mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
c3720c7525
commit
4c26a20385
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 05:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-02 05:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 00:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 06:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-05 06:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||
@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr "Pretraživanje u svim pod-direktorijima..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190
|
||||
msgid "Path error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška u putu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specificirani direktorij nije mogao biti procesiran."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482
|
||||
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Nema knjiga"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema pronađenih knjiga"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262
|
||||
msgid "Added"
|
||||
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 01:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 05:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-30 06:41+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-05 06:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:219
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:268
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:111
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:118
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:120
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:127
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/__init__.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:99
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:124
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Det er ikke nok ledig plass på lagringskortet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:686
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:434
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1007
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1011
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1334
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:122
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/pmlml.py:111
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:98
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:78
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
|
||||
msgid "Table of Contents:"
|
||||
msgstr "Innholdsfortegnelse"
|
||||
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Sammendrag:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1012
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1072
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Nøkkelord"
|
||||
|
||||
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Nøkkelord"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:166
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:354
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||
msgid "Series"
|
||||
msgstr "Serie"
|
||||
|
||||
@ -2537,27 +2537,44 @@ msgstr "Kopier til utklippstavlen"
|
||||
msgid "Choose Files"
|
||||
msgstr "Velg filer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:52
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:53
|
||||
msgid "Searching in"
|
||||
msgstr "Søker i"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:155
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:164
|
||||
msgid "Adding..."
|
||||
msgstr "Legger til..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:168
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:177
|
||||
msgid "Searching in all sub-directories..."
|
||||
msgstr "Søker i alle undermapper..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190
|
||||
msgid "Path error"
|
||||
msgstr "Feil i stien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
msgstr "Det spesifiserte mappen kunne ikke prossesseres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482
|
||||
msgid "No books"
|
||||
msgstr "Ingen bøker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr "Ingen bøker ble funnet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Lagt til"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:257
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:275
|
||||
msgid "Adding failed"
|
||||
msgstr "Kunne ikke legge til"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
|
||||
"the books in smaller increments, until you find the problem book."
|
||||
@ -2565,11 +2582,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Legg til bøker prosessen ser ut til å være låst. Forsøk å re-starte calibre "
|
||||
"og legg til færre bøker av gangen, til du finner problemboka."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:288
|
||||
msgid "Duplicates found!"
|
||||
msgstr "Duplikater funnet!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Books with the same title as the following already exist in the database. "
|
||||
"Add them anyway?"
|
||||
@ -2577,15 +2594,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Bøker med den samme tittelen som den følgende finnes allerede i databasen. "
|
||||
"Legg dem til allikevel?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:292
|
||||
msgid "Adding duplicates..."
|
||||
msgstr "Legger inn duplikater..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:353
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Lagrer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:406
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Lagret"
|
||||
|
||||
@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "Inndata"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:39
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:28
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:61
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:41
|
||||
@ -2786,6 +2803,9 @@ msgid ""
|
||||
"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting "
|
||||
"point for hand editing a conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feilsøkingsprosessen viser utdata for mellomliggende HTML kode generert i "
|
||||
"forskjellige stadier av konverteringsprosessen. Denne HTML koden kan noen "
|
||||
"ganger angi et godt startpunkt for å redigere konverteringen manuelt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
|
||||
msgid "EPUB Output"
|
||||
@ -3197,7 +3217,7 @@ msgid "RB Output"
|
||||
msgstr "RB Utdata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:76
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1322
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1329
|
||||
msgid "Choose the format to view"
|
||||
msgstr "Velg format som skal vises"
|
||||
|
||||
@ -3344,23 +3364,23 @@ msgstr "Nivå &2 TOC (XPath uttrykk):"
|
||||
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
|
||||
msgstr "Nivå &3 TOC (XPath uttrykk):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
|
||||
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
|
||||
msgstr "Legg ikke til &oppdagede kapitler til innholdsfortegnelsen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
|
||||
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
|
||||
msgstr "Antall &lenker som skal legges til innholdsfortegnelsen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
|
||||
msgid "Chapter &threshold"
|
||||
msgstr "Kapittel &terskel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
|
||||
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
|
||||
msgstr "&Tvunget bruk av autogenerert innholdsfortegnelse"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
msgstr "TOC &Filter:"
|
||||
|
||||
@ -3579,10 +3599,6 @@ msgstr "Send spesifisert format til lagringskort A"
|
||||
msgid "Send specific format to storage card B"
|
||||
msgstr "Send spesifisert format til lagringskort B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482
|
||||
msgid "No books"
|
||||
msgstr "Ingen bøker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:483
|
||||
msgid "selected to send"
|
||||
msgstr "Velg for å sende"
|
||||
@ -3730,7 +3746,7 @@ msgstr "Bane"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:216
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:344
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:57
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formater"
|
||||
|
||||
@ -4647,11 +4663,11 @@ msgstr "Publisert&t"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:379
|
||||
msgid "dd MMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ddMMMyyyy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:380
|
||||
msgid "&Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dato:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381
|
||||
msgid "&Comments"
|
||||
@ -5531,7 +5547,7 @@ msgid "Save to disk in a single directory"
|
||||
msgstr "Lagre til disk i en enkelt mappe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:280
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1424
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1431
|
||||
msgid "Save only %s format to disk"
|
||||
msgstr "Lagre kun %s format til disken"
|
||||
|
||||
@ -5566,12 +5582,12 @@ msgid "Bad database location"
|
||||
msgstr "Dårlig databaselokalisering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:477
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:478
|
||||
msgid "Calibre Library"
|
||||
msgstr "Calibre-bibliotek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:438
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1567
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1574
|
||||
msgid "Choose a location for your ebook library."
|
||||
msgstr "Velg en lokalisering for ditt e-bokbibliotek"
|
||||
|
||||
@ -5766,25 +5782,29 @@ msgstr " funnet."
|
||||
msgid "Cannot convert"
|
||||
msgstr "Kan ikke konvertere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1316
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1335
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1212
|
||||
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
|
||||
msgstr "Starter konverteringen av %d boken(bøkene)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1323
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1342
|
||||
msgid "No book selected"
|
||||
msgstr "Ingen bøker ble valgt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1316
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1366
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1323
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1373
|
||||
msgid "Cannot view"
|
||||
msgstr "Kan ikke vise"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1334
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1341
|
||||
msgid "Cannot open folder"
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne folder"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1351
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1358
|
||||
msgid "Multiple Books Selected"
|
||||
msgstr "Flere bøker ble valgt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1352
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1359
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be "
|
||||
"slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once "
|
||||
@ -5796,32 +5816,32 @@ msgstr ""
|
||||
"startet denne prosessen, kan den ikke stanses før den er fullført. Ønsker du "
|
||||
"å fortsette?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1367
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1374
|
||||
msgid "%s has no available formats."
|
||||
msgstr "%s har ikke tilgjengelig formater."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1408
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1415
|
||||
msgid "Cannot configure"
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1409
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1416
|
||||
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
|
||||
msgstr "Kan ikke konfigurere samtidig som en oppgave kjører."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1452
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1459
|
||||
msgid "No detailed info available"
|
||||
msgstr "Ingen detaljert informasjon er tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1453
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1460
|
||||
msgid "No detailed information is available for books on the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen detaljert informasjon er tilgjengelig for bøker på denne enheten."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1505
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1512
|
||||
msgid "Error talking to device"
|
||||
msgstr "Feil ved komminikasjonen med enheten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1506
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1513
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||
"reconnect the device and or reboot."
|
||||
@ -5829,12 +5849,12 @@ msgstr ""
|
||||
"En midlertidig feil oppsto ved kommunikasjonen med enheten. Vennligst plugg "
|
||||
"ut og plugg inn igjen enheten, eller ta en omstart."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1529
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1547
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1536
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1554
|
||||
msgid "Conversion Error"
|
||||
msgstr "Feil ved konverteringen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1530
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1537
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Could not convert: %s<p>It is a <a href=\"%s\">DRM</a>ed book. You must "
|
||||
"first remove the DRM using third party tools."
|
||||
@ -5843,19 +5863,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Du må først fjerne DRM beskyttelsen ved å benytte et 3.parts program med "
|
||||
"slike egenskaper."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1548
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1555
|
||||
msgid "<b>Failed</b>"
|
||||
msgstr "<b>Feilet</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1576
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1583
|
||||
msgid "Invalid library location"
|
||||
msgstr "Ugylding biblioteklokalisering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1577
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1584
|
||||
msgid "Could not access %s. Using %s as the library."
|
||||
msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1624
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1631
|
||||
msgid ""
|
||||
"is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If "
|
||||
"you find it useful, please consider donating to support its development."
|
||||
@ -5863,11 +5883,11 @@ msgstr ""
|
||||
"er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du "
|
||||
"synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1648
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1655
|
||||
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1651
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1658
|
||||
msgid ""
|
||||
" is communicating with the device!<br>\n"
|
||||
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
|
||||
@ -5877,11 +5897,11 @@ msgstr ""
|
||||
" Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n"
|
||||
" Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1655
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1662
|
||||
msgid "WARNING: Active jobs"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1706
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1713
|
||||
msgid ""
|
||||
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
|
||||
"context menu of the system tray."
|
||||
@ -5889,7 +5909,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg "
|
||||
"<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1725
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a "
|
||||
"href=\"%s\">%s</a></span>"
|
||||
@ -5897,11 +5917,11 @@ msgstr ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a "
|
||||
"href=\"%s\">%s</a></span>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1733
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1740
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1734
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has been updated to version %s. See the <a "
|
||||
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
|
||||
@ -5911,52 +5931,52 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
|
||||
"Besøke nedlastingssiden?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1752
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1759
|
||||
msgid "Use the library located at the specified path."
|
||||
msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1754
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1761
|
||||
msgid "Start minimized to system tray."
|
||||
msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1756
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1763
|
||||
msgid "Log debugging information to console"
|
||||
msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1758
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1765
|
||||
msgid "Do not check for updates"
|
||||
msgstr "Ikke søk etter oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1806
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1813
|
||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1808
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1815
|
||||
msgid "Cannot Start "
|
||||
msgstr "Kan ikke Starte "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1809
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1816
|
||||
msgid "%s is already running."
|
||||
msgstr "%s kjører allerede."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1812
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1819
|
||||
msgid "may be running in the system tray, in the"
|
||||
msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1814
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1821
|
||||
msgid "upper right region of the screen."
|
||||
msgstr "øvre høyre område av skjermen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1816
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1823
|
||||
msgid "lower right region of the screen."
|
||||
msgstr "nedre høyre område av skjermen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1819
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1826
|
||||
msgid "try rebooting your computer."
|
||||
msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1821
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1833
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1828
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1840
|
||||
msgid "try deleting the file"
|
||||
msgstr "forsøk å slette filen"
|
||||
|
||||
@ -6146,31 +6166,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to browse books by tags"
|
||||
msgstr "Klikk for å se gjennom bøker etter emneord"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr "Forfattere"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
|
||||
msgid "Publishers"
|
||||
msgstr "Forlag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:34
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:106
|
||||
msgid "Starting conversion of %d books"
|
||||
msgstr "Start konverteringen av %d bøker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
|
||||
msgid "Convert book %d of %d (%s)"
|
||||
msgstr "Konverter bok %d av %d (%s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:204
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:90
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:202
|
||||
msgid "Could not convert some books"
|
||||
msgstr "Kunne ikke konvertere enkelte av bøkene"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:92
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:205
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not convert %d of %d books, because no suitable source format was "
|
||||
"found."
|
||||
@ -6178,27 +6193,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke konvertere %d av %d bøker, fordi ingen passende kildeformater ble "
|
||||
"funnet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:123
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:121
|
||||
msgid "Queueing books for bulk conversion"
|
||||
msgstr "Kø bøker for samlet konvertering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181
|
||||
msgid "Queueing "
|
||||
msgstr "Kø "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:235
|
||||
msgid "You must set a username and password for %s"
|
||||
msgstr "Du må legge inn brukernavn og passord for %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:240
|
||||
msgid "Fetch news from "
|
||||
msgstr "Skaff nyheter fra "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:253
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:251
|
||||
msgid "Convert existing"
|
||||
msgstr "Konverter eksisterende"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:254
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following books have already been converted to %s format. Do you wish to "
|
||||
"reconvert them?"
|
||||
@ -6684,7 +6699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not move library"
|
||||
msgstr "Kunne ikke flytte bibliotek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:528
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:541
|
||||
msgid "welcome wizard"
|
||||
msgstr "Velkommen-veiviser"
|
||||
|
||||
@ -7437,15 +7452,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Start Calibres innholdserver."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:45
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:47
|
||||
msgid "%sUsage%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%sBruksområde%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:89
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:91
|
||||
msgid "Created by "
|
||||
msgstr "Utviklet av "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:90
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the "
|
||||
"arguments in quotation marks."
|
||||
@ -7453,43 +7468,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Når du sender argumenter til %prog som har mellomrom i dem, ram inn "
|
||||
"argumentene i gåseøyne."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:553
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:555
|
||||
msgid "Path to the database in which books are stored"
|
||||
msgstr "Bane til databasen der bøker lagres"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:555
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:557
|
||||
msgid "Pattern to guess metadata from filenames"
|
||||
msgstr "Mønster for å vurdere metadata fra filnavnene"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:557
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:559
|
||||
msgid "Access key for isbndb.com"
|
||||
msgstr "Tilgangsnøkkel for isbndb.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:559
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:561
|
||||
msgid "Default timeout for network operations (seconds)"
|
||||
msgstr "Standard tidsavbrudd for nettverksoperasjoner (i sekunder)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:561
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:563
|
||||
msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
|
||||
msgstr "Bane til direktoratet der ditt bibliotek av bøker er lagret."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:563
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:565
|
||||
msgid "The language in which to display the user interface"
|
||||
msgstr "Språket som skal benyttes for å vise brukers grensesnitt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:565
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:567
|
||||
msgid "The default output format for ebook conversions."
|
||||
msgstr "Standard utdataformat for e-bok konverteringer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:569
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:571
|
||||
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
||||
msgstr "Bestilt liste av formater som foretrekkes for inndata."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:571
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:573
|
||||
msgid "Read metadata from files"
|
||||
msgstr "Les metadata fra filer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:573
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:575
|
||||
msgid "The priority of worker processes"
|
||||
msgstr "Arbeidsprosessenes prioritet"
|
||||
|
||||
@ -8321,6 +8336,9 @@ msgstr "Vis detaljert utdatainformasjon. Benyttes for feilsøking"
|
||||
#~ "<p>Kunne ikke konvertere: %s<p>Det er en <a href=\"%s\">DRM</a>beskyttet "
|
||||
#~ "bok. Du må først fjerne DRM beskyttelsen ved bruk av et 3djeparts verktøy."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Starting conversion of %d books"
|
||||
#~ msgstr "Start konverteringen av %d bøker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Catalan"
|
||||
#~ msgstr "katalansk"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user