From 490163bfd7fdf836208fe82bd567745e71e9fcc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators <> Date: Thu, 16 Jun 2011 04:35:21 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- src/calibre/translations/ar.po | 2 +- src/calibre/translations/es.po | 10 +- src/calibre/translations/ja.po | 183 ++++++++++++++++++--------------- src/calibre/translations/nl.po | 36 +++---- src/calibre/translations/ta.po | 24 ++--- 5 files changed, 137 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po index a773e69202..73e9fd2db4 100644 --- a/src/calibre/translations/ar.po +++ b/src/calibre/translations/ar.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-15 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-16 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121 diff --git a/src/calibre/translations/es.po b/src/calibre/translations/es.po index 074e8922c9..0dcebc34d9 100644 --- a/src/calibre/translations/es.po +++ b/src/calibre/translations/es.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-14 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Jellby \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 12:06+0000\n" +"Last-Translator: fjuarez \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-15 04:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-16 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528 @@ -12144,11 +12144,11 @@ msgstr "Si la columna " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:78 msgid " column " -msgstr "" +msgstr " Columna " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:84 msgid " value " -msgstr "" +msgstr " Valor " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:199 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/ja.po b/src/calibre/translations/ja.po index 742ccb3959..f1ac5aefad 100644 --- a/src/calibre/translations/ja.po +++ b/src/calibre/translations/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Ado Nishimura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:44+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-16 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "PocketBook 602/603/902/903リーダーと通信する" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." -msgstr "" +msgstr "PocketBook 360+リーダーと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 msgid "Communicate with the PocketBook 701" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "EEE Readerと通信します。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263 msgid "Communicate with the Adam tablet" -msgstr "" +msgstr "Adamタブレットと通信" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284 msgid "Communicate with the Nextbook Reader" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "ディレクトリ %s は、すでに存在しています。先に削 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:661 msgid "Too long" -msgstr "" +msgstr "長すぎます" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:71 @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136 msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." -msgstr "" +msgstr "ライブラリへのパスが長すぎます。%d文字以下でなければなりません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 msgid "Rename failed" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "選択した書籍のすべてのフォーマットを一部のフォー #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98 msgid "Remove all formats from selected books" -msgstr "" +msgstr "選択した書籍からすべてのフォーマットを削除" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101 msgid "Remove covers from selected books" @@ -4564,6 +4564,7 @@ msgid "" "All formats for the selected books will be deleted from your " "library.
The book metadata will be kept. Are you sure?" msgstr "" +"選択した書籍のすべてのフォーマットはライブラリから削除されます。
書籍の書誌情報は残ります。実行しますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 msgid "Cannot delete books" @@ -9498,11 +9499,11 @@ msgstr "Ctrl+S" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:257 msgid "Template language tutorial" -msgstr "" +msgstr "テンプレート言語チュートリアル" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:261 msgid "Template function reference" -msgstr "" +msgstr "テンプレート関数リファレンス" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:274 msgid "EXCEPTION: " @@ -10648,53 +10649,53 @@ msgstr "表紙をダウンロード(&V)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:725 msgid "&Generate cover" -msgstr "" +msgstr "表紙を生成(&G)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:775 msgid "Not a valid picture" -msgstr "" +msgstr "有効な画像ではありません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:799 msgid "Specify title and author" -msgstr "" +msgstr "タイトルと著者を指定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:800 msgid "You must specify a title and author before generating a cover" -msgstr "" +msgstr "表紙を生成するためにはタイトルと著者を指定しなければなりません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:818 msgid "Invalid cover" -msgstr "" +msgstr "無効な表紙" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:819 msgid "Could not change cover as the image is invalid." -msgstr "" +msgstr "イメージが無効なため表紙を替える事ができません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:846 msgid "This book has no cover" -msgstr "" +msgstr "この書籍には表紙がありません。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:848 msgid "Cover size: %dx%d pixels" -msgstr "" +msgstr "表紙サイズ:%dx%dピクセル" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:897 msgid "stars" -msgstr "" +msgstr "stars" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:966 msgid "Tags changed" -msgstr "" +msgstr "タグを変更しました。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:967 msgid "" "You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " "discard or apply these changes. Apply changes?" -msgstr "" +msgstr "タグを変更しました。タグエディターを使うために、変更を適用するか破棄するかしなければなりません。適用しますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:993 msgid "I&ds:" -msgstr "" +msgstr "I&d:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:994 msgid "" @@ -10702,6 +10703,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"この書籍の識別子を編集します。例: \n" +"\n" +"%s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1055 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1117 @@ -10716,23 +10720,23 @@ msgstr "このISBN番号は不正" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1083 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1105 msgid "Invalid ISBN" -msgstr "" +msgstr "無効なISBN" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1084 msgid "Enter an ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBNを入力" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1106 msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." -msgstr "" +msgstr "入力されたISBNは有効ではありません。再入力をお願いします。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1130 msgid "&Publisher:" -msgstr "" +msgstr "出版社(&P):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1200 msgid "Clear date" -msgstr "" +msgstr "日付を消去" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1232 msgid "Publishe&d:" @@ -10740,66 +10744,66 @@ msgstr "発行日(&D):" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:34 msgid "Schedule download?" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード予約" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:45 msgid "" "The download of metadata for the %d selected book(s) will run in the " "background. Proceed?" -msgstr "" +msgstr "選択された%d書籍のダウンロードはバックグラウンドで行われます。実行しますか?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:47 msgid "" "You can monitor the progress of the download by clicking the rotating " "spinner in the bottom right corner." -msgstr "" +msgstr "右下端の回転するマークをクリックすることで、ダウンロードの進行を確認することができます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:50 msgid "" "When the download completes you will be asked for confirmation before " "calibre applies the downloaded metadata." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードが終了した時点で、calibreはダウンロードした書誌情報を適用するかどうかの確認を行います。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:61 msgid "Download only &metadata" -msgstr "" +msgstr "書誌情報のみをダウンロード(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:65 msgid "Download only &covers" -msgstr "" +msgstr "表紙のみをダウンロード(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:69 msgid "&Configure download" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードを設定(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:73 msgid "Download &both" -msgstr "" +msgstr "両方をダウンロード(&B)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:99 msgid "Download metadata for %d books" -msgstr "" +msgstr "%d 書籍の書誌情報をダウンロード" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:102 msgid "Metadata download started" -msgstr "" +msgstr "書誌情報のダウンロードが開始しました。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:111 msgid "(Failed metadata)" -msgstr "" +msgstr "(失敗した書誌情報)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:113 msgid "(Failed cover)" -msgstr "" +msgstr "(失敗した表紙)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:190 msgid "Downloaded %d of %d" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード %d / %d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:115 msgid "Downloaded metadata fields" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードされた書誌情報フィールド" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:825 @@ -10807,14 +10811,14 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:211 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:401 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "次" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:384 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "前" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:265 @@ -10827,6 +10831,8 @@ msgid "" "Using this button to create title sort will change title sort from red to " "green." msgstr "" +"現在のタイトルを元に自動的にソート用タイトルを作成します。\n" +"このボタンでソート用タイトルを作ると、ソート用タイトルが赤から緑に変わります。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:112 msgid "" @@ -10835,14 +10841,16 @@ msgid "" "red to green. There is a menu of functions available under this button. " "Click and hold on the button to see it." msgstr "" +"現在のタイトルを元に自動的にソート用著者名を作成します。このボタンでソート用著者名を作ると、ソート用著者名が赤から緑に変わります。このボタンの下に機能のメ" +"ニューがあります。ボタンをクリックしたままにすると見えます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:118 msgid "Set author sort from author" -msgstr "" +msgstr "ソート用著者名を著者名から設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:119 msgid "Set author from author sort" -msgstr "" +msgstr "ソート用タイトルをタイトルから設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:129 msgid "Swap the author and title" @@ -10852,56 +10860,56 @@ msgstr "作者とタイトルの入れ替え" msgid "" "Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " "values" -msgstr "" +msgstr "著者を編集。著者名を変更したり、ソート用著者名の値を調整したりすることができます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:143 msgid "Remove unused series (Series that have no books)" -msgstr "" +msgstr "使われていないシリーズを削除(シリーズに書籍が無い物)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:178 msgid "" "Paste the contents of the clipboard into the identifiers box prefixed with " "isbn:" -msgstr "" +msgstr "ISBNを先頭にしてクリップボードから識別子ボックスに張り付けます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:191 msgid "&Download metadata" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードされた書誌情報(&D)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードされた書誌情報を設定" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" -msgstr "" +msgstr "calibreがどのように書誌情報をダウンロードするかを変更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:313 msgid "Could not read cover" -msgstr "" +msgstr "表紙を読み込めません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 msgid "Could not read cover from %s format" -msgstr "" +msgstr "%sフォーマットから表紙を読み込めません" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:314 msgid "The cover in the %s format is invalid" -msgstr "" +msgstr "%sフォーマットの表紙が無効です" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:459 msgid "Save changes and edit the metadata of %s" -msgstr "" +msgstr "変更を保存して、%sの書誌情報を編集" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:549 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:751 msgid "Change cover" -msgstr "" +msgstr "表紙を変更" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:606 msgid "Co&mments" -msgstr "" +msgstr "コメント(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:646 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:792 @@ -10910,11 +10918,11 @@ msgstr "書誌情報(&M)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:651 msgid "&Cover and formats" -msgstr "" +msgstr "表紙とフォーマット(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:720 msgid "C&ustom metadata" -msgstr "" +msgstr "カスタム書誌情報(&U)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:732 msgid "&Comments" @@ -10922,15 +10930,15 @@ msgstr "コメント(&C)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:798 msgid "Basic metadata" -msgstr "" +msgstr "基本書誌情報" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has cover" -msgstr "" +msgstr "表紙有り" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 msgid "Has summary" -msgstr "" +msgstr "サマリー有り" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:190 msgid "" @@ -10939,26 +10947,28 @@ msgid "" "having a cover will find a cover in the download\n" "cover stage, and vice versa." msgstr "" +"「表紙有り」の表示は完全に信用できるわけではありません。時々、表紙なしとなった物でダウンロードすると表紙が見つかったり、あるいはその逆が起こることがありま" +"す。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:259 msgid "See at" -msgstr "" +msgstr "参照:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:394 msgid "calibre is downloading metadata from: " -msgstr "" +msgstr "calibreの書誌情報ダウンロード先: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:416 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "お待ちください" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:445 msgid "Query: " -msgstr "" +msgstr "クエリ: " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:464 msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" -msgstr "" +msgstr "書誌情報のダウンロードに失敗しました。詳しくは「詳細を表示」をクリックしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:473 msgid "" @@ -10967,60 +10977,62 @@ msgid "" "single distinctive word from the title.

To see the full log, click Show " "Details." msgstr "" +"検索にマッチする書籍がありませんでした。少ない検索条件にしてみてください。例えば、著者のラストネームだけにしたり、タイトルの一部だけを使って" +"ください。「詳細を表示」をクリックすると全部のログが見れます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:539 msgid "Current cover" -msgstr "" +msgstr "現在の表紙" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:542 msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "検索中..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:688 msgid "Downloading covers for %s, please wait..." -msgstr "" +msgstr "%sから表紙をダウンロード中。お待ちください..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:718 msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." -msgstr "" +msgstr "表紙がダウンロードできませんでした。詳しくは「詳細を表示」をクリックしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:724 msgid "Could not find any covers for %s" -msgstr "" +msgstr "%sの表紙が見つかりませんでした。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:726 msgid "Found %d covers of %s. Pick the one you like best." -msgstr "" +msgstr "%dつの表紙が%sで見つかりました。一番良いものを選んでください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:814 msgid "Downloading metadata..." -msgstr "" +msgstr "書誌情報をダウンロード中..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:907 msgid "Downloading cover..." -msgstr "" +msgstr "表紙をダウンロード中..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:37 msgid "" "Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save " "the default settings." -msgstr "" +msgstr "ディフォールト値に設定を戻します。ディフォールト設定を実際に保存するには「適用」をクリックしてください。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:328 msgid "Configure " -msgstr "" +msgstr "設定 " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:28 msgid "Ignore duplicate incoming formats" -msgstr "" +msgstr "重複したフォーマットの書籍を無視" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:29 msgid "Overwrite existing duplicate formats" -msgstr "" +msgstr "重複したフォーマットの書籍を上書き" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:30 msgid "Create new record for each duplicate format" -msgstr "" +msgstr "新しいレコードを重複フォーマットごとに作成" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:65 msgid "" @@ -11028,6 +11040,8 @@ msgid "" "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "from the filename." msgstr "" +"ここでcalibreに追加するファイルからの書誌情報の扱いを設定します。calibreはファイル内容から書誌情報を取り出すか、ファイル名から取り出すかを指" +"定できます。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:66 msgid "Read &metadata from &file contents rather than file name" @@ -11037,11 +11051,11 @@ msgstr "書誌情報をファイル名からではなく、ファイルの中身 msgid "" "Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata " "read from file names." -msgstr "" +msgstr "ファーストネームとラストネームを交換します。この設定はファイル名から書誌情報を得た時のみに有効です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:68 msgid "&Swap author firstname and lastname" -msgstr "" +msgstr "著者の苗字と名前を入れ替える(&S)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:69 msgid "" @@ -11055,6 +11069,11 @@ msgid "" "Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), " "punctuation, case, etc. Author match is exact." msgstr "" +"自動マージ: " +"もし似たようなタイトルと著者が見つかったとき、自動的にこのフォーマットを存在する書籍レコードにマージします。右側のボックスでは、このフォーマットが存在する" +"書籍レコードにすでにあった場合にどうするかを指定します。注:このオプションはライブラリにコピーする時にも適用されます。\n" +"\n" +"タイトルは冠詞(\"the\", \"a\", \"an\")や発音記号、大小文字を無視します。著者は完全一致です。" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:74 msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 45a0fd923f..45cac2a90f 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-13 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 05:36+0000\n" "Last-Translator: drMerry \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-14 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-16 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Bestandstype" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "Lezer van metadata" +msgstr "Metadata lezer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Boeken naar apparaten sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1004 msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader" -msgstr "Stel in hoe calibre de bestanden naar uw leesapparaat verstuurt" +msgstr "Stel in hoe calibre de bestanden naar uw E-reader verstuurt" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1010 msgid "Metadata plugboards" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Communiceer met BOEYE BEX Seriële e-boeklezers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriële e-boeklezers." +msgstr "Communiceer met BOEYE BDX Seriële E-readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Verbinden met Astak Mentor EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:215 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." -msgstr "Communiceer met PocketBook 301 lezer." +msgstr "Communiceer met PocketBook 301 E-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232 msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Nook Simple" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:119 msgid "Communicate with the Nook TSR eBook reader." -msgstr "Communiceer met de Nook TSR e-boeklezer" +msgstr "Communiceer met de Nook TSR E-reader" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17 msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader." @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Communiceer met de Sony PRS-500 E-reader." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 msgid "Communicate with all the Sony eBook readers." -msgstr "Verbinden met alle Sony e-boeklezers." +msgstr "Verbinden met alle Sony E-readers." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:62 msgid "All by title" @@ -1436,8 +1436,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73 msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" msgstr "" -"Voorbeeldweergave van omslag afzonderlijk uploaden voor boeken (nieuwere " -"lezers)" +"Voorbeeldweergave van omslag afzonderlijk uploaden voor boeken (nieuwere E-" +"readers)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74 msgid "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "" "Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" msgstr "" "Ververs afzonderlijke omslagen wanneer automatisch management wordt gebruikt " -"(nieuwere lezers)" +"(nieuwere E-readers)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:82 msgid "" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "" "uitvoeropmaak is ingesteld op textile. Textile is de enige formattering die " "ondersteuning biedt voor het instellen van tekstkleur. Als deze optie niet " "is gespecificeerd, zal de tekstkleur niet worden ingesteld en gelijk zijn " -"aan de standaardkleur voor uw leesapparaat (over het algemeen is dit zwart)." +"aan de standaardkleur voor uw E-reader (over het algemeen is dit zwart)." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:104 msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Boekrecords vanuit ISBN aanmaken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:317 msgid "Uploading books to device." -msgstr "Boeken naar de lezer sturen." +msgstr "Boeken naar het apparaat sturen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:288 msgid "Supported books" @@ -5053,15 +5053,15 @@ msgstr "Geen van de geselecteerde boeken bevindt zich op het apparaat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:331 msgid "Deleting books from device." -msgstr "Boeken worden van de lezer verwijderd." +msgstr "Boeken worden van het apparaat verwijderd." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:286 msgid "" "Some of the selected books are on the attached device. Where do you " "want the selected files deleted from?" msgstr "" -"Sommige geselecteerde boeken staan op de lezer. Waarvan wilt u de " -"geselecteerde bestanden verwijderen?" +"Sommige geselecteerde boeken staan op het verbonden apparaat. Waarvan " +"wilt u de geselecteerde bestanden verwijderen?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:298 msgid "" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "D" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:123 msgid "Send to device" -msgstr "Naar lezer sturen" +msgstr "Naar apparaat sturen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:141 msgid "Connect/share" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Geen details beschikbaar" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27 msgid "No detailed information is available for books on the device." -msgstr "Er zijn geen details over de boeken op de lezer beschikbaar." +msgstr "Er zijn geen details over de boeken op het apparaat beschikbaar." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17 msgid "Similar books..." diff --git a/src/calibre/translations/ta.po b/src/calibre/translations/ta.po index 2afca7ba71..92ee839dbc 100644 --- a/src/calibre/translations/ta.po +++ b/src/calibre/translations/ta.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-03 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Kovid Goyal \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-15 17:59+0000\n" +"Last-Translator: balajijagadesh பாலாஜி \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-11 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-16 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "அடிப்படை" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயனாக்கு" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:43 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "முன்னுரிமைகள்" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:36 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "சேமி" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613 msgid "An ebook store." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:884 msgid "Look and Feel" -msgstr "" +msgstr "பார்வையும் உணர்வும்" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:886 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:898 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:920 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:932 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "முகப்பு" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890 msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:896 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "நடத்தை" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:902 msgid "Change the way calibre behaves" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:918 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "கருவிப்பட்டை" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:924 msgid "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "தேடுகிறது" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:936 msgid "Customize the way searching for books works in calibre" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:954 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965 msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "நிலைமாற்றம்" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:947 msgid "Set conversion options specific to each input format" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 msgid "Common Options" -msgstr "" +msgstr "பொது விருப்பம்" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:958 msgid "Set conversion options common to all formats"