IGN:Updated translations

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2008-12-17 14:06:44 -08:00
parent 7af8eb4a80
commit 41ff9501ff
19 changed files with 309 additions and 224 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137
@ -852,6 +852,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
msgstr ""
"Nie zezwalaj na normalizowanie (poprawianie kontrastu) głębi kolorów. "
"Domyślne: Fałsz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/comic/convert_from.py:299
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
@ -993,7 +995,7 @@ msgstr "Przetwarzanie %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:388
msgid "\tConverting to BBeB..."
msgstr ""
msgstr "\tKonwersja do BBeB..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:534
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:547
@ -1038,6 +1040,8 @@ msgid ""
"Bad table:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nieprawidłowy spis:\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1789
msgid "Table has cell that is too large"
@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "Nie można odczytać z: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1997
msgid "Failed to process opf file"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się przetworzyć pliku opf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:2003
msgid ""
@ -2673,7 +2677,7 @@ msgstr " gwiazdek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:138
msgid "Add Ta&gs: "
msgstr "Dodaj ta&gi: "
msgstr "Dodaj &etykiety: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:141
@ -4070,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:102
msgid "&Font options"
msgstr ""
msgstr "&Opcje czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:103
msgid "Se&rif family:"
@ -4094,19 +4098,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:110
msgid "S&tandard font:"
msgstr ""
msgstr "Czcionka pods&tawowa:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:111
msgid "Serif"
msgstr ""
msgstr "Szeryfowa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:112
msgid "Sans-serif"
msgstr ""
msgstr "Sans-serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:113
msgid "Monospace"
msgstr ""
msgstr "Maszynowa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:114
msgid "&User stylesheet"
@ -4125,19 +4129,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58
msgid "Font options"
msgstr ""
msgstr "Opcje czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59
msgid "The serif font family"
msgstr ""
msgstr "Rodzina czcionek szeryfowych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60
msgid "The sans-serif font family"
msgstr ""
msgstr "Rodzina czcionek sans-serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61
msgid "The monospaced font family"
msgstr ""
msgstr "Rodzina czcionek monospace"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62
msgid "The standard font size in px"
@ -4154,11 +4158,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:154
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "Spis treści"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:166
msgid "Go to..."
msgstr ""
msgstr "Przejście do..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:207
msgid "Position in book"
@ -4174,23 +4178,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:219
msgid "Search for text in book"
msgstr ""
msgstr "Szukanie tekstu w książce"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:329
msgid "Choose ebook"
msgstr ""
msgstr "Wybierz e-book"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:330
msgid "Ebooks"
msgstr ""
msgstr "E-booki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:348
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
msgstr "Dodaj zakładkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:348
msgid "Enter title for bookmark:"
msgstr ""
msgstr "Dodaj tytuł zakładki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:369
msgid "No matches found for: %s"
@ -4214,15 +4218,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:493
msgid "DRM Error"
msgstr ""
msgstr "Błąd DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:495
msgid "Could not open ebook"
msgstr ""
msgstr "Nie można otworzyć e-booka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:496
msgid "<b>%s</b><br/><p>%s</p>"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b><br/><p>%s</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:556
msgid "Options to control the ebook viewer"
@ -4245,11 +4249,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:150
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Następna strona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:151
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Poprzednia strona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:152
msgid "Font size larger"
@ -4261,15 +4265,15 @@ msgstr "Mniejszy rozmiar czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:157
msgid "Find next"
msgstr ""
msgstr "Znajdź następny"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:158
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:159
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencje"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:160
msgid "Reference Mode"
@ -4277,11 +4281,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:161
msgid "Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Zakładka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:47
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:48
msgid "Invalid regular expression: %s"
@ -4469,7 +4473,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:346
msgid "You must specify at least one book to remove"
msgstr ""
msgstr "Wybierz co najmniej jedną książkę do usunięcia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:366
msgid ""
@ -4582,12 +4586,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1144
msgid "<p>Copying books to %s<br><center>"
msgstr ""
msgstr "<p>Kopiowanie książek do %s<br><center>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1266
msgid "Copying <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr "Kopiowanie <b>%s</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1237
msgid "<p>Migrating old database to ebook library in %s<br><center>"
@ -4595,11 +4599,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1283
msgid "Compacting database"
msgstr ""
msgstr "Kompaktowanie bazy danych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:139
msgid "Password to access your calibre library. Username is "
msgstr ""
msgstr "Hasło do biblioteki calibre. Nazwa użytkownika to "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server.py:382
msgid ""
@ -4614,15 +4618,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/parallel.py:787
msgid "Job stopped by user"
msgstr ""
msgstr "Zadanie zatrzymane przez użytkownika"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:39
msgid "%sUsage%s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%sUżycie%s: %s\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:77
msgid "Created by "
msgstr ""
msgstr "Stworzony przez "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:524
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -4642,11 +4646,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:532
msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
msgstr ""
msgstr "Ścieżka do katalogu w którym przechowywana jest biblioteka książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:534
msgid "The language in which to display the user interface"
msgstr ""
msgstr "Język wyświetlania interfejsu użytkownika"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:538
msgid "Read metadata from files"
@ -4670,7 +4674,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68
msgid "Failed to negotiate SSH session: "
msgstr ""
msgstr "Nie udało się wynegocjować sesji SSH: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
msgid "Failed to authenticate with server: %s"
@ -4699,7 +4703,7 @@ msgstr "Dostosuj silnik pobierania"
msgid ""
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
"s"
msgstr ""
msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź serwera. Domyślnie: %default sek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:450
@ -4736,7 +4740,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:458
msgid "Do not download CSS stylesheets."
msgstr ""
msgstr "Nie pobieraj arkuszy styli CSS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:88
@ -4870,7 +4874,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:684
msgid "Trying to download cover..."
msgstr ""
msgstr "Próba pobrania okładki..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:737
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
@ -4943,6 +4947,8 @@ msgid ""
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
"href> tags. Default is %default"
msgstr ""
"Maksymalna liczba plików do pobrania. Stosowane jedynie do plików z etykiet "
"<a href>. Wartość domyślna: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:459
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Andrew V. Skvortsov <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Сбой запуска контент сервера"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config.py:228
msgid "Invalid size"
msgstr ""
msgstr "Неверный размер"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config.py:228
msgid "The size %s is invalid. must be of the form widthxheight"
msgstr ""
msgstr "Размер %s указан неверно. Должен быть задан в виде [ширина]x[высота]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config.py:270
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config.py:274
@ -1966,19 +1966,19 @@ msgstr "&Формат результата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:381
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Обычный"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:382
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Высокий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:383
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Низкий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:384
msgid "Job &priority:"
msgstr ""
msgstr "&Приоритет задачи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:386
msgid "Add a directory to the frequently used directories list"
@ -2098,10 +2098,12 @@ msgid ""
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
"resized. "
msgstr ""
"Максимальный размер ([ширина]x[высота]) обложек при отображении. Более "
"крупные обложки подгоняются по размеру. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:415
msgid "Max. &cover size:"
msgstr ""
msgstr "Макс. размер обложки:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config_ui.py:416
msgid "&Start Server"
@ -2825,6 +2827,16 @@ msgid ""
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px;\"></p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:126
msgid "Edit Meta information"
@ -2891,7 +2903,7 @@ msgstr "Формат удаления:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:148
msgid "A&utomatically set author sort"
msgstr ""
msgstr "Автоматически выставить сортировку по автору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:265
msgid ""
@ -2991,7 +3003,7 @@ msgstr "Найти"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:234
msgid "%d recipes"
msgstr ""
msgstr "%d набор параметров"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:263
msgid "Must set account information"
@ -3201,114 +3213,114 @@ msgstr "Добавить описание в доступное и исполь
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:63
msgid "No recipe selected"
msgstr ""
msgstr "Нет выбранных параметров"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:69
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
msgstr ""
msgstr "Присоединенный файл: %s как параметр загружаемый %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:70
msgid "Recipe for "
msgstr ""
msgstr "Параметры для "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:221
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr ""
msgstr "Переключиться в расширенный режим"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:100
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr ""
msgstr "Переключиться в обычный режим"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:110
msgid "Feed must have a title"
msgstr ""
msgstr "Поле должно быть заголовком"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:111
msgid "The feed must have a title"
msgstr ""
msgstr "Поле должно быть заголовком"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:115
msgid "Feed must have a URL"
msgstr ""
msgstr "Поле должно иметь URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:116
msgid "The feed %s must have a URL"
msgstr ""
msgstr "Поле %s должно иметь URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:121
msgid "Already exists"
msgstr ""
msgstr "Уже существует"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:122
msgid "This feed has already been added to the recipe"
msgstr ""
msgstr "Поле уже было добавлено в параметры"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:172
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:229
msgid "Invalid input"
msgstr ""
msgstr "Неверное значение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:164
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:230
msgid "<p>Could not create recipe. Error:<br>%s"
msgstr ""
msgstr "Не могу создать параметр. Ошибка:<br> %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:179
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:235
msgid "Replace recipe?"
msgstr ""
msgstr "Заменить параметр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:236
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
msgstr "Выбранное имя параметра %s уже существует. Хотите заменить его?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:202
msgid "Pick recipe"
msgstr ""
msgstr "Подобрать параметр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:202
msgid "Pick the recipe to customize"
msgstr ""
msgstr "Подобрать параметр выборочно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:222
msgid "Choose a recipe file"
msgstr ""
msgstr "Выбрать файл параметра"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:214
msgid "Add custom news source"
msgstr ""
msgstr "Добавить источник новостей"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:215
msgid "Available user recipes"
msgstr ""
msgstr "Доступные пользователю параметры"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:216
msgid "Add/Update &recipe"
msgstr ""
msgstr "Добавить/Обновить параметры"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:217
msgid "&Remove recipe"
msgstr ""
msgstr "Удалить параметры"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:218
msgid "&Share recipe"
msgstr ""
msgstr "Совместный параметр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
msgid "Customize &builtin recipe"
msgstr ""
msgstr "Настроить встроенный параметр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:220
msgid "&Load recipe from file"
msgstr ""
msgstr "Загрузить параметр из файла"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:222
msgid ""
@ -3323,61 +3335,74 @@ msgid ""
"use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch "
"process.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Создайте параметр основных "
"новостей, добавляемых в RSS ленту.<br />Для большинства лент, вы можете "
"использовать для просесса загрузки \"Расширенный режим\".</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:226
msgid "Recipe &title:"
msgstr ""
msgstr "Параметр заголовка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:227
msgid "&Oldest article:"
msgstr ""
msgstr "Старая статья:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:228
msgid "The oldest article to download"
msgstr ""
msgstr "Загружена старая статья"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:230
msgid "&Max. number of articles per feed:"
msgstr ""
msgstr "Максимальное количество статей в ленте:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:231
msgid "Maximum number of articles to download per feed."
msgstr ""
msgstr "Максимальное количество статей загружаемых в ленту."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:232
msgid "Feeds in recipe"
msgstr ""
msgstr "Поля в параметре"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:234
msgid "Remove feed from recipe"
msgstr ""
msgstr "Удалить поле из параметра"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:237
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:240
msgid "Add feed to recipe"
msgstr ""
msgstr "Добавить поле в параметр"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:238
msgid "&Feed title:"
msgstr ""
msgstr "Поле заглавия:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:239
msgid "Feed &URL:"
msgstr ""
msgstr "&Адрес ленты новостей:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:241
msgid "&Add feed"
msgstr ""
msgstr "Добавить ленту"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:242
msgid ""
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a "
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
msgstr ""
"Для справки по записи расширенного новостного параметра, пожалуста пройдите "
"по ссылке <a "
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">Пользовательские"
" Параметры</a>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:243
msgid "Recipe source code (python)"
msgstr ""
msgstr "Параметр кода источника (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:97
msgid ""
@ -3405,27 +3430,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104
msgid "Regular &expression"
msgstr ""
msgstr "Регулярное &выражение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:105
msgid "&Test"
msgstr ""
msgstr "&Тест"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
msgid "File &name:"
msgstr ""
msgstr "&Имя файла:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:107
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Тест"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr "Название:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:109
msgid "Regular expression (?P&lt;title&gt;)"
msgstr ""
msgstr "Обычный параметр (?P&lt;title&gt;)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:110
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:113
@ -3438,43 +3463,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:70
msgid "No match"
msgstr ""
msgstr "Нет совпадений"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:111
msgid "Authors:"
msgstr ""
msgstr "Авторы:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:112
msgid "Regular expression (?P<authors>)"
msgstr ""
msgstr "Обычный параметр (?P<authors>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid "Series:"
msgstr ""
msgstr "Серия:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular expression (?P<series>)"
msgstr ""
msgstr "Обычный параметр (?P<series>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:117
msgid "Series index:"
msgstr ""
msgstr "Индекс серии:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:118
msgid "Regular expression (?P<series_index>)"
msgstr ""
msgstr "Обычный параметр (?P<series_index>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:120
msgid "ISBN:"
msgstr ""
msgstr "ISBN:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:121
msgid "Regular expression (?P<isbn>)"
msgstr ""
msgstr "Обычный параметр (?P<isbn>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:46
msgid "Job"
msgstr ""
msgstr "Задание"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:47
msgid "Status"
@ -3482,7 +3507,7 @@ msgstr "Статус"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:48
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Ход выполнения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:49
msgid "Running time"
@ -3511,25 +3536,25 @@ msgstr "Работа"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:162
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:166
msgid "Cannot kill job"
msgstr ""
msgstr "Немогу удалить задание"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:163
msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device"
msgstr ""
msgstr "Немогу удалить задание при подключенном устройстве"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs2.py:167
msgid "Job has already run"
msgstr ""
msgstr "Задание уже запущено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:898
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
msgstr "Размер (МБ)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:94
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:899
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:95
msgid "Rating"
@ -3539,64 +3564,64 @@ msgstr "Рейтинг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:280
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:285
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ничего"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:291
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
msgstr ""
msgstr "Книга <font face=\"serif\">%s</font> из %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:830
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:835
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Временная метка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:933
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
msgstr ""
msgstr "Поиск (для расширенного поиска нажмите кнопку слева)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:47
msgid "Configure Viewer"
msgstr ""
msgstr "Настройка просматровщика"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:48
msgid "Use white background"
msgstr ""
msgstr "Использовать белый фон"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:49
msgid "Hyphenate"
msgstr ""
msgstr "Перенести"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50
msgid "<b>Changes will only take effect after a restart.</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Изменения применятся только после перезагрузки.</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:64
msgid " - LRF Viewer"
msgstr ""
msgstr " - LRF просмотровщик"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:157
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
msgstr ""
msgstr "<b>Нет совпадений</b> для искомой фразы <i>%s</i> ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:368
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Совпадений не найдено"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128
msgid "LRF Viewer"
msgstr ""
msgstr "LRF просмотровщик"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129
msgid "Parsing LRF file"
msgstr ""
msgstr "Разбор файла LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130
msgid "LRF Viewer toolbar"
msgstr ""
msgstr "Панель промотра LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131
msgid "Next Page"
@ -3609,7 +3634,7 @@ msgstr "Предыдущая страница"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:148
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:149
@ -3627,7 +3652,7 @@ msgstr "Открыть книгу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:137
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Настроить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:86
msgid "Error communicating with device"
@ -3635,11 +3660,11 @@ msgstr "Ошибка подключения с устройством"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:98
msgid "&Restore"
msgstr ""
msgstr "Восстановить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:99
msgid "&Donate"
msgstr ""
msgstr "Вознаградить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:100
msgid "&Quit"
@ -3647,17 +3672,20 @@ msgstr "&Выход"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:102
msgid "&Restart"
msgstr ""
msgstr "&Перезапуск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:131
msgid ""
"<p>For help visit <a "
"href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
msgstr ""
"<p>Для справки поситите <a "
"href=\"http://%s.kovidgoyal.net/user_manual\">%s.kovidgoyal.net</a><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:132
msgid "<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(version)s</b><br>%%(device)s</p>"
msgstr ""
"<b>%s</b>: %s by <b>Kovid Goyal %%(версия)и</b><br>%%(устройств)а</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:152
@ -3672,11 +3700,11 @@ msgstr "Отправить в карту памяти"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:153
msgid "and delete from library"
msgstr ""
msgstr "и удалите из библиотеки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:155
msgid "Send to storage card by default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию отправлять в карту памяти"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:168
msgid "Edit metadata individually"
@ -3684,23 +3712,27 @@ msgstr "Редактировать метаданные индивидуальн
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170
msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr ""
msgstr "Редактировать основные метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:173
msgid "Add books from a single directory"
msgstr ""
msgstr "Добавить книги из одной директории"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:174
msgid ""
"Add books recursively (One book per directory, assumes every ebook file is "
"the same book in a different format)"
msgstr ""
"Добавить книги рекурсивно (Каждый файл одной книги в директории принимается, "
"как книга другого формата)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:175
msgid ""
"Add books recursively (Multiple books per directory, assumes every ebook "
"file is a different book)"
msgstr ""
"Добавить книги рекурсивно (Множество книг в дериктории принимаются, как "
"книги разных форматов)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:311
@ -3709,17 +3741,17 @@ msgstr "Сохранить на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:191
msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr ""
msgstr "Сохранить на диск в одну директорию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:192
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1108
msgid "Save only %s format to disk"
msgstr ""
msgstr "Сохранять на диск только формат %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:317
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Вид"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:196
msgid "View specific format"
@ -3727,19 +3759,19 @@ msgstr "Просмотреть особый формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:212
msgid "Convert individually"
msgstr ""
msgstr "Индивидуальное преобразование"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:213
msgid "Bulk convert"
msgstr ""
msgstr "Общее преобразование"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:215
msgid "Set defaults for conversion"
msgstr ""
msgstr "Настройки по умолчанию для преобразования"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:216
msgid "Set defaults for conversion of comics"
msgstr ""
msgstr "Настройки по умолчанию для преобразования комиксов"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:260
msgid "Bad database location"
@ -3748,11 +3780,11 @@ msgstr "Плохое расположение базы данных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:262
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1264
msgid "Choose a location for your ebook library."
msgstr ""
msgstr "Выбререте расположение Вашей библиотеки электронных книг."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:274
msgid "Migrating database"
msgstr ""
msgstr "Перемещение базы данных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:418
msgid "Device: "
@ -3760,7 +3792,7 @@ msgstr "Устройство: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:419
msgid " detected."
msgstr ""
msgstr " определено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:441
msgid "Connected "
@ -3785,13 +3817,26 @@ msgid ""
" </ol>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>База данных книг устройства неисправна. Попробуйте "
"следующее:\n"
" <ol>\n"
" <li>Отключите устройство. Дождитесь завершения создания "
"базы данных (т.е. дождисеь ее готовности к использованию). Подключите "
"устройство. Теперь должно все заработать в приложении %. Если этого не "
"произошло переходите к следующему пункту.</li>\n"
" <li>Закройте %приложение. Найдите файл media.xml в основной "
"памяти устройства. Удалите его. Отключите устройство. Подождите создания "
"файла. Подключите устройство снова и запустите приложение %.</li>\n"
" </ol>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:505
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:601
msgid ""
"<p>Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?<ul>"
msgstr ""
msgstr "<p>Книги с таким названием уже есть в библиотеки. Всеравно добавить?<ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:508
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:604
@ -3805,27 +3850,27 @@ msgstr "Загрузка книг в устройство."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:549
msgid "Books"
msgstr ""
msgstr "Книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:550
msgid "EPUB Books"
msgstr ""
msgstr "Книги EPUB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:551
msgid "LRF Books"
msgstr ""
msgstr "Книги LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:552
msgid "HTML Books"
msgstr ""
msgstr "Книги HTML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:553
msgid "LIT Books"
msgstr ""
msgstr "Книги LIT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:554
msgid "MOBI Books"
msgstr ""
msgstr "Книги MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:555
msgid "Text books"
@ -3833,15 +3878,15 @@ msgstr "Текстовые книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:556
msgid "PDF Books"
msgstr ""
msgstr "Книги PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:557
msgid "Comics"
msgstr ""
msgstr "Комиксы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:558
msgid "Archives"
msgstr ""
msgstr "Архивы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:636
msgid "No space on device"
@ -3851,6 +3896,7 @@ msgstr "Нет места на устройстве"
msgid ""
"<p>Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr ""
"<p>Немогу загрузить книги на устройство, из-за отсутствия свободной памяти. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:667
msgid "Confirm delete"
@ -3858,11 +3904,11 @@ msgstr "Подтвердить удаление"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:668
msgid "Are you sure you want to delete these %d books?"
msgstr ""
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти книги %d?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:680
msgid "Deleting books from device."
msgstr ""
msgstr "Удаляются книги из устройства."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:710
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:732
@ -3878,7 +3924,7 @@ msgstr "Нет Выбранных книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:779
msgid "Sending news to device."
msgstr ""
msgstr "Отправляются новости на устройство."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:831
msgid "Sending books to device."
@ -3893,6 +3939,8 @@ msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found:<br><ul>%s</ul>"
msgstr ""
"Не могу загрузить книги на устройство, так как они не соответствуют формату: "
"<br><ul>%s</ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:851
msgid "Cannot save to disk"
@ -3907,10 +3955,11 @@ msgid ""
"<p>Could not save the following books to disk, because the %s format is not "
"available for them:<ul>"
msgstr ""
"<p>Не могу сохранить гники на диск потому, что формат %s не доступен для:<ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:866
msgid "Could not save some ebooks"
msgstr ""
msgstr "Не могу сохранить некоторые книги"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:886
msgid "Fetching news from "
@ -3918,7 +3967,7 @@ msgstr "Вызвать новость из "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:900
msgid " fetched."
msgstr ""
msgstr " загружено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1014
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
@ -3935,11 +3984,11 @@ msgstr "Невозможно просмотреть"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1020
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1065
msgid "Choose the format to view"
msgstr ""
msgstr "Выберете для просмотра формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1032
msgid "Cannot open folder"
msgstr ""
msgstr "Не могу открыть папку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1061
msgid "%s has no available formats."
@ -3951,11 +4000,11 @@ msgstr "Невозможно настроить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1099
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr ""
msgstr "Пока запущено задание, не могу настроить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1118
msgid "Copying database"
msgstr ""
msgstr "Копирование базы данных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1120
msgid "Copying library to "
@ -3970,6 +4019,8 @@ msgid ""
"<p>An invalid database already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing database.<br>Error: %s"
msgstr ""
"<p>Уже используется неправильная база данных %s, удалите ее прежде, чем "
"перенести используемую. <br>Ошибка: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1137
msgid "Could not move database"
@ -3981,7 +4032,7 @@ msgstr "Нет доступной подробной информации"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1158
msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr ""
msgstr "Не доступна подробная информация книг на устройстве"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1201
msgid "Error talking to device"
@ -3992,6 +4043,8 @@ msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot."
msgstr ""
"Была временная ощибка общения с устройством. Пожалуста, переподключите "
"устройство или перегрузите его."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1215
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1230
@ -4004,6 +4057,8 @@ msgid ""
"<p>Could not convert: %s<p>It is a <a href=\"%s\">DRM</a>ed book. You must "
"first remove the DRM using 3rd party tools."
msgstr ""
"<p>Не могу преобразовать: %s<p>Это <a href=\"%s\">DRM</a> книга. Перед "
"преобразование удалите DRM используя программное обеспечение."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1250
msgid "Database does not exist"
@ -4014,10 +4069,12 @@ msgid ""
"The directory in which the database should be: %s no longer exists. Please "
"choose a new database location."
msgstr ""
"Не доступна директория, в которой должна быть база данных %s. Пожалуста "
"выберете новое расположение базы данных."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1253
msgid "Choose new location for database"
msgstr ""
msgstr "Выберете новое расположение базы данных."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1306
msgid ""
@ -4027,7 +4084,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1327
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
msgstr "Имеется активное задание. Вы всеравно хотите выйти?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1329
msgid ""
@ -4840,7 +4897,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:534
msgid "The language in which to display the user interface"
msgstr ""
msgstr "Язык для отображения пользовательского интерфейса"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:538
msgid "Read metadata from files"
@ -4868,7 +4925,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
msgid "Failed to authenticate with server: %s"
msgstr ""
msgstr "Ошибка авторизации на сервере: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:97
@ -4878,7 +4935,7 @@ msgstr "Неизвестная заготовка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:137
msgid "Untitled article"
msgstr ""
msgstr "Безымянная статья"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/main.py:15
msgid "Options to control the fetching of periodical content from the web."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 02:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Gallo <michael.gallo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Automatické rozoznávanie &kapitol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:408
msgid "&XPath:"
msgstr ""
msgstr "Výraz &XPath:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:409
msgid ""
@ -2492,151 +2492,173 @@ msgid ""
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">XPath "
"tutorial</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Automatické rozoznávanie "
"kapitol môžete ovládať pomocou výrazu XPath. Viac informácií o výrazoch "
"XPath nájdete v <a "
"href=\"https://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/xpath.html\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">XPath "
"tutoriáli.</span></a></p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:414
msgid "Chapter &mark:"
msgstr ""
msgstr "&Značka kapitol:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:415
msgid "Automatic &Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "Automatický &obsah"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:416
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "&Počet odkazov, ktoré budú pridané do obsahu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:417
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "&Nepridávať automaticky rozoznané kapitoly do obsahu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:418
msgid "Chapter &threshold"
msgstr ""
msgstr "Prahová úroveň &kapitol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:419
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
msgstr ""
msgstr "&Vždy použiť automaticky generovaný obsah"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:420
msgid "Level &1 TOC"
msgstr ""
msgstr "Obsah úrovne &1"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/epub_ui.py:421
msgid "Level &2 TOC"
msgstr ""
msgstr "Obsah úrovne &2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:38
msgid "Author Sort"
msgstr ""
msgstr "Autor (triediť ako)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:40
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:104
msgid "Cannot connect"
msgstr ""
msgstr "Spojenie zlyhalo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:105
msgid "You must specify a valid access key for isbndb.com"
msgstr ""
msgstr "Musíte zadať platný kľúč pre isbndb.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:139
msgid "Error fetching metadata"
msgstr ""
msgstr "Chyba preberania metadát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:144
msgid "No metadata found"
msgstr ""
msgstr "Žiadne metadáta neboli nájdené"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:144
msgid ""
"No metadata found, try adjusting the title and author or the ISBN key."
msgstr ""
"Žiadne metadáta neboli nájdené, skúste pozmeniť titul a autora, alebo ISBN "
"kód."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:77
msgid "Fetch metadata"
msgstr ""
msgstr "Prevziať metadáta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:78
msgid "Fetching metadata for <b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "Preberám metadáta pre <b>%1</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:79
msgid ""
"Sign up for a free account from <a "
"href=\"http://www.isbndb.com\">ISBNdb.com</a> to get an access key."
msgstr ""
"Založte si bezplatný účet na <a "
"href=\"http://www.isbndb.com\">ISBNdb.com</a> a získate prístupový kľúč."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:80
msgid "&Access Key:"
msgstr ""
msgstr "&Prístupový kľúč:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:81
msgid "Fetch"
msgstr ""
msgstr "Prevziať"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:82
msgid "Matches"
msgstr ""
msgstr "Zhody"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:83
msgid ""
"Select the book that most closely matches your copy from the list below"
msgstr ""
msgstr "Zo zoznamu dole vyberte knihu, ktorá sa najviac zhoduje s vašou"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:33
msgid "Details of job"
msgstr ""
msgstr "Podrobnosti úlohy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs.py:27
msgid "Unavailable"
msgstr ""
msgstr "Nie sú k dispozícii"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs.py:38
msgid " - Jobs"
msgstr ""
msgstr " - Úlohy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Active Jobs"
msgstr ""
msgstr "Aktívne úlohy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:39
msgid "&Stop selected job"
msgstr ""
msgstr "&Zastaviť označenú úlohu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:98
msgid "Choose the format to convert into LRF"
msgstr ""
msgstr "Vyberte zdrojový formát na prevod do LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:106
msgid "Convert %s to LRF"
msgstr ""
msgstr "Previesť %s do formátu LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:347
msgid "Set conversion defaults"
msgstr ""
msgstr "Štandardné nastavenie prevodu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:260
msgid ""
"Preprocess the file before converting to LRF. This is useful if you know "
"that the file is from a specific source. Known sources:"
msgstr ""
"Predspracovať súbor pred prevodom do LRF. Užitočné ak poznáte zdroj z "
"ktorého súbor pochádza. Známe zdroje:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:261
msgid "<ol><li><b>baen</b> - Books from BAEN Publishers</li>"
msgstr ""
msgstr "<ol><li><b>baen</b> - Knihy z vydavateľstva BAEN</li>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:262
msgid ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML files that are the output of the program "
"pdftohtml</li>"
msgstr ""
"<li><b>pdftohtml</b> - HTML súbory vygenerované programom pdftohtml</li>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:263
msgid "<li><b>book-designer</b> - HTML0 files from Book Designer</li>"
msgstr ""
"<li><b>book-designer</b> - súbory HTML0 z programu Book Designer</li>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:296
msgid ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-15 18:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-17 21:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:137