Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-10-05 07:43:44 +01:00
parent c3720c7525
commit 4c26a20385
2 changed files with 135 additions and 117 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 05:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-02 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-02 05:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 06:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-05 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr "Pretraživanje u svim pod-direktorijima..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190
msgid "Path error" msgid "Path error"
msgstr "" msgstr "Greška u putu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191
msgid "The specified directory could not be processed." msgid "The specified directory could not be processed."
msgstr "" msgstr "Specificirani direktorij nije mogao biti procesiran."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Nema knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "" msgstr "Nema pronađenih knjiga"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262
msgid "Added" msgid "Added"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 01:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-02 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-30 06:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-05 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "Gjør absolutt ingenting"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rtf/input.py:219
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:261
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:268
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:120
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/__init__.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/__init__.py:21
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:124
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Det er ikke nok ledig plass på lagringskortet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:686 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:686
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:434 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:434
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1007 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1007
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1011 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1011
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1334
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/pmlml.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pml/pmlml.py:111
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
msgid "Table of Contents:" msgid "Table of Contents:"
msgstr "Innholdsfortegnelse" msgstr "Innholdsfortegnelse"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Sammendrag:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1012 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1012
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1072 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:1072
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Nøkkelord"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Nøkkelord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:354 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:354
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -2537,27 +2537,44 @@ msgstr "Kopier til utklippstavlen"
msgid "Choose Files" msgid "Choose Files"
msgstr "Velg filer" msgstr "Velg filer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:53
msgid "Searching in" msgid "Searching in"
msgstr "Søker i" msgstr "Søker i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:164
msgid "Adding..." msgid "Adding..."
msgstr "Legger til..." msgstr "Legger til..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:177
msgid "Searching in all sub-directories..." msgid "Searching in all sub-directories..."
msgstr "Søker i alle undermapper..." msgstr "Søker i alle undermapper..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:190
msgid "Path error"
msgstr "Feil i stien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:191
msgid "The specified directory could not be processed."
msgstr "Det spesifiserte mappen kunne ikke prossesseres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:195
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482
msgid "No books"
msgstr "Ingen bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:196
msgid "No books found"
msgstr "Ingen bøker ble funnet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:262
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Lagt til" msgstr "Lagt til"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:275
msgid "Adding failed" msgid "Adding failed"
msgstr "Kunne ikke legge til" msgstr "Kunne ikke legge til"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:276
msgid "" msgid ""
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding " "The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
"the books in smaller increments, until you find the problem book." "the books in smaller increments, until you find the problem book."
@ -2565,11 +2582,11 @@ msgstr ""
"Legg til bøker prosessen ser ut til å være låst. Forsøk å re-starte calibre " "Legg til bøker prosessen ser ut til å være låst. Forsøk å re-starte calibre "
"og legg til færre bøker av gangen, til du finner problemboka." "og legg til færre bøker av gangen, til du finner problemboka."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:288
msgid "Duplicates found!" msgid "Duplicates found!"
msgstr "Duplikater funnet!" msgstr "Duplikater funnet!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:271 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:289
msgid "" msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. " "Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?" "Add them anyway?"
@ -2577,15 +2594,15 @@ msgstr ""
"Bøker med den samme tittelen som den følgende finnes allerede i databasen. " "Bøker med den samme tittelen som den følgende finnes allerede i databasen. "
"Legg dem til allikevel?" "Legg dem til allikevel?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:292
msgid "Adding duplicates..." msgid "Adding duplicates..."
msgstr "Legger inn duplikater..." msgstr "Legger inn duplikater..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:353
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer" msgstr "Lagrer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:406
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Lagret" msgstr "Lagret"
@ -2642,7 +2659,7 @@ msgstr "Inndata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:41
@ -2786,6 +2803,9 @@ msgid ""
"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting "
"point for hand editing a conversion." "point for hand editing a conversion."
msgstr "" msgstr ""
"Feilsøkingsprosessen viser utdata for mellomliggende HTML kode generert i "
"forskjellige stadier av konverteringsprosessen. Denne HTML koden kan noen "
"ganger angi et godt startpunkt for å redigere konverteringen manuelt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output" msgid "EPUB Output"
@ -3197,7 +3217,7 @@ msgid "RB Output"
msgstr "RB Utdata" msgstr "RB Utdata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1322 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1329
msgid "Choose the format to view" msgid "Choose the format to view"
msgstr "Velg format som skal vises" msgstr "Velg format som skal vises"
@ -3344,23 +3364,23 @@ msgstr "Nivå &2 TOC (XPath uttrykk):"
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
msgstr "Nivå &3 TOC (XPath uttrykk):" msgstr "Nivå &3 TOC (XPath uttrykk):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
msgstr "Legg ikke til &oppdagede kapitler til innholdsfortegnelsen" msgstr "Legg ikke til &oppdagede kapitler til innholdsfortegnelsen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
msgid "Number of &links to add to Table of Contents" msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
msgstr "Antall &lenker som skal legges til innholdsfortegnelsen" msgstr "Antall &lenker som skal legges til innholdsfortegnelsen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
msgid "Chapter &threshold" msgid "Chapter &threshold"
msgstr "Kapittel &terskel" msgstr "Kapittel &terskel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
msgstr "&Tvunget bruk av autogenerert innholdsfortegnelse" msgstr "&Tvunget bruk av autogenerert innholdsfortegnelse"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
msgid "TOC &Filter:" msgid "TOC &Filter:"
msgstr "TOC &Filter:" msgstr "TOC &Filter:"
@ -3579,10 +3599,6 @@ msgstr "Send spesifisert format til lagringskort A"
msgid "Send specific format to storage card B" msgid "Send specific format to storage card B"
msgstr "Send spesifisert format til lagringskort B" msgstr "Send spesifisert format til lagringskort B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:482
msgid "No books"
msgstr "Ingen bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:483 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:483
msgid "selected to send" msgid "selected to send"
msgstr "Velg for å sende" msgstr "Velg for å sende"
@ -3730,7 +3746,7 @@ msgstr "Bane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:216
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:344 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:344
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/status.py:57
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
msgid "Formats" msgid "Formats"
msgstr "Formater" msgstr "Formater"
@ -4647,11 +4663,11 @@ msgstr "Publisert&t"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:379 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:379
msgid "dd MMM yyyy" msgid "dd MMM yyyy"
msgstr "" msgstr "ddMMMyyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:380 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:380
msgid "&Date:" msgid "&Date:"
msgstr "" msgstr "&Dato:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:381
msgid "&Comments" msgid "&Comments"
@ -5531,7 +5547,7 @@ msgid "Save to disk in a single directory"
msgstr "Lagre til disk i en enkelt mappe" msgstr "Lagre til disk i en enkelt mappe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:280
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1424 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1431
msgid "Save only %s format to disk" msgid "Save only %s format to disk"
msgstr "Lagre kun %s format til disken" msgstr "Lagre kun %s format til disken"
@ -5566,12 +5582,12 @@ msgid "Bad database location"
msgstr "Dårlig databaselokalisering" msgstr "Dårlig databaselokalisering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:428
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:477 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:478
msgid "Calibre Library" msgid "Calibre Library"
msgstr "Calibre-bibliotek" msgstr "Calibre-bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:438
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1567 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1574
msgid "Choose a location for your ebook library." msgid "Choose a location for your ebook library."
msgstr "Velg en lokalisering for ditt e-bokbibliotek" msgstr "Velg en lokalisering for ditt e-bokbibliotek"
@ -5766,25 +5782,29 @@ msgstr " funnet."
msgid "Cannot convert" msgid "Cannot convert"
msgstr "Kan ikke konvertere" msgstr "Kan ikke konvertere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1212
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1335 msgid "Starting conversion of %d book(s)"
msgstr "Starter konverteringen av %d boken(bøkene)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1323
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1342
msgid "No book selected" msgid "No book selected"
msgstr "Ingen bøker ble valgt" msgstr "Ingen bøker ble valgt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1323
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1373
msgid "Cannot view" msgid "Cannot view"
msgstr "Kan ikke vise" msgstr "Kan ikke vise"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1341
msgid "Cannot open folder" msgid "Cannot open folder"
msgstr "Kan ikke åpne folder" msgstr "Kan ikke åpne folder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1351 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1358
msgid "Multiple Books Selected" msgid "Multiple Books Selected"
msgstr "Flere bøker ble valgt" msgstr "Flere bøker ble valgt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1359
msgid "" msgid ""
"You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be " "You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be "
"slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once " "slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once "
@ -5796,32 +5816,32 @@ msgstr ""
"startet denne prosessen, kan den ikke stanses før den er fullført. Ønsker du " "startet denne prosessen, kan den ikke stanses før den er fullført. Ønsker du "
"å fortsette?" "å fortsette?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1374
msgid "%s has no available formats." msgid "%s has no available formats."
msgstr "%s har ikke tilgjengelig formater." msgstr "%s har ikke tilgjengelig formater."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1415
msgid "Cannot configure" msgid "Cannot configure"
msgstr "Kan ikke konfigurere" msgstr "Kan ikke konfigurere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1409 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1416
msgid "Cannot configure while there are running jobs." msgid "Cannot configure while there are running jobs."
msgstr "Kan ikke konfigurere samtidig som en oppgave kjører." msgstr "Kan ikke konfigurere samtidig som en oppgave kjører."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1452 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1459
msgid "No detailed info available" msgid "No detailed info available"
msgstr "Ingen detaljert informasjon er tilgjengelig" msgstr "Ingen detaljert informasjon er tilgjengelig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1453 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1460
msgid "No detailed information is available for books on the device." msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen detaljert informasjon er tilgjengelig for bøker på denne enheten." "Ingen detaljert informasjon er tilgjengelig for bøker på denne enheten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1505 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1512
msgid "Error talking to device" msgid "Error talking to device"
msgstr "Feil ved komminikasjonen med enheten" msgstr "Feil ved komminikasjonen med enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1506 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1513
msgid "" msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " "There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device and or reboot." "reconnect the device and or reboot."
@ -5829,12 +5849,12 @@ msgstr ""
"En midlertidig feil oppsto ved kommunikasjonen med enheten. Vennligst plugg " "En midlertidig feil oppsto ved kommunikasjonen med enheten. Vennligst plugg "
"ut og plugg inn igjen enheten, eller ta en omstart." "ut og plugg inn igjen enheten, eller ta en omstart."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1529 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1536
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1547 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1554
msgid "Conversion Error" msgid "Conversion Error"
msgstr "Feil ved konverteringen" msgstr "Feil ved konverteringen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1530 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1537
msgid "" msgid ""
"<p>Could not convert: %s<p>It is a <a href=\"%s\">DRM</a>ed book. You must " "<p>Could not convert: %s<p>It is a <a href=\"%s\">DRM</a>ed book. You must "
"first remove the DRM using third party tools." "first remove the DRM using third party tools."
@ -5843,19 +5863,19 @@ msgstr ""
"Du må først fjerne DRM beskyttelsen ved å benytte et 3.parts program med " "Du må først fjerne DRM beskyttelsen ved å benytte et 3.parts program med "
"slike egenskaper." "slike egenskaper."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1548 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1555
msgid "<b>Failed</b>" msgid "<b>Failed</b>"
msgstr "<b>Feilet</b>" msgstr "<b>Feilet</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1576 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1583
msgid "Invalid library location" msgid "Invalid library location"
msgstr "Ugylding biblioteklokalisering" msgstr "Ugylding biblioteklokalisering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1577 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1584
msgid "Could not access %s. Using %s as the library." msgid "Could not access %s. Using %s as the library."
msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek." msgstr "Kunne ikke koble til %s. Ved bruk av %s som bibliotek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1624 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1631
msgid "" msgid ""
"is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If " "is the result of the efforts of many volunteers from all over the world. If "
"you find it useful, please consider donating to support its development." "you find it useful, please consider donating to support its development."
@ -5863,11 +5883,11 @@ msgstr ""
"er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du " "er resultatet av innsatsen til mange frivillige fra hele verden. Dersom du "
"synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling." "synes programmet er godt, vennligst bidra med støtte til videre utvikling."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1648 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1655
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?" msgstr "Det finnes aktive oppgaver. Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1651 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1658
msgid "" msgid ""
" is communicating with the device!<br>\n" " is communicating with the device!<br>\n"
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n" " Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
@ -5877,11 +5897,11 @@ msgstr ""
" Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n" " Å avslutte kan føre til feil på enheten.<br>\n"
" Er du sikker på at du ønsker å avslutte?" " Er du sikker på at du ønsker å avslutte?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1655 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1662
msgid "WARNING: Active jobs" msgid "WARNING: Active jobs"
msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver" msgstr "ADVARSEL: Aktive oppgaver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1706 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1713
msgid "" msgid ""
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the " "will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
"context menu of the system tray." "context menu of the system tray."
@ -5889,7 +5909,7 @@ msgstr ""
"vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg " "vil fortsette å kjøre i systemstatusfeltet. For å stenge programmet, velg "
"<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet." "<b>Stopp</b> innholdslisten i systemstatusfeltet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1725 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1732
msgid "" msgid ""
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a " "<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a "
"href=\"%s\">%s</a></span>" "href=\"%s\">%s</a></span>"
@ -5897,11 +5917,11 @@ msgstr ""
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a " "<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Siste versjon: <a "
"href=\"%s\">%s</a></span>" "href=\"%s\">%s</a></span>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1733 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1740
msgid "Update available" msgid "Update available"
msgstr "Oppdatering tilgjengelig" msgstr "Oppdatering tilgjengelig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1741
msgid "" msgid ""
"%s has been updated to version %s. See the <a " "%s has been updated to version %s. See the <a "
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. " "href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
@ -5911,52 +5931,52 @@ msgstr ""
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. " "href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/wiki/Changelog\">new features</a>. "
"Besøke nedlastingssiden?" "Besøke nedlastingssiden?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1752 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1759
msgid "Use the library located at the specified path." msgid "Use the library located at the specified path."
msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti." msgstr "Bruk biblioteket lokalisert ved en spesifikk sti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1754 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1761
msgid "Start minimized to system tray." msgid "Start minimized to system tray."
msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet." msgstr "Start minimalisert til systemstatusfeltet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1756 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1763
msgid "Log debugging information to console" msgid "Log debugging information to console"
msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen" msgstr "Logg debugging informasjon til konsollen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1758 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1765
msgid "Do not check for updates" msgid "Do not check for updates"
msgstr "Ikke søk etter oppdateringer" msgstr "Ikke søk etter oppdateringer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1806 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1813
msgid "If you are sure it is not running" msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører" msgstr "Er du sikker på at den ikke kjører"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1808 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1815
msgid "Cannot Start " msgid "Cannot Start "
msgstr "Kan ikke Starte " msgstr "Kan ikke Starte "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1809 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1816
msgid "%s is already running." msgid "%s is already running."
msgstr "%s kjører allerede." msgstr "%s kjører allerede."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1812 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1819
msgid "may be running in the system tray, in the" msgid "may be running in the system tray, in the"
msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i" msgstr "kan kjøre i systemfeltet, i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1814 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1821
msgid "upper right region of the screen." msgid "upper right region of the screen."
msgstr "øvre høyre område av skjermen." msgstr "øvre høyre område av skjermen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1816 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1823
msgid "lower right region of the screen." msgid "lower right region of the screen."
msgstr "nedre høyre område av skjermen." msgstr "nedre høyre område av skjermen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1819 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1826
msgid "try rebooting your computer." msgid "try rebooting your computer."
msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen" msgstr "forsøk å re-starte datamaskinen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1821 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1828
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1833 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:1840
msgid "try deleting the file" msgid "try deleting the file"
msgstr "forsøk å slette filen" msgstr "forsøk å slette filen"
@ -6146,31 +6166,26 @@ msgstr ""
msgid "Click to browse books by tags" msgid "Click to browse books by tags"
msgstr "Klikk for å se gjennom bøker etter emneord" msgstr "Klikk for å se gjennom bøker etter emneord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Forfattere" msgstr "Forfattere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:122
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Forlag" msgstr "Forlag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:182
msgid "Starting conversion of %d books"
msgstr "Start konverteringen av %d bøker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:184
msgid "Convert book %d of %d (%s)" msgid "Convert book %d of %d (%s)"
msgstr "Konverter bok %d av %d (%s)" msgstr "Konverter bok %d av %d (%s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:202
msgid "Could not convert some books" msgid "Could not convert some books"
msgstr "Kunne ikke konvertere enkelte av bøkene" msgstr "Kunne ikke konvertere enkelte av bøkene"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:91
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:203
msgid "" msgid ""
"Could not convert %d of %d books, because no suitable source format was " "Could not convert %d of %d books, because no suitable source format was "
"found." "found."
@ -6178,27 +6193,27 @@ msgstr ""
"Kunne ikke konvertere %d av %d bøker, fordi ingen passende kildeformater ble " "Kunne ikke konvertere %d av %d bøker, fordi ingen passende kildeformater ble "
"funnet." "funnet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:121
msgid "Queueing books for bulk conversion" msgid "Queueing books for bulk conversion"
msgstr "Kø bøker for samlet konvertering" msgstr "Kø bøker for samlet konvertering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181
msgid "Queueing " msgid "Queueing "
msgstr "Kø " msgstr "Kø "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:235
msgid "You must set a username and password for %s" msgid "You must set a username and password for %s"
msgstr "Du må legge inn brukernavn og passord for %s" msgstr "Du må legge inn brukernavn og passord for %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:242 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:240
msgid "Fetch news from " msgid "Fetch news from "
msgstr "Skaff nyheter fra " msgstr "Skaff nyheter fra "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:251
msgid "Convert existing" msgid "Convert existing"
msgstr "Konverter eksisterende" msgstr "Konverter eksisterende"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:252
msgid "" msgid ""
"The following books have already been converted to %s format. Do you wish to " "The following books have already been converted to %s format. Do you wish to "
"reconvert them?" "reconvert them?"
@ -6684,7 +6699,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not move library" msgid "Could not move library"
msgstr "Kunne ikke flytte bibliotek" msgstr "Kunne ikke flytte bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:541
msgid "welcome wizard" msgid "welcome wizard"
msgstr "Velkommen-veiviser" msgstr "Velkommen-veiviser"
@ -7437,15 +7452,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Start Calibres innholdserver." "Start Calibres innholdserver."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:47
msgid "%sUsage%s: %s\n" msgid "%sUsage%s: %s\n"
msgstr "%sBruksområde%s: %s\n" msgstr "%sBruksområde%s: %s\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:91
msgid "Created by " msgid "Created by "
msgstr "Utviklet av " msgstr "Utviklet av "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:92
msgid "" msgid ""
"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " "Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the "
"arguments in quotation marks." "arguments in quotation marks."
@ -7453,43 +7468,43 @@ msgstr ""
"Når du sender argumenter til %prog som har mellomrom i dem, ram inn " "Når du sender argumenter til %prog som har mellomrom i dem, ram inn "
"argumentene i gåseøyne." "argumentene i gåseøyne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:555
msgid "Path to the database in which books are stored" msgid "Path to the database in which books are stored"
msgstr "Bane til databasen der bøker lagres" msgstr "Bane til databasen der bøker lagres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:555 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:557
msgid "Pattern to guess metadata from filenames" msgid "Pattern to guess metadata from filenames"
msgstr "Mønster for å vurdere metadata fra filnavnene" msgstr "Mønster for å vurdere metadata fra filnavnene"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:557 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:559
msgid "Access key for isbndb.com" msgid "Access key for isbndb.com"
msgstr "Tilgangsnøkkel for isbndb.com" msgstr "Tilgangsnøkkel for isbndb.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:561
msgid "Default timeout for network operations (seconds)" msgid "Default timeout for network operations (seconds)"
msgstr "Standard tidsavbrudd for nettverksoperasjoner (i sekunder)" msgstr "Standard tidsavbrudd for nettverksoperasjoner (i sekunder)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:563
msgid "Path to directory in which your library of books is stored" msgid "Path to directory in which your library of books is stored"
msgstr "Bane til direktoratet der ditt bibliotek av bøker er lagret." msgstr "Bane til direktoratet der ditt bibliotek av bøker er lagret."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:563 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:565
msgid "The language in which to display the user interface" msgid "The language in which to display the user interface"
msgstr "Språket som skal benyttes for å vise brukers grensesnitt" msgstr "Språket som skal benyttes for å vise brukers grensesnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:565 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:567
msgid "The default output format for ebook conversions." msgid "The default output format for ebook conversions."
msgstr "Standard utdataformat for e-bok konverteringer." msgstr "Standard utdataformat for e-bok konverteringer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:569 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:571
msgid "Ordered list of formats to prefer for input." msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
msgstr "Bestilt liste av formater som foretrekkes for inndata." msgstr "Bestilt liste av formater som foretrekkes for inndata."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:571 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:573
msgid "Read metadata from files" msgid "Read metadata from files"
msgstr "Les metadata fra filer" msgstr "Les metadata fra filer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:573 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:575
msgid "The priority of worker processes" msgid "The priority of worker processes"
msgstr "Arbeidsprosessenes prioritet" msgstr "Arbeidsprosessenes prioritet"
@ -8321,6 +8336,9 @@ msgstr "Vis detaljert utdatainformasjon. Benyttes for feilsøking"
#~ "<p>Kunne ikke konvertere: %s<p>Det er en <a href=\"%s\">DRM</a>beskyttet " #~ "<p>Kunne ikke konvertere: %s<p>Det er en <a href=\"%s\">DRM</a>beskyttet "
#~ "bok. Du må først fjerne DRM beskyttelsen ved bruk av et 3djeparts verktøy." #~ "bok. Du må først fjerne DRM beskyttelsen ved bruk av et 3djeparts verktøy."
#~ msgid "Starting conversion of %d books"
#~ msgstr "Start konverteringen av %d bøker"
#~ msgid "Catalan" #~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "katalansk" #~ msgstr "katalansk"