diff --git a/setup/iso_639/nl.po b/setup/iso_639/nl.po index 398233d8f9..599bce3458 100644 --- a/setup/iso_639/nl.po +++ b/setup/iso_639/nl.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 16:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:48+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" "Language: nl\n" #. name for aaa @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #. name for aem msgid "Arem" -msgstr "" +msgstr "Arem" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" -msgstr "Arrernte, Oostelijk" +msgstr "Arrernte, oostelijk" #. name for aes msgid "Alsea" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Arabisch, Zuid-Levantijns" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" -msgstr "Arabisch, Judeo-Tunesisch" +msgstr "Arabisch, Joods-Tunesisch" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" -msgstr "Arabisch, Judeo-Marokkaans" +msgstr "Arabisch, Joods-Marokkaans" #. name for ajw msgid "Ajawa" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" -msgstr "Engels, Oud (ca. 450-1100)" +msgstr "Engels, oud (ca. 450-1100)" #. name for anh msgid "Nend" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramees, officieel (700-300 B.C.)" #. name for ard msgid "Arabana" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Arapaho" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Algerijns" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Egyptisch" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Awadhi" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Awa (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for awc msgid "Cicipu" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" #. name for axm msgid "Armenian, Middle" -msgstr "Armeens, Midden" +msgstr "Armeens, middel" #. name for axx msgid "Xaragure" @@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Ayoreo" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, noord Mesopotamisch" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ayi (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Tuki" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Bahama's" #. name for baj msgid "Barakai" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Beiers" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" -msgstr "Basa (Cameroen)" +msgstr "Basa (Kameroen)" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Befang" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" -msgstr "" +msgstr "Creools Arabisch, Babalia" #. name for bca msgid "Bai, Central" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" #. name for bcc msgid "Balochi, Southern" -msgstr "Balochi, Zuidelijk" +msgstr "Balochi, zuidelijk" #. name for bcd msgid "Babar, North" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Beli (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Bazigar" #. name for bfs msgid "Bai, Southern" -msgstr "Bai, Zuidelijk" +msgstr "Bai, zuidelijk" #. name for bft msgid "Balti" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Birifor, Zuid" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Kameroen)" #. name for bix msgid "Bijori" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Mien, Biao-Jiao" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" -msgstr "" +msgstr "Neo-Aramees, Barzani Joods" #. name for bjg msgid "Bidyogo" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bulu (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for bjm msgid "Bajelani" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Kyak" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Baka (Kameroen)" #. name for bkd msgid "Binukid" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Berik" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Kom (Kameroen)" #. name for bkn msgid "Bukitan" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Bina (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for bmo msgid "Bambalang" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Bian Marind" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" -msgstr "Bo (Papua Nieuw Guinea)" +msgstr "Bo (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Lave" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" -msgstr "Berbice Creools Nederlands" +msgstr "Creools Nederlands, Berbice" #. name for brd msgid "Baraamu" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Bata" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" -msgstr "Bati (Cameroen)" +msgstr "Bati (Kameroen)" #. name for btd msgid "Batak Dairi" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Bulgaars" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" -msgstr "Bulu (Cameroen)" +msgstr "Bulu (Kameroen)" #. name for bun msgid "Sherbro" @@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "Bisu" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" -msgstr "Engels-Creools, Belize" +msgstr "Creools Engels, Belize" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" -msgstr "Engels-Creools, Nicaragua" +msgstr "Creools Engels, Nicaragua" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Laalaa" #. name for caf msgid "Carrier, Southern" -msgstr "Carrier, Zuidelijk" +msgstr "Carrier, zuidelijk" #. name for cag msgid "Nivaclé" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" #. name for cbw msgid "Kinabalian" -msgstr "" +msgstr "Kinabalinees" #. name for cby msgid "Carabayo" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" -msgstr "" +msgstr "Creools, Cafundo" #. name for cce msgid "Chopi" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Creools Maleis, Malakka" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" -msgstr "Tsjaadse gebarentaal" +msgstr "Tsjadische gebarentaal" #. name for cdy msgid "Chadong" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" #. name for chm msgid "Mari (Russia)" -msgstr "Mari (Russisch)" +msgstr "Mari (Rusland)" #. name for chn msgid "Chinook jargon" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "" #. name for chu msgid "Slavonic, Old" -msgstr "Slavisch, Oud Kerk" +msgstr "Slavisch, oud (kerk)" #. name for chv msgid "Chuvash" @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "" #. name for ckb msgid "Kurdish, Central" -msgstr "Koerdisch, Centraal" +msgstr "Koerdisch, centraal" #. name for ckh msgid "Chak" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" -msgstr "Chatino, Oostelijk-Hoogland" +msgstr "Chatino, oostelijk hoogland" #. name for cma msgid "Maa" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "" #. name for cmg msgid "Mongolian, Classical" -msgstr "Mongools, Klassiek" +msgstr "Mongools, klassiek" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "Chinees, Mandarijn" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" -msgstr "Mnong, Centraal" +msgstr "Mnong, centraal" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgstr "" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" -msgstr "" +msgstr "Grieks, Cappadonisch" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgstr "" #. name for crh msgid "Turkish, Crimean" -msgstr "" +msgstr "Turks, Crimean" #. name for cri msgid "Sãotomense" @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgstr "" #. name for crj msgid "Cree, Southern East" -msgstr "Cree, Zuidelijk Oost" +msgstr "Cree, zuidelijk oost" #. name for crk msgid "Cree, Plains" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "Algonquiaans, Carolina" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Seselwa" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" @@ -5668,11 +5668,11 @@ msgstr "Costa Ricaanse gebarentaal" #. name for css msgid "Ohlone, Southern" -msgstr "Ohlone, Zuidelijk" +msgstr "Ohlone, zuidelijk" #. name for cst msgid "Ohlone, Northern" -msgstr "Ohlone, Noordelijk" +msgstr "Ohlone, noordelijk" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" -msgstr "Chatino, Westelijk Hoogland" +msgstr "Chatino, westelijk hoogland" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "" #. name for dcr msgid "Negerhollands" -msgstr "" +msgstr "Negerhollands" #. name for ddd msgid "Dongotono" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" -msgstr "" +msgstr "Oost-Maroon, Creools" #. name for djl msgid "Djiwarli" @@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Toura (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for doo msgid "Dongo" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "" #. name for drt msgid "Drents" -msgstr "" +msgstr "Drents" #. name for dru msgid "Rukai" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "" +msgstr "Sorbisch, lager" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" @@ -6852,7 +6852,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "Nederlands, Middel (ca. 1050-1350)" +msgstr "Nederlands, middel (ca. 1050-1350)" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Egyptisch (Oud)" +msgstr "Egyptisch (antiek)" #. name for ehu msgid "Ehueun" @@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "" #. name for ekk msgid "Estonian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Estlands, standaard" #. name for ekl msgid "Kol" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Engels, Middel (1100-1500)" +msgstr "Engels, middel (1100-1500)" #. name for enn msgid "Engenni" @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" -msgstr "Eskimo's (Inuit), Centraal Siberisch" +msgstr "Eskimo's (Inuit), centraal Siberisch" #. name for est msgid "Estonian" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "Estlands" #. name for esu msgid "Yupik, Central" -msgstr "Eskimo's (Inuit), Centraal" +msgstr "Eskimo's (Inuit), centraal" #. name for etb msgid "Etebi" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr "" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Eton (Kameroen)" #. name for etr msgid "Edolo" @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "" #. name for ett msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "Etruskisch" #. name for etu msgid "Ejagham" @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr "" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" -msgstr "Fins (Tornedalen)" +msgstr "Fins, Tornedalen" #. name for fiw msgid "Fiwaga" @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr "" #. name for fkv msgid "Finnish, Kven" -msgstr "" +msgstr "Fins, Kven" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" @@ -7680,7 +7680,7 @@ msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" -msgstr "Krio Fernando Po" +msgstr "Creools Engels, Fernando Po" #. name for fqs msgid "Fas" @@ -7700,15 +7700,15 @@ msgstr "" #. name for frk msgid "Frankish" -msgstr "" +msgstr "Frankisch" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" -msgstr "Frans, Middel (ca. 1400-1600)" +msgstr "Frans, middel (ca. 1400-1600)" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" -msgstr "Frans, Oud (842-ca. 1400)" +msgstr "Frans, oud (842-ca. 1400)" #. name for frp msgid "Arpitan" @@ -7720,11 +7720,11 @@ msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" -msgstr "Fries, Noordelijk (Duitsland)" +msgstr "Fries, noordelijk (Duitsland)" #. name for frs msgid "Frisian, Eastern" -msgstr "Fries, Oostelijk (Duitsland)" +msgstr "Fries, oostelijk (Duitsland)" #. name for frt msgid "Fortsenal" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr "" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" -msgstr "Fulfulde (Nigiriaans)" +msgstr "Fulfulde, Nigeriaans" #. name for fuy msgid "Fuyug" @@ -8036,11 +8036,11 @@ msgstr "" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Guadelouper" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Grenadian" #. name for gcn msgid "Gaina" @@ -8048,11 +8048,11 @@ msgstr "" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Guianees" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" -msgstr "" +msgstr "Duits, Colonia Tovar" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr "" #. name for geh msgid "German, Hutterite" -msgstr "" +msgstr "Duits, Hutterite" #. name for gei msgid "Gebe" @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgstr "" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" -msgstr "" +msgstr "Keltisch, Hiberno-schots" #. name for ghe msgid "Ghale, Southern" @@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" -msgstr "" +msgstr "Gimi (west nieuw Brittannië)" #. name for giq msgid "Gelao, Green" @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" -msgstr "" +msgstr "Keltisch, schots" #. name for glc msgid "Bon Gula" @@ -8476,11 +8476,11 @@ msgstr "" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" -msgstr "Duits, Middel hoog (ca. 1050-1500)" +msgstr "Duits, middel hoog (ca. 1050-1500)" #. name for gml msgid "German, Middle Low" -msgstr "Duits, Middel laag" +msgstr "Duits, middel laag" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní, west-Boliviaans" #. name for gnz msgid "Ganzi" @@ -8612,7 +8612,7 @@ msgstr "" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" -msgstr "Duits, Oud hoog (ca. 750-1050)" +msgstr "Duits, oud hoog (ca. 750-1050)" #. name for goi msgid "Gobasi" @@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr "Gorontalo" #. name for gos msgid "Gronings" -msgstr "" +msgstr "Gronings" #. name for got msgid "Gothic" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "Grebo" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)" +msgstr "Grieks, antiek (tot 1453)" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" -msgstr "" +msgstr "Guaraní, oost-Bolivian" #. name for guj msgid "Gujarati" @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, zee eilanden" #. name for gum msgid "Guambiano" @@ -9088,7 +9088,7 @@ msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Guyanees" #. name for gyr msgid "Guarayu" @@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr "" #. name for hat msgid "Creole, Haitian" -msgstr "" +msgstr "Creools, Haïtiaans" #. name for hau msgid "Hausa" @@ -9228,11 +9228,11 @@ msgstr "" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuws, antiek" #. name for hbs msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Servo-Kroatisch" #. name for hbu msgid "Habu" @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr "" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" -msgstr "" +msgstr "Creools Hindi, Andaman" #. name for hch msgid "Huichol" @@ -9520,7 +9520,7 @@ msgstr "" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mina (Kameroen)" #. name for hnd msgid "Hindko, Southern" @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgstr "" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "" +msgstr "Servisch, hoger" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" @@ -9852,7 +9852,7 @@ msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Hawai" #. name for hwo msgid "Hwana" @@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "IJslandse gebarentaal" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, eilanders" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgstr "" #. name for idb msgid "Indo-Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Indo-Portugees" #. name for idc msgid "Idon" @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgstr "" #. name for itk msgid "Judeo-Italian" -msgstr "" +msgstr "Joods-Italiaans" #. name for itl msgid "Itelmen" @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Jamaicaans" #. name for jao msgid "Yanyuwa" @@ -10592,7 +10592,7 @@ msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" -msgstr "" +msgstr "Javaans, nieuw Caledonisch" #. name for jat msgid "Jakati" @@ -10620,7 +10620,7 @@ msgstr "" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" -msgstr "" +msgstr "Joods-Berbers" #. name for jbj msgid "Arandai" @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgstr "" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" -msgstr "" +msgstr "Joods-Tat" #. name for jeb msgid "Jebero" @@ -10716,7 +10716,7 @@ msgstr "" #. name for jge msgid "Judeo-Georgian" -msgstr "" +msgstr "Joods-Gregoriaans" #. name for jgo msgid "Ngomba" @@ -10768,7 +10768,7 @@ msgstr "" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Jimi (Kameroen)" #. name for jio msgid "Jiamao" @@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" -msgstr "" +msgstr "Aramees, Joodse Palesteinen" #. name for jpn msgid "Japanese" @@ -10908,7 +10908,7 @@ msgstr "Japans" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judeo-Perzisch" +msgstr "Joods-Perzisch" #. name for jqr msgid "Jaqaru" @@ -10920,7 +10920,7 @@ msgstr "" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Judeo-Arabisch" +msgstr "Joods-Arabisch" #. name for jrr msgid "Jiru" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Joods-Jemenitisch" #. name for jyy msgid "Jaya" @@ -11280,7 +11280,7 @@ msgstr "" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kela (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" @@ -12268,7 +12268,7 @@ msgstr "" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kare (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for kmg msgid "Kâte" @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgstr "" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" -msgstr "" +msgstr "Koerdisch, Noordelijk" #. name for kms msgid "Kamasau" @@ -12332,7 +12332,7 @@ msgstr "" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Karipúna" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgstr "" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kol (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for kom msgid "Komi" @@ -13436,7 +13436,7 @@ msgstr "" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Koro (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for kxs msgid "Kangjia" @@ -14024,7 +14024,7 @@ msgstr "" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Leti (Kameroen)" #. name for lep msgid "Lepcha" @@ -14048,7 +14048,7 @@ msgstr "" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kara (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for lev msgid "Lamma" @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgstr "" #. name for lim msgid "Limburgan" -msgstr "" +msgstr "Limburgs" #. name for lin msgid "Lingala" @@ -14244,7 +14244,7 @@ msgstr "" #. name for lir msgid "English, Liberian" -msgstr "" +msgstr "Engels, Liberiaans" #. name for lis msgid "Lisu" @@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr "" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Lele (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for llf msgid "Hermit" @@ -14660,7 +14660,7 @@ msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Louisiana" #. name for lov msgid "Lopi" @@ -14816,7 +14816,7 @@ msgstr "Mauritaanse gebarentaal" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" -msgstr "Chinees, Laat middel (10e–12e eeuw)" +msgstr "Chinees, laat middel (10e–12e eeuw)" #. name for ltg msgid "Latgalian" @@ -14844,7 +14844,7 @@ msgstr "" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgs" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" @@ -14932,7 +14932,7 @@ msgstr "" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Luo (Kameroen)" #. name for luy msgid "Luyia" @@ -14952,7 +14952,7 @@ msgstr "" #. name for lvs msgid "Latvian, Standard" -msgstr "" +msgstr "Lets, standaard" #. name for lvu msgid "Levuka" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgstr "" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mbo (Kameroen)" #. name for mbp msgid "Malayo" @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" -msgstr "" +msgstr "Creools Portugees, Malaccaans" #. name for mcn msgid "Masana" @@ -15324,7 +15324,7 @@ msgstr "" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Male (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for mdd msgid "Mbum" @@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "Mandars" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Maria (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for mdt msgid "Mbere" @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Iers, Middel (900-1200)" +msgstr "Iers, middel (900-1200)" #. name for mgb msgid "Mararit" @@ -15964,7 +15964,7 @@ msgstr "" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ma (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for mjo msgid "Malankuravan" @@ -16788,7 +16788,7 @@ msgstr "" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mono (Kameroen)" #. name for mrv msgid "Mangareva" @@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr "" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Murik (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for mtg msgid "Una" @@ -16944,7 +16944,7 @@ msgstr "" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Maiwa (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for mtj msgid "Moskona" @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgstr "" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Mada (Kameroen)" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" @@ -17956,7 +17956,7 @@ msgstr "" #. name for nds msgid "Saxon, Low" -msgstr "" +msgstr "Saksisch, laag" #. name for ndt msgid "Ndunga" @@ -18712,7 +18712,7 @@ msgstr "" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Nama (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for nmy msgid "Namuyi" @@ -18780,7 +18780,7 @@ msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Noors Nynorsk" +msgstr "Noors, Nynorsk" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" @@ -18832,7 +18832,7 @@ msgstr "" #. name for nob msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Noors, Bokmål" #. name for noc msgid "Nuk" @@ -18876,7 +18876,7 @@ msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" -msgstr "Noors, Oud" +msgstr "Noors, oud" #. name for nop msgid "Numanggang" @@ -19516,7 +19516,7 @@ msgstr "" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" -msgstr "" +msgstr "Aramees, oud (tot en met 700 B.C.)" #. name for oav msgid "Avar, Old" @@ -19544,11 +19544,11 @@ msgstr "" #. name for obr msgid "Burmese, Old" -msgstr "" +msgstr "Burmees, oud" #. name for obt msgid "Breton, Old" -msgstr "" +msgstr "Bretons, oud" #. name for obu msgid "Obulom" @@ -19560,7 +19560,7 @@ msgstr "" #. name for och msgid "Chinese, Old" -msgstr "Chinees, Oud" +msgstr "Chinees, oud" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" @@ -19584,7 +19584,7 @@ msgstr "" #. name for odt msgid "Dutch, Old" -msgstr "" +msgstr "Nederlands, oud" #. name for odu msgid "Odual" @@ -19596,7 +19596,7 @@ msgstr "" #. name for ofs msgid "Frisian, Old" -msgstr "Fries, Oud" +msgstr "Fries, oud" #. name for ofu msgid "Efutop" @@ -19612,7 +19612,7 @@ msgstr "" #. name for oge msgid "Georgian, Old" -msgstr "" +msgstr "Georgisch, oud" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" @@ -19632,7 +19632,7 @@ msgstr "" #. name for ohu msgid "Hungarian, Old" -msgstr "" +msgstr "Hongaars, oud" #. name for oia msgid "Oirata" @@ -19660,7 +19660,7 @@ msgstr "Ojibwa" #. name for ojp msgid "Japanese, Old" -msgstr "" +msgstr "Japans, oud" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" @@ -19708,11 +19708,11 @@ msgstr "" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" -msgstr "Kentse gebarentaal, Oud" +msgstr "Kentse gebarentaal, oud" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Koreaans, middel (10e-16e eeuw)" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" @@ -19720,7 +19720,7 @@ msgstr "" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" -msgstr "" +msgstr "Koreaans, oud (3e-9e eeuw)" #. name for okr msgid "Kirike" @@ -19992,7 +19992,7 @@ msgstr "" #. name for orv msgid "Russian, Old" -msgstr "" +msgstr "Russisch, oud" #. name for orw msgid "Oro Win" @@ -20024,7 +20024,7 @@ msgstr "" #. name for osp msgid "Spanish, Old" -msgstr "" +msgstr "Spaans, oud" #. name for oss msgid "Ossetian" @@ -20044,7 +20044,7 @@ msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Turks, Ottomaans (1500-1928)" +msgstr "Turks, ottomaans (1500-1928)" #. name for otb msgid "Tibetan, Old" @@ -20064,7 +20064,7 @@ msgstr "" #. name for otk msgid "Turkish, Old" -msgstr "" +msgstr "Turks, oud" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" @@ -20440,7 +20440,7 @@ msgstr "" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for pee msgid "Taje" @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgstr "" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" -msgstr "Perzisch, Oud (ca. 600-400 B.C.)" +msgstr "Perzisch, oud (ca. 600-400 B.C.)" #. name for pep msgid "Kunja" @@ -20524,7 +20524,7 @@ msgstr "" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" -msgstr "" +msgstr "Creools Arabisch, Sudanees" #. name for pgg msgid "Pangwali" @@ -20540,7 +20540,7 @@ msgstr "" #. name for pgl msgid "Irish, Primitive" -msgstr "" +msgstr "Iers, primitief" #. name for pgn msgid "Paelignian" @@ -21200,7 +21200,7 @@ msgstr "Paranan" #. name for prg msgid "Prussian" -msgstr "" +msgstr "Pruisisch" #. name for prh msgid "Porohanon" @@ -21228,7 +21228,7 @@ msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" -msgstr "Provençaals, Oud (tot 1500)" +msgstr "Provençaals, oud (tot 1500)" #. name for prp msgid "Parsi" @@ -21712,7 +21712,7 @@ msgstr "" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" -msgstr "" +msgstr "Kuman (Rusland)" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" @@ -21896,7 +21896,7 @@ msgstr "" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, Verenigd" #. name for rdb msgid "Rudbari" @@ -21960,7 +21960,7 @@ msgstr "" #. name for rge msgid "Romano-Greek" -msgstr "" +msgstr "Romano-Grieks" #. name for rgk msgid "Rangkas" @@ -22076,7 +22076,7 @@ msgstr "" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Deens, reiziger" #. name for rme msgid "Angloromani" @@ -22088,7 +22088,7 @@ msgstr "" #. name for rmg msgid "Norwegian, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Noors, reiziger" #. name for rmh msgid "Murkim" @@ -22104,7 +22104,7 @@ msgstr "" #. name for rml msgid "Romani, Baltic" -msgstr "" +msgstr "Romani, Baltisch" #. name for rmm msgid "Roma" @@ -22212,7 +22212,7 @@ msgstr "" #. name for roh msgid "Romansh" -msgstr "Romaans" +msgstr "Reto-Romaans" #. name for rol msgid "Romblomanon" @@ -22324,15 +22324,15 @@ msgstr "Rundi" #. name for ruo msgid "Romanian, Istro" -msgstr "Istro-Roemeens" +msgstr "Roemeens, Istro" #. name for rup msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "Macedo-Roemeens" +msgstr "Roemeens, Macedo-" #. name for ruq msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "Megleno-Roemeens" +msgstr "Roemeens, Menleno" #. name for rus msgid "Russian" @@ -22492,7 +22492,7 @@ msgstr "" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Kele (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for sbd msgid "Samo, Southern" @@ -22600,7 +22600,7 @@ msgstr "" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" -msgstr "" +msgstr "Creools Frans, San Miguel" #. name for scg msgid "Sanggau" @@ -22612,7 +22612,7 @@ msgstr "" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" -msgstr "" +msgstr "Creools Maleisisch, Sri Lankaans" #. name for sck msgid "Sadri" @@ -22684,7 +22684,7 @@ msgstr "" #. name for sdh msgid "Kurdish, Southern" -msgstr "" +msgstr "Koerdisch, zuidelijk" #. name for sdj msgid "Suundi" @@ -22836,7 +22836,7 @@ msgstr "" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" -msgstr "Frans-Belgische gebarentaal" +msgstr "Franse gebarentaal voor België" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" @@ -22852,7 +22852,7 @@ msgstr "" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Iers, Oud (tot 900)" +msgstr "Iers, oud (tot 900)" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" @@ -23076,7 +23076,7 @@ msgstr "" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Mende (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for sin msgid "Sinhala" @@ -23272,7 +23272,7 @@ msgstr "" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" -msgstr "" +msgstr "Creools Nederlands, Skepi" #. name for skx msgid "Seko Padang" @@ -23320,7 +23320,7 @@ msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" -msgstr "Slovaaks, Slowaaks" +msgstr "Slowaaks" #. name for sll msgid "Salt-Yui" @@ -23648,7 +23648,7 @@ msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sothaans, Zuidelijk" +msgstr "Sothaans, zuidelijk" #. name for sou msgid "Thai, Southern" @@ -23664,7 +23664,7 @@ msgstr "" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "So (Kameroen)" #. name for soy msgid "Miyobe" @@ -23692,7 +23692,7 @@ msgstr "" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Sepa (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for spg msgid "Sian" @@ -23724,7 +23724,7 @@ msgstr "" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Spaans, Loreto-Ucayali" #. name for spr msgid "Saparua" @@ -24164,7 +24164,7 @@ msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Vincentiaans" #. name for sve msgid "Serili" @@ -24660,7 +24660,7 @@ msgstr "" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Turks en Caicos" #. name for tci msgid "Wára" @@ -24696,7 +24696,7 @@ msgstr "" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" -msgstr "" +msgstr "Creools, Torres Strait" #. name for tct msgid "T'en" @@ -24956,7 +24956,7 @@ msgstr "" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Tobagoniaans" #. name for tgi msgid "Lawunuia" @@ -25472,7 +25472,7 @@ msgstr "" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" -msgstr "Aramees, Joods Babylonisch (ca. 200-1200 AD)" +msgstr "Aramees, Joods Babylonisch (ca. 200-1200 A.D.)" #. name for tms msgid "Tima" @@ -25844,7 +25844,7 @@ msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" -msgstr "" +msgstr "Creools Engels, Trinidadiaans" #. name for trg msgid "Lishán Didán" @@ -25864,7 +25864,7 @@ msgstr "" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" -msgstr "" +msgstr "Schots, reiziger" #. name for trm msgid "Tregami" @@ -26280,7 +26280,7 @@ msgstr "" #. name for twd msgid "Twents" -msgstr "" +msgstr "Twents" #. name for twe msgid "Tewa (Indonesia)" @@ -26872,7 +26872,7 @@ msgstr "" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Ura (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" @@ -27120,7 +27120,7 @@ msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" -msgstr "Creools Engels, Maagdeneilanden creools" +msgstr "Creools Engels, Maagdeneilanden" #. name for vid msgid "Vidunda" @@ -27188,7 +27188,7 @@ msgstr "" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" -msgstr "" +msgstr "Creools Portugees, Korlai" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" @@ -27864,7 +27864,7 @@ msgstr "" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" -msgstr "" +msgstr "Wom (Papua Nieuw-Guinea)" #. name for wms msgid "Wambon" @@ -28656,7 +28656,7 @@ msgstr "" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" -msgstr "" +msgstr "Ligurisch (antiek)" #. name for xli msgid "Liburnian" @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgstr "" #. name for xmk msgid "Macedonian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Macedonisch, antiek" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" @@ -28788,7 +28788,7 @@ msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" -msgstr "" +msgstr "Noord Arabisch, antiek" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" @@ -29324,7 +29324,7 @@ msgstr "" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" -msgstr "" +msgstr "Nugunu (Kameroen)" #. name for yat msgid "Yambeta" @@ -29428,7 +29428,7 @@ msgstr "" #. name for ydd msgid "Yiddish, Eastern" -msgstr "" +msgstr "Jiddisch, oostelijk" #. name for yde msgid "Yangum Dey" @@ -29524,7 +29524,7 @@ msgstr "" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Joods-Iraaks" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" @@ -29548,7 +29548,7 @@ msgstr "" #. name for yih msgid "Yiddish, Western" -msgstr "" +msgstr "Jiddisch, westelijk" #. name for yii msgid "Yidiny" @@ -30008,7 +30008,7 @@ msgstr "" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" -msgstr "" +msgstr "Arabisch, Joods-Tripolitaans" #. name for yue msgid "Chinese, Yue" @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgstr "" #. name for zea msgid "Zeeuws" -msgstr "" +msgstr "Zeeuws" #. name for zeg msgid "Zenag" diff --git a/src/calibre/translations/en_GB.po b/src/calibre/translations/en_GB.po index f00a018585..a00b5b5e0d 100644 --- a/src/calibre/translations/en_GB.po +++ b/src/calibre/translations/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:08+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-10 04:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Communicate with the COBY." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Communicate with the Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -2520,6 +2520,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:420 msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." msgstr "" +"Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428 msgid "" @@ -3659,7 +3660,7 @@ msgstr "Italy" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428 msgid "Amazon website to use:" @@ -7367,7 +7368,7 @@ msgstr "Smarten &punctuation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:150 msgid "&UnSmarten punctuation" -msgstr "" +msgstr "&UnSmarten punctuation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:154 msgid "&Linearize tables" @@ -11621,6 +11622,8 @@ msgid "" "Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of " "unstoppable jobs." msgstr "" +"Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of " +"unstoppable jobs." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:321 msgid "Unavailable" @@ -20414,10 +20417,30 @@ msgid "" "Acme\n" "Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme" msgstr "" +"Copy text \t\n" +"The algorithm used to copy author to author_sort\n" +"Possible values are:\n" +"invert: use \"fn ln\" -> \"ln, fn\"\n" +"copy : copy author to author_sort without modification\n" +"comma : use 'copy' if there is a ',' in the name, otherwise use 'invert'\n" +"nocomma : \"fn ln\" -> \"ln fn\" (without the comma)\n" +"When this tweak is changed, the author_sort values stored with each author\n" +"must be recomputed by right-clicking on an author in the left-hand tags " +"pane,\n" +"selecting 'manage authors', and pressing 'Recalculate all author sort " +"values'.\n" +"The author name suffixes are words that are ignored when they occur at the\n" +"end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" +"periods are automatically handled.\n" +"The author name copy words are a set of words which, if they occur in an\n" +"author name, cause the automatically generated author sort string to be\n" +"identical to the author name. This means that the sort for a string like " +"Acme\n" +"Inc. will be Acme Inc. instead of Inc., Acme" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:76 msgid "Splitting multiple author names" -msgstr "" +msgstr "Splitting multiple author names" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:77 msgid "" @@ -20428,6 +20451,11 @@ msgid "" "specified regular expression matches.\n" "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" msgstr "" +"By default, Calibre splits a string containing multiple author names on\n" +"ampersands and the words \"and\" and \"with\". By changing the regular\n" +"expression below, you can customise the splitting.\n" +"Strings are split on whatever the specified regular expression matches.\n" +"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:84 msgid "Use author sort in Tag Browser" diff --git a/src/calibre/translations/it.po b/src/calibre/translations/it.po index 0e31310a32..a61a7b7eb1 100644 --- a/src/calibre/translations/it.po +++ b/src/calibre/translations/it.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 09:53+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-11 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Comunica con il COBY" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Comunica con l'Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Italia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Giappone" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428 msgid "Amazon website to use:" @@ -10856,7 +10856,7 @@ msgstr " (non su ogni libro)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "" +msgstr "Nome di ricerca della categoria: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 @@ -12527,11 +12527,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:134 msgid "Copy author to author sort" -msgstr "" +msgstr "Copia autore in ordinamento autore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:136 msgid "Copy author sort to author" -msgstr "" +msgstr "Copia ordinamento autore in autore" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:147 msgid "Swap the author and title" @@ -14159,7 +14159,7 @@ msgstr "Non interrompere mai" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 msgid " minutes" -msgstr "" +msgstr " minuti" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52 msgid "Device currently connected: " @@ -15807,7 +15807,7 @@ msgstr "Elimina la ricerca %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387 #, python-format msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi %(item)s dalla categoria %(cat)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:394 #, python-format @@ -15864,12 +15864,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:499 msgid "First letter is usable only when sorting by name" -msgstr "" +msgstr "La prima lettera è utilizzabile solo in caso di ordinamento per nome" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70 #, python-format msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" -msgstr "" +msgstr "Converti libro %(num)d di %(total)d (%(title)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:222 @@ -16038,7 +16038,7 @@ msgstr "Sono disponibili %d aggiornamenti di plugin" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192 msgid "Install and configure user plugins" -msgstr "" +msgstr "Installa e configura plugin utente" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43 msgid "Edit bookmark" @@ -16573,7 +16573,7 @@ msgstr "Stampa del libro elettronico" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:103 msgid "Test name invalid" -msgstr "" +msgstr "Nome del test non valido" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104 #, python-format @@ -16753,7 +16753,7 @@ msgstr "Messaggio inviato con successo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59 msgid "Setup sending email using" -msgstr "" +msgstr "Configura l'invio di posta utilizzando" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 msgid "" @@ -17029,7 +17029,7 @@ msgstr "vuoto" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571 msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Ricerca booleana non valida \"{0}\"" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:55 #, python-format @@ -17351,7 +17351,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1717 msgid "No books available to include in catalog" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono libri disponibili da includere nel catalogo" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:5059 msgid "" @@ -18498,13 +18498,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:158 msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" -msgstr "" +msgstr "Passa all'interfaccia completa (interfaccia non-mobile)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/mobile.py:161 msgid "" "The full interface gives you many more features, but it may not work well on " "a small screen" msgstr "" +"L'interfaccia completa fornisce molte funzionalità in più, ma potrebbe non " +"funzionare correttamente su schermi piccoli" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125 #, python-format diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index a056f52eb7..d52165799a 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-12 02:39+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-11 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgstr "結果を分割(&R)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 msgid "For multiple-valued fields, sho&w" -msgstr "複数値のフィールドでは、" +msgstr "複数値のフィールドで(&W)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 msgid "values starting a&t" @@ -10063,7 +10063,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "all issues" -msgstr "全ニュース" +msgstr "すべてのニュース" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid " issues" diff --git a/src/calibre/translations/ro.po b/src/calibre/translations/ro.po index 5ec8b730b7..ce29740a02 100644 --- a/src/calibre/translations/ro.po +++ b/src/calibre/translations/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-04 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:04+0000\n" "Last-Translator: Lucian Martin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-10 04:53+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul COBY." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384 msgid "Communicate with the Ex124G" -msgstr "" +msgstr "Comunică cu dispozitivul Ex124G" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Italia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:424 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japonia" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:428 msgid "Amazon website to use:" @@ -11830,6 +11830,8 @@ msgid "" "Some of the jobs cannot be stopped. Click Show details to see the list of " "unstoppable jobs." msgstr "" +"Unele sarcini nu pot fi oprite. Apăsaţi \"Arată detalii\" pentru afişarea " +"listei cu sarcinile ce nu pot fi oprite." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:321 msgid "Unavailable" @@ -19742,6 +19744,10 @@ msgid "" "function to get the size for a specific format. Note that format names are " "always uppercase, as in EPUB." msgstr "" +"formats_sizes() -- returnează o listă de elemente separate prin \":\" ce " +"reprezintă mărimile în octeţi a formatelor cărţii. Se poate folosi funcţia " +"\"select\" pentru a afla mărimea unui format specific. De notat e faptul că " +"numele formatelor sunt scrise întotdeauna cu litere mari; de ex. EPUB." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:621 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ru.po b/src/calibre/translations/ru.po index 335f04feb7..11b5b3cb9f 100644 --- a/src/calibre/translations/ru.po +++ b/src/calibre/translations/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-09 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-12 04:48+0000\n" "Last-Translator: Sidorychev Alexander \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-10 04:54+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-12 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Соединиться с телефоном S60" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:194 msgid "Communicate with WebOS tablets." -msgstr "" +msgstr "Соединиться с WebOS планшетом" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47 msgid "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ковид Гоял" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "" +msgstr "Соединиться с BOEYE BEX Serial eBook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Связь с PocketBook 602/603/902/903." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "Соединиться с PocketBook 360+" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -19483,7 +19483,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317 msgid "Specify which font to use when generating a default cover" -msgstr "" +msgstr "Укажите какой шрифт использовать при генерации обложки по умолчанию" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:318 msgid "" @@ -19495,7 +19495,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:324 msgid "Control behavior of the book list" -msgstr "" +msgstr "Управление поведением списка книг" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:325 msgid "" @@ -19511,7 +19511,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:336 msgid "Language to use when sorting." -msgstr "" +msgstr "Язык, используемый при сортировке." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:337 msgid "" @@ -19602,10 +19602,16 @@ msgid "" "to '::' to listen to all incoming IPv6 and IPv4 connections (this may not\n" "work on all operating systems)" msgstr "" +"По умолчанию сервер calibre прослушивает '0.0.0.0', это означает, что\n" +"принимаются IPv4 соединения на всех интерфейсах. Вы можете изменить это,\n" +"например, на '127.0.0.1' на прослушивание только для соединений с локальной " +"машины, или\n" +"на '::' чтобы слушать все входящие IPv6 и IPv4 соединений (это может\n" +"работать не на всех операционных системах)" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:390 msgid "Unified toolbar on OS X" -msgstr "" +msgstr "Единая панель инструментов на OS X" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:391 msgid ""