IGN:Fix translation bugs

This commit is contained in:
Kovid Goyal 2008-07-21 19:45:09 -07:00
parent 574831e69a
commit 4582b165d6
4 changed files with 41 additions and 24 deletions

View File

@ -426,6 +426,7 @@ msgstr ""
"Expressión regular utilizada para detectar los títulos de los capítulos. " "Expressión regular utilizada para detectar los títulos de los capítulos. "
"Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default" "Busca las marcas de encabezado (h1-h6). Por defecto: %default"
# (pofilter) escapes: escapes in original ('"h\d,class,chapter".') don't match escapes in translation ()
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
msgid "" msgid ""
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The " "Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
"especificado. El formato para ésta espresión es tagname regexp, nombre del " "especificado. El formato para ésta espresión es tagname regexp, nombre del "
"atributo, valor del atributo regexp. Por ejemplo, para encontrar todas las " "atributo, valor del atributo regexp. Por ejemplo, para encontrar todas las "
"etiquetas de cabecera que tienen como attribute class=\"capítulo\" podría " "etiquetas de cabecera que tienen como attribute class=\"capítulo\" podría "
"usar: \"h/d,class,capítulo\". El valor por defecto es: %default" "usar: \"h\\d,class,capítulo\". El valor por defecto es: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167
msgid "" msgid ""
@ -2111,6 +2112,7 @@ msgstr "&Compartir receta"
msgid "&Load recipe from file" msgid "&Load recipe from file"
msgstr "&Cargar receta desde un archivo" msgstr "&Cargar receta desde un archivo"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:215
msgid "" msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
@ -2124,16 +2126,15 @@ msgid ""
"use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch " "use the \"Advanced mode\" to further customize the fetch "
"process.</p></body></html>" "process.</p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style " "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; " "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crear una receta de " "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crear una receta de "
"noticias básica, añadiendo un RSS Feed. Para la mayoría de los feeds, " "noticias básica, añadiendo un RSS Feed. <br /> Para la mayoría de los feeds, "
"necesitará utilizar el \"modo avanzado\" para una configuración mas " "necesitará utilizar el \"modo avanzado\" para una configuración mas detallada "
"detallada del proceso de adquisición de los datos</p></body></html>" "del proceso de adquisición de los datos</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:219
msgid "Recipe &title:" msgid "Recipe &title:"
@ -2253,9 +2254,10 @@ msgstr "Ninguna coincidencia"
msgid "Authors:" msgid "Authors:"
msgstr "Autores:" msgstr "Autores:"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)" msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr "Nombre de grupo de expresión regular (?P<authos>)" msgstr "Nombre de grupo de expresión regular (?P<authors>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
msgid "Series:" msgid "Series:"
@ -2348,9 +2350,10 @@ msgstr "Formatos"
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s." msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> de %s." msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> de %s."
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>" msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
msgstr "Doble click para <b>editarme</b>" msgstr "Doble click para <b>editarme</b><br><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757
@ -2898,14 +2901,15 @@ msgstr "ERROR: Excepción no Contemplada"
msgid "Add a custom news source" msgid "Add a custom news source"
msgstr "Añadir nueva fuente de noticias" msgstr "Añadir nueva fuente de noticias"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53
msgid "" msgid ""
"<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, " "<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, "
"please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed." "please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Por favor, introduzca el nombre de usuario y contraseña para %s<br/> Si " "<p>Por favor, introduzca el nombre de usuario y contraseña para %s<br> Si no "
"no tiene uno, por favor dese de alta para obtener acceso a los " "tiene uno, por favor dese de alta para obtener acceso a los artículos.<br/> "
"artículos.<br/> Haga click en OK para continuar." "Haga click en OK para continuar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79
msgid "Custom news sources" msgid "Custom news sources"

View File

@ -1481,6 +1481,7 @@ msgstr "Cambia l'editore di questo libro"
msgid "Ta&gs: " msgid "Ta&gs: "
msgstr "T&ag: " msgstr "T&ag: "
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:271
@ -1489,7 +1490,7 @@ msgid ""
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas." "<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
"I tag categorizzano un libro. Questo è particolarmente utile durante le " "I tag categorizzano un libro. Questo è particolarmente utile durante le "
"ricerche. <br>Possono essere qualsiasi parola o frase, separati da una " "ricerche. <br><br>Possono essere qualsiasi parola o frase, separati da una "
"virgola" "virgola"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:525 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:525
@ -2143,6 +2144,7 @@ msgstr ""
msgid "Recipe source code (python)" msgid "Recipe source code (python)"
msgstr "Codice sorgente formula (python)" msgstr "Codice sorgente formula (python)"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:97
msgid "" msgid ""
"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook " "<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess ebook "
@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"<p>Impostare un modello di espressione regolare da usare nel tentativo di " "<p>Impostare un modello di espressione regolare da usare nel tentativo di "
"indovinare i metadati dei libri dal nome del file. <p>È disponibile un <a " "indovinare i metadati dei libri dal nome del file. <p>È disponibile un <a "
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\">riferimento</a> sulla " "href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\">riferimento</a> sulla "
"sintassi delle espressioni regolari. Usare la funzionalità <b>Test</b> " "sintassi delle espressioni regolari.<p> Usare la funzionalità <b>Test</b> "
"sottostante per testare le proprie espressioni regolari su una serie di nomi " "sottostante per testare le proprie espressioni regolari su una serie di nomi "
"di file di esempio." "di file di esempio."
@ -2294,9 +2296,10 @@ msgstr "Formati"
msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s." msgid "Book <font face=\"serif\">%s</font> of %s."
msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> di %s" msgstr "Libro <font face=\"serif\">%s</font> di %s"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:396
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>" msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
msgstr "Doppio clic per modificarmi" msgstr "Doppio clic per <b>modificarmi</b><br><br>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:406
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:757

View File

@ -332,6 +332,7 @@ msgstr ""
"De reguliere expressie die wordt gebruikt om hoofdstukken te herkennen. Deze " "De reguliere expressie die wordt gebruikt om hoofdstukken te herkennen. Deze "
"wordt gezocht in 'heading tags' (h1-h6). Standaard: %default" "wordt gezocht in 'heading tags' (h1-h6). Standaard: %default"
# (pofilter) escapes: escapes in original ('"h\d,class,chapter".') don't match escapes in translation ('"h\d\klasse,hoofdstuk".')
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:165
msgid "" msgid ""
"Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The " "Detect a chapter beginning at an element having the specified attribute. The "
@ -342,8 +343,8 @@ msgstr ""
"vind het begin van een hoofdstuk bij een element met het gespecificeerde " "vind het begin van een hoofdstuk bij een element met het gespecificeerde "
"attribuut. Het formaat voor deze optie is tagnaam regexp, attribuut naam, " "attribuut. Het formaat voor deze optie is tagnaam regexp, attribuut naam, "
"attribuut waarde regexp. Bijvoorbeeld, om alle kop tags te vinden met de " "attribuut waarde regexp. Bijvoorbeeld, om alle kop tags te vinden met de "
"attribuut klasse \"hoofstuk\", gebruik \"h\\d\\klasse,hoofdstuk\". Standaard " "attribuut klasse \"hoofstuk\", gebruik \"h\\d,klasse,hoofdstuk\". Standaard is "
"is %default" "%default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:167
msgid "" msgid ""
@ -1307,10 +1308,11 @@ msgstr "Je hebt geen permissie om het bestand te lezen: "
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand" msgstr "Fout bij het lezen van bestand"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:53
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br></b>" msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:189 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/lrf_single.py:189
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
@ -1733,6 +1735,7 @@ msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. "
msgstr "" msgstr ""
"Lijst van tags die moeten worden verwijderd, gescheiden met komma's. " "Lijst van tags die moeten worden verwijderd, gescheiden met komma's. "
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:235
msgid "" msgid ""
"<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you " "<p>Enter your username and password for <b>LibraryThing.com</b>. <br/>If you "
@ -1740,8 +1743,8 @@ msgid ""
"for free!.</p>" "for free!.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord voor <b>LibraryThing.com</b>. " "<p>Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord voor <b>LibraryThing.com</b>. "
"<br>Als u deze niet heeft, dan kunt u er gratis een krijgen door te <a " "<br/>Als u deze niet heeft, dan kunt u er gratis een krijgen door te <a "
"href='http://www.librarything.com'>registreren</a>" "href='http://www.librarything.com'>registreren</a>.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:265
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
@ -2181,26 +2184,29 @@ msgstr "Geen overeenkomst"
msgid "Authors:" msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs:" msgstr "Auteurs:"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:106
msgid "Regular expression group name (?P<authors>)" msgid "Regular expression group name (?P<authors>)"
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?<auteurs>)" msgstr "Reguliere expressie groep naam (?P<authors>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:108
msgid "Series:" msgid "Series:"
msgstr "Serie:" msgstr "Serie:"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:109
msgid "Regular expression group name (?P<series>)" msgid "Regular expression group name (?P<series>)"
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?<serie>)" msgstr "Reguliere expressie groep naam (?P<series>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:111
msgid "Series index:" msgid "Series index:"
msgstr "Serie Index" msgstr "Serie Index"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:115
msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)" msgid "Regular expression group name (?P<series_index>)"
msgstr "Reguliere expressie groep naam (?<serie_index>)" msgstr "Reguliere expressie groep naam (?P<series_index>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:114
msgid "ISBN:" msgid "ISBN:"
@ -2825,13 +2831,14 @@ msgstr "FOUT: Niet-verwerkte uitzondering"
msgid "Add a custom news source" msgid "Add a custom news source"
msgstr "Voeg een persoonlijke nieuwsbron toe" msgstr "Voeg een persoonlijke nieuwsbron toe"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:53
msgid "" msgid ""
"<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, " "<p>Please enter your username and password for %s<br>If you do not have one, "
"please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed." "please subscribe to get access to the articles.<br/> Click OK to proceed."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord voor %s in.<br>Als u er geen geeft, " "<p>Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord voor %s in.<br>Als u er geen geeft, "
"registreer dan om toegang tot de artikelen te krijgen.<br>Klik op OK om " "registreer dan om toegang tot de artikelen te krijgen.<br/>Klik op OK om "
"verder te gaan." "verder te gaan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/news.py:79
@ -3447,13 +3454,14 @@ msgstr ""
"Maximum aantal level om recursief te zoeken -- de diepte om links te volgen. " "Maximum aantal level om recursief te zoeken -- de diepte om links te volgen. "
"Standaard %default" "Standaard %default"
# (pofilter) xmltags: checks that XML/HTML tags have not been translated
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:394
msgid "" msgid ""
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a " "The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
"href> tags. Default is %default" "href> tags. Default is %default"
msgstr "" msgstr ""
"Het maximum aantal bestanden te downloaden. Dit is alleen van toepassing op " "Het maximum aantal bestanden te downloaden. Dit is alleen van toepassing op "
"bestanden in <A HREF> tags. Standaard is %default" "bestanden in <a href> tags. Standaard is %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:396
msgid "" msgid ""

View File

@ -307,7 +307,9 @@ msgstr ""
"Устанавливать разрывы страниц после тегов, имена которых соответствуют этому " "Устанавливать разрывы страниц после тегов, имена которых соответствуют этому "
"регулярному выражению." "регулярному выражению."
# (pofilter) escapes: escapes in original ('"h\d,class,chapter".') don't match escapes in translation ()
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/__init__.py:179
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Force a page break before an element having the specified attribute. The " "Force a page break before an element having the specified attribute. The "
"format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value " "format for this option is tagname regexp,attribute name,attribute value "