
||||
msgid "&Current tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réglages a&ctuels"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:643
|
||||
msgid "&Restore to defaults"
|
||||
@ -6653,7 +6655,7 @@ msgstr "&Restorer les valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:644
|
||||
msgid "&Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Réglages"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:645
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 05:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Otto van der Velden <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Linda Polman <linda.polman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 06:37+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:365
|
||||
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Stel het delen van boeken via email in"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:97
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:97
|
||||
msgid "Send to device"
|
||||
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Open betreffende map"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
|
||||
msgid "O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:17
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "&Herstarten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
|
||||
msgid "Ctrl+R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+R"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
|
||||
msgid "Save single format to disk..."
|
||||
@ -3876,6 +3876,9 @@ msgid ""
|
||||
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
|
||||
"calibre library elsewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U probeert bestanden op te slaan in de Calibre bibliotheek. Dit kan "
|
||||
"corruptie van de bibliotheek veroorzaken. De optie 'Opslaan naar schijf' is "
|
||||
"ervoor om bestanden uit uw Calibre bibliotheek naar elders te exporteren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:135
|
||||
msgid "Error while saving"
|
||||
@ -3900,7 +3903,7 @@ msgstr "Laat boek details zien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
|
||||
msgid "I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:24
|
||||
msgid "No detailed info available"
|
||||
@ -3916,7 +3919,7 @@ msgstr "Vergelijkbare boeken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:22
|
||||
msgid "Alt+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:22
|
||||
msgid "Books by same author"
|
||||
@ -3932,7 +3935,7 @@ msgstr "Boeken in deze serie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24
|
||||
msgid "Alt+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+P"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:24
|
||||
msgid "Books by this publisher"
|
||||
@ -3940,7 +3943,7 @@ msgstr "Boeken van deze uitgever"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
|
||||
msgid "Alt+T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+T"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
|
||||
msgid "Books with the same tags"
|
||||
@ -5350,7 +5353,7 @@ msgstr "&Maximum regel lengte:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49
|
||||
msgid "Force maximum line length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forceer maximale regellengte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:65
|
||||
@ -5774,7 +5777,7 @@ msgstr "Bewaar &sjabloon:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:43
|
||||
msgid "Add books by ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg boeken toe met behulp van ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5783,10 +5786,14 @@ msgid ""
|
||||
"metadata and covers for them.<p>Any invalid ISBNs in the list will be "
|
||||
"ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Schrijf een lijst van ISBN codes in het linkervak, 1 code per regel. "
|
||||
"Calibre zal automatisch records creëren voor de boeken aan de hand van de "
|
||||
"ISBN codes en de gedownloade metadata en omslagen. <p>Ongeldige ISBN codes "
|
||||
"worden genegeerd."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:45
|
||||
msgid "&Paste from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Plak van klembord"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:68
|
||||
msgid "Fit &cover to view"
|
||||
@ -5866,19 +5873,19 @@ msgstr "De map %s is niet leeg. Kies a.u.b. een lege map"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:80
|
||||
msgid "No location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen locatie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:80
|
||||
msgid "No location selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen locatie geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84
|
||||
msgid "Bad location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige locatie geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85
|
||||
msgid "%s is not an existing folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s is geen bestaande map"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:66
|
||||
msgid "Choose your calibre library"
|
||||
@ -6125,13 +6132,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:704
|
||||
msgid "Invalid tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige aanpassing"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and "
|
||||
"changing them one by one until you find the invalid setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De aanpassingen die u maakt zijn ongeldig. Probeer de aanpassingen te "
|
||||
"resetten en deze vervolgens één voor één weer te veranderen tot u de "
|
||||
"ongeldige aanpassing vind."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:735
|
||||
msgid "You must select a column to delete it"
|
||||
@ -6572,29 +6582,31 @@ msgstr "Installeer commando regel tools"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:639
|
||||
msgid "&Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Overige"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:640
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of "
|
||||
"calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De waarden van de aanpassingen staan hieronder weergegeven. Wijzig deze om "
|
||||
"het gedrag van Calibre aan te passen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:641
|
||||
msgid "All available tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle beschikbare aanpassingen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:642
|
||||
msgid "&Current tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Huidige aanpassingen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:643
|
||||
msgid "&Restore to defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Reset naar standaardwaarden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:644
|
||||
msgid "&Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Aanpassingen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:645
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6835,6 +6847,8 @@ msgid ""
|
||||
"The lookup name must contain only lower case letters, digits and "
|
||||
"underscores, and start with a letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De zoekterm mag slechts kleine letters, cijfers en underscores bevatten en "
|
||||
"moet beginnen met een letter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/create_custom_column.py:116
|
||||
msgid "No column heading was provided"
|
||||
@ -7002,7 +7016,7 @@ msgstr "Gesorteerd op auteur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:68
|
||||
msgid "Sort by author sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteer op auteurssoort"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7010,10 +7024,13 @@ msgid ""
|
||||
"author. Exactly how this value is automatically generated can be controlled "
|
||||
"via Preferences->Advanced->Tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reset alle auteurssorteerwaarden naar een waarde die automatisch gegenereerd "
|
||||
"is van de auteursnaam. De manier waarop deze waarde precies gegenereerd "
|
||||
"wordt kan gecontroleerd worden via Voorkeuren->Geavanceerd->Aanpassingen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:70
|
||||
msgid "Recalculate all author sort values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herbereken alle auteurssorteerwaarden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:60
|
||||
msgid "Author Sort"
|
||||
@ -7248,6 +7265,7 @@ msgstr "Geef titel en auteur"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:152
|
||||
msgid "You must specify a title and author before generating a cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet een titel en auteur specificeren voordat u en omslag genereert."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:164
|
||||
msgid "Choose formats for "
|
||||
@ -7341,6 +7359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the error message from each cover source, click Show details below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik hieronder op Details om de foutmeldingen van elke omslagbron in te zien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:611
|
||||
msgid "Bad cover"
|
||||
@ -7461,11 +7480,11 @@ msgstr "Download &omslag afbeelding"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:408
|
||||
msgid "Generate a default cover based on the title and author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer een standaard omslag aan de hand van de titel en auteur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:409
|
||||
msgid "&Generate cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Genereer omslag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:56
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
@ -8271,7 +8290,7 @@ msgstr "Omslagbrowser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:109
|
||||
msgid "Shift+Alt+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+Alt+B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:123
|
||||
msgid "Tag Browser"
|
||||
@ -8279,7 +8298,7 @@ msgstr "Labelbrowser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:125
|
||||
msgid "Shift+Alt+T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+Alt+T"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:145
|
||||
msgid "version"
|
||||
@ -8304,11 +8323,11 @@ msgstr "Details van het boek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:219
|
||||
msgid "Alt+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+D"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:229
|
||||
msgid "Shift+Alt+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift+Alt+D"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:60
|
||||
msgid "Job"
|
||||
@ -9608,7 +9627,7 @@ msgstr "Verberg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:917
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omschakelen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:370
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10692,7 +10711,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:434
|
||||
msgid "No label was provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is geen label opgegeven"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:436
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 05:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 06:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pooh <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 06:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:93
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
msgstr "Wyodrębnij okładki z plików komisów"
|
||||
msgstr "Wyodrębnij okładki z plików komiksów"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:120
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:131
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 05:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 03:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HelioS <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-17 06:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "Ориентация:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:45
|
||||
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять соотношение сторон для обложки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
|
||||
msgid "RB Output"
|
||||
@ -5069,11 +5069,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:83
|
||||
msgid "No formats available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет доступных форматов"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:84
|
||||
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу построить регулярное выражение с помощью графического интерфейса без "
|
||||
"книги."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:103
|
||||
msgid "Open book"
|
||||
@ -5081,7 +5083,7 @@ msgstr "Открыть книгу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:52
|
||||
msgid "Regex Builder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Построитель регулярных выражений"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:53
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
@ -5089,7 +5091,7 @@ msgstr "Предпросмотр"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:54
|
||||
msgid "Regex:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регулярное выражение:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:55
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:117
|
||||
@ -5117,7 +5119,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:114
|
||||
msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать сохраненные настройки преобразований для отдельных книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5136,7 +5138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:36
|
||||
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить разрывы страниц до (в формате XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:38
|
||||
msgid "Header regular expression:"
|
||||
@ -5144,7 +5146,7 @@ msgstr "Регулярное выражение для Заголовка:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:41
|
||||
msgid "Footer regular expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нижний колонтитул, регулярное выражение:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:57
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:76
|
||||
@ -5159,12 +5161,12 @@ msgstr "Неправильное регулярное выражение: %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:63
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39
|
||||
msgid "Invalid XPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильный XPath"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:64
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40
|
||||
msgid "The XPath expression %s is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XPath выражение %s некорректно."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61
|
||||
msgid "Chapter &mark:"
|
||||
@ -5181,14 +5183,16 @@ msgstr "Вставить &метаданные как страницу в нач
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
|
||||
msgid "&Preprocess input file to possibly improve structure detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предварительно обработать входной файл для более лучшего определения "
|
||||
"структуры"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65
|
||||
msgid "Remove F&ooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить нижний колонтитул"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:66
|
||||
msgid "Remove H&eader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить верхний колонтитул"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5198,19 +5202,19 @@ msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:18
|
||||
msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять созданием/преобразованием оглавления (ToC)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30
|
||||
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень &1 cодержания (Выражение в формате XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31
|
||||
msgid "Level &2 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень &2 cодержания (Выражение в формате XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:32
|
||||
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень &3 cодержания (Выражение в формате XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
|
||||
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
|
||||
@ -5230,7 +5234,7 @@ msgstr "Принудительно автомотическая генераци
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Фильтр содержания"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
|
||||
msgid "TXT Input"
|
||||
@ -5253,7 +5257,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:52
|
||||
msgid "Preserve &spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранять пробелы"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16
|
||||
msgid "TXT Output"
|
||||
@ -5261,7 +5265,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:46
|
||||
msgid "&Line ending style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль окончания строки:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:48
|
||||
msgid "&Maximum line length:"
|
||||
@ -5269,7 +5273,7 @@ msgstr "Максимальная длина строки:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49
|
||||
msgid "Force maximum line length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ограничить максимальную длину строки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:65
|
||||
@ -5284,7 +5288,7 @@ msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:52
|
||||
msgid "Use a wizard to help construct the XPath expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать мастер для формирования XPath выражения."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68
|
||||
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
|
||||
@ -5340,7 +5344,7 @@ msgstr "span"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81
|
||||
msgid "Having the &attribute:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Содержит аттрибут"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:82
|
||||
msgid "With &value:"
|
||||
@ -5359,6 +5363,13 @@ msgid ""
|
||||
"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a "
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Например, чтобы выбрать все таги h2 у которых class=\"chapter\", "
|
||||
"установить таг в <i>h2</i>, аттрибут в <i>class</i> и значение в "
|
||||
"<i>chapter</i>.</p><p>Если аттрибут будет пустым то это будет соотвествовать "
|
||||
"любому аттрибуту, пустое значение будет соотвествовать любому значению. "
|
||||
"Установка тага в * будет задавать любой таг.</p><p>Для более подробного "
|
||||
"описания XPath смотрите <a href=\"http://calibre-"
|
||||
"ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:118
|
||||
msgid "Browse by covers"
|
||||
@ -5366,7 +5377,7 @@ msgstr "Просмотр по обложкам"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:149
|
||||
msgid "Cover browser could not be loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу загрузить просмотрщик обложек"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:78
|
||||
@ -5396,24 +5407,24 @@ msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:116
|
||||
msgid "star(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "звезд(а)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:117
|
||||
msgid "Unrated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без оценки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:150
|
||||
msgid "Set '%s' to today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить '%s' на сегодня"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:260
|
||||
msgid " index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " индекс:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:183
|
||||
msgid "Automatically number books in this series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически нумеровать книги в этой серии"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:486
|
||||
msgid "Remove all tags"
|
||||
@ -5425,12 +5436,12 @@ msgstr "тэги для добавления"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:512
|
||||
msgid "tags to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "метки для удаления"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:49
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:136
|
||||
msgid "No details available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подробная информация не доступна"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:166
|
||||
msgid "Device no longer connected."
|
||||
@ -5446,7 +5457,7 @@ msgstr "Получить список книг на устройстве"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:305
|
||||
msgid "Get annotations from device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получить аннотации из устройства"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:314
|
||||
msgid "Send metadata to device"
|
||||
@ -5454,7 +5465,7 @@ msgstr "Отправить метаданные в устройство"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:319
|
||||
msgid "Send collections to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить коллекции в устройство"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:343
|
||||
msgid "Upload %d books to device"
|
||||
@ -5495,11 +5506,11 @@ msgstr "Основная память"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:454
|
||||
msgid "Send and delete from library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить и удалить из библиотеки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:455
|
||||
msgid "Send specific format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить определенный формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:491
|
||||
msgid "Eject device"
|
||||
@ -5511,7 +5522,7 @@ msgstr "Ошибка подключения с устройством"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:629
|
||||
msgid "Select folder to open as device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Указать папку для открытия в качестве устройства"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:671
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
@ -5595,12 +5606,12 @@ msgstr "Нет подходящего формата"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:918
|
||||
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически конвертировать книги до отправки по электронной почте?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:926
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not email the following books as no suitable formats were found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу отправить эти книги, т.к. не найдено подходящих форматов"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:944
|
||||
msgid "Failed to email books"
|
||||
@ -5630,11 +5641,11 @@ msgstr "Отослать новости"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1082
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1201
|
||||
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически конвертировать книги до загрузки в устройство?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1050
|
||||
msgid "Sending catalogs to device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправляем каталоги в устройство."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1114
|
||||
msgid "Sending news to device."
|
||||
@ -5649,6 +5660,9 @@ msgid ""
|
||||
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
||||
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно загрузить книги в устройство, не найдены книги совместимого "
|
||||
"формата. Переконвертируйте книгу(и) в формат поддерживаемый вашим "
|
||||
"устройством."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1271
|
||||
msgid "No space on device"
|
||||
@ -5662,7 +5676,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
|
||||
msgid "Select available formats and their order for this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать доступные форматы и их порядок для данного устройства"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82
|
||||
msgid "Use sub directories"
|
||||
@ -5674,11 +5688,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85
|
||||
msgid "Save &template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить &шаблон"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:43
|
||||
msgid "Add books by ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить книги по ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5690,7 +5704,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:45
|
||||
msgid "&Paste from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить из буфера обмена"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:68
|
||||
msgid "Fit &cover to view"
|
||||
@ -5711,28 +5725,30 @@ msgstr "Мои книги"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:69
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:289
|
||||
msgid "Generate catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать каталог"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:70
|
||||
msgid "Generate catalog for {0} books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать каталог для {0} книг(и)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:71
|
||||
msgid "Catalog &format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат &каталога:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заголовок каталога (уже существующий каталог с таким же заголовком будет "
|
||||
"заменен)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:73
|
||||
msgid "&Send catalog to device automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически отправлять каталог в устройство"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:74
|
||||
msgid "Catalog options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки каталога"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:40
|
||||
msgid "Choose Format"
|
||||
@ -5740,67 +5756,67 @@ msgstr "Выбрать формат"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:38
|
||||
msgid "Choose location for calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укажите путь для библиотеки calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:45
|
||||
msgid "Same as current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тот же"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:46
|
||||
msgid "The location %s contains the current calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь %s содержит текущую библиотеку calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51
|
||||
msgid "No existing library found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не найдено текущей библиотеки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:52
|
||||
msgid "There is no existing calibre library at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не найдена существующая библиотека calibre в папке %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не пуст"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:57
|
||||
msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папка %s не пуста. Пожалуйста укажите пустую папку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:80
|
||||
msgid "No location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь не указан"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:80
|
||||
msgid "No location selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь не выбран"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84
|
||||
msgid "Bad location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильный путь"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85
|
||||
msgid "%s is not an existing folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папка %s не существует"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:66
|
||||
msgid "Choose your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укажите вашу библиотеку calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:67
|
||||
msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваша библиотека calibre находится в {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:68
|
||||
msgid "New &Location:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый путь:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:69
|
||||
msgid "Use &existing library at the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать текущую библиотеку по новому пути"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:70
|
||||
msgid "&Create an empty library at the new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать пустую библиотеку по указанному(новому) пути"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:71
|
||||
msgid "&Move current library to new location"
|
||||
@ -5961,10 +5977,13 @@ msgid ""
|
||||
"port. Your operating system <b>may</b> not allow the server to run on this "
|
||||
"port. To be safe choose a port number larger than 1024."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбранный порт(<b>%d</b>) занят системой. Ваша операционная система "
|
||||
"<b>может</b> не разрешать контент-серверу занять порт. Пожалуйста выберите "
|
||||
"порт с номером большим 1024."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:559
|
||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка при установке инструментов командной строки."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:562
|
||||
msgid "Command line tools installed"
|
||||
@ -5978,6 +5997,8 @@ msgstr "Инструменты командной строки установл
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы переместите приложение calibre, необходимо будет переустановить "
|
||||
"инструменты командной строки."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:615
|
||||
msgid "No valid plugin path"
|
||||
@ -6032,11 +6053,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:735
|
||||
msgid "You must select a column to delete it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выделите столбец для удаления"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:740
|
||||
msgid "The selected column is not a custom column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Данный столбец создан не пользователем"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:741
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:48
|
||||
@ -6045,7 +6066,7 @@ msgstr "Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:742
|
||||
msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы правда хотите удалить столбец %s и все данные содержащиеся в нем?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:809
|
||||
msgid "Error log:"
|
||||
@ -6077,6 +6098,8 @@ msgid ""
|
||||
"The changes you made require that Calibre be restarted. Please restart as "
|
||||
"soon as practical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внесенные изменения требуют перезапуска Calibre. Пожалуйста перезапустите "
|
||||
"Calibre как только предоставится такая возможность."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:968
|
||||
msgid "Checking database integrity"
|
||||
@ -6088,7 +6111,7 @@ msgstr "Не удалось проверить целостность базы
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:993
|
||||
msgid "Some inconsistencies found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найдены некоторые несоотвествия"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:994
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6108,20 +6131,25 @@ msgid ""
|
||||
"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or "
|
||||
"from the filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь вы можете управлять каким образом Calibre будет читать метаданные из "
|
||||
"файлов добавленных в нее. Calibre может читать метаданные как из содержимого "
|
||||
"файла, так и из названия файла."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:135
|
||||
msgid "Read metadata only from &file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Читать метаданные только из названия &файла."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
|
||||
"read from file names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поменять местами имя и фамилию автора. Влияет только на метаданные читаетмые "
|
||||
"из имени файла."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:137
|
||||
msgid "&Swap author firstname and lastname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поменять местами имя и фамилию автора"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6139,10 +6167,12 @@ msgid ""
|
||||
"If books with similar titles and authors found, &merge the new files "
|
||||
"automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если найдены книги с одни и тем же названием и автором, автоматически "
|
||||
"объединять файлы"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:143
|
||||
msgid "&Configure metadata from file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настроить метаданные из названия файла"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:144
|
||||
msgid "&Adding books"
|
||||
@ -6153,6 +6183,8 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can control how calibre will save your books when you click the "
|
||||
"Save to Disk button:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь можно настроить каким образом calibre будет сохранять ваши книги при "
|
||||
"нажатии на кнопку \"Сохранить на диск\""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:146
|
||||
msgid "Save &cover separately"
|
||||
@ -6168,11 +6200,11 @@ msgstr "Сохранить метаданные в OPF файле"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:149
|
||||
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конвертировать не английские символы в английские эквиваленты"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:150
|
||||
msgid "Format &dates as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Форматировать даты как:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:151
|
||||
msgid "File &formats to save:"
|
||||
@ -6184,7 +6216,7 @@ msgstr "Заменить пробелы подчёркиваниями"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:153
|
||||
msgid "Change paths to &lowercase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Привести пути к нижнему регистру"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:154
|
||||
msgid "&Saving books"
|
||||
@ -6192,7 +6224,7 @@ msgstr "&Сохранение книг"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:155
|
||||
msgid "Metadata &management:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление метаданными"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:156
|
||||
msgid "Manual management"
|
||||
@ -6200,7 +6232,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:157
|
||||
msgid "Only on send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только при отправке"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:158
|
||||
msgid "Automatic management"
|
||||
@ -6235,10 +6267,11 @@ msgstr "Сообщить о выходе &новой версии."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:586
|
||||
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загружать социальные метаданные (метки, рейтинги и т.п.) по-умолчанию"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:587
|
||||
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автоматически заменять автора и название при получении метаданных"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:588
|
||||
msgid "Default network &timeout:"
|
||||
@ -6278,7 +6311,7 @@ msgstr "&Приоритет задачи"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:596
|
||||
msgid "Preferred &output format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предпочитаемый выходной формат:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:597
|
||||
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
|
||||
@ -6302,7 +6335,7 @@ msgstr "Показывать уведомления в трее"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:604
|
||||
msgid "Show &splash screen at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показывать заставку при запуске"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:605
|
||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||
@ -6310,7 +6343,7 @@ msgstr "Показывать обложку в отдельном окне (ну
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:606
|
||||
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показывать средний рейтинг в просмотрщике меток"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:607
|
||||
msgid "Search as you type"
|
||||
@ -6337,15 +6370,15 @@ msgstr "Выбрать видимые &столбцы в просмотре би
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:613
|
||||
msgid "Remove a user-defined column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить пользовательский столбец"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:615
|
||||
msgid "Add a user-defined column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить пользовательский столбец"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:617
|
||||
msgid "Edit settings of a user-defined column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать настройки пользовательского столбца"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:620
|
||||
msgid "Use internal &viewer for:"
|
||||
@ -6354,30 +6387,32 @@ msgstr "Использовать внутренний вьювер для:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:621
|
||||
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расположение элементов пользовательского интерфейса (требует перезапуска):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:622
|
||||
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отключить всю анимацию. Применительно если у вас медленный/старый компьютер."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:623
|
||||
msgid "Disable &animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить анимацию"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:624
|
||||
msgid "Show &donate button (restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показывать кнопку \"пожертвовать\" (перезапуск)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:625
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Панель инструментов"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:626
|
||||
msgid "&Icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер иконок:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:627
|
||||
msgid "Show &text under icons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показывать текст под иконками:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:628
|
||||
msgid "Add an email address to which to send books"
|
||||
@ -6401,6 +6436,9 @@ msgid ""
|
||||
"automatically sent for downloaded news to all email addresses that have Auto-"
|
||||
"send checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"calibre может отправлять ваши книги вам(или на вашу читалку) по электронной "
|
||||
"почте. Письма будут автоматически отправляться на все адреса электронной "
|
||||
"почте у которых установлена галочка отправлять автоматически."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:633
|
||||
msgid "&Maximum number of waiting worker processes (needs restart):"
|
||||
@ -6409,10 +6447,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:634
|
||||
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ограничить максимальное количество одновременных заданий количеством &ядер ЦП"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:635
|
||||
msgid "Debug &device detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнаружение устройства в режиме отладки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:636
|
||||
msgid "&Check database integrity"
|
||||
@ -6420,15 +6459,15 @@ msgstr "Проверка целостности базы данных"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:637
|
||||
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть папку с настройками calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:638
|
||||
msgid "&Install command line tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Установить инструменты командной строки"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:639
|
||||
msgid "&Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Разное"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:640
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user