From 4536c93c2fd0570eff7cf9b0a00bd312f1c58782 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Mon, 23 May 2011 04:37:28 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/cs.po | 100 ++--- src/calibre/translations/da.po | 18 +- src/calibre/translations/de.po | 47 ++- src/calibre/translations/fr.po | 53 ++- src/calibre/translations/ja.po | 197 +++++----- src/calibre/translations/nl.po | 693 +++++++++++++++++---------------- src/calibre/translations/uk.po | 24 +- 7 files changed, 595 insertions(+), 537 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/cs.po b/src/calibre/translations/cs.po index b79d73d59e..4e970ab751 100644 --- a/src/calibre/translations/cs.po +++ b/src/calibre/translations/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 19:29+0000\n" "Last-Translator: Marek Sušický \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -525,15 +525,15 @@ msgstr "Pokročilé nastavení" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098 msgid "Kindle books from Amazon." -msgstr "" +msgstr "Kindle knihy z Amazonu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 msgid "Kindle books from Amazon.de." -msgstr "" +msgstr "Kindle knihy z Amazon.de" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 msgid "Kindle books from Amazon.uk." -msgstr "" +msgstr "Kindle knihy z Amazon.uk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 msgid "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 msgid "Der eBook Shop." -msgstr "" +msgstr "eBook Shop" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134 msgid "Publishers of fine books." @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Digitální knihovna" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149 msgid "EPUBReaders eBook Shop." -msgstr "" +msgstr "EPUBReaders eBook Shop." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 msgid "Entertain, enrich, inspire." @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1159 msgid "Read anywhere." -msgstr "" +msgstr "Čti kdekoliv." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164 msgid "Foyles of London, online." @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1170 msgid "Zaczarowany świat książek" -msgstr "" +msgstr "Začarovaný svět knížek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175 msgid "Google Books" -msgstr "" +msgstr "Google knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180 msgid "The first producer of free ebooks." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1190 msgid "The best ebooks at the best price: free!" -msgstr "" +msgstr "Nejlepší knihy za nejlepší ceny: zadarmo!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care." @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 msgid "USB Revision ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB ID revize (in hex)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 msgid "Windows main memory vendor string" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "UK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itálie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:402 msgid "Amazon website to use:" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Stahuje metadata z isbndb.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37 msgid "IsbnDB key:" -msgstr "" +msgstr "IsbnDB klíč:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:38 msgid "" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:462 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:716 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "Stahování selhalo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:88 msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:107 msgid "Download complete" -msgstr "" +msgstr "Stahování dokončeno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:777 @@ -5337,35 +5337,35 @@ msgstr "Knihy se stejnými tagy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20 msgid "Get books" -msgstr "" +msgstr "Získat knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Hledat knihy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Hledat autora" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Hledat název" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Hledat knihu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "Obchody" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:104 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "Nelze hledat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:116 msgid "" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "&Více knih ve složce znamené, že každý ebook soubor je různá kni #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:190 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Podpořte program" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:108 msgid "Click to open" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "Cesta" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109 msgid "Cover size: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Velikost obálky: %dx%d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "Zakázat konverzi obrázků do černobílé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "" +msgstr "Přepsat velikost obrázku" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" @@ -6585,11 +6585,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14 msgid "HTMLZ Output" -msgstr "" +msgstr "HTMLZ výstup" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45 msgid "How to handle CSS" -msgstr "" +msgstr "Jak zpracovávat CSS" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 msgid "How to handle class based CSS" @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "Edituj komentáře" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "" +msgstr "Odkud chcete mazat?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68 @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr "Kopírovat do schránky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:831 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:922 msgid "View log" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit log" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58 msgid "Title/Author" @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "Kniha %d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:400 msgid "Enter an identifier type" -msgstr "" +msgstr "Vložit typ identifikátoru" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:405 msgid "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgstr "d MMM yyyy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566 msgid "&Apply date" -msgstr "" +msgstr "&Použít datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 msgid "&Published:" @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 msgid "Identifier type:" -msgstr "" +msgstr "Typ identifikátoru:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:600 msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:601 msgid "&Replace with:" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 msgid "Split &result" -msgstr "" +msgstr "Rozdělit výsledky" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "Obnova databáze byla úspěšná" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75 msgid "Saved search already exists" -msgstr "" +msgstr "Uložené hledání už uloženo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 @@ -9110,11 +9110,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 msgid "every hour" -msgstr "" +msgstr "každou hodinu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dní" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 msgid "" @@ -9155,7 +9155,7 @@ msgstr "Naposledy staženo: nikdy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:373 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nikdy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:379 msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago" @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "%d dnů, %d hodin a %d minut staré" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393 msgid "Last downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Naposledy staženo:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197 @@ -9208,7 +9208,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 msgid "Every x days" -msgstr "" +msgstr "Každých x dní" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "&Account" @@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:224 msgid "never delete" -msgstr "" +msgstr "nikdy nemazat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 msgid "Invalid name" -msgstr "" +msgstr "Neplatné jméno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:223 @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "&Znovyvytvořit ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68 msgid "&Preview ePub" -msgstr "" +msgstr "&Preview ePub" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141 msgid "No recipe selected" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgstr "Kód zdroje (python)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 msgid "Download %s" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 msgid "Downloading %s from %s" @@ -9938,11 +9938,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:87 msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Stahování %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:99 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Stahování" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103 msgid "Failed to download ebook" @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "Regulární výraz (?P)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Vydavatel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 msgid "Regular expression (?P)" @@ -10090,7 +10090,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Publikováno:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 msgid "Regular expression (?P)" @@ -10308,7 +10308,7 @@ msgstr "Velikost (MB)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:241 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Změněno" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:720 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1277 diff --git a/src/calibre/translations/da.po b/src/calibre/translations/da.po index 5dfd888ea8..21e141072b 100644 --- a/src/calibre/translations/da.po +++ b/src/calibre/translations/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Glenn \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Claus Dam Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -526,15 +526,15 @@ msgstr "Diverse avanceret opsætning" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098 msgid "Kindle books from Amazon." -msgstr "" +msgstr "Kindle bøger fra Amazon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1103 msgid "Kindle books from Amazon.de." -msgstr "" +msgstr "Kindle bøger fra Amazon.de." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108 msgid "Kindle books from Amazon.uk." -msgstr "" +msgstr "Kindle bøger fra Amazon.uk." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113 msgid "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" -msgstr "" +msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:234 @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Søg efter bøger i alle mapper" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 msgid "" @@ -17475,7 +17475,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317 msgid "The number of seconds to wait before sending emails" -msgstr "" +msgstr "Antal sekunder der skal ventes inden email sendes" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:318 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index b47f998159..653f79370a 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:27+0000\n" "Last-Translator: Christine Emrich \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:47+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -11780,11 +11780,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:64 msgid "Compact Metadata" -msgstr "" +msgstr "Kompakte Metadaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" -msgstr "" +msgstr "Alles auf einem Tab" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:165 msgid "Done" @@ -11803,10 +11803,13 @@ msgid "" "If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" "If not checked, the values can be Yes or No." msgstr "" +"Wenn diese Option ausgewählt ist, können die Werte von Ja/Nein-Spalten Ja, " +"Nein \n" +"oder Unbekannt sein. Wenn nicht, können sie die Werte Ja oder Nein annehmen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:150 msgid "Yes/No columns have three values (Requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Ja/Nein-Spalten können drei Werte annehmen (erfordert Neustart)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:151 msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader" @@ -11859,13 +11862,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:163 msgid "Edit metadata (single) layout:" -msgstr "" +msgstr "Layout für Metadaten (einzeln) bearbeiten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:164 msgid "" "Choose a different layout for the Edit Metadata dialog. The compact metadata " "layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." msgstr "" +"Wählt ein anderes Layout für den \"Metadaten bearbeiten\"-Dialog. Das " +"kompakte Metadaten-Layout bevorzugt das Bearbeiten von Metadaten gegenüber " +"dem Ändern von Umschlagbildern und Formaten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:165 msgid "Preferred &input format order:" @@ -11985,15 +11991,16 @@ msgstr "Aus anderen Spalten zusammengesetzte Spalte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:45 msgid "Column built from other columns, behaves like tags" msgstr "" +"Aus anderen Spalten zusammengesetzte Spalte, verhält sich wie Etiketten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:53 msgid "Create a custom column" -msgstr "" +msgstr "BenutzerdefinierteSpalte erstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:64 msgid "Quick create:" -msgstr "" +msgstr "Schnelles Erstellen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:65 msgid "ISBN" @@ -12008,7 +12015,7 @@ msgstr "Formate" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 msgid "People's names" -msgstr "" +msgstr "Personennamen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:73 msgid "Number" @@ -12126,7 +12133,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:194 msgid "&Column type" -msgstr "" +msgstr "S&palten-Typ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:195 msgid "What kind of information will be kept in the column." @@ -12139,10 +12146,15 @@ msgid "" "a red X.\n" "Everything else will show nothing." msgstr "" +"Zeigt Kontrollmarkierungen auf der Benutzeroberfläche an. Die Werte \"Ja\", " +"\"ausgewählt\"\n" +"und \"true\" werden mit einem grünen Haken angezeigt. \"Nein\", \"nicht " +"ausgewählt\" und \"false\"\n" +"werden mit einem roten X markiert. Alle anderen Werte zeigen nichts an." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:199 msgid "Show checkmarks" -msgstr "" +msgstr "Markierungen anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:200 msgid "" @@ -12203,7 +12215,7 @@ msgstr "Voreinstellung: (nichts)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:215 msgid "&Sort/search column by" -msgstr "" +msgstr "&Spalten sortieren/durchsuchen nach" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:216 msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" @@ -12212,10 +12224,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:217 msgid "If checked, this column will appear in the tags browser as a category" msgstr "" +"Bewirkt, dass diese Spalte als Kategorie im Etiketten-Browser erscheint" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:218 msgid "Show in tags browser" -msgstr "" +msgstr "Im Etiketten-Browser anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:219 msgid "Values" @@ -13734,6 +13747,8 @@ msgstr "(Alle Bücher)" msgid "" "Books display will be restricted to those matching a selected saved search" msgstr "" +"Es werden nur die Bücher angezeigt, auf die die ausgewählte gespeicherte " +"Suche zutrifft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:53 msgid " or the search " @@ -13980,7 +13995,7 @@ msgstr "%s umbenennen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:349 msgid "Edit sort for %s" -msgstr "" +msgstr "Sortierung für %s bearbeiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:356 msgid "Add %s to user category" @@ -14341,7 +14356,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:628 msgid "Active jobs" -msgstr "" +msgstr "Aktive Aufträge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:696 msgid "" @@ -14902,6 +14917,8 @@ msgid "" "Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " "\"%s\" device." msgstr "" +"Wählen Sie Ihr Lesegerät. Wenn Ihr Gerät nicht in der Liste auftaucht, " +"wählen sie ein \"%s\"-Gerät." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499 msgid "Moving library..." diff --git a/src/calibre/translations/fr.po b/src/calibre/translations/fr.po index eb45275e01..c85bbef36c 100644 --- a/src/calibre/translations/fr.po +++ b/src/calibre/translations/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 07:42+0000\n" "Last-Translator: Vincent Coiffier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175 msgid "Google Books" -msgstr "Livres Google" +msgstr "Google Books" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180 msgid "The first producer of free ebooks." @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "" +msgstr "Répertoire de la carte A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:202 msgid "Rendered %s" @@ -3589,6 +3589,12 @@ msgid "" "time required. Check the download all metadata option below to enable " "downloading this data." msgstr "" +"Des métadonnées complémentaires peuvent être récupérées de la page de détail " +"du livre d'Overdrive. Ceci inclut un nombre limité d'étiquettes utilisées " +"par la librairie, les commentaires, la langue et l'ISBN de l'ebook. La " +"collecte de ces données est désactivée par défaut à cause du temps " +"supplémentaire requis. Cocher l'option télécharger toutes les métadonnées ci-" +"dessous pour activer le téléchargement de ces données." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22 msgid "Modify images to meet Palm device size limitations." @@ -5041,6 +5047,9 @@ msgid "" "can be slow. Should calibre skip the Recycle Bin? If you click Yes " "the files will be permanently deleted." msgstr "" +"Vous voulez supprimer %d livres. L'envoi d'un nombre important de fichiers " +"dans la poubelle peut être lent. Calibre doit-il éviter la poubelle? " +"Si vous cliquer sur Oui les fichiers seront définitivement supprimés." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:42 msgid "Deleting..." @@ -5337,6 +5346,10 @@ msgid "" "Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " "proceed?" msgstr "" +"Les métadonnées de certains livres dans votre librairie ont été modifiées " +"depuis le début du téléchargement. Si vous continuer, certaines des " +"modifications seront réécrites. Cliquer \"Afficher détails\" pour voir la " +"liste de livres modifiés. Voulez-vous continuer?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:219 @@ -5659,19 +5672,19 @@ msgstr "Obtenir des livres" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Rechercher des ebooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Rechercher pour cet auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Rechercher pour ce titre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Rechercher pour ce livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:122 @@ -5683,7 +5696,7 @@ msgstr "Stockages" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:104 msgid "Cannot search" -msgstr "" +msgstr "Impossible de rechercher" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:116 msgid "" @@ -5713,6 +5726,13 @@ msgid "" "especially if the book you are buying has DRM." msgstr "" +"Tous les transactions (payées ou autres) sont traitées entre vous et le " +"vendeur du livre. Calibre n'intervient pas dans cette partie du processus et " +"toute question liée à un achat doit être redirigée vers le site auquel vous " +"avez effectué votre achat. Veuillez vous assurer que tous les livres que " +"vous obtenez fonctionneront avec vote lecteur d'ebook, particulièrement si " +"le livre a des DRM." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:134 msgid "Show this message again" @@ -6064,7 +6084,7 @@ msgstr "Ids" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133 msgid "Book %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Livre %s sur%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:981 @@ -7766,7 +7786,7 @@ msgstr "Ne pas supprimer les références image avant l'exécution" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 msgid "Keep text color, when possible" -msgstr "" +msgstr "Conserver la couleur du texte, lorsque c'est possible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12 msgid "TXTZ Output" @@ -8827,11 +8847,11 @@ msgstr "Mettre en majuscules" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141 msgid "Copy to author sort" -msgstr "" +msgstr "Copier vers le tri par auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144 msgid "Copy to author" -msgstr "" +msgstr "Copier vers auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1439 @@ -11383,6 +11403,7 @@ msgstr "Indiquer la couverture pour le livre à partir du format sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:517 msgid "Set metadata for the book from the selected format" msgstr "" +"Indiquer les métadonnées pour ce livre à partir du format sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:524 msgid "Add a format to this book" @@ -11640,6 +11661,8 @@ msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" msgstr "" +"Gérer les auteurs. Utiliser pour renommer les auteurs et corriger les " +"valeurs de tri individuelles par auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -11651,6 +11674,8 @@ msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" msgstr "" +"Coller le contenu du presse-papier dans la boîte de saisie des identifiants " +"préfixé par l'isbn:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" @@ -11658,7 +11683,7 @@ msgstr "&Télécharger les métadonnées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "Configurer le téléchargement des métadonnées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index ea6d15611c..3880c727b2 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 04:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-23 04:33+0000\n" "Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Amazon.ukからのKindle Book" msgid "" "Free Books : Download & Streaming : Ebook and Texts Archive : Internet " "Archive." -msgstr "" +msgstr "フリー書籍:ダウンロード&ストリーミング:Ebookとテキスト・アーカイブ:インターネット・アーカイブ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 msgid "Ebooks for readers." @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "本の日時を設定します。(calibreの日付列で使用され msgid "" "Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " "processing to take place." -msgstr "" +msgstr "経験則的な処理を有効にします。このオプションは経験則的な処理をしたい場合に設定します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 msgid "" @@ -2330,13 +2330,13 @@ msgstr "2つのパラグラフに挟まれた、空白のパラグラフを取 msgid "" "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules." -msgstr "" +msgstr "左寄せのシーン区切りマーカーを中央にします。複数行からなるソフト・シーン区切りを水平区切り線にします。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548 msgid "" "Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " "input document is used." -msgstr "" +msgstr "シーン区切りを指定したテキストに替えます。ディフォールトでは入力ドキュメントからのテキストが使われます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553 msgid "" @@ -2354,27 +2354,27 @@ msgstr "連続する

タグがあるか探します。タグは章の #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:565 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." -msgstr "" +msgstr "検索1-置換文字列と置き換えられる、検索パターン(正規表現)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:570 msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." -msgstr "" +msgstr "検索1-検索パターンから置き換わる、置換文字列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:574 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." -msgstr "" +msgstr "検索2-置換文字列と置き換えられる、検索パターン(正規表現)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." -msgstr "" +msgstr "検索2-検索パターンから置き換わる、置換文字列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583 msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." -msgstr "" +msgstr "検索3-置換文字列と置き換えられる、検索パターン(正規表現)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:588 msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." -msgstr "" +msgstr "検索3-検索パターンから置き換わる、置換文字列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:690 msgid "Could not find an ebook inside the archive" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "解析に失敗しました: %s エラー: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:26 msgid "ePub Fixer" -msgstr "" +msgstr "ePub 修正" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/epubcheck.py:18 msgid "Workaround epubcheck bugs" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "書籍情報のダウンロードに失敗しました。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:462 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:716 msgid "Download failed" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード失敗" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:88 msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)." @@ -5064,6 +5064,8 @@ msgid "" "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "calibre library elsewhere." msgstr "" +"calibreのライブラリ内にファイルを保存しようとしています。これはライブラリを壊す可能性があります。ディスクに保存する事はcalibreライブラリから" +"ファイルをエクスポートする事を意味しています。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:136 msgid "Error while saving" @@ -5579,7 +5581,7 @@ msgstr "BibTeX オプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:13 msgid "Options specific to" -msgstr "" +msgstr "特定オプション:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:17 @@ -5679,11 +5681,11 @@ msgstr "引用タグを作る" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 msgid "Add files path with formats?" -msgstr "" +msgstr "フォーマットのあるファイルのパスを追加" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:84 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" -msgstr "" +msgstr "BibTeXの出典とやり取りするタグ:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:85 msgid "" @@ -5695,6 +5697,13 @@ msgid "" " wil be selected.\n" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" +"このテンプレートに関する説明:\n" +" -以下のフィールドがあります: 'author_sort'(ソート用著者名), 'authors'(著者名), 'id',\n" +" 'isbn', 'pubdate'(出版日), 'publisher'(出版社), 'series_index'(巻番号), " +"'series'(シリーズ名),\n" +" 'tags'(タグ), 'timestamp'(日付), 'title'(タイトル), 'uuid'\n" +" -著者名やタグのような複数ありうる物は最初の1つ目が使われます。\n" +" -時間関係のフィールドは日付のみが使われます。 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16 msgid "CSV/XML Options" @@ -5706,35 +5715,35 @@ msgstr "電子ブックオプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Sections to include in catalog." -msgstr "" +msgstr "カタログに入れるセクション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:297 msgid "Included sections" -msgstr "" +msgstr "入っているセクション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298 msgid "Books by &Genre" -msgstr "" +msgstr "ジャンル別書籍 &G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299 msgid "Recently &Added" -msgstr "" +msgstr "最近追加されたもの &A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:300 msgid "&Descriptions" -msgstr "" +msgstr "説明 &D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Books by &Series" -msgstr "" +msgstr "シリーズ別の書籍 &S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" -msgstr "" +msgstr "タイトル別の書籍 &T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 msgid "Books by Author" -msgstr "" +msgstr "著者別の書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 msgid "" @@ -5743,187 +5752,193 @@ msgid "" "excludes tags of the form [tag], \n" "e.g., [Project Gutenberg]

" msgstr "" +"

ディフォールトのパターン\n" +"\\[.+\\]\n" +"カギ括弧でくくられたタグ名 [tag], \n" +"e.g., [Project Gutenberg]

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:308 msgid "Excluded genres" -msgstr "" +msgstr "除外されるジャンル" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:309 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:312 msgid "Tags to &exclude" -msgstr "" +msgstr "除外するタグ &e" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:310 msgid "" "Books matching either pattern will not be included in generated catalog. " -msgstr "" +msgstr "どちらかのパターンにマッチする書籍は生成するカタログから除外されます。 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311 msgid "Excluded books" -msgstr "" +msgstr "除外された書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:313 msgid "" "

Comma-separated list of tags to exclude.\n" "Default: ~,Catalog" msgstr "" +"

コンマ区切りの除外するタグのリスト。\n" +"ディフォールト: ~,カタログ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:320 msgid "&Column/value" -msgstr "" +msgstr "列 / 値 &C" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" -msgstr "" +msgstr "追加の除外条件がある列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" -msgstr "" +msgstr "除外パターン" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "" +msgstr "該当する書籍にはチェックマークが表示されます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" -msgstr "" +msgstr "既読の書籍" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321 msgid "Column containing 'read' status" -msgstr "" +msgstr "'既読'ステータスのある列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322 msgid "'read book' pattern" -msgstr "" +msgstr "'既読書籍'のパターン" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "その他のオプション" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:324 msgid "&Wishlist tag" -msgstr "" +msgstr "ウイッシュリストのタグ &W" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:325 msgid "Books tagged as Wishlist items will be displayed with an X" -msgstr "" +msgstr "ウイッシュリスト・タグの付いた書籍はX付きで表示されます" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:326 msgid "&Thumbnail width" -msgstr "" +msgstr "サムネイル画像の幅 &T" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:327 msgid "Size hint for Description cover thumbnails" -msgstr "" +msgstr "表紙サムネイル画像用、説明のおおよそのサイズ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328 msgid " inch" -msgstr "" +msgstr " インチ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 msgid "&Description note" -msgstr "" +msgstr "説明文 &D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 msgid "Custom column source for note to include in Description header area" -msgstr "" +msgstr "ヘッダー・エリアの説明文として使われる文の元となる列" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331 msgid "&Merge with Comments" -msgstr "" +msgstr "コメントを追加する &M" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:332 msgid "Additional content merged with Comments during catalog generation" -msgstr "" +msgstr "カタログ生成時に追加内容にコメントを追加する。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333 msgid "Merge additional content before Comments" -msgstr "" +msgstr "追加内容の前にコメントを追加する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334 msgid "&Before" -msgstr "" +msgstr "前 &B" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335 msgid "Merge additional content after Comments" -msgstr "" +msgstr "追加内容の後にコメントを追加する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:336 msgid "&After" -msgstr "" +msgstr "後 &A" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:337 msgid "Separate Comments and additional content with horizontal rule" -msgstr "" +msgstr "コメントと追加内容を水平線で分ける" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:338 msgid "&Separator" -msgstr "" +msgstr "水平線 &S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" -msgstr "" +msgstr "カタログUI用のタブテンプレート" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "太文字" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "イタリック体" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:73 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "下線" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:75 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "打ち消し線" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:77 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "上付き文字" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:79 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "下付き文字" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:81 msgid "Ordered list" -msgstr "" +msgstr "順番付きリスト" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:83 msgid "Unordered list" -msgstr "" +msgstr "順不同リスト" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:86 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "左揃え" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:88 msgid "Align center" -msgstr "" +msgstr "中央揃え" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:90 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "右揃え" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 msgid "Align justified" -msgstr "" +msgstr "均等揃え" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "元に戻す" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "やり直す" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95 msgid "Remove formatting" -msgstr "" +msgstr "フォーマットを取り除く" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:134 @@ -5933,39 +5948,39 @@ msgstr "コピー" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:136 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "貼り付け" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "切り取る" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100 msgid "Increase Indentation" -msgstr "" +msgstr "インデントを増やす" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:102 msgid "Decrease Indentation" -msgstr "" +msgstr "インデントを減らす" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "全てを選択" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109 msgid "Foreground color" -msgstr "" +msgstr "描画色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:114 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "背景色" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 msgid "Style text block" -msgstr "" +msgstr "テキストのスタイル" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:120 msgid "Style the selected text block" -msgstr "" +msgstr "選択されたテキストのスタイル" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:34 @@ -5981,60 +5996,60 @@ msgstr "普通" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:131 msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "見出し" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:132 msgid "Pre-formatted" -msgstr "" +msgstr "フォーマット済み" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:133 msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "ブロック・クオート" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "住所" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:141 msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "リンクの挿入" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:84 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "消去" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:161 msgid "Choose foreground color" -msgstr "" +msgstr "描画色を選択" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167 msgid "Choose background color" -msgstr "" +msgstr "背景色を選択" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "リンクを作成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173 msgid "Enter URL" -msgstr "" +msgstr "URLを入力" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523 msgid "Normal view" -msgstr "" +msgstr "通常表示" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:524 msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML のソース" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:40 msgid "" "For settings that cannot be specified in this dialog, use the values saved " "in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " "specified in the Preferences" -msgstr "" +msgstr "このダイアログで指定できない設定は、ディフォールトの設定ではなく前回変換した時に使用された値(もしあれば)が使われます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:74 msgid "Bulk Convert" @@ -6447,7 +6462,7 @@ msgstr "空行の挿入(&b)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:156 msgid "Keep &ligatures" -msgstr "リガチャを意地(&l)" +msgstr "合字を維持(&l)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:157 msgid "Smarten &punctuation" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 9c1177be19..08d1416747 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-21 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-23 00:20+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-22 04:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -281,8 +281,8 @@ msgid "" "Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, " "latin1, iso-8859-1 and utf-8." msgstr "" -"Tekencodering voor HTML-bestanden. Standaardkeuzes zijn: cp1252, latin1, iso-" -"8859-1 en utf-8." +"Tekencodering voor HTML-bestanden. Gebruikelijke keuzes zijn: cp1252, " +"latin1, iso-8859-1 en utf-8." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:61 msgid "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Algemene opties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947 msgid "Set conversion options common to all formats" -msgstr "Pas de conversie instellingen aan die voor alle formaten gelden" +msgstr "Pas de algemene conversie instellingen aan voor alle formaten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 msgid "Output Options" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Verander metadata vóór opslaan/versturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1010 msgid "Template Functions" -msgstr "Eigenschappen sjabloon" +msgstr "Sjabloonfuncties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1012 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1059 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Geavanceerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1016 msgid "Create your own template functions" -msgstr "Bepaal de eigenschappen van je sjabloon" +msgstr "Maak je eigen sjabloonfuncties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1021 msgid "Sharing books by email" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "" "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "nothing about the input document." msgstr "" -"Dit profiel gebruikt standaardinstellingen, en is handig als je niets over " +"Dit profiel gebruikt standaardinstellingen, en is nuttig als je niets over " "het invoerdocument weet." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:61 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." msgstr "" -"Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS-modellen. De 500/505/600/700 etc." +"Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS-modellen. De 500/505/600/700 enz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:73 msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "" "produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "devices." msgstr "" -"Dit profiel gebruikt standaardinstellingen, en is handig om een document te " +"Dit profiel gebruikt standaardinstellingen, en is nuttig om een document te " "maken dat op een computer of andere apparaten gelezen kan worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278 @@ -835,8 +835,8 @@ msgid "" "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "landscape mode. Mainly useful for comics." msgstr "" -"Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS-reeks. De 500/505/700 etc, in " -"horizontale schermmodus. Vooral handig voor stripboeken." +"Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS-reeks. De 500/505/700 enz, in " +"horizontale schermmodus. Vooral nuttig voor stripboeken." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:636 msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Communiceer met iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:192 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "Apple-apparaat gevonden, iTunes wordt gestart, even geduld..." +msgstr "Apple-apparaat gevonden, iTunes wordt gestart, even geduld ..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:194 msgid "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "%d van %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:106 msgid "finished" -msgstr "voltooid" +msgstr "gereed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:667 msgid "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Geen geldig MOBI-bestand. Bestand meldt zich als %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44 msgid "Could not generate page mapping." -msgstr "Kan geen ‘page mapping’ genereren," +msgstr "Kon geen pagina mapping genereren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Schijf %s niet gevonden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:621 msgid "Could not find mount helper: %s." -msgstr "Kan verbindings helper niet vinden: %s." +msgstr "Kan verbindings hulp niet vinden: %s." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:633 msgid "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte in het hoofdgeheugen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:877 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:879 msgid "There is insufficient free space on the storage card" -msgstr "Er is onvoldoende vrije plaats op de geheugenkaart" +msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op de geheugenkaart" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:12 msgid "Configure Device" @@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "" "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "to any send_to_device template" msgstr "" -"Voer de map in waar de boeken moeten worden opgeslagen. De naam ervan wordt " -"standaard vooraan toegevoegd bij iedere send_to_device-sjabloon" +"Voer de map in waar de boeken moeten worden opgeslagen. Deze map wordt " +"standaard toegevoegd vooraan iedere send_to_device sjabloon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Bewerking op afbeelding niet toepassen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:314 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" -msgstr "Zet afbeelding niet om in grijswaarden (zwart en wit)" +msgstr "Afbeelding niet omzetten naar grijswaarden (zwart en wit)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:316 msgid "" @@ -1918,8 +1918,9 @@ msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" -"Voeg geen links naar alle pagina's in de inhoudsopgave toe bij een CBC. NB. " -"dit is enkel van toepassing als de inhoudsopgave meer dan één sectie heeft" +"Voeg geen links naar alle pagina's toe in de inhoudsopgave bij omzetten van " +"een CBC. NB. dit is enkel van toepassing als de inhoudsopgave meer dan één " +"sectie heeft" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471 @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Na het opgeven van de invoer- en uitvoerbestanden kan je de conversie " "beïnvloeden door diverse opties op te geven. De beschikbare opties hangen af " "van het type van zowel in- als uitvoerbestand. Voor meer informatie geef je " -"de optie-h op, met de namen van zowel in- als uitvoerbestand.\n" +"de optie -h op, met de namen van zowel in- als uitvoerbestand.\n" "\n" "Voor volledige documentatie van het conversiesysteem, zie\n" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgid "" "options." msgstr "" "Wijzig de tekst en structuur van het document m.b.v algemene patronen. " -"Normaal uitgeschakeld. Gebruik %s om aan te zetten. Individuele acties " +"Standaard uitgeschakeld. Gebruik %s om aan te zetten. Individuele acties " "kunnen uitgeschakeld worden m.b.v. de %s-opties." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:154 @@ -2022,9 +2023,9 @@ msgid "" "source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " "automatically generated one." msgstr "" -"Stel de automatische generatie van de inhoudsopgave in. Standaard zal de " -"eigen inhoudsopgave van het invoerbestand gebruikt worden, in plaats van de " -"automatisch gegenereerde." +"Configureer de automatische generatie van de inhoudsopgave. Standaard zal, " +"indien aanwezig, de inhoudsopgave van het invoerbestand gebruikt worden, in " +"plaats van de automatisch gegenereerde." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 msgid "Options to set metadata in the output" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgid "" "conversion process a bug is occurring." msgstr "" "Bewaar de uitvoer van verschillende stadia van de conversielijn in de " -"opgegeven map. Handig als je niet zeker weet tijdens welke stap in het " +"opgegeven map. Nuttig als je niet zeker weet tijdens welke stap in het " "conversieproces een fout optreedt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:119 @@ -2382,7 +2383,7 @@ msgid "" "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." msgstr "" -"Voeg metadata aan het begin van het boek toe. Dit is handig als je E-reader " +"Voeg metadata aan het begin van het boek toe. Dit is nuttig als je E-reader " "het weergeven/zoeken van metadata niet direct ondersteunt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:395 @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgid "" "h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction " "with structure detection to create one." msgstr "" -"Detecteer niet-opgemaakte hoofdstuk- en deelkoppen. Verander ze in h2- en h3-" +"Detecteer onopgemaakte hoofdstuk- en deelkoppen. Verander ze in h2- en h3-" "tags. Deze optie genereert zelf geen inhoudsopgave, maar kan samen met " "structuurdetectie gebruikt worden om er een te maken" @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "" "Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." msgstr "" -"Zoek naar veelgebruikte woorden en patronen die cursief aanduiden en maak " +"Zoek naar veelgebruikte woorden en patronen die duiden op cursief en maak " "deze cursief." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:520 @@ -2559,7 +2560,9 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:533 msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." -msgstr "Plak korte lijnen achter elkaar op basis van interpunctie e.d.m." +msgstr "" +"Plak korte lijnen achter elkaar op basis van interpunctie en andere opmaak " +"gerelateerde hints." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:537 msgid "" @@ -2686,8 +2689,8 @@ msgid "" "detected. Use the options to control which errors are automatically fixed." msgstr "" "%prog [opties] bestand.epub\n" -"Herstelt eenvoudige problemen in EPUB-bestanden die ervoor kunnen zorgen dat " -"ze geweigerd worden door slecht ontworpen publicatiediensten.\n" +"Herstelt veel voorkomende problemen in EPUB-bestanden die ervoor kunnen " +"zorgen dat ze geweigerd worden door slecht ontworpen publicatiediensten.\n" "\n" "Standaard wordt geen herstel uitgevoerd en foutmeldingen worden weergegeven " "voor iedere gevonden fout. Gebruik de opties om te controleren welke fouten " @@ -2804,7 +2807,7 @@ msgstr "Start" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32 msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." -msgstr "Voeg geen inhoudsopgave toe aan het begin van het boek." +msgstr "Geen inhoudsopgave toeviegen aan het begin van het boek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:149 msgid "" @@ -2854,7 +2857,7 @@ msgid "" msgstr "" "Maximale recursiediepte bij het volgen van links in HTML-bestanden. Kan niet " "negatief zijn. 0 geeft aan dat geen links in het hoofd-HTML-bestand zijn " -"toegestaan. Standaard is %default." +"gevolgd. Standaard is %default." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:264 msgid "" @@ -2953,7 +2956,7 @@ msgstr "\tConverteren naar BBEB..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552 msgid "Could not parse file: %s" -msgstr "Kan bestand niet parsen: %s" +msgstr "Kon bestand niet verwerken: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544 msgid "%s is an empty file" @@ -3004,7 +3007,7 @@ msgstr "Tabel heeft een cel die te groot is." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1862 msgid "Could not read cover image: %s" -msgstr "Omslagafbeelding kan niet worden ingelezen: %s" +msgstr "Kon omslag afbeelding kan lezen: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1865 msgid "Cannot read from: %s" @@ -3028,7 +3031,7 @@ msgstr "Doel LRS-bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:139 msgid "Do not save embedded image and font files to disk" -msgstr "Interne afbeelding en lettertype niet bewaren op schijf" +msgstr "Ingebedde afbeelding en lettertype niet bewaren op schijf" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158 msgid "Parsing LRF..." @@ -3044,7 +3047,7 @@ msgstr "LRS geschreven naar " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:267 msgid "Could not read from thumbnail file:" -msgstr "Kan voorbeeldweergave niet inlezen:" +msgstr "Kan voorbeeldweergave niet lezen uit bestand:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:287 msgid "" @@ -3068,7 +3071,7 @@ msgstr "Converteer LRS naar LRS, handig om fouten op te sporen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457 msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata." -msgstr "Foutief LRF-bestand. Metadata kan niet worden ingesteld." +msgstr "Foutief LRF-bestand. Kon metadata niet wegschrijven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:582 msgid "" @@ -3219,8 +3222,8 @@ msgid "" "Extract common e-book formats from archives (zip/rar) files. Also try to " "autodetect if they are actually cbz/cbr files." msgstr "" -"Pak archiefbestanden (zip/rar) met standaard E-boekformaten uit. Check ook " -"of het cbr/cbz-bestanden zijn." +"Pak archiefbestanden (zip/rar) met veel voorkomende E-boekformaten uit. " +"Controleer ook of het cbr/cbz-bestanden zijn." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:145 msgid "TEMPLATE ERROR" @@ -3449,8 +3452,8 @@ msgstr "" "\n" "%prog [opties] ISBN\n" "\n" -"Download omslag/sociale metadata (labels, waarderingen, enz) voor het boek " -"met ISBN van LibraryThing.com\n" +"Download omslag/sociale metadata voor het boek met ISBN van " +"LibraryThing.com\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1493 @@ -3583,8 +3586,8 @@ msgid "" "Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own " "table of contents." msgstr "" -"Voeg geen inhoudsopgave toe aan het einde van het boek. Handig als het boek " -"al een eigen index bevat." +"Voeg geen inhoudsopgave toe aan het einde van het boek. Nuttig als het boek " +"al een eigen inhoudsopgave bevat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 @@ -3711,12 +3714,11 @@ msgstr "Waardering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:34 msgid "" "Could not find reasonable point at which to split: %s Sub-tree size: %d KB" -msgstr "" -"Kon geen redelijk punt vinden om te splitsen: %s Sub-item grootte: %d KB" +msgstr "Kon geen redelijk punt vinden om te splitsen: %s deel-omvang: %d KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32 msgid "OPF/NCX/etc. generation options." -msgstr "Opties generatie OPF/NCX/etc." +msgstr "OPF/NCX/enz. aanmaak opties." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35 msgid "OPF version to generate. Default is %default." @@ -3758,7 +3760,7 @@ msgstr "Voeg inhoudsopgave toe aan het begin van het boek." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24 msgid "Do not extract images from the document" -msgstr "Extraheer geen afbeeldingen uit het document" +msgstr "Geen afbeeldingen extraheren uit het document" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26 msgid "" @@ -3942,7 +3944,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56 msgid "Merge Options:" -msgstr "Opties invoegen:" +msgstr "Opties samenvoegen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:25 msgid "" @@ -4042,8 +4044,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:57 msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" -msgstr "" -"pdftohtml kon niet worden gevonden, controleer of het in je zoekpad zit." +msgstr "Kon pdftohtml niet vinden, controleer of het in je zoekpad zit." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:32 msgid "" @@ -4057,8 +4058,8 @@ msgid "" "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "images on their own such as Dropbook." msgstr "" -"Verminder de grootte of bitdiepte van plaatjes niet. Grootte en bitdiepte " -"worden standaard verminderd voor programma's die zelf geen plaatjes kunnen " +"Geen reductie in grootte of bitdiepte van plaatjes. Grootte en bitdiepte " +"worden standaard gereduceerd voor programma's die zelf geen plaatjes kunnen " "aanpassen zoals Dropbook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 @@ -4157,18 +4158,18 @@ msgid "" "* off: Don't modify the paragraph structure. This is useful when combined " "with Markdown or Textile formatting to ensure no formatting is lost." msgstr "" -"Alineastructuur. Keuzes zijn ['auto', 'blok', 'enkel', 'print', " -"'ongeformatteerd', 'uit']\n" +"Alineastructuur. Keuzes zijn ['auto', 'block', 'single', 'print', " +"'unformatted', 'off']\n" "* auto: Probeer autodetectie van alineatype.\n" -"* blok: Een blanco lijn duidt einde alinea aan.\n" -"* enkel: Elke lijn bevat een alinea.\n" +"* block: Een blanco lijn duidt einde alinea aan.\n" +"* single: Elke lijn bevat een alinea.\n" "* print: Elke lijn met minstens twee spaties of een tab aan het begin begint " "een alinea.\n" -"* ongeformatteerd: De meeste lijnen hebben harde regeleinden, weinig of geen " +"* unformatted: De meeste lijnen hebben harde regeleinden, weinig of geen " "blanco lijnen of springen in. Probeert de structuur vast te stellen en de " -"onderscheidende elementen te herformatteren.\n" -"* uit: Wijzig de alineastructuur niet. Nuttig in combinatie met Markdown of " -"Textileformattering zodat geen formattering verloren gaat." +"onderscheidende elementen opnieuw op te maken.\n" +"* off: Wijzig de alineastructuur niet. Nuttig in combinatie met Markdown of " +"Textile opmaak zodat geen opmaak verloren gaat." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:43 msgid "" @@ -4184,9 +4185,9 @@ msgid "" msgstr "" "Opmaak gebruikt in het document. * auto: Bepaal automatisch welke " "opmaakfunctie gebruikt wordt.\n" -"* vlak: Verwerk de opmaak niet. Alles is een alinea en er wordt geen opmaak " +"* plain: Verwerk de opmaak niet. Alles is een alinea en er wordt geen opmaak " "toegepast.\n" -"* heuristiek: Heuristisch verwerken zodat hoofdstuk koppen, schuine tekst, " +"* heuristic: Heuristisch verwerken zodat hoofdstuk koppen, schuine tekst, " "e.d. herkend worden.\n" "* textile: Verwerk met Textile-opmaak.\n" "* markdown: Om meer over markdown opmaak te leren zie" @@ -4209,7 +4210,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59 msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." -msgstr "Voeg geen inhoudsopgave toe aan de uitvoertekst." +msgstr "Geen inhoudsopgave toevoegen aan de uitvoertekst." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 msgid "" @@ -4238,10 +4239,10 @@ msgid "" "* markdown: Produce Markdown formatted text.\n" "* textile: Produce Textile formatted text." msgstr "" -"Formattering gebruikt binnen document.\n" -"* vlak: Tekst zonder formattering.\n" -"* markdown: markdown formattering.\n" -"* textile: textile formattering." +"Opmaak gebruikt binnen document.\n" +"* plain: Tekst zonder opmaak.\n" +"* markdown: markdown opmaak.\n" +"* textile: textile opmaak." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:61 msgid "" @@ -4249,9 +4250,9 @@ msgid "" "with a txt-output-formatting option that is not none because links are " "always removed with plain text output." msgstr "" -"Verwijder geen links binnen het document. Dit is alleen zinvol samen met een " -"txt-uitvoeroptie verschillend van \"geen\" want links worden altijd uit " -"vlakke tekstuitvoer verwijderd." +"Geen koppelingen verwijderen binnen het document. Dit is alleen nuttig in " +"combinatie met een txt-uitvoer optie anders dan \"geen\" aangezien " +"koppelingen bij platte tekst-uitvoer altijd worden verwijderd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:66 msgid "" @@ -4259,9 +4260,9 @@ msgid "" "paired with a txt-output-formatting option that is not none because links " "are always removed with plain text output." msgstr "" -"Geen links naar afbeeldingen verwijderen binnen het document. Dit is alleen " -"zinvol samen met een txt-uitvoeroptie verschillend van \"geen\" want links " -"worden altijd uit vlakke tekstuitvoer verwijderd." +"Geen koppelingen naar afbeeldingen verwijderen binnen het document. Dit is " +"alleen nuttig in combinatie met een txt-uitvoer optie anders dan \"geen\" " +"aangezien koppelingen bij platte tekst-uitvoer altijd worden verwijderd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:71 msgid "" @@ -4289,11 +4290,11 @@ msgstr "Bevestig alvorens te verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:107 msgid "Main window geometry" -msgstr "Geometrie hoofdscherm" +msgstr "Geometrie hoofdvenster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109 msgid "Notify when a new version is available" -msgstr "Laat weten wanneer er een nieuwe versie is" +msgstr "Waarschuwen als een nieuwe versie beschikbaar is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:111 msgid "Use Roman numerals for series number" @@ -4353,11 +4354,11 @@ msgid "" "window" msgstr "" "Laat de omslag galerij in een apart venster zien in plaats van calibres " -"hoofdscherm" +"hoofdvenster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137 msgid "Disable notifications from the system tray icon" -msgstr "Schakel notificaties vanuit systeemtray uit" +msgstr "Uitschakelen van systeemvakmeldingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139 msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:169 msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" -msgstr "Download sociale metadata (labels, waarderingen, enz.)" +msgstr "Download sociale metadata (labels/waarderingen/enz.)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:171 msgid "Overwrite author and title with new metadata" @@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Blokkeer GUI-animaties" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:186 msgid "tag browser categories not to display" -msgstr "categorieën die verborgen moeten blijven in de labelbrowser" +msgstr "categorieën om te verbergen in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:461 msgid "Choose Files" @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgid "" "Add books from directories, including sub directories (Multiple books per " "directory, assumes every ebook file is a different book)" msgstr "" -"Voeg boeken toe uit mappen, inclusief sub-mappen (Meerdere boeken per map, " +"Voeg boeken toe uit mappen, inclusief deel-mappen (Meerdere boeken per map, " "neemt aan dat ieder E-boekbestand een ander boek is)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:65 @@ -4568,7 +4569,7 @@ msgstr "Kies boeken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 msgid "Merged some books" -msgstr "Enkele boeken zijn ingevoegd" +msgstr "Enkele boeken zijn samengevoegd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:329 msgid "" @@ -4635,7 +4636,7 @@ msgstr "Niet ondersteund" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57 msgid "Fetching annotations is not supported for this device" -msgstr "Het ophalen van annotaties wordt niet ondersteund voor dit apparaat" +msgstr "Ophalen van annotaties wordt niet ondersteund voor dit apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:245 @@ -4667,7 +4668,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:95 msgid "Merging user annotations into database" -msgstr "Voeg annotaties van gebruiker samen in de database" +msgstr "Samenvoegen van gebruikers annotaties in de database" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123 msgid "%s
Last Page Read: %d (%d%%)" @@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr "Snel schakelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:88 msgid "Rename library" -msgstr "Herbenoem bibliotheek" +msgstr "Hernoem bibliotheek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:89 @@ -4832,7 +4833,7 @@ msgstr "geen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:271 msgid "Backup status" -msgstr "Status backup" +msgstr "Backupstatus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:272 msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" @@ -4985,7 +4986,7 @@ msgstr "Bezig met kopiëren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150 msgid "Could not copy books: " -msgstr "Kan boeken niet kopiëren: " +msgstr "Kon boeken niet kopiëren: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:153 msgid "Copied %d books to %s" @@ -5209,7 +5210,7 @@ msgstr "Bewerk metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:28 msgid "Merge book records" -msgstr "Voeg gegevens van boeken in" +msgstr "Samenvoegen van boekgegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:29 msgid "M" @@ -5229,15 +5230,16 @@ msgstr "Download metadata en omslagen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:42 msgid "Merge into first selected book - delete others" -msgstr "Invoegen in het eerste geselecteerde boek - verwijder de andere" +msgstr "Samenvoegen met eerste geselecteerde boek - anderen verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:45 msgid "Merge into first selected book - keep others" -msgstr "Invoegen in het eerste geselecteerde boek - behoud de andere" +msgstr "Samenvoegen met eerste geselecteerde boek - anderen behouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:49 msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" -msgstr "Alleen formaten in het eerste boek invoegen - verwijder andere" +msgstr "" +"Enkel formaten samenvoegen in eerst geselecteerde boek - anderen verwijderen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:71 msgid "Cannot download metadata" @@ -5260,7 +5262,7 @@ msgstr "Downloaden van metadata of omslagen voor %d boek(en) mislukt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:91 msgid "Metadata download completed" -msgstr "Metadata download voltooid" +msgstr "Downloaden metadata voltooid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:93 msgid "" @@ -5275,12 +5277,12 @@ msgid "" "Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " "details\" to see which books." msgstr "" -"Metadata en/of omslag voor %d van deze boeken konden niet worden gedownload. " -"Klik \"Toon details\" om te zien welke boeken het betreft." +"Kon geen metadata en/of omslag voor %d van deze boeken downloaden. Klik " +"\"Toon details\" om te zien welke boeken het betreft." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:107 msgid "Download complete" -msgstr "Download voltooid" +msgstr "Downloaden voltooid" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:777 @@ -5311,20 +5313,19 @@ msgstr "Bewerken metadata niet mogelijk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:256 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:259 msgid "Cannot merge books" -msgstr "Kan boeken niet invoegen" +msgstr "Kan boeken niet samenvoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:260 msgid "At least two books must be selected for merging" -msgstr "" -"Er moeten tenminste twee boeken worden geselecteerd om samen te voegen" +msgstr "Er moeten minimaal twee boeken worden geselecteerd voor samenvoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:263 msgid "" "You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to " "proceed?" msgstr "" -"Je staat op het punt meer dan 5 boeken samen te voegen. Weet je zeker " -"dat je dat wilt doen?" +"Je wilt meer dan 5 boeken samenvoegen. Weet je zeker dat je wilt " +"doorgaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:271 msgid "" @@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr "" "Boekformaten en metadata van de selectie zullen toegevoegd worden aan het " "eerst geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet samengevoegd " "worden.

Tweede en volgende boeken worden niet verwijderd of " -"aangepast.

Bevestig dat je wilt doorgaan." +"aangepast.

Bevestig aub dat je wilt doorgaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:283 msgid "" @@ -5349,13 +5350,14 @@ msgid "" "and subsequently selected books will be permanently deleted from your " "calibre library.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Boekformaten van de selectie zullen toegevoegd worden in het eerst " -"geselecteerde boek (%s). Metadata in dit boek worden niet " -"veranderd. Titel, ISBN noch andere metadata zullen ingevoegd " -"worden.

Na samenvoegen worden het tweede boek en de volgende " -"verwijderd. Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden " -"behouden en elk duplicaatformaat in de volgende boeken worden permanent " -"verwijderd uit je bliliotheek.

Bevestig als je wilt doorgaan." +"Boekformaten van de selectie zullen samengevoegd worden met het eerst " +"geselecteerde boek (%s). Metadata in dit boek wordt niet gewijzigd. " +"Schrijver, titel, ISBN en alle andere metadata zullen niet " +"samengevoegd worden.

Na samenvoegen worden het tweede boek en verder " +"geselecteerde boeken met bijbehorende metadata verwijderd. Alle " +"boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden behouden en elk " +"duplicaatformaat in de volgende boeken worden permanent verwijderd " +"uit je bibliotheek.

Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:299 msgid "" @@ -5367,12 +5369,13 @@ msgid "" "books will be permanently deleted from your calibre library.

" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Boekformaten van de selectie zullen toegevoegd worden in het eerst " -"geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet ingevoegd " -"worden.

Na samenvoegen worden het tweede boek en de volgende " -"verwijderd. Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek worden " -"behouden en elk duplicaatformaat in de volgende boeken wordt permanent " -"verwijderd uit je bliliotheek.

Bevestig als je wilt doorgaan." +"Boekformaten van de selectie zullen samengevoegd worden met het eerst " +"geselecteerde boek (%s). ISBN zal niet samengevoegd " +"worden.

Na samenvoegen worden het tweede boek en de volgende boeken " +"verwijderd.

Alle boekformaten in het eerst geselecteerde boek " +"worden behouden en elk duplicaat formaat in de volgende boeken wordt " +"permanent verwijderd uit je calibre bliliotheek.

Weet je " +"zeker dat je wilt doorgaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:455 msgid "Applying changed metadata" @@ -5473,7 +5476,7 @@ msgstr "Wijzig gedrag van calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 msgid "Run welcome wizard" -msgstr "Start de verwelkomings&wizard" +msgstr "Start de verwelkomingsassistent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 msgid "Restart in debug mode" @@ -5553,7 +5556,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:144 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:145 msgid "Could not save some books" -msgstr "Sommige boeken konden niet worden opgeslagen" +msgstr "Kon sommige boeken niet opslaan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146 msgid "Click the show details button to see which ones." @@ -5923,14 +5926,14 @@ msgstr "" "boeken zullen dan naar de calibrebibliotheek gekopieerd worden. Deze " "wizard zal je helpen bij het scannen, aanpassen en importeren van je " "bestaande collectie boeken.

\n" -"

Kies een beginmap. Er zal alleen in deze en onderliggende mappen naar " +"

Kies een hoofdmap. Er zal alleen in deze en onderliggende mappen naar " "boeken gezocht worden.

\n" "

Verzeker je ervan dat de map waar calibre je collectie bewaart zich " -"niet in dit pad bevindt.

" +"niet onder deze hoofdmap bevindt.

" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "&Root folder:" -msgstr "Beginmap:" +msgstr "Sta&rt/hoofdmap:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 msgid "" @@ -6002,8 +6005,8 @@ msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" msgstr "" -"Een b&oek per map, neem aan dat elk E-boekbestand in een map hetzelfde boek " -"is in een ander formaat" +"Een b&oek per map, elk E-boek bestand in map behandelen als zelfde boek in " +"ander formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 msgid "" @@ -6223,7 +6226,7 @@ msgstr "Ingevoegde afdelingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:298 msgid "Books by &Genre" -msgstr "Boeken per &genre" +msgstr "Boeken op &genre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:299 msgid "Recently &Added" @@ -6235,7 +6238,7 @@ msgstr "Beschrijvingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:301 msgid "Books by &Series" -msgstr "Boeken per reek&s" +msgstr "Boeken op reek&s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:302 msgid "Books by &Title" @@ -6360,7 +6363,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:333 msgid "Merge additional content before Comments" -msgstr "Voeg bijkomende inhoud voor commentaren in" +msgstr "Samenvoegen van extra inhoud vóór commentaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:334 msgid "&Before" @@ -6368,7 +6371,7 @@ msgstr "Voor" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:335 msgid "Merge additional content after Comments" -msgstr "Voeg bijkomende inhoud na commentaren in" +msgstr "Samenvoegen van extra inhoud ná commentaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:336 msgid "&After" @@ -6444,7 +6447,7 @@ msgstr "Herdoen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95 msgid "Remove formatting" -msgstr "Verwijder formattering" +msgstr "Verwijder opmaak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:134 @@ -6594,12 +6597,12 @@ msgstr "Schakel &normalisatie uit" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:102 msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "&Aspectverhouding behouden" +msgstr "Beeldverhouding bew&aren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 msgid "Disable &Sharpening" -msgstr "Schakel ver&scherping uit" +msgstr "Geen ver&scherping" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:109 @@ -6646,7 +6649,7 @@ msgstr "Conversie van af&beeldingen naar zwart-wit uitschakelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "Over&schrijf beeldgrootte" +msgstr "Over&schrijf grootte afbeelding:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" @@ -6682,7 +6685,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kies de map om de foutopsporingsinformatie in op te slaan. Als je een map " "kiest, dan zal calibre hier veel informatie naar toe schrijven. Dit kan " -"handig zijn om het conversieproces te begrijpen, en correcte waarden te " +"nuttig zijn om het conversieproces te begrijpen, en correcte waarden te " "achterhalen voor de inhoudsopgave en hoofdstukinformatie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59 @@ -6701,7 +6704,7 @@ msgstr "EPUB-Uitvoer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:57 msgid "Do not &split on page breaks" -msgstr "&Splits niet bij start nieuwe pagina" +msgstr "Niet &splitsen bij nieuwe pagina" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:58 msgid "No default &cover" @@ -6713,7 +6716,7 @@ msgstr "Geen &SVG-omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:60 msgid "Preserve cover &aspect ratio" -msgstr "Bew&aar de beeldverhouding van de omslaghoes" +msgstr "Behoud beeldverhouding omsl&ag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" @@ -6725,7 +6728,7 @@ msgstr " KB" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:63 msgid "&Flatten EPUB file structure" -msgstr "Maak EPUB-bestandsstructuur vlak" +msgstr "Maak EPUB-bestandsstructuur vlak (intern bestands&formaat)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:12 msgid "FB2 Input" @@ -6787,7 +6790,7 @@ msgstr "Uitvoerd&ocument" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 msgid "&Base font size:" -msgstr "&Basislettergrootte:" +msgstr "&Basis lettergrootte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:141 @@ -6855,18 +6858,17 @@ msgid "" "processing\">User Manual." msgstr "" "Heuristische verwerking betekent dat calibre in je boek zoekt naar " -"patronen die gewoonlijk iets aanduiden en dit als structuurinformatie " -"gebruikt. Zoals de naam zegt gaat het om raden, wat betekent dat het " -"resultaat slechter kan zijn dan gewoonlijk als calibre verkeerd raadt. " -"Daarom staat het standaard op 'uit', maar vaak kan heuristiek resultaten " -"verbeteren als de conversie niet oplevert wat je verwacht. Je vindt meer " -"informatie over de verschillende verwerkingsopties in de handleiding." +"veel voorkomende patronen en deze repareert. Zoals de naam zegt gaat het om " +"raden, wat betekent dat het resultaat slechter kan zijn dan gewoonlijk als " +"calibre verkeerd raadt. Daarom staat het standaard op 'uit'. Vaak kan " +"heuristiek resultaten verbeteren als de conversie niet oplevert wat je " +"verwacht. Je vindt meer informatie over de verschillende opties voor " +"verwerking in de handleiding." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 msgid "Enable &heuristic processing" -msgstr "Zet &heuristische verwerking aan" +msgstr "Gebruik &heuristische verwerking" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 msgid "Heuristic Processing" @@ -6882,8 +6884,7 @@ msgstr "Factor voor aaneenplakken lijnen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" -msgstr "" -"Detecteer en formatteer ongeformatteerde (sub)hoofdingen van hoofdstukken" +msgstr "Detecteer en markeer hoofdstuk koppen en deel koppen zonder opmaak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 msgid "Renumber sequences of

or

tags to prevent splitting" @@ -6948,7 +6949,7 @@ msgstr "Tekst uitvullen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138 msgid "&Disable font size rescaling" -msgstr "Lettergrootte herschaling &deactiveren" +msgstr "&Deactiveer Lettergrootte herschaling" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:139 msgid "Base &font size:" @@ -6994,7 +6995,7 @@ msgstr "Uitvulling van tekst:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:152 msgid "&Linearize tables" -msgstr "Sp&lits tabellen in regels" +msgstr "Tabellen omzetten naar rege&ls" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:153 msgid "Extra &CSS" @@ -7018,7 +7019,7 @@ msgstr "Slimme inter&punctie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:158 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "Minimale &lijnhoogte" +msgstr "Minimale &lijnhoogte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 msgid " %" @@ -7038,7 +7039,7 @@ msgstr "&Woordruimte:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 msgid "Minimum para. &indent:" -msgstr "Minimale grootte &inspringen alinea:" +msgstr "Minimale &inspringen alinea:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 msgid "Render &tables as images" @@ -7046,7 +7047,7 @@ msgstr "&Tabellen omzetten naar afbeeldingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" -msgstr "Voor gegenereerde tabellen: tekstgrootte maal" +msgstr "Tekst grootte vermenigvuldigingsfactor voor gegenereerde tabellen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 msgid "Add &header" @@ -7058,7 +7059,7 @@ msgstr "Scheiding koptek&st:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:131 msgid "Header &format:" -msgstr "&Formaat koptekst:" +msgstr "Opmaak koptekst:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 msgid "&Embed fonts" @@ -7074,7 +7075,7 @@ msgstr "Schreefloos lettertype:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:135 msgid "&Monospaced font family:" -msgstr "Niet-proportioneel lettertype:" +msgstr "Niet-proportioneel lettertype (&Monospace):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:117 @@ -7179,7 +7180,7 @@ msgid "" "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "

They can be any words or phrases, separated by commas." msgstr "" -"Labels bepalen de categorie van het boek. Dit kan handig zijn tijdens het " +"Labels bepalen de categorie van het boek. Dit kan nuttig zijn tijdens het " "zoeken.

Ze kunnen woorden of zinsdelen bevatten, gescheiden door " "komma's." @@ -7289,7 +7290,7 @@ msgstr "Behandel iedere rege&l als een alinea" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:38 msgid "Assume print formatting" -msgstr "Veronderstel printformattering" +msgstr "Veronderstel print opmaak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:14 msgid "PDB Output" @@ -7421,7 +7422,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:36 msgid "&Search Regular Expression" -msgstr "Reguliere expre&ssie voor zoeken" +msgstr "Zoek reguliere expre&ssie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:101 @@ -7570,7 +7571,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" -msgstr "Verwijder &foute marges" +msgstr "Verwijder &false marges" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 msgid "" @@ -7632,7 +7633,7 @@ msgstr "Formatteerstijl" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 msgid "Common" -msgstr "Gemeenschappelijk" +msgstr "Algemeen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 msgid "Preserve &spaces" @@ -7653,7 +7654,7 @@ msgid "" "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown." msgstr "" "

Markdown is een simpele markeertaal voor tekstbestanden, die geavanceerde " -"formattering ondersteunt. Bezoek markdown om hier " "meer over te leren." @@ -7680,7 +7681,7 @@ msgstr "Stijl einde rege&l:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 msgid "&Formatting:" -msgstr "&Formattering:" +msgstr "Opmaak:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 msgid "Plain" @@ -7783,7 +7784,7 @@ msgstr "span" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86 msgid "Having the &attribute:" -msgstr "Heeft &attribuut:" +msgstr "Heeft p&arameter:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87 msgid "With &value:" @@ -7857,7 +7858,7 @@ msgstr "'%s' instellen op vandaag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:671 msgid "Clear '%s'" -msgstr "Maak '%s' leeg" +msgstr "'%s' wissen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:298 msgid " index:" @@ -8097,8 +8098,8 @@ msgstr "Geen schijfruimte op het apparaat" msgid "" "

Cannot upload books to device there is no more free space available " msgstr "" -"

De boeken kunnen niet worden geupload naar het apparaat, omdat er " -"onvoldoende schijfruimte beschikbaar is " +"

Kan boeken niet uploaden naar het apparaat, er is geen schijfruimte " +"beschikbaar " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:135 msgid "Unknown formats" @@ -8126,7 +8127,7 @@ msgstr "Ongeldige sjabloon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:62 msgid "The template %s is invalid:" -msgstr "Sjabloon %s is ongeldig" +msgstr "Sjabloon %s is ongeldig:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 msgid "Select available formats and their order for this device" @@ -8151,7 +8152,7 @@ msgstr "Gebruik schrijvers sorteer als schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 msgid "Save &template:" -msgstr "Bewaar&sjabloon:" +msgstr "Bewaar he&t sjabloon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:20 msgid "How many empty books?" @@ -8198,11 +8199,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:69 msgid "&Tags to set on created book entries:" -msgstr "Labels om op aangemaakte boekrecords &toe te passen" +msgstr "Labels &toe te passen op gemaakte boekrecords:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:71 msgid "Fit &cover within view" -msgstr "Pas de &omslag in het kader" +msgstr "Omslag naar kader s&chalen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:33 msgid "My Books" @@ -8432,7 +8433,7 @@ msgstr "Kopieer&t naar klembord" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:236 msgid "Delete marked files (checked subitems)" -msgstr "Verwijder aangeduide bestanden (aangevinkte subitems)" +msgstr "Verwijder gemarkeerde bestanden (aangevinkte deel items)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242 msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" @@ -8555,7 +8556,7 @@ msgstr "Je calibrebibliotheek bevindt zich in {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 msgid "New &Location:" -msgstr "Nieuwe &locatie" +msgstr "Nieuwe &locatie:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use &existing library at the new location" @@ -8632,7 +8633,7 @@ msgstr "&OK" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:233 msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuleer" +msgstr "Annuleren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:70 @@ -8660,7 +8661,7 @@ msgstr "Bibliotheek en apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 msgid "&Show this warning again" -msgstr "Laat deze waarschuwing nogmaal&s zien" +msgstr "Waarschuwing nogmaal&s tonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:47 msgid "ERROR" @@ -8835,7 +8836,7 @@ msgstr "Actieve taken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50 msgid "&Stop selected job" -msgstr "&Stop de geselecteerde taak" +msgstr "&Stop geselecteerde taak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:51 msgid "Show job &details" @@ -8843,7 +8844,7 @@ msgstr "Toon &details taak" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52 msgid "Stop &all non device jobs" -msgstr "Stop &alle niet aan het apparaat gerelateerde taken" +msgstr "Stop &alle niet apparaat gerelateerde taken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 msgid "&Copy to clipboard" @@ -9066,7 +9067,7 @@ msgstr "Sorteer a&utomatisch op schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:527 msgid "&Swap title and author" -msgstr "Verwi&ssel titel en auteur" +msgstr "Verwi&ssel titel en schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:528 msgid "Author s&ort: " @@ -9132,7 +9133,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt wordt de reeks verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "&Clear series" -msgstr "Maak reeks leeg/Ops&chonen" +msgstr "Wis reeks/Ops&chonen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:549 msgid "" @@ -9161,7 +9162,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557 msgid "&Force numbers to start with:" -msgstr "&Forceer begin start nummering met:" +msgstr "&Forceer start nummering bij:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1101 @@ -9183,7 +9184,7 @@ msgstr "Ge&publiceerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Clear published date" -msgstr "Verwijder datum publicatie" +msgstr "Wis publicatiedatum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:567 msgid "Remove &format:" @@ -9233,7 +9234,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:577 msgid "Change &cover" -msgstr "Verander &omslag" +msgstr "Verander zi&chtbare omslag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:578 msgid "&Generate default cover" @@ -9256,11 +9257,11 @@ msgstr "&Basis metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:502 msgid "&Custom metadata" -msgstr "Aangepaste metadata" +msgstr "Persoonlijke metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:583 msgid "Load searc&h/replace:" -msgstr "Laad Zoek/Vervang" +msgstr "Zoek/Vervang op&halen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:584 msgid "Select saved search/replace to load." @@ -9281,7 +9282,7 @@ msgstr "Verwijder" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:589 msgid "Search &field:" -msgstr "Zoek&functie" +msgstr "Zoek veld:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:590 msgid "The name of the field that you want to search" @@ -9296,7 +9297,7 @@ msgid "" "Choose whether to use basic text matching or advanced regular expression " "matching" msgstr "" -"Kies voor normale tekstvergelijking of geavanceerde regexpvergelijking" +"Kies voor basis tekstvergelijking of geavanceerde regexp vergelijking" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 @@ -9314,7 +9315,7 @@ msgstr "Patroon:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:596 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" -msgstr "Geef een zoekpatroon voor Zoek/Vervang" +msgstr "Geef een sjabloon als basis voor Zoek/Vervang" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:598 msgid "" @@ -9350,7 +9351,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:603 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "Functie toe te p&assen na vervangen:" +msgstr "Functie toe p&assen na vervangen:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "" @@ -9466,7 +9467,7 @@ msgid "" "Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three " "stages" msgstr "" -"Databank wordt hersteld uit back-ups, niet onderbreken. Dit gebeurt in drie " +"Databank wordt hersteld uit back-ups, niet onderbreken, dit gebeurt in drie " "fasen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 @@ -9727,7 +9728,7 @@ msgstr "flaptekst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200 msgid "&Schedule for download:" -msgstr "Plan voor download:" +msgstr "Download &schema:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201 msgid "Days of week" @@ -9753,7 +9754,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209 msgid "&Schedule" -msgstr "Planning" +msgstr "&Schema" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210 msgid "Add &title as tag" @@ -9910,7 +9911,7 @@ msgstr "Exact deze uitdrukking:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:184 msgid "&One or more of these words:" -msgstr "Een &of meer vam deze woorden:" +msgstr "Eén &of meer vam deze woorden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:185 @@ -9920,7 +9921,7 @@ msgstr "Maar laat geen inzendingen zien die..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:186 msgid "Any of these &unwanted words:" -msgstr "Ook maar een van deze ongewenste woorden bevat:" +msgstr "Eén of meer van deze ongewenste woorden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:187 @@ -9944,7 +9945,7 @@ msgstr "Geef de titel op." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:191 msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur:" +msgstr "Schrijver:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908 @@ -10132,7 +10133,7 @@ msgstr "Verwijder label van huidige boek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" -msgstr "Voeg l&abel toe:" +msgstr "Nieuw l&abel:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 msgid "" @@ -10398,7 +10399,7 @@ msgstr "Pas inge&bouwd recept aan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264 msgid "&Load recipe from file" -msgstr "&Laad recept uit bestand" +msgstr "&Laad recept van bestand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266 msgid "" @@ -10545,7 +10546,7 @@ msgstr "in het %s-formaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:184 msgid "Sending email to" -msgstr "Versturen van e-mail naar" +msgstr "E-mail versturen naar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:215 msgid "Auto convert the following books before sending via email?" @@ -10557,8 +10558,8 @@ msgstr "" msgid "" "Could not email the following books as no suitable formats were found:" msgstr "" -"De volgende boeken konden niet worden ge-e-maild omdat geen beschikbare " -"formaten zijn gevonden:" +"Kon de volgende boeken niet e-mailen omdat geen geschikte formaten werden " +"gevonden:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:228 msgid "Failed to email book" @@ -11185,7 +11186,7 @@ msgid "" "on windows where GUI apps do not have a output streams." msgstr "" "Verwijs console-uitvoer naar een dialoogvenster (zowel stdout als stderr). " -"Handig onder Windows waar GUI-applicaties geen outputstream hebben." +"nuttig onder Windows waar GUI-applicaties geen outputstream hebben." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:113 msgid "&Preferences" @@ -11254,7 +11255,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:257 msgid "Author s&ort:" -msgstr "S&orteerauteur:" +msgstr "Schrijvers s&ortering:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:267 msgid "" @@ -11420,7 +11421,7 @@ msgstr "Uitgever:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1120 msgid "Clear date" -msgstr "Verwijder datum" +msgstr "Wis datum" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1152 msgid "Publishe&d:" @@ -11464,7 +11465,7 @@ msgstr "Download alleen omslagen (indien bes&chikbaar)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:69 msgid "&Configure download" -msgstr "Download &Configureren" +msgstr "Download &configureren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:73 msgid "Download &both" @@ -11538,11 +11539,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 msgid "Set author sort from author" -msgstr "Leid sorteerauteur af uit auteur" +msgstr "Leid schrijvers sortering af van schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "Set author from author sort" -msgstr "Leid auteur af uit sorteerauteur" +msgstr "Leid schrijver af van schrijvers sortering" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:129 msgid "Swap the author and title" @@ -11554,7 +11555,7 @@ msgid "" "values" msgstr "" "Beheer schrijvers. Gebruik dit om schrijvers te hernoemen en individuele " -"sorteerauteurvelden te corrigeren" +"schrijvers sortering waardes te corrigeren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" @@ -11574,7 +11575,7 @@ msgstr "&Download metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "Downloaden van metadata instellen" +msgstr "Download metadata instellingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -11760,7 +11761,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:66 msgid "Read &metadata from &file contents rather than file name" -msgstr "Haal &metadata uit bestandsinhoud in plaats van bestandsnaam" +msgstr "" +"Lees bij voorkeur &metadata uit bestandsinhoud in plaats van bestandsnaam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:67 msgid "" @@ -11772,7 +11774,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:68 msgid "&Swap author firstname and lastname" -msgstr "Ver&wissel voornaam en achternaam auteur" +msgstr "Ver&wissel voor- en achternaam schrijver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:69 msgid "" @@ -11786,19 +11788,19 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" -"Automatisch invoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur worden " -"gevonden worden inkomende formaten\n" +"Automatisch samenvoegen: als er boeken met overeenkomstige titel en " +"schrijver worden gevonden worden toegevoegde formaten\n" "automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Het vak rechts geeft " "aan wat gebeurt als de bestaande record\n" "het formaat al heeft. Merk op dat dit ook de 'kopieer naar bibliotheek'-" "actie beënvloedt.\n" "\n" -"Titelvergelijking negeert lidwoorden, leestekens, grote/kleine letters " -"enzovoorts. Vergelijking van schrijvers is exact." +"Titel vergelijking is niet hoofdletter-gevoelig, negeert (Engelstalige) " +"lidwoorden, leestekens, enz. Vergelijking van schrijvers is exact." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" -msgstr "Voeg boeken in als ze &al bestaan in de calibrebibliotheek:" +msgstr "&Automatisch samenvoegen van reeds in calibre aanwezige boeken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:75 msgid "" @@ -11819,19 +11821,19 @@ msgid "" "punctuation, case, etc.\n" "Author matching is exact." msgstr "" -"Automatisch invoegen: als er boeken met gelijkaardige titel en auteur worden " -"gevonden worden inkomende formaten \n" +"Automatisch samenvoegen: als er boeken met overeenkomende titel en schrijver " +"worden gevonden worden inkomende formaten \n" "automatisch bij de bestaande boekrecords toegevoegd. Dit vak geeft aan wat " "gebeurt als de bestaande record \n" "het formaat al heeft:\n" "Negeer inkomende bestanden - bestaande bestanden in je bibliotheek worden " "niet overschreven\n" -"Overschrijf bestaande bestanden - bestaande bestanden worden uit je " -"bibliotheek verwijderd.\n" -"Maak een nieuwe record voor elke dubbel - als er een duplicaat is wordt een " -"nieuwe boekrecord aangemaakt voor elk duplicaat\n" -"Titelvergelijking negeert (Engelse) lidwoorden, leestekens, grote/kleine " -"lettersenzovoorts. Vergelijking van schrijvers is exact." +"Overschrijf bestaande bestanden - bestaande bestanden in je bibliotheek " +"worden vervangen\n" +"Maak een nieuwe record voor elke dubbel formaat - als er een duplicaat is " +"wordt een nieuwe boekrecord aangemaakt voor elk duplicaat\n" +"Titel vergelijking is niet hoofdletter-gevoelig, negeert (Engelse) " +"lidwoorden, leestekens, enz. Vergelijking van schrijvers is exact." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:85 msgid "&Tags to apply when adding a book:" @@ -11870,11 +11872,11 @@ msgstr "Compacte metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:65 msgid "All on 1 tab" -msgstr "Alles op 1 tab" +msgstr "Alles in 1 venster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:165 msgid "Done" -msgstr "Voltooid" +msgstr "Afgerond" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:166 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" @@ -11882,7 +11884,7 @@ msgstr "Bevestigingsmeldingen zijn allemaal hersteld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:147 msgid "Show notification when &new version is available" -msgstr "Laat weten als een &nieuwe versie beschikbaar is" +msgstr "Geef melding als een &nieuwe versie beschikbaar is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:148 msgid "" @@ -11963,11 +11965,11 @@ msgstr "Voorkeursvolgorde voor &invoerformaten:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 msgid "Use internal &viewer for:" -msgstr "Gebruik interne &viewer voor:" +msgstr "Gebruik interne weerga&ve voor:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" -msgstr "Herstel alle uitges&chakelde bevestigingsmeldingen" +msgstr "Herstel alle uitges&chakelde meldingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 msgid "You must select a column to delete it" @@ -12018,7 +12020,7 @@ msgstr "Kolom naar omlaag" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91 msgid "Add &custom column" -msgstr "Voeg eigen kolom toe" +msgstr "Nieuwe eigen kolom bes&chikbaar maken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:41 msgid "" @@ -12191,7 +12193,7 @@ msgstr "Waarde \"{0}\" staat meer dan een keer in de lijst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:190 msgid "&Lookup name" -msgstr "Zoeknaam" +msgstr "Te raadp&legen naam" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:191 msgid "Column &heading" @@ -12209,11 +12211,11 @@ msgstr "" msgid "" "Column heading in the library view and category name in the tag browser" msgstr "" -"Kolomhoofd in de bibliotheekweergave. Is ook categorienaam in de labelbrowser" +"Kolomkop in de bibliotheek weergave en categorienaam in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:194 msgid "&Column type" -msgstr "Type kolom" +msgstr "Kolom soort" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:195 msgid "What kind of information will be kept in the column." @@ -12293,7 +12295,7 @@ msgstr "Standaard: (niets)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:215 msgid "&Sort/search column by" -msgstr "&Sorteren en opzoeken in kolom" +msgstr "&Sorteer/doorzoeken kolom op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:216 msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" @@ -12389,7 +12391,7 @@ msgstr "Voeg een e-mailadres toe om boeken naar toe te sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:68 msgid "&Add email" -msgstr "Voeg e-m&ail toe" +msgstr "E-m&ail toevoegen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:69 msgid "Make &default" @@ -12410,7 +12412,7 @@ msgstr "E-mail" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgstr "" -"Formaat om te e-mailen. Het eerste formaat dat overeenkomt zal worden " +"Formaten om te e-mailen. Het eerst overeenkomende formaat zal worden " "verstuurd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:33 @@ -12419,9 +12421,9 @@ msgid "" "used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " "such as {title} and {author_sort} can be used here." msgstr "" -"Titel van de e-mail bij verzending. Als dit leeggelaten is wordt de titel " -"gebruikt. Hier kunnen ook de sjablonen voor 'Bewaar op Schijf', zoals " -"{title} en {author_sort} gebruikt worden." +"Onderwerp van e-mail bij verzending. Indien leeg gelaten, wordt de titel " +"gebruikt. Ook de sjablonen gebruikt voor 'Bewaar op Schijf', zoals {title} " +"en {author_sort} kunnen gebruikt worden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 msgid "" @@ -12429,7 +12431,7 @@ msgid "" "address (provided it is in one of the listed formats)." msgstr "" "Indien aangevinkt zal gedownload nieuws automatisch worden verstuurd " -"
naar dit e-mailadres (indien het in een van de vermelde formaten is)." +"
naar dit e-mailadres (indien het een van de opgegeven formaten is)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115 msgid "new email address" @@ -12477,23 +12479,23 @@ msgstr "Op eerste letter" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:136 msgid "Disabled" -msgstr "Afgezet" +msgstr "Uitgeschakeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:137 msgid "Partitioned" -msgstr "In blokken" +msgstr "Opgedeeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:198 msgid "User Interface &layout (needs restart):" -msgstr "Gebruikers &lay-out (herstart nodig):" +msgstr "Gebruikers interface uiter&lijk (herstart vereist):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:199 msgid "Choose &language (requires restart):" -msgstr "Kies taa&l (herstart nodig)" +msgstr "Kies taa&l (herstart vereist):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:200 msgid "Enable system &tray icon (needs restart)" -msgstr "Sys&teemvakicoon activeren (herstart nodig)" +msgstr "Sys&teemvakicoon activeren (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:201 msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." @@ -12502,19 +12504,19 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:202 msgid "Disable &animations" -msgstr "Blokkeer &animaties" +msgstr "&Animaties uitschakelen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:203 msgid "Disable ¬ifications in system tray" -msgstr "Schakel ¬ificaties in systeemtray uit" +msgstr "Uitschakel van systeemvakmeldi&ngen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:204 msgid "Show &splash screen at startup" -msgstr "Laat het op&startscherm zien" +msgstr "Laat het op&startvenster zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:205 msgid "&Toolbar" -msgstr "&Werkbalk" +msgstr "Werkbalk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:206 msgid "&Icon size:" @@ -12530,7 +12532,7 @@ msgstr "Interface lettertype:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:209 msgid "Change &font (needs restart)" -msgstr "Verander lettertype (herstart nodig)" +msgstr "Verander lettertype (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:210 msgid "Main Interface" @@ -12572,15 +12574,15 @@ msgid "" "have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" "if you never want subcategories" msgstr "" -"Geef aan hoe deelcategorieën getoond worden in de labelbrowser\n" +"Geef aan hoe deel-categorieën getoond worden in de labelbrowser\n" "als er meer items in zitten dan de limiet. Kies \"Op eerste letter\"\n" "om een A, B, C-lijst te krijgen. Kies \"In blokken\" om een lijst van\n" -"groepen met vaste grootte te krijgen. Kies \"Afgezet\" als je geen\n" -"deelcategorieén wil" +"groepen met vaste grootte te krijgen. Kies \"Uitgezet\" als je geen\n" +"deel-categorieën wil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:223 msgid "&Collapse when more items than:" -msgstr "&Combineer/Klap in als er meer items zijn dan:" +msgstr "&Combineer/Inklappen bij meer items dan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224 msgid "" @@ -12589,13 +12591,13 @@ msgid "" "value is ignored." msgstr "" "Als een categorie voor de labelbrowser meer dan dit aantal items heeft\n" -"wordt deze ingedeeld in deelcategorieën. Als deelcategorie-indeling is " -"uigtezet\n" +"wordt deze ingedeeld in deel-categorieën. Als deel-categorie-indeling is " +"uitgezet\n" "wordt deze waarde niet gebruikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:226 msgid "Show &average ratings in the tags browser" -msgstr "L&aat de gemiddelde waarderingen in de categorieënbrowser zien" +msgstr "L&aat de gemiddelde waarderingen in de labelbrowser zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:227 msgid "Categories with &hierarchical items:" @@ -12619,11 +12621,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:235 msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)" -msgstr "Toon omslag&browser in een apart scherm (herstart nodig)" +msgstr "Toon omslag&browser in een apart venster (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:236 msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" -msgstr "Aa&ntal omslagen zichtbaar in browsermodus (herstart nodig)" +msgstr "Aa&ntal zichtbare omslagen in blader modus (herstart vereist):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:96 @@ -12640,7 +12642,7 @@ msgstr "Bewaar veranderingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:239 msgid "Cancel and return to overview" -msgstr "Annuleer en terug naar overzicht" +msgstr "Annuleren en terugkeren naar overzicht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295 msgid "Restoring to defaults not supported for" @@ -12665,7 +12667,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:127 msgid "Restart needed" -msgstr "Herstart nodig" +msgstr "Herstart vereist" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:47 msgid "Source" @@ -12763,7 +12765,7 @@ msgstr " seconden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124 msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" -msgstr "Max. wa&chttijd na het vinden van eerste omslag:" +msgstr "Max. wa&chttijd na vinden van eerste omslag:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126 msgid "" @@ -12793,18 +12795,18 @@ msgstr "Kan commandoregeltools niet installeren." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:59 msgid "Command line tools installed" -msgstr "Commandoregeltools geïinstalleerd" +msgstr "Geïnstalleerde command line toepassingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:60 msgid "Command line tools installed in" -msgstr "Commandoregeltools geïnstalleerd in" +msgstr "Geïnstalleerde command line toepassingen op" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:61 msgid "" "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." msgstr "" -"Indien je calibre.app verplaatst, zullen de commandoregeltools opnieuw " -"moeten worden geinstalleerd." +"Indien je calibre.app verplaatst, zullen de command line toepassingen " +"opnieuw moeten worden geïnstalleerd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:62 msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:" @@ -12813,8 +12815,7 @@ msgstr "Maximaal gelijktijdige conversie/nieuws download taken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:63 msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" msgstr "" -"Hoogstens evenveel gelijktijdige werkprocessen als er beschikbare &CPU-" -"kernen zijn" +"Maximum aantal gelijktijdige taken beperken tot beschikbare &CPU-kernen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:64 msgid "Debug &device detection" @@ -12832,7 +12833,7 @@ msgstr "Open &configuratiemap van calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:67 msgid "&Install command line tools" -msgstr "&Installeer commandoregeltools" +msgstr "&Installeer command line toepassingen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:37 msgid "Open Editor" @@ -13115,7 +13116,7 @@ msgstr "De opzoeknaam van elk eigen veld. Deze namen beginnen met \"#\")" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57 msgid "Constant template" -msgstr "Constante sjabloon" +msgstr "Constant sjabloon" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:58 msgid "" @@ -13123,7 +13124,7 @@ msgid "" "this OK?" msgstr "" "Deze sjabloon bevat geen {velden}, en dus zullen alle boeken dezelfde naam " -"krijgen. Is dat OK?" +"krijgen. Is dat goed?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47 msgid "Save &template" @@ -13161,7 +13162,7 @@ msgstr "Bewaar omslag ges&cheiden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 msgid "Replace space with &underscores" -msgstr "Vervang spaties door &underscores (lage streepjes)" +msgstr "Vervang spaties door &underscores \"_\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 msgid "Update &metadata in saved copies" @@ -13169,16 +13170,16 @@ msgstr "&Metagegevens bijwerken in de opgeslagen kopieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 msgid "Change paths to &lowercase" -msgstr "Schrijf padnamen met k&leine letters" +msgstr "Wijzig padnamen naar k&leine letters" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:76 msgid "Format &dates as:" -msgstr "Formatteer &datum als:" +msgstr "&Datum weergeven als:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 msgid "File &formats to save:" -msgstr "Op te slagen bestands&formaten:" +msgstr "Bestands&formaten op op te slaan:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75 msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" @@ -13267,7 +13268,8 @@ msgstr "Zoek terwijl je &typt" msgid "" "&Highlight search results instead of restricting the book list to the results" msgstr "" -"Oplic&htende vondsten inplaats van alleen vondsten in de boekenlijst te tonen" +"Zoekresultaten markeren in plaats van &het enkel tonen van de resultaten in " +"de boekenlijst" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:112 msgid "What to search by default" @@ -13287,11 +13289,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:114 msgid "&Limit the searched metadata" -msgstr "Beperk zoeken tot bepaa&lde kolommen" +msgstr "Te doorzoeken metadata &limiteren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:115 msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" -msgstr "Zoeken zonder prefix gebeurt alleen in volgende kolommen:" +msgstr "Bes&chikbare kolommen die zijn te doorzoeken zonder prefix:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:116 msgid "" @@ -13310,12 +13312,12 @@ msgid "" "Clear search histories from all over calibre. Including the book list, e-" "book viewer, fetch news dialog, etc." msgstr "" -"Ruim zoekgeschiedenis op in heel calibre. Inclusief de boekenlijst, de E-" -"boek lezer, nieuws ophalen venster, enz." +"Wis zoekgeschiedenis in heel calibre. Inclusief de boekenlijst, de E-boek " +"lezer, venster nieuws ophalen, enz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118 msgid "Clear search &histories" -msgstr "Ruim alle zoekgesc&hiedenis op" +msgstr "Zoekgesc&hiedenis wissen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120 msgid "&Names:" @@ -13369,17 +13371,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 msgid "Manual management" -msgstr "Handmatige instellingen" +msgstr "Handmatig onderhouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71 msgid "Only on send" -msgstr "Enkel bij het versturen" +msgstr "Alleen bij versturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:72 msgid "Automatic management" -msgstr "Automatische instellingen" +msgstr "Automatisch onderhouden" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69 msgid "Metadata &management:" @@ -13401,7 +13403,7 @@ msgstr "" "

  • Alleen bij versturen: Calibre wijzigt de metagegevens en voegt en " "verandert collecties voor een boek alleen wanneer het naar het apparaat " "wordt verzonden.
  • \n" -"Automatisch onderhouden: Calibre houdt automatisch de " +"
  • Automatisch onderhouden: Calibre houdt automatisch de " "metagegevens op het apparaat gelijk met de calibrebibliotheek bij elke " "verbinding.
  • " @@ -13463,7 +13465,7 @@ msgstr "Max. &OPDS-onderdelen per zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132 msgid "Max. OPDS &ungrouped items:" -msgstr "Max. ongegroepeerde items OPDS:" +msgstr "Maxim&um ongegroepeerde OPDS items:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133 msgid "Restriction (saved search) to apply:" @@ -13706,7 +13708,7 @@ msgstr "Voer de naam in van de te creëren functie." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98 msgid "Arg &count:" -msgstr "Aantal parameters:" +msgstr "Aantal bes&chikbare parameters:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99 msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" @@ -13746,7 +13748,7 @@ msgstr "De hoofdwerkbalk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220 msgid "The main toolbar when a device is connected" -msgstr "De hoofwerkbalk wanneer een apparaat verbonden is" +msgstr "De hoofdwerkbalk als een apparaat verbonden is" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221 msgid "The optional second toolbar" @@ -13933,7 +13935,7 @@ msgid "" "pop-up options menu." msgstr "" "Huidige zoekopdracht opslaan onder de naam weergegeven in het tekstveld. " -"Indrukken en vasthouden voor meer opties in een pop-upmenu." +"Indrukken en vasthouden voor een pop-up menu met meer opties." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:458 msgid "Create saved search" @@ -13953,7 +13955,7 @@ msgstr "*Huidige zoekopdracht" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:12 msgid "Restrict to" -msgstr "Beperkt tot" +msgstr "Beperken tot" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92 @@ -13990,7 +13992,7 @@ msgstr "Geen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 msgid "Press a key..." -msgstr "Druk een toets ..." +msgstr "Druk een toets..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:80 msgid "Already assigned" @@ -14028,7 +14030,7 @@ msgstr "Rand" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75 msgid "&Custom" -msgstr "Aangepast" +msgstr "Gemodifi&ceerd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76 msgid "&Shortcut:" @@ -14474,8 +14476,7 @@ msgid "" "When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them" msgstr "" "Als er meerdere criteria in de labelbrowser worden gekozen, selecteer dan " -"items die aan alle criteria voldoen, of selecteer items die aan één van deze " -"criteria voldoen" +"items die voldoen aan één of alle criteria" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2171 msgid "Manage authors, tags, etc" @@ -14486,7 +14487,7 @@ msgid "" "All of these category_managers are available by right-clicking on items in " "the tag browser above" msgstr "" -"Al deze categoriebeheerders zijn beschikbaar door te rechtsklikken op een " +"Al deze categoriebeheerders zijn beschikbaar door rechts te klikken op een " "onderdeel in de labelbrowser hierboven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:65 @@ -14614,11 +14615,11 @@ msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:63 msgid "Show this notification for future updates" -msgstr "Laat deze melding zien voor nieuwe versies in de toekomst" +msgstr "Laat deze melding voor toekomstige nieuwe versies zien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:68 msgid "&Get update" -msgstr "Niuwe versie verkrij&gen" +msgstr "Nieuwe versie verkrij&gen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -14724,11 +14725,11 @@ msgstr "Onthoud de laatst gebruikte &weergavegrootte van venster" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192 msgid "Remember the ¤t page when quitting" -msgstr "Huidige pagina onthouden bij afsluiten" +msgstr "A&ctuele pagina onthouden bij afsluiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193 msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" -msgstr "Afbreken (Afbreken van regels in het midden van lange woorden)" +msgstr "H&yphenate (regelafbreking in het midden van lange woorden)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:194 msgid "" @@ -14745,7 +14746,7 @@ msgstr "Standaardtaa&l voor woordafbreken:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196 msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)" msgstr "" -"He&rschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster (herstart benodigd)" +"He&rschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197 msgid "Page flip &duration:" @@ -14753,7 +14754,7 @@ msgstr "&Duur omslaan pagina:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198 msgid "disabled" -msgstr "Afgezet" +msgstr "uitgeschakeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200 msgid "Mouse &wheel flips pages" @@ -14831,7 +14832,7 @@ msgstr "Standaardtaal voor afhandeling woordafbreken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58 msgid "Save the current position in the document, when quitting" -msgstr "Sla de huidige positie in het document op bij verlaten" +msgstr "Sla de huidige positie in het document op bij afsluiten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60 msgid "Have the mouse wheel turn pages" @@ -14885,7 +14886,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:534 msgid "&Lookup in dictionary" -msgstr "Zoek in (on&line) woordenboek" +msgstr "Woordenboek raadp&legen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:538 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141 @@ -14987,7 +14988,7 @@ msgstr "Afdrukvoorbeeld" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303 msgid "Clear list of recently opened books" -msgstr "Maak lijst van recent geopende boeken leeg" +msgstr "Lijst met recent geopende boeken wissen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:361 msgid "Connecting to dict.org to lookup: %s…" @@ -15007,7 +15008,7 @@ msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:541 msgid "Loading flow..." -msgstr "Bezig met opladen..." +msgstr "Bladervenster laden..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:579 msgid "Laying out %s" @@ -15079,7 +15080,7 @@ msgstr "Sluit woordenboek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192 msgid "toolBar" -msgstr "Werkbalk" +msgstr "werkbalk" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195 msgid "Next page" @@ -15215,7 +15216,7 @@ msgstr "De complete oplossing voor al je E-boek behoeften." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57 msgid "&Manufacturers" -msgstr "Fabrikanten" +msgstr "Sa&menstellers" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58 msgid "&Devices" @@ -15256,9 +15257,9 @@ msgstr "" "

    Calibre kan automatisch boeken via e-mail naar je Kindle versturen. Om " "dat te doen, moet je de e-mailinstellingen hieronder opgeven. De " "makkelijkste manier om dit te doen is een gratis gmailaccount aan te vragen, en voor de " -"'gebruik gmail'-optie te kiezen. Je zult je gmailacccount ook moeten " -"registreren bij je Amazonaccount." +"href=\"http://gmail.com\">gmailaccount aan te vragen, en op de 'gebruik " +"gmail' knop te klikken. Je zult je gmailacccount ook moeten registreren bij " +"je Amazonaccount." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 msgid "&Kindle email:" @@ -15310,7 +15311,8 @@ msgstr "OK om verder te gaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:97 msgid "" "This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" -msgstr "Dit zal je wachtwoord voor e-mail op het scherm tonen. Is dat OK?" +msgstr "" +"Dit zal je wachtwoord voor e-mail op het scherm tonen. Wil je doorgaan?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:140 msgid "" @@ -15322,7 +15324,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:151 msgid "Setup sending email using" -msgstr "Instellen van het zenden van mails met gebruik van" +msgstr "E-mail verzend opties gebruiken van" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:153 msgid "" @@ -15366,46 +15368,46 @@ msgstr "Ongeldige configuratie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:203 msgid "You must set the From email address" -msgstr "Voer het adres van de verzender van de mail in" +msgstr "Je moet het mail-adres van de afzender opgeven" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:214 msgid "" "You must either set both the username and password for the mail " "server or no username and no password at all." msgstr "" -"Je moet ofwel gebruikersnaam en wachtwoord opgeven ofwel geen van " -"beide." +"Je moet ofwel gebruikersnaam en wachtwoord opgeven voor de mail " +"server ofwel geen van beide." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:219 msgid "Please enter a username and password or set encryption to None " -msgstr "Geef gebruikersnaam en wachtwoord op of zet encryptie op geen " +msgstr "Geef gebruikersnaam en wachtwoord op of zet versleuteling op geen " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:224 msgid "" "No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " "username and password. Are you sure?" msgstr "" -"Geen gebruikersnaam en wachtwoord opgegeven voor de mailserver, terwijl dat " -"bijna altijd nodig is. Ben je zeker?" +"Geen gebruikersnaam en wachtwoord opgegeven voor de mailserver. Meestal is " +"dit wel nodig. Weet je het zeker?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 msgid "Send email &from:" -msgstr "Verstuur e-mail van:" +msgstr "A&fzender e-mail:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 msgid "" "

    This is what will be present in the From: field of emails sent by " "calibre.
    Set it to your email address" msgstr "" -"

    Dit is wat wordt gebruikt in het from: (verzender-)veld van e-mails die " -"worden verstuurd door calibre.
    Voer hier je e-mailadres in" +"

    Dit is wat wordt gebruikt in het afzender: veld van e-mails die worden " +"verstuurd door calibre.
    Voer hier je e-mailadres in" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 msgid "" "

    A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "accepts email from well know mail services." msgstr "" -"

    Een mailserver is handig als de service waar je e-mail naartoe stuurt " +"

    Een mailserver is bruikbaar als de service waar je e-mail naartoe stuurt " "alleen e-mail accepteert van bekende mail services." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 @@ -15423,7 +15425,7 @@ msgstr "&Hostnaam:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130 msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com" -msgstr "De hostnaam van je mail server, bijvoorbeeld: smtp.gmail.com" +msgstr "De hostnaam van je mail server. Bijvoorbeeld: smtp.gmail.com" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 msgid "&Port:" @@ -15433,8 +15435,7 @@ msgstr "&Poort:" msgid "" "The port your mail server listens for connections on. The default is 25" msgstr "" -"De poort waarop je mail server luistert naar connecties. Standaard is poort " -"25" +"De poort waarop je mail server luistert voor verbindingen. Standaard is 25" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 msgid "Your username on the mail server" @@ -15457,8 +15458,8 @@ msgid "" "Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " "common." msgstr "" -"Gebruik TLS-versleuteling voor de verbinding met de mailserver. Dit is de " -"meest gebruikelijke." +"Gebruik TLS-versleuteling voor de verbinding met de mailserver. Dit is het " +"meest gebruikelijk." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 msgid "&TLS" @@ -15474,7 +15475,7 @@ msgstr "&SSL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" -msgstr "WAARSCHUWING: Geen encryptie gebruiken is onveilig" +msgstr "WAARSCHUWING: Geen versleuteling gebruiken is erg onveilig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 msgid "&None" @@ -15932,7 +15933,7 @@ msgid "" "Author '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" msgstr "" -"Waarschuwing: inconsistente waarde voor sorteerauteur voor\n" +"Waarschuwing: inconsistente waarde voor schrijvers sortering voor\n" "Schrijver '{0}':\n" "'{1}' <> '{2}'\n" @@ -16377,7 +16378,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:499 msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" msgstr "" -"Laat gedetailleerde outputinformatie zien. Handig bij het opsporen van " +"Laat gedetailleerde outputinformatie zien. Nuttig bij het opsporen van " "problemen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:681 @@ -16592,7 +16593,7 @@ msgstr "" "\n" "Herstel deze database met de metagegevens die opgeslagen zijn in de OPF-" "bestanden\n" -"in elke map van de bibliotheek. Dit is handig als je metadata.db-bestand " +"in elke map van de bibliotheek. Dit is nuttig als je metadata.db-bestand " "corrupt is.\n" "\n" "WAARSCHUWING: Dit zal je database compleet herbouwen. Je raakt alle\n" @@ -16911,7 +16912,7 @@ msgstr "Het maximaal aantal threads te gebruiken. Standaard is %default" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:31 msgid "Set a password to restrict access. By default access is unrestricted." msgstr "" -"Configureer een wachtwoord om toegang te beperken. Standaard is onbeperkte " +"Stel een wachtwoord in om toegang te beperken. Standaard is onbeperkte " "toegang voor iedereen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/__init__.py:33 @@ -16945,8 +16946,8 @@ msgid "" "Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server " "from Apache/nginx/etc." msgstr "" -"Voorvoegsel voor URL's. Handig voor reverseproxying van deze server vanaf " -"Apache/nginx/etc." +"Voorvoegsel voor URL's. nuttig voor retour-proxying naar deze server vanaf " +"Apache/nginx/enz." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498 @@ -17234,7 +17235,7 @@ msgstr "Lijst van opgeslagen zoekopdrachten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:409 msgid "User-created tag browser categories" -msgstr "Door de gebruiker gecreëerde labelbrowsercategoriën" +msgstr "Gebruiker gedefinieerde labelbrowser categorieën" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:411 msgid "How and when calibre updates metadata on the device." @@ -17657,7 +17658,7 @@ msgstr "Gestopt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:54 msgid "Finished" -msgstr "Klaar" +msgstr "Gereed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:76 msgid "Working..." @@ -17809,7 +17810,7 @@ msgstr "Nederlands (BE)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56 msgid "Choose theme (needs restart)" -msgstr "Kies thema (herstart nodig)" +msgstr "Kies thema (herstart vereist)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109 msgid "ERROR: Unhandled exception" @@ -17921,7 +17922,7 @@ msgstr "Het \"%s\"-recept heeft een gebruikersnaam en wachtwoord nodig" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:736 msgid "Download finished" -msgstr "Download voltooid" +msgstr "Downloaden gereed" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:738 msgid "Failed to download the following articles:" @@ -18016,9 +18017,9 @@ msgid "" "You do not have permission to download this issue. Either your subscription " "has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." msgstr "" -"Je hebt geen toestemming dit nummer te downloaden. Of je abonnement is " +"Je hebt geen toestemming dit nummer te downloaden. Je abonnement is " "verlopen, of je hebt het maximaal aantal toegestane downloads voor vandaag " -"overschreden." +"bereikt." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 msgid "You" @@ -18218,7 +18219,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:40 msgid "Author sort name algorithm" -msgstr "Algoritme voor sorteerauteur" +msgstr "Algoritme voor schrijvers sortering" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:41 msgid "" @@ -18258,7 +18259,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:58 msgid "Use author sort in Tag Browser" -msgstr "Gebruik sorteerauteur in de labelbrowser" +msgstr "Gebruik schrijvers sortering in de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:59 msgid "" @@ -18299,7 +18300,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:73 msgid "Control partitioning of Tag Browser" -msgstr "Partitionering van de labelbrowser beheren" +msgstr "Beheer opdelen van de labelbrowser" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:74 msgid "" @@ -18328,8 +18329,8 @@ msgid "" "(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" "even if there aren't any backslashes." msgstr "" -"Bij het partitioneren van de label browser, wordt het formaat van de " -"subcategorie label\n" +"Bij het opdelen van de labelbrowser, wordt het formaat van de deel-categorie " +"label\n" "ingesteld door een sjabloon: categories_collapsed_name_template indien " "gesorteerd op\n" "naam, categories_collapsed_rating_template indien gesorteerd op gemiddelde " @@ -18338,13 +18339,13 @@ msgstr "" "Er zijn\n" "twee variabelen beschikbaar voor het sjabloon: eerste en laatste. De " "variabele 'first'\n" -"is het eerste item in de subcategorie, en de variabele 'last' is het " +"is het eerste item in de deel-categorie, en de variabele 'last' is het " "laatste\n" -"item in de subcategorie. Beide variabelen zijn 'objecten', ze hebben elk " +"item in de deel-categorie. Beide variabelen zijn 'objecten', ze hebben elk " "meerdere\n" "waarden die worden verkregen met behulp van een achtervoegsel. Bijvoorbeeld, " "first.name voor een\n" -"schrijverscategorie zal de naam van de schrijver zijn. De beschikbare sub-" +"schrijvers categorie zal de naam van de schrijver zijn. De beschikbare deel-" "waarden zijn:\n" "name: de afdrukbare naam van het item\n" "count: het aantal boeken dat verwijzingen naar dit item\n" @@ -18405,7 +18406,7 @@ msgid "" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy" msgstr "" "Formaat om te gebruiken voor publicatiedatum en timestamp (datum).\n" -"Een string die de weergave van de publicatiedatum in het scherm beheert\n" +"Een string die de weergave van de publicatiedatum in het venster beheert\n" "d de dag als een nummer zonder voorloop-nul (1 t/m 31)\n" "dd de dag als een nummer zonder voorloop-nul (01 t/m 31)\n" "ddd de afgekorte vertaalde dag (b.v. 'Maa' to 'Zon').\n" diff --git a/src/calibre/translations/uk.po b/src/calibre/translations/uk.po index e0d755a737..7ced3f9fd5 100644 --- a/src/calibre/translations/uk.po +++ b/src/calibre/translations/uk.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-20 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-27 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Andriy Bodnyk \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Maks Lyashuk aka Ma)(imuM \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Налаштування" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Сховище" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18 msgid "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Додати/видалити власну колонку зі спис #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:907 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель інструментів" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:913 msgid "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Налаштувати панель і контекстне меню" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:919 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Шукаю" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:925 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1175 msgid "Google Books" -msgstr "" +msgstr "книги Google" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1180 msgid "The first producer of free ebooks." @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1190 msgid "The best ebooks at the best price: free!" -msgstr "" +msgstr "Кращі е-книги за кращою ціною - безкоштовно!" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care." @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65 msgid "Disable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути драйвер Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69 msgid "Enable Apple driver" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути драйвер Apple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117 msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Кешувати обкладинку з iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути кешування і відображення обкладиники з iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:178 msgid "Apple device" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:92 msgid "Search for books in all folders" -msgstr "" +msgstr "Шукати книги в всіх теках" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 msgid ""