mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-08 10:44:09 -04:00
IGN:Fix translation bugs
This commit is contained in:
parent
574831e69a
commit
4582b165d6
@ -426,6 +426,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Expressión regular utilizada para detectar los títulos de los capítulos. "
|
"Expressión regular utilizada para detectar los títulos de los capítulos. "
|
||||||
"Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default"
|
"Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) escapes: escapes in original ('"h\d,class,chapter".') don't match escapes in translation ()
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
|
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
|
||||||
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"especificado. El formato para ésta espresión es tagname regexp, nombre del "
|
"especificado. El formato para ésta espresión es tagname regexp, nombre del "
|
||||||
"atributo, valor del atributo regexp. Por ejemplo, para encontrar todas las "
|
"atributo, valor del atributo regexp. Por ejemplo, para encontrar todas las "
|
||||||
"etiquetas de cabecera que tienen como attribute class=\"capítulo\" podría "
|
"etiquetas de cabecera que tienen como attribute class=\"capítulo\" podría "
|
||||||
"usar: \"h/d,class,capítulo\". El valor por defecto es: %default"
|
"usar: \"h\\d,class,capítulo\". El valor por defecto es: %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2111,6 +2112,7 @@ msgstr "&Compartir receta"
|
|||||||
msgid "&Load recipe from file"
|
msgid "&Load recipe from file"
|
||||||
msgstr "&Cargar receta desde un archivo"
|
msgstr "&Cargar receta desde un archivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:215
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:215
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
|
||||||
@ -2124,16 +2126,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch "
|
"use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch "
|
||||||
"process.</p></body></html>"
|
"process.</p></body></html>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
|
||||||
"type=\"text/css\">\n"
|
|
||||||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||||||
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
||||||
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crear una receta de "
|
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crear una receta de "
|
||||||
"noticias básica, añadiendo un RSS Feed. Para la mayoría de los feeds, "
|
"noticias básica, añadiendo un RSS Feed. <br /> Para la mayoría de los feeds, "
|
||||||
"necesitará utilizar el \"modo avanzado\" para una configuración mas "
|
"necesitará utilizar el \"modo avanzado\" para una configuración mas detallada "
|
||||||
"detallada del proceso de adquisición de los datos</p></body></html>"
|
"del proceso de adquisición de los datos</p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
|
||||||
msgid "Recipe &title:"
|
msgid "Recipe &title:"
|
||||||
@ -2253,9 +2254,10 @@ msgstr "Ninguna coincidencia"
|
|||||||
msgid "Authors:"
|
msgid "Authors:"
|
||||||
msgstr "Autores:"
|
msgstr "Autores:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
|
||||||
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
|
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
|
||||||
msgstr "Nombre de grupo de expresión regular (?P<authos>)"
|
msgstr "Nombre de grupo de expresión regular (?P<authors>)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
|
||||||
msgid "Series:"
|
msgid "Series:"
|
||||||
@ -2348,9 +2350,10 @@ msgstr "Formatos"
|
|||||||
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
||||||
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
|
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396
|
||||||
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
|
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
|
||||||
msgstr "Doble click para <b>editarme</b>"
|
msgstr "Doble click para <b>editarme</b><br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757
|
||||||
@ -2898,14 +2901,15 @@ msgstr "ERROR: Excepción no Contemplada"
|
|||||||
msgid "Add a custom news source"
|
msgid "Add a custom news source"
|
||||||
msgstr "Añadir nueva fuente de noticias"
|
msgstr "Añadir nueva fuente de noticias"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, "
|
"<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, "
|
||||||
"please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed."
|
"please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>Por favor, introduzca el nombre de usuario y contraseña para %s<br/> Si "
|
"<p>Por favor, introduzca el nombre de usuario y contraseña para %s<br> Si no "
|
||||||
"no tiene uno, por favor dese de alta para obtener acceso a los "
|
"tiene uno, por favor dese de alta para obtener acceso a los artículos.<br/> "
|
||||||
"artículos.<br/> Haga click en OK para continuar."
|
"Haga click en OK para continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79
|
||||||
msgid "Custom news sources"
|
msgid "Custom news sources"
|
||||||
|
@ -1481,6 +1481,7 @@ msgstr "Cambia l'editore di questo libro"
|
|||||||
msgid "Ta&gs: "
|
msgid "Ta&gs: "
|
||||||
msgstr "T&ag: "
|
msgstr "T&ag: "
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:524
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:524
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:127
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:127
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:271
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:271
|
||||||
@ -1489,7 +1490,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
|
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"I tag categorizzano un libro. Questo è particolarmente utile durante le "
|
"I tag categorizzano un libro. Questo è particolarmente utile durante le "
|
||||||
"ricerche. <br>Possono essere qualsiasi parola o frase, separati da una "
|
"ricerche. <br><br>Possono essere qualsiasi parola o frase, separati da una "
|
||||||
"virgola"
|
"virgola"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:525
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:525
|
||||||
@ -2143,6 +2144,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Recipe source code (python)"
|
msgid "Recipe source code (python)"
|
||||||
msgstr "Codice sorgente formula (python)"
|
msgstr "Codice sorgente formula (python)"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:97
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
|
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
|
||||||
@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<p>Impostare un modello di espressione regolare da usare nel tentativo di "
|
"<p>Impostare un modello di espressione regolare da usare nel tentativo di "
|
||||||
"indovinare i metadati dei libri dal nome del file. <p>È disponibile un <a "
|
"indovinare i metadati dei libri dal nome del file. <p>È disponibile un <a "
|
||||||
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\">riferimento</a> sulla "
|
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\">riferimento</a> sulla "
|
||||||
"sintassi delle espressioni regolari. Usare la funzionalità <b>Test</b> "
|
"sintassi delle espressioni regolari.<p> Usare la funzionalità <b>Test</b> "
|
||||||
"sottostante per testare le proprie espressioni regolari su una serie di nomi "
|
"sottostante per testare le proprie espressioni regolari su una serie di nomi "
|
||||||
"di file di esempio."
|
"di file di esempio."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2294,9 +2296,10 @@ msgstr "Formati"
|
|||||||
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
|
||||||
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> di %s"
|
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> di %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396
|
||||||
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
|
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
|
||||||
msgstr "Doppio clic per modificarmi"
|
msgstr "Doppio clic per <b>modificarmi</b><br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757
|
||||||
|
@ -332,6 +332,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"De reguliere expressie die wordt gebruikt om hoofdstukken te herkennen. Deze "
|
"De reguliere expressie die wordt gebruikt om hoofdstukken te herkennen. Deze "
|
||||||
"wordt gezocht in 'heading tags' (h1-h6). Standaard: %default"
|
"wordt gezocht in 'heading tags' (h1-h6). Standaard: %default"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) escapes: escapes in original ('"h\d,class,chapter".') don't match escapes in translation ('"h\d\klasse,hoofdstuk".')
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
|
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
|
||||||
@ -342,8 +343,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vind het begin van een hoofdstuk bij een element met het gespecificeerde "
|
"vind het begin van een hoofdstuk bij een element met het gespecificeerde "
|
||||||
"attribuut. Het formaat voor deze optie is tagnaam regexp, attribuut naam, "
|
"attribuut. Het formaat voor deze optie is tagnaam regexp, attribuut naam, "
|
||||||
"attribuut waarde regexp. Bijvoorbeeld, om alle kop tags te vinden met de "
|
"attribuut waarde regexp. Bijvoorbeeld, om alle kop tags te vinden met de "
|
||||||
"attribuut klasse \"hoofstuk\", gebruik \"h\\d\\klasse,hoofdstuk\". Standaard "
|
"attribuut klasse \"hoofstuk\", gebruik \"h\\d,klasse,hoofdstuk\". Standaard is "
|
||||||
"is %default"
|
"%default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1307,10 +1308,11 @@ msgstr "Je hebt geen permissie om het bestand te lezen: "
|
|||||||
msgid "Error reading file"
|
msgid "Error reading file"
|
||||||
msgstr "Fout bij het lezen van bestand"
|
msgstr "Fout bij het lezen van bestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:183
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:183
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
|
||||||
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
|
||||||
msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br></b>"
|
msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br /><b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
|
||||||
msgid " is not a valid picture"
|
msgid " is not a valid picture"
|
||||||
@ -1733,6 +1735,7 @@ msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lijst van tags die moeten worden verwijderd, gescheiden met komma's. "
|
"Lijst van tags die moeten worden verwijderd, gescheiden met komma's. "
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:235
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:235
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
|
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
|
||||||
@ -1740,8 +1743,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"for free!.</p>"
|
"for free!.</p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord voor <b>LibraryThing.com</b>. "
|
"<p>Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord voor <b>LibraryThing.com</b>. "
|
||||||
"<br>Als u deze niet heeft, dan kunt u er gratis een krijgen door te <a "
|
"<br/>Als u deze niet heeft, dan kunt u er gratis een krijgen door te <a "
|
||||||
"href='http://www.librarything.com'>registreren</a>"
|
"href='http://www.librarything.com'>registreren</a>.</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:265
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:265
|
||||||
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
|
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
|
||||||
@ -2181,26 +2184,29 @@ msgstr "Geen overeenkomst"
|
|||||||
msgid "Authors:"
|
msgid "Authors:"
|
||||||
msgstr "Auteurs:"
|
msgstr "Auteurs:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
|
||||||
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
|
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
|
||||||
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?<auteurs>)"
|
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?P<authors>)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
|
||||||
msgid "Series:"
|
msgid "Series:"
|
||||||
msgstr "Serie:"
|
msgstr "Serie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:109
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:109
|
||||||
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
|
msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
|
||||||
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?<serie>)"
|
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?P<series>)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:111
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:111
|
||||||
msgid "Series index:"
|
msgid "Series index:"
|
||||||
msgstr "Serie Index"
|
msgstr "Serie Index"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:112
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:112
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115
|
||||||
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
|
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
|
||||||
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?<serie_index>)"
|
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?P<series_index>)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
|
||||||
msgid "ISBN:"
|
msgid "ISBN:"
|
||||||
@ -2825,13 +2831,14 @@ msgstr "FOUT: Niet-verwerkte uitzondering"
|
|||||||
msgid "Add a custom news source"
|
msgid "Add a custom news source"
|
||||||
msgstr "Voeg een persoonlijke nieuwsbron toe"
|
msgstr "Voeg een persoonlijke nieuwsbron toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, "
|
"<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, "
|
||||||
"please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed."
|
"please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<p>Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord voor %s in.<br>Als u er geen geeft, "
|
"<p>Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord voor %s in.<br>Als u er geen geeft, "
|
||||||
"registreer dan om toegang tot de artikelen te krijgen.<br>Klik op OK om "
|
"registreer dan om toegang tot de artikelen te krijgen.<br/>Klik op OK om "
|
||||||
"verder te gaan."
|
"verder te gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79
|
||||||
@ -3447,13 +3454,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Maximum aantal level om recursief te zoeken -- de diepte om links te volgen. "
|
"Maximum aantal level om recursief te zoeken -- de diepte om links te volgen. "
|
||||||
"Standaard %default"
|
"Standaard %default"
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:394
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:394
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
|
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
|
||||||
"href> tags. Default is %default"
|
"href> tags. Default is %default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het maximum aantal bestanden te downloaden. Dit is alleen van toepassing op "
|
"Het maximum aantal bestanden te downloaden. Dit is alleen van toepassing op "
|
||||||
"bestanden in <A HREF> tags. Standaard is %default"
|
"bestanden in <a href> tags. Standaard is %default"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:396
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:396
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -307,7 +307,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Устанавливать разрывы страниц после тегов, имена которых соответствуют этому "
|
"Устанавливать разрывы страниц после тегов, имена которых соответствуют этому "
|
||||||
"регулярному выражению."
|
"регулярному выражению."
|
||||||
|
|
||||||
|
# (pofilter) escapes: escapes in original ('"h\d,class,chapter".') don't match escapes in translation ()
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:179
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:179
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Force a page break before an element having the specified attribute. The "
|
"Force a page break before an element having the specified attribute. The "
|
||||||
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
|
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user