Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-08-20 04:34:51 +01:00
parent 979e6e87cf
commit 45d1b99e71
5 changed files with 4838 additions and 3804 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 19:26+0000\n"
"Last-Translator: gorkaazk <gorkaazkarate@euskalerria.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Bingen Markes <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-19 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-20 03:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -198,9 +198,9 @@ msgid ""
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
"file to the library."
msgstr ""
"Sortu PMLZ fitxategi bat PML fitxategiarekin eta irudi guztiekin pmlname_img "
"direktorioan edo irudiak direktorioan. Gehigarri hau, liburutegira PML "
"fitxategi bat gehitzen duzun bakoitzean exekutatuko da."
"Sortu PMLZ fitxategi bat PML fitxategiarekin eta \"images\" (irudiak) edo "
"pmlname_img direktorioan dauden irudi guztiekin. Gehigarri hau, liburutegira "
"PML fitxategi bat gehitzen duzun bakoitzean exekutatuko da."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:93
msgid "Extract cover from comic files"
@ -3552,10 +3552,12 @@ msgstr "Not allowed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:179
msgid "You cannot change libraries when a device is connected."
msgstr ""
"Ezin dezakezu liburutegiak aldatu irakurgailua konektatua dagoen bitartean."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:184
msgid "You cannot change libraries while jobs are running."
msgstr ""
"Ezin dezakezu liburutegiak aldatu lanak exekutatzen dauden bitartean."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "C"
@ -3583,11 +3585,11 @@ msgstr "%d liburu(ar)en bihurketa abiatzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:15
msgid "Copy to library"
msgstr ""
msgstr "Liburutegira kopiatu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:16
msgid "Copy selected books to the specified library"
msgstr ""
msgstr "Kopiatu hautatutako liburuak adierazitako liburutegian"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:18
msgid "Del"
@ -3715,7 +3717,7 @@ msgstr "Setup email based sharing of books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:97
msgid "D"
msgstr ""
msgstr "D"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:97
msgid "Send to device"
@ -3902,7 +3904,7 @@ msgstr "Open containing folder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:15
msgid "O"
msgstr ""
msgstr "O"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:17
msgid "Ctrl+P"
@ -4009,7 +4011,7 @@ msgstr "Show book details"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:17
msgid "I"
msgstr ""
msgstr "I"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:24
msgid "No detailed info available"
@ -6830,8 +6832,8 @@ msgid ""
"Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins "
"it uses."
msgstr ""
"Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins "
"it uses."
"Hemen Calibreren portaera pertsonalizatu dezakezu zeintzuk gehigarri "
"erabiliko dituen kontrolatuz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:685
msgid "Enable/&Disable plugin"
@ -7601,7 +7603,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
"Uneko gordetako bilaketa <b>betiko ezabatua</b> izango da. Ziur zaude?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:83
msgid "Saved Search Editor"
@ -7891,8 +7893,7 @@ msgstr " (not on any book)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:166
msgid ""
"The current tag category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"The current tag category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr "Uneko tag kategoria <b>betiko ezabatua</b> izango da. Ziur zaude?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153
msgid "User Categories Editor"
@ -8880,7 +8881,7 @@ msgstr "Search"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:307
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
"Aukeratutako bilaketa <b>betirako ezabatua</b> izango da. Ziur zaude?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Marcos X. <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-19 03:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-20 03:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "Formado preferido de &saída:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:615
msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs"
msgstr ""
msgstr "Restabelecer todos os diálogos de confirmación desa_ctivados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:616
msgid "Preferred &input format order:"
@ -6557,22 +6557,24 @@ msgid ""
"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of "
"calibre"
msgstr ""
"Os valores dos axustes móstranse debaixo. Edíteos para cambiar o "
"comportamento do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:661
msgid "All available tweaks"
msgstr ""
msgstr "Todos os axustes dispoñíbeis"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:662
msgid "&Current tweaks"
msgstr ""
msgstr "Axustes a&ctuais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:663
msgid "&Restore to defaults"
msgstr ""
msgstr "&Restabelecer as predefinicións"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:664
msgid "&Tweaks"
msgstr ""
msgstr "Axus&tes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:665
msgid ""
@ -7431,11 +7433,11 @@ msgstr "Descargar &capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:408
msgid "Generate a default cover based on the title and author"
msgstr ""
msgstr "Xerar unha capa predefinida basada no título e no autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:409
msgid "&Generate cover"
msgstr ""
msgstr "&Xerar unha capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:56
msgid "Password needed"
@ -7447,7 +7449,7 @@ msgstr "Abortando..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:76
msgid "Working"
msgstr ""
msgstr "Traballando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:54
msgid ""
@ -8659,11 +8661,16 @@ msgid ""
"and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will "
"be created."
msgstr ""
"A base de datos do calibre parece corrompida. Desexa que o aplicativo "
"intente reparala automaticamente? En caso negativo, crearase unha nova "
"biblioteca baleira."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:214
msgid ""
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
msgstr ""
"Reparando a base de datos. Pode levar unha boa miga se ten unha colección "
"grande."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:227
msgid ""
@ -8680,11 +8687,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:285
msgid "Cannot Start "
msgstr ""
msgstr "Non é posíbel iniciar "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:286
msgid "%s is already running."
msgstr ""
msgstr "%s xa se está executando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:289
msgid "may be running in the system tray, in the"
@ -8692,11 +8699,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:291
msgid "upper right region of the screen."
msgstr ""
msgstr "na área superior dereita da pantalla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:293
msgid "lower right region of the screen."
msgstr ""
msgstr "na área inferior dereita da pantalla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296
msgid "try rebooting your computer."
@ -8727,11 +8734,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:93
msgid "Book has neither title nor ISBN"
msgstr ""
msgstr "O libro non ten título nin ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:119
msgid "No matches found for this book"
msgstr ""
msgstr "Non se encontraron resultados para este libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:94
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:255
@ -8742,10 +8749,11 @@ msgstr "Buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:307
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"A busca seleccionada será <b>eliminada permanentemente</b>. Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
msgstr ""
msgstr "Busca (para buscas avanzadas faga clic no botón da esquerda)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:391
msgid "Saved Searches"
@ -8762,11 +8770,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:65
msgid "(all books)"
msgstr ""
msgstr "(todos os libros)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:59
msgid "({0} of {1})"
msgstr ""
msgstr "({0} de {1})"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:67
msgid "({0} of all)"
@ -8804,7 +8812,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225
msgid "Double click to change"
msgstr ""
msgstr "Dobre clic para cambiar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:68
msgid "Frame"
@ -8816,12 +8824,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:71
msgid "&Shortcut:"
msgstr ""
msgstr "&Atallo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:77
msgid "Click to change"
msgstr ""
msgstr "Faga clic para cambiar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:74
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79
@ -8830,7 +8838,7 @@ msgstr "Limpar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:76
msgid "&Alternate shortcut:"
msgstr ""
msgstr "Atallo &alternativo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:193
msgid "Rename '%s'"
@ -8869,7 +8877,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:435
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:294
msgid "Searches"
msgstr ""
msgstr "Buscas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:513
msgid "Duplicate search name"
@ -8881,7 +8889,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:770
msgid "Sort by name"
msgstr ""
msgstr "Ordenar polo nome"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:770
msgid "Sort by popularity"
@ -8924,7 +8932,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:203
msgid "Could not convert some books"
msgstr ""
msgstr "Non foi posíbel converter algúns libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:204
@ -8954,14 +8962,15 @@ msgid ""
"The following books have already been converted to %s format. Do you wish to "
"reconvert them?"
msgstr ""
"Os seguintes libros xa foron convertidos ao formato %s. Desexa reconvertelos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:165
msgid "&Restore"
msgstr ""
msgstr "&Restabelecer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:167
msgid "&Donate to support calibre"
msgstr ""
msgstr "&Doar para axudar ao calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:171
msgid "&Eject connected device"
@ -8988,7 +8997,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:442
msgid "<b>Failed</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Fallou</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:478
msgid ""
@ -8996,6 +9005,10 @@ msgid ""
"you find it useful, please consider donating to support its development. "
"Your donation helps keep calibre development going."
msgstr ""
"é o resultado dos esforzos de moitos voluntarios de todo o mundo. Se o "
"encontra útil, considere facer unha doazón para axudar ao seu "
"desenvolvemento. A súa contribución axudará a continuar co desenvolvemento "
"do calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:504
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
@ -9017,6 +9030,8 @@ msgid ""
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
"context menu of the system tray."
msgstr ""
"continuará executándose na bandexa do sistema. Para pechalo, escolla "
"<b>Saír</b> no menú contextual da bandexa do sistema."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:56
msgid "Update available"
@ -9030,15 +9045,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""
msgstr "Editar marcador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
msgid "New title for bookmark:"
msgstr ""
msgstr "Novo título para o marcador:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:52
msgid "Export Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Exportar os marcadores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:54
msgid "Saved Bookmarks (*.pickle)"
@ -9106,13 +9121,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:159
msgid "&Default font size:"
msgstr ""
msgstr "Tamaño &de letra predefinido:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:162
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:168
msgid " px"
msgstr ""
msgstr " px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:161
msgid "Monospace &font size:"
@ -9120,15 +9135,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:163
msgid "S&tandard font:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de letra es&tándar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:164
msgid "Serif"
msgstr ""
msgstr "Serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:165
msgid "Sans-serif"
msgstr ""
msgstr "Sans-serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:166
msgid "Monospace"
@ -9159,6 +9174,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:173
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
msgstr ""
"&Redimensionar as imaxes maiores que a xanela do visualizador (é necesario "
"reiniciar)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:174
msgid "&User stylesheet"
@ -9166,28 +9183,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:175
msgid "&General"
msgstr ""
msgstr "&Xeral"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:176
msgid "Double click to change a keyboard shortcut"
msgstr ""
msgstr "Faga dobre clic para cambiar un atallo do teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:177
msgid "&Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "&Atallos do teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
msgid "No results found for:"
msgstr ""
msgstr "Non se encontraron resultados para:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:35
msgid "Options to customize the ebook viewer"
msgstr ""
msgstr "Opcións para personalizar o visualizador de libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:676
msgid "Remember last used window size"
msgstr ""
msgstr "Lembrar o tamaño da última xanela usada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:81
@ -9198,7 +9215,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:46
msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels."
msgstr ""
msgstr "Largura máxima da xanela do visualizador, en píxeles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
@ -9238,24 +9255,24 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:62
msgid "The standard font type"
msgstr ""
msgstr "O tipo de letra estándar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:453
msgid "&Lookup in dictionary"
msgstr ""
msgstr "&Buscar no dicionario"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:456
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:138
msgid "Go to..."
msgstr ""
msgstr "Ir a..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:468
msgid "Next Section"
msgstr ""
msgstr "Sección seguinte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:469
msgid "Previous Section"
msgstr ""
msgstr "Sección anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:471
msgid "Document Start"
@ -9323,11 +9340,11 @@ msgstr "Desprazar cara á dereita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:115
msgid "Book format"
msgstr ""
msgstr "Formato do libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:185
msgid "Position in book"
msgstr ""
msgstr "Posición no libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:192
msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode."
@ -9339,7 +9356,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:269
msgid "Print Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualización da impresión"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:300
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"
@ -9351,7 +9368,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:400
msgid "Ebooks"
msgstr ""
msgstr "Libros electrónicos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:419
msgid "Add bookmark"
@ -10975,13 +10992,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:485
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
msgstr ""
msgstr "Directorio base onde se gardan os URL. O predefinido é %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
msgid ""
"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default "
"s"
msgstr ""
"Tempo máximo en segundos para esperar a resposta do servidor. Predefinido: "
"%default s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:491
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff