diff --git a/src/calibre/translations/ar.po b/src/calibre/translations/ar.po index 0020b3b2d2..32dedbb4b8 100644 --- a/src/calibre/translations/ar.po +++ b/src/calibre/translations/ar.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:54+0000\n" -"Last-Translator: Amr Hesham \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:15+0000\n" +"Last-Translator: AhmadAboBakr \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:34+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:121 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "قاعدة" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "تخصيص" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:42 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "التفضيلات" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "احفظ" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:17 msgid "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "ملف التعريف هذا هو المقصود لجهاز سوني PRS #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:539 msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." -msgstr "هذا الطور يستخدم مع Microsoft Reader" +msgstr "ملف التعريف هذا يستخدم مع Microsoft Reader ." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:550 diff --git a/src/calibre/translations/de.po b/src/calibre/translations/de.po index 3bdac9307a..1f593bf7aa 100644 --- a/src/calibre/translations/de.po +++ b/src/calibre/translations/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:26+0000\n" "Last-Translator: Christine Emrich \n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -5528,25 +5528,25 @@ msgstr "Bücher erwerben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 msgid "Search for ebooks" -msgstr "" +msgstr "Nach eBooks suchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 msgid "Search for this author" -msgstr "" +msgstr "Nach diesem Autor suchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:31 msgid "Search for this title" -msgstr "" +msgstr "Nach diesem Titel suchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:32 msgid "Search for this book" -msgstr "" +msgstr "Nach diesem Buch suchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110 msgid "Stores" -msgstr "" +msgstr "Händler" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:88 @@ -5579,11 +5579,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:127 msgid "Show this message again" -msgstr "" +msgstr "Diese Nachricht nochmal anzeigen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:128 msgid "About Get Books" -msgstr "" +msgstr "Über Bücher erwerben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Pfad" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:109 msgid "Cover size: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Umschlag-Größe: %dx%d" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 msgid "BibTeX Options" @@ -12781,12 +12781,12 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:221 msgid "Search for plugin" -msgstr "" +msgstr "Nach Plugin suchen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:219 msgid "No matches" -msgstr "" +msgstr "Keine Treffer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:231 msgid "Could not find any matching plugins" @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgid "" "Here you can customize the behavior of Calibre by controlling what plugins " "it uses." msgstr "" -"Hier können Sie das Verhalten von Calibrie anpassen, indem sie festlegen, " +"Hier können Sie das Verhalten von Calibre anpassen, indem Sie festlegen, " "welche Plugins verwendet werden." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:90 @@ -12882,7 +12882,7 @@ msgstr "Plugin entfe&rnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:93 msgid "&Add a new plugin" -msgstr "" +msgstr "Neues Plugin &hinzufügen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33 msgid "Any custom field" @@ -13592,18 +13592,20 @@ msgid "" "Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " "pop-up options menu." msgstr "" +"Aktuelle Suche unter dem Namen speichern, der im Eingabefeld steht. Durch " +"drücken und gedrückt halten der Maustaste erscheint ein Optionenmenü." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:458 msgid "Create saved search" -msgstr "" +msgstr "Gespeicherte Suche erstellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:462 msgid "Delete saved search" -msgstr "" +msgstr "Lösche gespeicherte Suche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:466 msgid "Manage saved searches" -msgstr "" +msgstr "Gespeicherte Suchen verwalten" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:476 msgid "*Current search" @@ -13737,7 +13739,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/store_dialog_ui.py:69 msgid "&Query:" -msgstr "" +msgstr "&Suchanfrage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread/store_dialog_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:63 @@ -13750,7 +13752,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:63 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:62 msgid "Search:" @@ -13758,7 +13760,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:192 msgid "&Price:" -msgstr "" +msgstr "&Preis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:196 msgid "Titl&e/Author/Price ..." @@ -13770,7 +13772,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:175 msgid "" @@ -13804,16 +13806,17 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:219 msgid "Couldn't find any books matching your query." msgstr "" +"Es konnten keine Bücher gefunden werden, die Ihrer Suche entsprechen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107 msgid "Get Books" -msgstr "" +msgstr "Bücher erwerben" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:108 msgid "Query:" -msgstr "" +msgstr "Suchanfrage:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111 @@ -13823,15 +13826,15 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:112 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Umkehren" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:121 msgid "Open a selected book in the system's web browser" -msgstr "" +msgstr "Ausgewähltes Buch im Standardbrowser öffnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:122 msgid "Open in &external browser" -msgstr "" +msgstr "In &externem Browser öffnen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:73 msgid "" @@ -13879,7 +13882,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:379 msgid "Delete search %s" -msgstr "" +msgstr "Lösche Suche %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:384 msgid "Remove %s from category %s" @@ -17966,6 +17969,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:247 msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgstr "" +"Setzt die maximale Anzahl an Tags, die im Content Server pro Buch angezeigt " +"werden sollen." #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:251 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/hu.po b/src/calibre/translations/hu.po index 17d084f9f9..5e240b21a8 100644 --- a/src/calibre/translations/hu.po +++ b/src/calibre/translations/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 17:23+0000\n" "Last-Translator: nb000 \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Kommunikáció az Archos olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:57 msgid "Communicate with the Pico reader." -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció a Pico olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:67 msgid "Communicate with the iPapyrus reader." @@ -1542,15 +1542,15 @@ msgstr "Kommunikáció a Sovos olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:88 msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció a Sunstech EB700 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 msgid "Communicate with the Stash W950 reader." -msgstr "" +msgstr "Sunstech EB700 Stash W950 olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 msgid "Communicate with the Wexler reader." -msgstr "" +msgstr "Sunstech EB700 Wexler olvasóval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282 msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting." @@ -1575,6 +1575,8 @@ msgid "" "Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " "ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." msgstr "" +"Nem található a %s lemezmeghajtó. Az eszköz vagy már le lett csatolva, vagy " +"a kernel a SYSFS egy régi verzióját használja." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:642 msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgstr "Eszköz-információ lekérdezése" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 msgid "USB Vendor ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB gyártó ID (hexában)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 @@ -1659,20 +1661,22 @@ msgid "" "Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" "defined device" msgstr "" +"Az ID meghatározása: Beállítások -> Egyéb -> Információ a felhasználó által " +"definiált eszköz beállításához" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70 msgid "USB Product ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB termék ID (hexában)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 msgid "USB Revision ID (in hex)" -msgstr "" +msgstr "USB revízió ID (hexában)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 msgid "Windows main memory vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows fő memória gyártó szöveg" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 @@ -1682,26 +1686,28 @@ msgid "" "This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> " "Get information to set up the user-defined device" msgstr "" +"A mező csak Windows esetén hazsnált. ID megszerzése: Beállítások -> Egyéb -> " +"Információ felhasználó által megadott eszköz beállításához" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81 msgid "Windows main memory ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows fő memória ID karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84 msgid "Windows card A vendor string" -msgstr "" +msgstr "Windows kártya gyártó A karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86 msgid "Windows card A ID string" -msgstr "" +msgstr "Windows kártya ID A karakterlánc" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 msgid "Main memory folder" -msgstr "" +msgstr "Fő memória mappa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67 @@ -1712,7 +1718,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 msgid "Card A folder" -msgstr "" +msgstr "A kártya mappa" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:202 msgid "Rendered %s" @@ -1822,12 +1828,18 @@ msgid "" "Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is " "automatically calculated from the output profile, this option overrides it." msgstr "" +"Adja meg a kép méreteit szélesség x magasság formában, képpontban. Normális " +"esetben a kép méretét a kimeneti sablon határozza meg, ez felülbírálja azt " +"az értéket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:320 msgid "" "When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " "only applies if the TOC has more than one section" msgstr "" +"CBC átalakítása esetén ne legyen minden oldalhoz külön link a " +"tartalomjegyzékben. Ez csak akkor érvényesül, ha a tartalomjegyzékben egynél " +"több fejezet van." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:471 @@ -1906,11 +1918,16 @@ msgid "" "default. Use %s to enable. Individual actions can be disabled with the %s " "options." msgstr "" +"A dokumentum szövegének és felépítésének módosítása általános minták " +"szerint. Alapból kikapcsolva. Használja %s-t bekapcsoláshoz. Egyedi akciók " +"kikapcsolhatók %s opcióval." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:18 msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." msgstr "" +"A dokumentum szövegének és felépítésének módosítása felhasználó által " +"megadott minták alapján." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:163 msgid "Control auto-detection of document structure." @@ -2016,6 +2033,11 @@ msgid "" "line height specification, unless you know what you are doing. For example, " "you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." msgstr "" +"Minimális sormagasság, az elem számolt betűméretének százaléka. A calibre " +"biztosítja, hogy minden elem, legalább az itt megadott érték legyen, a " +"bemenő dokumentumban megadottól függetlenül. Állítsa 0-ra a kikapcsoláshoz. " +"Alapérték: 120%. Közvetlen sormagasság megadására is használható. Duplán " +"széthúzott szöveg érhető el például 240-re állítva az értéket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:184 msgid "" @@ -2024,6 +2046,10 @@ msgid "" "cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " "height manipulation is performed." msgstr "" +"Sormagasság pontban. megadja az egymást követő sorok közti távolságot. Csak " +"azokra az elemekre vonatkozik, amik nem adják meg a sormagasságot. Legtöbb " +"esetben a minimális sormagasság használata célszerűbb. Alapból nincs " +"sormagasság módosítás." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:195 msgid "" @@ -2158,6 +2184,10 @@ msgid "" "margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " "have been removed. In this case you can disable the removal." msgstr "" +"Egyes dokumentumok a bal és jobb margót minden bekezdésnél külön adják meg. " +"A calibre megpróbálja ezt felismerni és eltávolítani a felesleges margókat. " +"Néha a szükséges margók is törlődnek. Ilyenkor ezzel ki lehet kapcsolni az " +"eltávolítást." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:321 msgid "" @@ -2195,6 +2225,10 @@ msgid "" "\"original\" (the default) does not change justification in the source file. " "Note that only some output formats support justification." msgstr "" +"Szöveg rendezés módosítása. A \"left\" érték minden sorkizárt szöveget balra " +"igazít. A \"justify\" érték minden igazítatlan szöveget sorkizárttá tesz. Az " +"\"original\" (alapértelmezett) érték nem változtatja a forrás renezettségét. " +"Megjegyzendő, hogy csak néhány kimeneti formátum támogatja a rendezéseket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:352 msgid "" @@ -2271,6 +2305,11 @@ msgid "" "by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the " "current calibre interface language will be used." msgstr "" +"Unicode karakterek ascii kódolása. Óvatosan használja, mert az uncode " +"karaktereket ascii-val helyettesíti. Például a \"%s\" helyett \"Mikhail " +"Gorbachiov\" lesz. Megjegyzendő, hogy ahol egy betűnek több megfelelője " +"lehet (például kínai és japán betűknél), ott a calibre felületének megfelelő " +"reprezentáció lesz használva." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:426 msgid "" @@ -2281,6 +2320,11 @@ msgid "" "corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " "instead." msgstr "" +"Ligatúrák megőrzése a bementi dokumentumban. A ligatúra egy betűpár " +"különleges megjelenése, például: ff, fi, fl, stb. A legtöbb olvasó nem " +"támogatja a ligatúrákat az alap betűtípusaikban, így nem valószínű, hogy " +"helyesen jelennének meg. Alapból a calibra a ligatúrákat normál betűpárra " +"cseréli. Ez az opció megtartja őket." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 @@ -2357,13 +2401,15 @@ msgstr "Állítsd be kiadás dátumát." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:499 msgid "Set the book timestamp (used by the date column in calibre)." -msgstr "" +msgstr "Könyv időbélyegének megadása (a calibre dátum oszlopa ezt használja)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:503 msgid "" "Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " "processing to take place." msgstr "" +"Heurisztikus feldolgozás. Ezt be kell kapcsolni, hogy bármilyen heurisztikus " +"feldolgozás megtörténjen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:508 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/lv.po b/src/calibre/translations/lv.po index 35ab5647ec..d18a981997 100644 --- a/src/calibre/translations/lv.po +++ b/src/calibre/translations/lv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-11 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 11:56+0000\n" "Last-Translator: uGGa \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-14 04:42+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "X-Poedit-Language: Latvian\n" @@ -16323,6 +16323,8 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:325 msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" msgstr "" +"Maksimālais augstums un platums calibre bibliotēkā saglabātajiem grāmatu " +"vākiem" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:326 msgid "" @@ -16333,7 +16335,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:331 msgid "Where to send downloaded news" -msgstr "" +msgstr "Uz kurieni sūtīt lejupielādētās ziņas" #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:332 msgid "" diff --git a/src/calibre/translations/nl.po b/src/calibre/translations/nl.po index 0b312d83f7..696ad675fa 100644 --- a/src/calibre/translations/nl.po +++ b/src/calibre/translations/nl.po @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:59+0000\n" "Last-Translator: Jan Cnops \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Bestandstype" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:354 msgid "Metadata reader" -msgstr "Lezen van metadata" +msgstr "Lezer van metagegevens" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384 msgid "Metadata writer" @@ -1502,9 +1502,10 @@ msgid "" msgstr "" "Normaliter ziet de gebruiker van de Sony reader een weergave van de " "afbeelding van de omslag. Met deze optie zal calibre een afzonderlijke " -"omslag naar de reader sturen, wat van pas komt wanneer u DRM-boeken overzet, " -"waarvan u de omslag niet kunt wijzigen. WAARSCHUWING: Deze optie kan slechts " -"gebruikt worden bij de nieuwste Sony readers: 350, 650, 950 en nieuwer." +"omslag naar de reader sturen, wat van pas komt wanneer je DRM-boeken " +"overzet, waarvan je de omslag niet kan wijzigen. Waarschuwing: Deze optie " +"kan slechts gebruikt worden bij de nieuwste Sony readers: 350, 650, 950 en " +"nieuwer." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:80 msgid "" @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:312 msgid "Apply no processing to the image" -msgstr "Bewerkingen niet op de afbeelding toepassen" +msgstr "Afbeelding niet bewerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:314 msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" @@ -2292,10 +2293,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pas de uitlijning van de tekst aan. De waarde \"links\" verandert alle " "uitgelijnde tekst in de bron naar links uitgelijnde tekst (m.a.w. geen " -"uitlijning. De waarde \"uitlijnen\" verandert alle niet uitgelijnde tekst " -"naar uitgelijnd. De waarde \"origineel\" (de initiële waarde) verandert de " +"uitlijning). De waarde \"uitlijnen\" verandert alle niet uitgelijnde tekst " +"naar uitgelijnd. De waarde \"origineel\" (de standaardwaarde) verandert de " "uitlijning in het bronbestand niet. Merk op dat maar een beperkt aantal " -"output-formaten uitlijnen ondersteunen." +"outputformaten uitlijnen ondersteunen." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:352 msgid "" @@ -2535,8 +2536,8 @@ msgid "" "Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " "breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules." msgstr "" -"Links uitgelijnde eind-markeringen worden gecentreerd. Vervang opeenvolging " -"van lege regels door een horizontale lijn." +"Links gealineëerde breaks (zoals ******) worden gecentreerd. Vervang " +"opeenvolging van lege regels door een horizontale lijn." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548 msgid "" @@ -3692,8 +3693,8 @@ msgid "" "Specify the character encoding of the output document. The default is " "cp1252. Note: This option is not honored by all formats." msgstr "" -"Specificeer de karaktercodering van het uitvoerdocument. Standaard is " -"cp1252. Deze optie word niet nageleefd door alle formaten." +"Specificeer de karaktercodering van het uitvoerdocument. Standaard cp1252. " +"NB: deze optie word niet nageleefd door alle formaten." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/output.py:36 @@ -6123,11 +6124,11 @@ msgid "" " wil be selected.\n" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" -"Enkele ophelderingen bij dit sjabloon:\n" +"Enkele ophelderingen bij deze sjabloon:\n" " -De beschikbare velden zijn 'author_sort', 'authors', 'id',\n" " 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" " 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid'\n" -" -Voor lijstvelden zoals 'authors' en 'tags' zal enkel het eerste element\n" +" -Voor lijstvelden zoals 'authors' en 'tags' zal enkel het eerste element\n" " geselecteerd worden.\n" " -Voor het veld tijd zal enkel de datum gebruikt worden. " @@ -7486,10 +7487,10 @@ msgid "" "to use these options. Leave the replace field blank and enter your " "header/footer removal regexps into the search field." msgstr "" -"Verwijderen van paginahoofding en -voet zijn vervangen door Zoek & Vervang. " -"Gebruik de Zoek-&-vervangknop aan de linkerkant om dit te gebruiken. Laat " -"het veld 'Vervangtekst' leeg en tik je regexps om hoofding en/of voet te " -"zoeken in het zoekveld." +"Verwijderen van de paginakop- en voetteksten is vervangen door Zoek & " +"Vervang-opties. Gebruik de Zoek & Vervang-categorie aan de linkerkant om " +"deze opties te gebruiken. Laat het veld vervangtekst leeg en tik je regexps " +"om kop- en/of voettekst te verwijderen in het zoekveld." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 msgid "Remove &fake margins" @@ -8104,8 +8105,8 @@ msgid "" "enter the full path to the file after a >>. For example:

\n" "

9788842915232 >> %s

" msgstr "" -"

Geef een lijst van ISBN's in het vak links. Calibre creëert automatisch " -"records voor deze boeken gebaseerd op ISBN en download hun metadata en " +"

geef een lijst van ISBN's in het vak links. Calibre creéert automatisch " +"records voor deze boeken gebaseerd op ISBN en downloadt hun metagegevens en " "omslagen.

\n" "

Ongeldige ISBN's in de lijst worden genegeerd.

\n" "

Je kan bij een ISBN ook een bestand opgeven om toe te voegen. Daarvoor " @@ -8255,18 +8256,18 @@ msgstr "" "\n" "

calibre slaat de lijst van boeken en bijbehorende metadata op in " "een\n" -" database. De werkelijke boek bestanden en omslagen zijn opgeslagen " +" database. De werkelijke boekbestanden en omslagen zijn opgeslagen " "als een normaal\n" -" bestand in de calibre-bibliotheek map. De database bevat een lijst " -"van deze bestanden\n" +" bestand in de calibrebibliotheekmap. De database bevat een lijst van " +"deze bestanden\n" " en omslagen behorend bij ieder boek. Dit hulpmiddel controleert of " "de\n" -" werkelijke bestanden in de bibliotheek map op je computer overeen " +" werkelijke bestanden in de bibliotheekmap op je computer overeen " "komen\n" " met de informatie in de database.

\n" "\n" "

Het resultaat van ieder type controle is weergegeven aan de " -"linker kant.\n" +"linkerkant.\n" " De diverse controles zijn:\n" "

\n" "
    \n" @@ -8275,38 +8276,36 @@ msgstr "" " in de bibliotheek waar boeken zouden moeten staan, maar die niet de " "juiste\n" " naamgeving hebben om een boek te zijn.\n" -"
  • Extra titels: Dit zijn extra bestanden in je calibre " -"bibliotheek\n" +"
  • Extra titels: Dit zijn extra bestanden in je " +"calibrebibliotheek\n" " welke een correcte benaming hebben maar die niet voorkomen in de " "database.
  • \n" -"
  • Foutieve schrijvers: Dit zijn bestanden die voor komen in " +"
  • Foutieve schrijvers: Dit zijn bestanden die voorkomen in " "de bibliotheek\n" -" op de plaats waar alleen schrijvers mappen zouden moeten " -"staan.
  • \n" -"
  • Extra schrijvers: Dit zijn mappen in de calibre\n" +" op de plaats waar alleen schrijversmappen zouden moeten staan.
  • \n" +"
  • Extra schrijvers: Dit zijn mappen in de calibre-\n" " bibliotheek welke schrijvers lijken te zijn maar die niet voorkomen\n" " in de database
  • \n" -"
  • Missende boek formaten: Dit zijn boekformaten die in de " +"
  • Ontbrekende boekformaten: Dit zijn boekformaten die in de " "database\n" " voorkomen maar geen bestand met overeenkomstig formaat hebben in de " -"boeken map.\n" -"
  • Extra boek formaten: Deze boekformaten hebben bestanden " -"in de map\n" +"boekenmap.\n" +"
  • Extra boekformaten: Deze boekformaten hebben bestanden in " +"de map\n" " van dit boek maar komen niet voor in de database.\n" "
  • Onbekende bestanden in boeken: Dit zijn extra bestanden " "in\n" -" de boeken map die niet overeenkomen met een bekend boekformaat of " -"omslag\n" -" bestand.
  • \n" -"
  • Missend omslag-bestand: Dit geeft een boek aan welke een " -"omslag heeft\n" -" afgaand op database informatie maar waarbij geen omslag gevonden is " -"in de map.
  • \n" +" de boekenmap die niet overeenkomen met een bekend boekformaat of\n" +" omslagbestand.\n" +"
  • Missend omslagbestand: Dit geeft een boek aan dat volgens " +"de \n" +" database een omslag heeft maar waarvoor geen omslag gevonden is in " +"de map.
  • \n" "
  • Omslag niet in database: Deze boeken hebben wel een " "omslag in de map\n" " maar in de database wordt aangegeven dat er geen omslag is.
  • \n" -"
  • Map zorgt voor fout: Dit zijn mappen in de calibre " -"bibliotheek welke\n" +"
  • Map zorgt voor fout: Dit zijn mappen in de " +"calibrebibliotheek welke\n" " niet konden worden uitgelezen / begrepen door dit hulpmiddel.
  • \n" "
\n" "\n" @@ -8316,20 +8315,20 @@ msgstr "" "

Verwijder gemarkeerde wordt gebruikt bij extra " "bestanden/mappen/omslagen\n" " die niet in de database staan. Vink het vakje naast het onderdeel " -"aan wat je wilt\n" +"aan dat je wilt\n" " verwijderen. Gebruik deze optie voorzichtig.

\n" "\n" "

Repareer gemarkeerde wordt enkel gebruikt bij omslagen en " -"missende formaten\n" +"ontbrekende formaten\n" " (de drie lijnen gemarkeerd als 'te repareren'). In het geval van " -"missende omslagen,\n" +"ontbrekende omslagen\n" " zal een gemarkeerd boek na een druk op de knop de vermelding 'geen " "omslag' krijgen\n" -" in de calibre database. Gebruik deze optie als je de omslag niet " -"wilt terughalen\n" +" in de calibredatabase. Gebruik deze optie als je de omslag niet wilt " +"terughalen\n" " uit een backup. In het geval van extra omslagen,\n" " zal het markeren van deze boeken na een druk op de knop er voor \n" -" zorgen dat calibre de omslag bestanden zal toevoegen aan de " +" zorgen dat calibre de omslagbestanden zal toevoegen aan de " "database.\n" " Gebruik deze optie als je de boek(en) niet wilt verwijderen. In het " "geval\n" @@ -8623,12 +8622,12 @@ msgid "" " available at Open " "Books." msgstr "" -"

Dit boek is beveiligd met DRM. Om meer te leren over DRM en waarom " -"je dit boek niet met calibre kan lezen of converteren, \n" +"

Dit boek is versleuteld met DRM. Om meer te leren over DRM en " +"waarom je dit boek niet met calibre kan lezen of converteren, \n" " klik " "hier.

Veel recente uitgaven zonder DRM zijn \n" " verkrijgbaar via Open " -"Boeken." +"Books." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:43 msgid "Author sort" @@ -9046,7 +9045,7 @@ msgstr "Verwijder &alle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Indien aangevinkt, wordt de reeks verwijderd" +msgstr "Indien aangevinkt wordt de reeks verwijderd" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548 msgid "&Clear series" @@ -9131,7 +9130,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:572 msgid "Update &title sort" -msgstr "Pas &titelsortering aan" +msgstr "&Titelsortering bijwerken" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:573 msgid "" @@ -10505,9 +10504,9 @@ msgstr "" "

Geef een regexppatroon om metagegevens te raden uitgaande van " "bestandsnamen.

\n" "

Een Engelstalige handleiding voor regexps is " +"ebook.com/user_manual/regexp.html\">tutorial voor regexps is " "beschikbaar.

\n" -"

Gebruik de Test functionaliteit hieronder om je regexp uit te " +"

Gebruik de Testfunctionaliteit hieronder om je regexp uit te " "proberen op een paar voorbeelden van bestandsnamen (vergeet niet om de " "extensie mee op te geven). De groepsnamen voor de verschillende metadata " "zijn gedocumenteerd in de tooltips.

" @@ -11494,7 +11493,7 @@ msgstr "&Download metadata" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:202 msgid "Configure download metadata" -msgstr "Instellingen downloaden metadata" +msgstr "Downloaden van metadata instellen" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206 msgid "Change how calibre downloads metadata" @@ -14363,8 +14362,8 @@ msgid "" "log will be available in the file: %s

The log will be displayed " "automatically." msgstr "" -"Je hebt calibre gestart in debug modus. Na het sluiten van calibre, zal de " -"debug lig beschikbaar zijn in dit bestand: %s

De log zal automatisch " +"Je hebt calibre gestart in debugmodus. Na het sluiten van calibre, zal de " +"debuglog beschikbaar zijn in dit bestand: %s

De log zal automatisch " "worden weergegeven." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:548 @@ -15550,9 +15549,9 @@ msgid "" "Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[]'\n" "Applies to: ePub, MOBI output formats" msgstr "" -"Regex die de labels beschijft die worden uitgesloten als genres.\n" -"Standaard: '%default' uitgezonderd labels in haken, b.v. '[