diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 16ac5bd870..e9e39a679b 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 13:19+0000\n" "Last-Translator: Ralph Kugler \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "" +msgstr "Verbinde mit dem Blackberry Playbook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Elonex EB 511 E-Book-Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "" +msgstr "Verbinde mit dem Cybook Odyssey eBook Leser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem Kindle DX E-Book-Reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 msgid "Communicate with the Kindle Fire" -msgstr "" +msgstr "Verbinde mit dem Kindle Fire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 msgid "Communicate with the Kobo Reader" @@ -7777,6 +7777,7 @@ msgstr "Tabellen &linearisieren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" msgstr "" +"Wählen Sie aus, welche Style Vorlagen Sie komplett entfernen möchten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" @@ -7784,7 +7785,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 msgid "&Fonts" -msgstr "" +msgstr "&Schriftarten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 msgid "" @@ -7814,7 +7815,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "" +msgstr "Entfernt Vorder- und Hintergrundfarben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" @@ -7822,21 +7823,23 @@ msgstr "&Farben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 msgid "&Other CSS Properties:" -msgstr "" +msgstr "&Andere CSS Eigenschaften" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 msgid "" "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "color, font-family" msgstr "" +"Eine durch Komma getrennte Liste der CSS Eigenschaften, die entfernt werden " +"sollen. Beispiel: display(Anzeigen), color (Farbe), font-family(Schriftart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 msgid "&Extra CSS" -msgstr "" +msgstr "&Extra CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 msgid "&Filter Style Information" -msgstr "" +msgstr "&Filter Stil-Informationen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 msgid "LRF Output" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 6a034c484b..691593fb91 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 10:05+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-05 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -15022,6 +15022,8 @@ msgid "" "The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " "this OK?" msgstr "" +"Il modello non contiene {campi}, perciò tutti i libri avranno lo stesso " +"nome. È corretto?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 msgid "Save &template" @@ -15269,6 +15271,8 @@ msgid "" "Enter the names of any grouped search terms you wish\n" "to be shown as user categories" msgstr "" +"Digita i nomi dei termini di ricerca raggruppati che desideri\n" +"siano mostrati come categorie utente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:41 @@ -16033,6 +16037,8 @@ msgid "" "This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " "calibre." msgstr "" +"Il negozio è attualmente disabilitato e non può essere utilizzato in altre " +"parti di calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131 msgid "" @@ -17072,6 +17078,8 @@ msgid "" "You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by " "clicking outside the shortcut editing box." msgstr "" +"Stai modificando una scorciatoia da tastiera, completa prima la modifica " +"facendo clic al di fuori della casella di modifica." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536 msgid "&Lookup in dictionary" @@ -17500,6 +17508,9 @@ msgid "" "

Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " "will be copied here. Use an empty folder for a new calibre library:" msgstr "" +"

Scegli una posizione per i tuoi libri. I libri aggiunti a calibre saranno " +"copiati qui. Utilizza una cartella vuota per una nuova biblioteca di " +"calibre:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59 msgid "&Change" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index dd091d940a..fc9bc6e9be 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 13:26+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 04:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Kovid Goyal" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36 msgid "Communicate with the Blackberry playbook." -msgstr "" +msgstr "Communicatie met de Blackberry playbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." @@ -18601,6 +18601,12 @@ msgid "" "in the range is not\n" "included).\n" msgstr "" +"%prog verwijder ID's\n" +"\n" +"Verwijder de boek indentificatioren van de database. ID's is een komma-" +"gescheiden lijst van ID nummers (u kan ID nummers verkrijgen door het list " +"commando te gebruiken). Bijvoorbeeld: 23,34,57-85 (bij opgave van een reeks, " +"wordt het laatste nummer niet opgenomen).\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355 msgid "You must specify at least one book to remove" diff --git a/src/calibre/translations/pl.po b/src/calibre/translations/pl.po index d2fd0915b4..4731491bac 100644 --- a/src/calibre/translations/pl.po +++ b/src/calibre/translations/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 18:57+0000\n" "Last-Translator: koliberek \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 msgid "Does absolutely nothing" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Wybierz losową książkę z biblioteki calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860 msgid "Search for books from different book sellers" -msgstr "Szukaj książek u różnych dostawców treści" +msgstr "Szukaj książek w różnych księgarniach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876 msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" @@ -10909,7 +10909,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:197 #, python-format msgid "%s news sources" -msgstr "%s źródło newsów" +msgstr "%s źródeł newsów" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311 msgid "Need username and password" @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgid "" "You will lose any unsaved changes. To save your changes, click the " "Add/Update recipe button. Continue?" msgstr "" -"Stracisz niezapisane zmiany. Aby zapisać zmiany, kliknij w przycisk " +"Stracisz niezapisane zmiany. Aby zapisać zmiany, kliknij przycisk " "Dodaj/Uaktualnij źródła. Kontynuować?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257 @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "E-book:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:201 msgid "Attached, you will find the e-book" -msgstr "W załączniku znajdziesz e-booka" +msgstr "W załączniku znajdziesz e-book" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:189 @@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "angielski (Cypr)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 msgid "English (Czech Republic)" -msgstr "Angielski (Czechy)" +msgstr "angielski (Czechy)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 msgid "English (Pakistan)" @@ -20541,7 +20541,7 @@ msgstr "hiszpański (Honduras)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:143 msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "Hiszpański (Wenezuela)" +msgstr "hiszpański (Wenezuela)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:144 msgid "Spanish (Bolivia)" @@ -20549,11 +20549,11 @@ msgstr "hiszpański (Boliwia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:145 msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "Hiszpański (Nikaragua)" +msgstr "hiszpański (Nikaragua)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:146 msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "Hiszpański (Kolumbia)" +msgstr "hiszpański (Kolumbia)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:147 msgid "German (AT)" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index 469ab9b445..1213ca7a7e 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-02 08:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-08 19:46+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14435)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n" "Language: uk\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -276,6 +276,9 @@ msgid "" "Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " "are added to the archive." msgstr "" +"Створити архів TXTZ у разі імпортування файла TXT, що містить посилання " +"Markdown або Textile на зображення. До архіву буде додано разом з файлом TXT " +"файли зображень." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127 msgid "Extract cover from comic files" @@ -1016,11 +1019,11 @@ msgstr "Вимкнути драйвер Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" -msgstr "Використати Серії як Категорії в iTunes/iBooks" +msgstr "Використати Серії як Категорії у iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути використання назви серія як жанру iTunes, категорія iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" @@ -16573,7 +16576,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1442 msgid "No books available to catalog" -msgstr "" +msgstr "У каталозі немає книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1518 msgid "" @@ -16601,7 +16604,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1732 msgid "No books available to include in catalog" -msgstr "" +msgstr "Немає книг для включення до каталогу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:5074 msgid "" @@ -16611,11 +16614,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26 msgid "Invalid titles" -msgstr "" +msgstr "Некоректні назви" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27 msgid "Extra titles" -msgstr "" +msgstr "Зайві назви" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 msgid "Invalid authors" @@ -16635,11 +16638,11 @@ msgstr "Додаткові формати книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 msgid "Unknown files in books" -msgstr "" +msgstr "Невідомі файли у книгах" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 msgid "Missing covers files" -msgstr "" +msgstr "Файли обкладинок, яких не вистачає" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 msgid "Cover files not in database" @@ -16682,7 +16685,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:144 msgid "Sort results in ascending order" -msgstr "" +msgstr "Впорядкувати дані за зростанням" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:146 msgid "" @@ -16700,7 +16703,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149 msgid "The string used to separate fields. Default is a space." -msgstr "" +msgstr "Рядок, який відокремлюватиме поля. Типовим є пробіл." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:150 msgid "" @@ -16710,11 +16713,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:172 msgid "Invalid fields. Available fields:" -msgstr "" +msgstr "Некоректні поля. Можливі поля:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:179 msgid "Invalid sort field. Available fields:" -msgstr "" +msgstr "Некоректне поле впорядковування. Можливі поля:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:251 msgid "" @@ -16739,7 +16742,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:286 msgid "Process directories recursively" -msgstr "" +msgstr "Обробляти каталоги рекурсивно" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:288 msgid "" @@ -16749,23 +16752,23 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:290 msgid "Add an empty book (a book with no formats)" -msgstr "" +msgstr "Додати порожню книгу (книгу без формату)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:292 msgid "Set the title of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Встановити назву доданої порожньої книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:294 msgid "Set the authors of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Встановити авторів доданої порожньої книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:296 msgid "Set the ISBN of the added empty book" -msgstr "" +msgstr "Встановити ISBN доданої порожньої книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:322 msgid "You must specify at least one file to add" -msgstr "" +msgstr "Вам слід вказати принаймні один файл для додавання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:340 msgid "" @@ -16780,7 +16783,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:355 msgid "You must specify at least one book to remove" -msgstr "" +msgstr "Вам слід вказати принаймні одну книгу для вилучення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:376 msgid "" @@ -16793,11 +16796,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:390 msgid "You must specify an id and an ebook file" -msgstr "" +msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і файл електронної книги" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:395 msgid "ebook file must have an extension" -msgstr "" +msgstr "назва файла електронної книги повинна містити суфікс" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:405 msgid "" @@ -16811,7 +16814,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:421 msgid "You must specify an id and a format" -msgstr "" +msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і формат" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440 msgid "" @@ -16825,11 +16828,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:447 msgid "Print metadata in OPF form (XML)" -msgstr "" +msgstr "Вивести метадані у форматі OPF (XML)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:456 msgid "You must specify an id" -msgstr "" +msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:472 msgid "" @@ -16846,7 +16849,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:487 msgid "You must specify an id and a metadata file" -msgstr "" +msgstr "Вам слід вказати ідентифікатор і файл метаданих" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:507 msgid "" @@ -16862,6 +16865,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:515 msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." msgstr "" +"Експортувати всі книги у бібліотеці з ігноруванням списку ідентифікаторів." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:517 msgid "Export books to the specified directory. Default is" @@ -16940,7 +16944,7 @@ msgstr "Показувати докладні виведені дані. Кор #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:687 msgid "Error: You must specify a catalog output file" -msgstr "" +msgstr "Помилка: вам слід вказати файли виведення каталогу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:734 msgid "" @@ -16980,11 +16984,11 @@ msgstr "Показати параметри кожного стовпчика." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:793 #, python-format msgid "You will lose all data in the column: %r. Are you sure (y/n)? " -msgstr "" +msgstr "Ви втратите всі дані у цьому стовпчику: %r. Ви впевнені (т/н)? " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:795 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "т" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:802 msgid "" @@ -17019,7 +17023,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:847 msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)" -msgstr "" +msgstr "Помилка: вам слід вказати дію (add|remove|list)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:855 msgid "Name:" @@ -17031,7 +17035,7 @@ msgstr "Рядок пошуку:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:862 msgid "Error: You must specify a name and a search string" -msgstr "" +msgstr "Помилка: вам слід вказати назву або рядок для пошуку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:865 msgid "added" @@ -17057,6 +17061,9 @@ msgid "" "Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are " "{0}\n" msgstr "" +"%prog бібліотека_для_перевірки [параметри]\n" +"\n" +"Виконати деякі перевірки у файловій системі бібліотеки. Звіти буде {0}\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:892 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1042 @@ -17068,18 +17075,24 @@ msgid "" "Comma-separated list of reports.\n" "Default: all" msgstr "" +"Список звітів, відокремлених комами.\n" +"Типове значення: всі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:899 msgid "" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" +"Список суфіксів назв, які слід ігнорувати, відокремлений комами.\n" +"Типове значення: всі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:903 msgid "" "Comma-separated list of names to ignore.\n" "Default: all" msgstr "" +"Список назв, які слід ігнорувати, відокремлений комами.\n" +"Типове значення: всі" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:933 msgid "Unknown report check" @@ -17105,11 +17118,13 @@ msgid "" "Really do the recovery. The command will not run unless this option is " "specified." msgstr "" +"Виконати відновлення. Команду не буде виконано, якщо не буде вказано цього " +"параметра." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994 #, python-format msgid "You must provide the %s option to do a recovery" -msgstr "" +msgstr "Для виконання відновлення вам слід вказати параметр %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1031 msgid "" @@ -17136,10 +17151,13 @@ msgid "" "Comma-separated list of category lookup names.\n" "Default: all" msgstr "" +"Список назв фільтрів категорій, відокремлених комами.\n" +"Типове значення: all" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1053 msgid "The string used to separate fields in CSV mode. Default is a comma." msgstr "" +"Рядок, який відокремлюватиме поля у режимі CSV. Типовим роздільником є кома." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1091 msgid "CATEGORY ITEMS" @@ -17171,7 +17189,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:68 #, python-format msgid "%(tt)sAverage rating is %(rating)3.1f" -msgstr "" +msgstr "%(tt)sСередня оцінка — %(rating)3.1f" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3425 #, python-format @@ -17209,7 +17227,7 @@ msgstr "Оброблено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/restore.py:200 msgid "creating custom column " -msgstr "" +msgstr "створення нетипового стовпчика " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 msgid "The title" @@ -17261,7 +17279,7 @@ msgstr "Дата публікації" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" -msgstr "" +msgstr "Дата, коли метадані цієї книги було востаннє змінено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 msgid "The calibre internal id" @@ -17376,7 +17394,7 @@ msgstr "Час очікування на дані з сервера у секу #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:29 #, python-format msgid "The max number of worker threads to use. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "Максимальна кількість потоків обробки. Типовою є %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31 msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted." @@ -17390,7 +17408,7 @@ msgstr "Ім’я користувача для доступу. Типовим #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:37 #, python-format msgid "The maximum size for displayed covers. Default is %default." -msgstr "" +msgstr "Максимальний розмір для показаних обкладинок. Типовим є %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:39 msgid "" @@ -17437,16 +17455,16 @@ msgstr "Перейти до" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Перша" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Остання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109 #, python-format msgid "Browsing %d books" -msgstr "" +msgstr "Перегляд %d книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256 @@ -17482,15 +17500,15 @@ msgstr "домівка" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:387 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:452 msgid "Browse books by" -msgstr "" +msgstr "Переглянути книги за" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392 msgid "Choose a category to browse by:" -msgstr "" +msgstr "Виберіть категорію для перегляду:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:522 msgid "Browsing by" -msgstr "" +msgstr "Перегляд за" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:523 msgid "Up" @@ -17502,7 +17520,7 @@ msgstr "у" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:656 msgid "Books in" -msgstr "" +msgstr "Книги у" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:745 msgid "Other formats" @@ -17523,23 +17541,23 @@ msgstr "Подробиці" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:772 msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "Стале посилання" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:773 msgid "A permanent link to this book" -msgstr "" +msgstr "Стале посилання на цю книгу" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:785 msgid "This book has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Цю книгу було вилучено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:873 msgid "in search" -msgstr "" +msgstr "у пошуку" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:875 msgid "Matching books" -msgstr "" +msgstr "Встановлення відповідності книг" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40 msgid "" @@ -17903,7 +17921,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363 msgid "switch requires an odd number of arguments" -msgstr "" +msgstr "switch потребує непарної кількості аргументів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:376 msgid "" @@ -17917,15 +17935,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:386 msgid "strcat_max requires 2 or more arguments" -msgstr "" +msgstr "strcat_max потребує 2 або більшої кількості аргументів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:388 msgid "strcat_max requires an even number of arguments" -msgstr "" +msgstr "strcat_max потребує парної кількості аргументів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:392 msgid "first argument to strcat_max must be an integer" -msgstr "" +msgstr "першим аргументом strcat_max має бути ціле число" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:410 msgid "" @@ -18109,11 +18127,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:792 msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case" -msgstr "" +msgstr "titlecase(значення) — повернути значення поля великими літерами" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:801 msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized" -msgstr "" +msgstr "capitalize(значення) — замінити перші літери значення поля великими" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:810 msgid "booksize() -- return value of the size field" @@ -18246,7 +18264,7 @@ msgstr "Очікування…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Aborted, taking too long" -msgstr "" +msgstr "Перервано, дія є занадто тривалою" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 msgid "Stopped" @@ -18454,11 +18472,11 @@ msgstr "вечора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" -msgstr "" +msgstr "Вибрати тему (потрібен перезапуск)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109 msgid "ERROR: Unhandled exception" -msgstr "" +msgstr "Помилка: непридатне до обробки виключення" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:188 msgid "No interpreter" @@ -18467,6 +18485,7 @@ msgstr "Немає інтерпретатора" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189 msgid "No active interpreter found. Try restarting the console" msgstr "" +"Не виявлено активного інтерпретатора. Спробуйте перезапустити консоль." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203 msgid "Interpreter died" @@ -18496,11 +18515,11 @@ msgstr "Перезапустити консоль" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53 msgid "URL must have the scheme sftp" -msgstr "" +msgstr "Адресу слід вказувати у форматі sftp" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:57 msgid "host must be of the form user@hostname" -msgstr "" +msgstr "вузол слід вказувати у формі користувач@назва_вузла" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68 msgid "Failed to negotiate SSH session: " @@ -18509,19 +18528,19 @@ msgstr "Не вдалося узгодити сеанс SSH: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #, python-format msgid "Failed to authenticate with server: %s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на сервері: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255 msgid "Control email delivery" -msgstr "" +msgstr "Керування отриманням пошти" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:120 msgid "Unknown section" -msgstr "" +msgstr "Невідомий розділ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:142 msgid "Unknown feed" -msgstr "" +msgstr "Невідома подача" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:187 @@ -18530,26 +18549,30 @@ msgstr "Стаття без назви" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:22 msgid "Download periodical content from the internet" -msgstr "" +msgstr "Періодично отримувати дані з інтернету" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:37 msgid "" "Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " "downloads at most 2 feeds." msgstr "" +"Корисно для розробки рецептів. Примусово встановлює для " +"max_articles_per_feed значення 2 та визначає отримання не більше 2 подач." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40 msgid "Username for sites that require a login to access content." msgstr "" +"Ім’я користувача на сайтах, на яких для доступу до даних потрібна реєстрація." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43 msgid "Password for sites that require a login to access content." -msgstr "" +msgstr "Пароль до сайтів, на яких для доступу до даних потрібна реєстрація." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:47 msgid "" "Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" msgstr "" +"Не отримувати найсвіжішу версію вбудованих рецептів з сервера calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:48 msgid "Unknown News Source" @@ -18558,7 +18581,7 @@ msgstr "Невідоме джерело новин" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:718 #, python-format msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." -msgstr "" +msgstr "Для роботи з рецептом «%s» потрібне ім’я користувача і пароль." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:825 msgid "Download finished" @@ -18566,11 +18589,11 @@ msgstr "Завантаження завершено" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:827 msgid "Failed to download the following articles:" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати такі статті:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:833 msgid "Failed to download parts of the following articles:" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати частини таких статей:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835 msgid " from " @@ -18578,19 +18601,20 @@ msgstr " з " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:837 msgid "\tFailed links:" -msgstr "" +msgstr "\tПомилкові посилання:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:939 msgid "Could not fetch article." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати статтю." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:941 msgid "The debug traceback is available earlier in this log" msgstr "" +"Дані діагностичного зворотного трасування наведено у цьому журналі вище" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:943 msgid "Run with -vv to see the reason" -msgstr "" +msgstr "Запустіть з -vv, щоб переглянути повідомлення щодо причини" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966 msgid "Fetching feeds..." @@ -18606,17 +18630,17 @@ msgstr "Пробую завантажити обкладинку…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:982 msgid "Generating masthead..." -msgstr "" +msgstr "Створення титульної сторінки…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1062 #, python-format msgid "Starting download [%d thread(s)]..." -msgstr "" +msgstr "Розпочато звантаження [%d потоків]…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1078 #, python-format msgid "Feeds downloaded to %s" -msgstr "" +msgstr "Дані подач збережено до %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1087 #, python-format @@ -18630,7 +18654,7 @@ msgstr "Отримання обкладинки з %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1142 msgid "Masthead image downloaded" -msgstr "" +msgstr "Отримано зображення титульної сторінки" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1223 msgid "Articles in this issue: " @@ -18665,6 +18689,8 @@ msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" +"У вас немає прав на отримання цього випуску. Збіг строк передплати або " +"перевищено максимальне значення звантажень на сьогодні." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 msgid "You" @@ -18711,11 +18737,14 @@ msgid "" "\n" "Where URL is for example http://google.com" msgstr "" +"%prog адреса\n" +"\n" +"Приклад адреси: http://google.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:483 #, python-format msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default" -msgstr "" +msgstr "Базовий каталог, до якого зберігатиметься адреса. Типовим є %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:486 #, python-format @@ -18723,6 +18752,8 @@ msgid "" "Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default " "s" msgstr "" +"Час очікування у секундах на відповідь від сервера. Типове значення: " +"%default с" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:489 #, python-format @@ -18730,6 +18761,8 @@ msgid "" "Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default " "%default" msgstr "" +"Максимальна кількість рівнів рекурсії, тобто глибина переходу за " +"посиланнями. Типовим є значення %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492 #, python-format @@ -18948,7 +18981,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84 msgid "Use author sort in Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Використовувати впорядковування за автором на панелі перегляду міток" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85 msgid "" @@ -18989,7 +19022,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:108 msgid "Control partitioning of Tag Browser" -msgstr "" +msgstr "Керування поділом на панелі перегляду міток" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:109 msgid "" @@ -19022,6 +19055,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130 msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" msgstr "" +"Вкажіть стовпчики, які використовуватимуться для впорядковування списку книг " +"під час запуску" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131 msgid "" @@ -19076,6 +19111,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 msgid "Control sorting of titles and series in the library display" msgstr "" +"Керування впорядковуванням назв та серій на панелі перегляду бібліотеки" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:175 msgid "" @@ -19099,7 +19135,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:188 msgid "Control formatting of title and series when used in templates" -msgstr "" +msgstr "Керування форматування назв та серій під час використання у шаблонах" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:189 msgid "" @@ -19121,6 +19157,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:201 msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" msgstr "" +"Вкажіть список слів, які вважатимуться артиклями під час впорядковування " +"рядків" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:202 msgid "" @@ -19144,6 +19182,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:253 msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" msgstr "" +"Вкажіть теку, з якою calibre має встановлювати з’єднання під час запуску" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:254 msgid "" @@ -19160,7 +19199,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:263 msgid "Specify renaming rules for SONY collections" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть правила перейменування для збірок SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:264 msgid "" @@ -19235,7 +19274,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:316 msgid "Specify how SONY collections are sorted" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть спосіб впорядковування збірок SONY" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317 msgid "" @@ -19267,6 +19306,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:334 msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" msgstr "" +"Керувати способом, у який застосовуватимуться мітки під час копіювання книг " +"до іншої бібліотеки" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335 msgid "" @@ -19277,11 +19318,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:339 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgstr "" +"Встановіть максимальну кількість міток, які буде показано для запису книги, " +"на сервері даних" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:342 msgid "" "Set custom metadata fields that the content server will or will not display." msgstr "" +"Встановіть нетипові поля метаданих, які сервер даних буде або не буде " +"показувати." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:343 msgid "" @@ -19304,7 +19349,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360 msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" -msgstr "" +msgstr "Встановіть максимальну кількість рівнів впорядковування" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:361 msgid "" @@ -19320,7 +19365,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:368 msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" -msgstr "" +msgstr "Визначтеся, чи буде впорядковано дати на основі видимих полів" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:369 msgid "" @@ -19332,6 +19377,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgstr "" +"Вкажіть шрифт, яким слід скористатися для створення типової обкладинки" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:375 msgid "" @@ -19343,7 +19389,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381 msgid "Control behavior of the book list" -msgstr "" +msgstr "Керування роботою списку книг" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382 msgid "" @@ -19359,7 +19405,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:393 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "" +msgstr "Мова, яку слід використовувати для впорядковування." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:394 msgid "" @@ -19378,6 +19424,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:405 msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" msgstr "" +"Кількість стовпчиків для нетипових метаданих у вікні редагування метаданих" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:406 msgid "" @@ -19389,7 +19436,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:411 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" -msgstr "" +msgstr "Проміжок очікування перед надсиланням повідомлень у секундах" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:412 msgid "" @@ -19402,7 +19449,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:419 msgid "Remove the bright yellow lines at the edges of the book list" -msgstr "" +msgstr "Вилучати світло-жовті лінії на краях списку книг" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:420 msgid "" @@ -19425,7 +19472,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:431 msgid "Where to send downloaded news" -msgstr "" +msgstr "Куди надсилати отримані новини" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:432 msgid "" @@ -19439,7 +19486,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:439 msgid "What interfaces should the content server listen on" -msgstr "" +msgstr "На яких інтерфейсах сервер даних має очікувати на дані" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:440 msgid "" @@ -19454,7 +19501,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:447 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "" +msgstr "Уніфікована панель інструментів у OS X" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:448 msgid ""