mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
0f4b825345
commit
4ef91a65fd
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
|
||||
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:182
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 13:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquest perfil és adient per a l'Amazon Kindle Fire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Comunica't amb un lector Kindle DX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica't amb el Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -5674,17 +5674,17 @@ msgstr "Memòria principal"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:520
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:529
|
||||
msgid "Storage Card A"
|
||||
msgstr "Tarja de memòria A"
|
||||
msgstr "Targeta de memòria A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:221
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:522
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:531
|
||||
msgid "Storage Card B"
|
||||
msgstr "Tarja de memòria B"
|
||||
msgstr "Targeta de memòria B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:226
|
||||
msgid "No books to delete"
|
||||
msgstr "Cap llibre per esborrar"
|
||||
msgstr "No hi ha cap llibre per suprimir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227
|
||||
msgid "None of the selected books are on the device"
|
||||
@ -6487,7 +6487,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387
|
||||
msgid "Duplicates found!"
|
||||
msgstr "N'he trobat de repetits!"
|
||||
msgstr "S'ha trobat duplicats!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Converteix"
|
||||
msgstr "Conversió"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:200
|
||||
msgid "Options specific to the input format."
|
||||
@ -9742,15 +9742,15 @@ msgstr "Treballs actius"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troba la coincidència següent"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Cerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troba la coincidència anterior"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "&Atura les tasques seleccionades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Amaga les tasques seleccionades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9766,7 +9766,7 @@ msgstr "Mostra &detalls de la tasca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra &totes les tasques"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9774,7 +9774,7 @@ msgstr "Atura &totes les tasques que no són de dispositiu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Amaga totes les tasques"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
@ -10130,10 +10130,15 @@ msgid ""
|
||||
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
|
||||
"of a large number of books and something went wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fer una conversió al mateix format, per exemple d'EPUB a EPUB, el calibre "
|
||||
"desa l'EPUB original com a ORIGINAL_EPUB. Aquesta opció li diu al calibre "
|
||||
"que restauri l'EPUB a partir d'ORIGINAL_EPUB. És útil si s'ha fet una "
|
||||
"conversió en massa d'un gran nombre de llibres i quelcom ha fallat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
|
||||
msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restaura els &originals d'abans de la conversió, si estan disponibles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12204,7 +12209,7 @@ msgstr " - Tasques"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
|
||||
msgid "Search for a job by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca una tasca pel nom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
|
||||
@ -16674,7 +16679,7 @@ msgstr "Estableix l'ordre de les entrades a l'explorador d'etiquetes"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:370
|
||||
msgid "Match all"
|
||||
msgstr "Fes-ho coincidir tot"
|
||||
msgstr "Coincidència amb tot"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:370
|
||||
msgid "Match any"
|
||||
@ -19677,7 +19682,7 @@ msgstr "Llibres a la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:277
|
||||
msgid "By "
|
||||
msgstr "De "
|
||||
msgstr "Per "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:278
|
||||
msgid "Books sorted by "
|
||||
@ -21529,6 +21534,40 @@ msgid ""
|
||||
"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n"
|
||||
"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El format que s'utilitzarà per a la data de publicació i la marca horària "
|
||||
"(date).\n"
|
||||
"La cadena que controla com es visualitza la data de publicació a la "
|
||||
"interfície\n"
|
||||
"gràfica.\n"
|
||||
"«d»: el dia com a nombre sense zero inicial (1 a 31)\n"
|
||||
"«dd»: el dia com a nombre amb zero inicial (01 a 31)\n"
|
||||
"«ddd»: el nom del dia abreujat en l'idioma local («Dil» a «Diu»)\n"
|
||||
"«dddd»: el nom del dia complet en l'idioma local («Dilluns» a «Divendres»)\n"
|
||||
"«M»: el mes com a nombre sense zero inicial (1 a 12)\n"
|
||||
"«MM»: el mes com a nombre amb zero inicial (01 a 12)\n"
|
||||
"«MMM»: el nom del mes abreujat el l'idioma local («Gen» a «Des»)\n"
|
||||
"«MMMM»: el nom del mes complet en l'idioma local («Gener» a «Desembre»)\n"
|
||||
"«yy»: l'any com a nombre de dues xifres (00 a 99)\n"
|
||||
"«yyyy»: l'any com a nombre de quatre xifres\n"
|
||||
"«h»: l'hora sense zero inicial (0 a 11 o 0 a 23 depenent del format)\n"
|
||||
"«hh» l'hora amb zero inicial (00 a 11 o 00 a 23 depenent del format)\n"
|
||||
"«m»: els minuts sense zero inicial (0 a 59)\n"
|
||||
"«mm»: els minuts amb zero inicial (00 a 59)\n"
|
||||
"«s»: els segons sense zero inicial (0 a 59)\n"
|
||||
"«ss»: els segons amb zero inicial (00 a 59)\n"
|
||||
"«ap»: utilitza el rellotge de 12 hores enlloc del de 24 hores, «ap» es\n"
|
||||
"substitueix per la cadena en idioma local per a «am» o «pm»\n"
|
||||
"«AP»: utilitza el rellotge de 12 hores enlloc del de 24 hores, «AP» es\n"
|
||||
"substitueix per la cadena en idioma local per a «AM» o «PM»\n"
|
||||
"«iso»: la data amb l'hora i la zona horària; ha de ser l'únic format "
|
||||
"present.\n"
|
||||
"Per exemple, si es amb la data 9 de gener de 2010 els formats següents\n"
|
||||
"mostren: «MMM yyyy» ==> Gen 2010, «yyyy» ==> 2010,\n"
|
||||
"«dd MMM yyyy» ==> 09 Gen 2010, «MM/yyyy» ==> 01/2010,\n"
|
||||
"«d/M/yy» ==> 9/1/10, «yy» ==> 10.\n"
|
||||
"Format predeterminat de la publicació si no s'estableix: «MMM yyyy»\n"
|
||||
"Format predeterminat de la marca horària si no s'estableix: «dd MMM yyyy»\n"
|
||||
"Format de la data de la darrera modificació si no s'estableix: «dd MMM yyyy»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174
|
||||
msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
|
||||
@ -22229,46 +22268,3 @@ msgstr ""
|
||||
"opcions\n"
|
||||
"i repetir-ho. Si s'estableix a «False» s'evita que el calibre desi el fitxer "
|
||||
"original."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El format que s'utilitza per a la data de publicació i la marca horària\n"
|
||||
#~ "(data). És una cadena que controla com es mostra a la interfície\n"
|
||||
#~ "la data de publicació.\n"
|
||||
#~ "«d»: el dia com a nombre sense zero inicial (1 a 31).\n"
|
||||
#~ "«dd»: el dia com a nombre amb zero inicial (01 a 31).\n"
|
||||
#~ "«ddd»: el nom del dia abreujat en l'idioma local (per exemple «Dil» a "
|
||||
#~ "«Diu»).\n"
|
||||
#~ "«dddd»: el nom del dia complet en l'idioma local (per exemple «Dilluns» a "
|
||||
#~ "«Divendres»).\n"
|
||||
#~ "«M»: el mes com a nombre sense número inicial (1 a 12).\n"
|
||||
#~ "«MM»: el mes com a nombre amb zero inicial (01 a 12).\n"
|
||||
#~ "«MMM»: el nom del mes abreujat el l'idioma local (per exemple «Gen» a "
|
||||
#~ "«Des»).\n"
|
||||
#~ "«MMMM»: el nom del mes complet en l'idioma local (per exemple «Gener» a "
|
||||
#~ "«Desembre»).\n"
|
||||
#~ "«yy»: l'any com a nombre de dues xifres (00 a 99).\n"
|
||||
#~ "«yyyy»: l'any com a nombre de quatre xifres.\n"
|
||||
#~ "Per exemple, per a la data «9 de gener de 2010», els següents formats "
|
||||
#~ "mostren:\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Gen 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Gen 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "Format de la data de publicació per defecte: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "Format de la marca horària per defecte: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 03:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteliosGero <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Μετατροπή βιβλίων"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:30
|
||||
msgid "Convert individually"
|
||||
msgstr "Μεμονωμένη μετατροπή"
|
||||
msgstr "Μετατροπή ενός"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:33
|
||||
msgid "Bulk convert"
|
||||
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Διαγραφή όλων των τύπων από τα επιλεγμέ
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:104
|
||||
msgid "Remove covers from selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή εξώφυλλων από τα επιλεγμένα βιβλία"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:108
|
||||
msgid "Remove matching books from device"
|
||||
@ -5634,13 +5634,13 @@ msgstr "Αναζήτηση για αυτό το(ν) %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:135
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:110
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καταστήματα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:285
|
||||
msgid "Choose stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε καταστήματα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:87
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:106
|
||||
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Επιλογή τύπου αρχείου και προβολή"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:50
|
||||
msgid "Read a random book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαβάστε ένα βιβλίο στην τύχη"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
|
||||
msgid "Clear recently viewed list"
|
||||
@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:246
|
||||
msgid "Adding..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γίνεται προσθήκη..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:259
|
||||
msgid "Searching in all sub-directories..."
|
||||
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:121
|
||||
msgid "Click to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξει"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:136
|
||||
msgid "Ids"
|
||||
@ -10034,7 +10034,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
|
||||
msgid "&Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Προγραμματισμός"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
|
||||
msgid "Add &title as tag"
|
||||
@ -14425,7 +14425,7 @@ msgstr "Περιγρα&φή:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222
|
||||
msgid "&Headquarters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Έδρα:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
@ -14471,7 +14471,7 @@ msgstr "Ερώτημα:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:81
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:84
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:137
|
||||
@ -14490,7 +14490,7 @@ msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "Headquarters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έδρα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
|
||||
msgid "No DRM"
|
||||
@ -15123,7 +15123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:198
|
||||
msgid "&Donate to support calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Κάντε μια δωρεά για να υποστηρίξτε το calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:234
|
||||
msgid "&Restore"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -21648,40 +21648,3 @@ msgstr ""
|
||||
"example, from EPUB to EPUB, the original file is saved, so that in case the\n"
|
||||
"conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n"
|
||||
"this to False you can prevent Calibre from saving the original file."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localised day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localised day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localised month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localised month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
|
||||
@ -22161,51 +22161,3 @@ msgstr ""
|
||||
"conversión no es buena, pueda ajustar las opciones y convertirlo otra\n"
|
||||
"vez. Poniendo «False» en esta opción se evita que calibre guarde el fichero\n"
|
||||
"original."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El formato que se usará para la fecha de publicación y la marca temporal "
|
||||
#~ "(fecha).\n"
|
||||
#~ "Es un texto que controla cómo se muestra la fecha de publicación en la "
|
||||
#~ "interfaz\n"
|
||||
#~ "«d»: el día como un número, sin cero inicial (de 1 a 31).\n"
|
||||
#~ "«dd»: el día como un número, con un cero inicial si es necesario (de 01 a "
|
||||
#~ "31).\n"
|
||||
#~ "«ddd»: el día de la semana abreviado según el idioma local (p. ej. de «lun» "
|
||||
#~ "a «dom»).\n"
|
||||
#~ "«dddd»: el nombre local completo del día de la semana (p. ej. de «lunes» a "
|
||||
#~ "«domingo»).\n"
|
||||
#~ "«M»: el mes como un número sin cero inicial (de 1 a 12).\n"
|
||||
#~ "«MM»: el mes como un número, con un cero inicial si es necesario (de 01 a "
|
||||
#~ "12).\n"
|
||||
#~ "«MMM»: el mes abreviado según el idioma local (p. ej. de «ene» a «dic»).\n"
|
||||
#~ "«MMMM»: el nombre local completo del mes (p. ej. de «enero» a «diciembre»).\n"
|
||||
#~ "«yy»: el año como un número de dos cifras (de 00 a 99).\n"
|
||||
#~ "«yyyy»: el año como un número de cuatro cifras.\n"
|
||||
#~ "Por ejemplo, dada la fecha del 9 de enero de 2010, así se muestran los\n"
|
||||
#~ "siguientes formatos:\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> ene 2010\n"
|
||||
#~ "yyyy ==> 2010\n"
|
||||
#~ "dd MMM yyyy ==> 09 ene 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010\n"
|
||||
#~ "d/M/yy ==> 9/1/10\n"
|
||||
#~ "yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "Valor predeterminado para la fecha de publicación: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "Valor predeterminado para la marca de tiempo: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Ez az Amazon Kindle DX profilja."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez a Kindle Fire profilja"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Kommunikáció Kindle DX eBook olvasóval."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikáció a Kindle Fire-rel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -2568,6 +2568,10 @@ msgid ""
|
||||
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
|
||||
"family,color,margin-left,margin-right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A minden CSS szabályból eltávolítani kívánt CSS tulajdonságok vesszővel "
|
||||
"tagolt listája. Ez hasznos lehet, ha néhány stílus információt az olvasó "
|
||||
"eszköz nem tud kezelni, felülírni, vagy figyelmen kívül hagyni. Például: "
|
||||
"font-family,color,margin-left,margin-right"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7626,11 +7630,11 @@ msgstr "Táb&lázatok szöveggé alakítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
|
||||
msgid "Select what style information you want completely removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válassza ki a teljesen eltávolítani kívánt stílus-információkat:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
|
||||
msgid "Removes the font-family CSS property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A „font-family” (betűtípus) CSS tulajdonság eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
|
||||
msgid "&Fonts"
|
||||
@ -7641,6 +7645,8 @@ msgid ""
|
||||
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A „margin” (margó) CSS tulajdonságok eltávolítása. Ez nem érinti az oldalra "
|
||||
"vonatkozó margó-beállításokat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
|
||||
msgid "&Margins"
|
||||
@ -7648,11 +7654,11 @@ msgstr "&Margók"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
|
||||
msgid "Removes the padding CSS properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A „padding” (belső margó) CSS tulajdonságok eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
|
||||
msgid "&Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Belső margó"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
|
||||
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
|
||||
@ -7664,7 +7670,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elő- és háttérszín eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
|
||||
msgid "&Colors"
|
||||
@ -7672,13 +7678,15 @@ msgstr "&Színek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
|
||||
msgid "&Other CSS Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Egyéb CSS tulajdonságok:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
|
||||
"color, font-family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eltávolítani kívánt CSS tulajdonságok vesszővel tagolt listája. Például: "
|
||||
"display, color, font-family"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
|
||||
msgid "&Extra CSS"
|
||||
@ -7686,7 +7694,7 @@ msgstr "Ki&egészítő CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
|
||||
msgid "&Filter Style Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Stílus információk szűrése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -9623,15 +9631,15 @@ msgstr "Aktív műveletek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Következő találat keresése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Keresés"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előző találat keresése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
@ -9639,7 +9647,7 @@ msgstr "Kijelölt műveletek &leállítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kiválasztott műveletek rejtése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9647,7 +9655,7 @@ msgstr "Műveletek &részleteinek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Minden művelet megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9655,7 +9663,7 @@ msgstr "Összes nem eszközre von&atkozó művelet megállítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden művelet &rejtése"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
@ -9802,7 +9810,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kompatibilis reguláris kifejezés. A helyettesítő szöveg tartalmazhat "
|
||||
"visszautalásokat a zárójeles/csoport kifejezésekre a mintában. A keresés az "
|
||||
"adott szövegrészben több helyen is találatot eredményezhet. A módosító "
|
||||
"műveletek(pl. ki- és nagybetűk megkülönböztetése) a talált egyezésre "
|
||||
"műveletek(pl. kis- és nagybetűk megkülönböztetése) a talált egyezésre "
|
||||
"vonatkoznak, nem pedig a mező tartalmára. A célmező határozza meg, hogy a "
|
||||
"csere eredménye hová kerüljön. Az eredménnyel lecserélheti a célmező "
|
||||
"tartalmát illetve összefűzheti azokat az eredeti tartalommal az élen, vagy a "
|
||||
@ -10007,10 +10015,15 @@ msgid ""
|
||||
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
|
||||
"of a large number of books and something went wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha azonos formátumba konvertál, például EPUB-ból EPUB-ba, akkor a calibre az "
|
||||
"eredeti EPUB fájlt ORIGINAL_EPUB néven elmenti. Ezzel az opcióval "
|
||||
"visszaállíthatja az EPUB-ot az ORIGINAL_EPUB-ból. Ez hasznos lehet, ha "
|
||||
"egyszerre több könyvet is konvertált és valami nem sikerült, szükség van a "
|
||||
"konvertálás előtti könyvre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
|
||||
msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha van, akkor a &konvertálás előtti eredeti visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12077,7 +12090,7 @@ msgstr " – Műveletek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
|
||||
msgid "Search for a job by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Művelet keresése név szerint"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
|
||||
@ -16099,7 +16112,7 @@ msgstr "A gyorsítótár frissítéséhez használandó szálak száma"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
|
||||
msgid "Number of cover download threads to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A borító-letöltési szálak száma"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
|
||||
msgid "Number of details threads to use"
|
||||
@ -19344,7 +19357,7 @@ msgstr "Könyvek böngészése e szerint:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:392
|
||||
msgid "Choose a category to browse by:"
|
||||
msgstr "Válassza ki mely kategória szerint kíván böngészni:"
|
||||
msgstr "Válassza ki, mely kategória szerint kíván böngészni:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:522
|
||||
msgid "Browsing by"
|
||||
@ -21353,6 +21366,45 @@ msgid ""
|
||||
"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n"
|
||||
"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiadás dátumánál és az időbélyegnél használt formátum.\n"
|
||||
"Ez szabályozza a dátum megjelenését a kezelőfelületen.\n"
|
||||
"d – hónap napja kezdő 0 nélkül (1-től 31-ig)\n"
|
||||
"dd – a hónap napja kezdő nullával (01-től 31-ig)\n"
|
||||
"ddd – a nap rövid, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Hét”, „Vas”)\n"
|
||||
"dddd – a nap teljes, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Hétfő”, "
|
||||
"„Vasárnap”)\n"
|
||||
"M – a hónap száma kezdő 0 nélkül (1-től 12-ig)\n"
|
||||
"MM – a hónap száma kezdő 0-val (01-től 12-ig)\n"
|
||||
"MMM – a hónap rövid, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Már”, „Ápr”)\n"
|
||||
"MMMM – a hónap teljes, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Március”, "
|
||||
"„Április”)\n"
|
||||
"yy – az év utolsó két számjegye (00-tól 99-ig)\n"
|
||||
"yyyy – az év négy számjeggyel\n"
|
||||
"h – óra kezdő 0 nélkül (0-tól 11-ig vagy 0-tól 23-ig a 12/24 órás "
|
||||
"beállítástól függően)\n"
|
||||
"hh – óra kezdő 0-val (00-tól 11-ig vagy 00-tól 23-ig a 12/24 órás "
|
||||
"beállítástól függően)\n"
|
||||
"m – perc kezdő 0 nélkül (0-tól 59-ig)\n"
|
||||
"mm – perc kezdő 0-val (00-tól 59-ig)\n"
|
||||
"s – másodperc kezdő 0 nélkül (0-tól 59-ig)\n"
|
||||
"ss – másodperc kezdő 0-val (00-tól 59-ig)\n"
|
||||
"ap – 12 órás mód használata a 24 órás helyett, az „ap” helyére a „de.” vagy "
|
||||
"a „du.” fog kerülni\n"
|
||||
"AP – 12 órás mód használata a 24 órás helyett, az „AP” helyére a „DE.” vagy "
|
||||
"a „DU.” fog kerülni\n"
|
||||
"iso – dátum és idő időzónával\n"
|
||||
"Például, ha a dátum 2010. január 9.-e, akkor a formázás így alakul különböző "
|
||||
"esetekben:\n"
|
||||
"MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd\n"
|
||||
"MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
"MM/yyyy ==> 01/2010\n"
|
||||
"d/M/yy ==> 9/1/10\n"
|
||||
"yy ==> 10\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alapértelmezett értékek:\n"
|
||||
"Kiadás dátuma: MMM yyyy\n"
|
||||
"Időbélyeg: dd MMM yyyy\n"
|
||||
"Utolsó módosítás dátuma: dd MMM yyyy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174
|
||||
msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
|
||||
@ -21783,7 +21835,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329
|
||||
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak a látható dátum mezők figyelembe vétele rendezéskor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21791,6 +21843,13 @@ msgid ""
|
||||
"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n"
|
||||
"the fields that are being displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A dátum típusú mezők tartalmazzák a dátum és az idő értéket is. Rendezéskor "
|
||||
"minden\n"
|
||||
"mező figyelembe lesz véve, függetlenül attól, hogy látszik-e, vagy sem. Ha "
|
||||
"ezt az\n"
|
||||
"értéket „True”-ra állítja, akkor a dátum mezőket csak akkor veszi figyelembe "
|
||||
"rendezésnél,\n"
|
||||
"ha az adott dátum oszlop látszik."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335
|
||||
msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
|
||||
@ -22026,47 +22085,3 @@ msgstr ""
|
||||
"állapotot.\n"
|
||||
"Ha a save_original_format értéke False, akkor a calibre nem menti az eredeti "
|
||||
"fájlt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A módosítás (gui_last_modified_display_format) és a \n"
|
||||
#~ "kiadás (gui_pubdate_display_format) dátumának, \n"
|
||||
#~ "valamint a időbélyegnek (gui_timestamp_display_format) \n"
|
||||
#~ "a megjelenítési formáját tudja itt beállítani.\n"
|
||||
#~ "d – hónap napja kezdő 0 nélkül (1-től 31-ig)\n"
|
||||
#~ "dd – a hónap napja kezdő nullával (01-től 31-ig)\n"
|
||||
#~ "ddd – a nap rövid, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Hét”, „Vas”)\n"
|
||||
#~ "dddd – a nap teljes, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Hétfő”, "
|
||||
#~ "„Vasárnap”)\n"
|
||||
#~ "M – a hónap száma kezdő 0 nélkül (1-től 12-ig)\n"
|
||||
#~ "MM – a hónap száma kezdő 0-val (01-től 12-ig)\n"
|
||||
#~ "MMM – a hónap rövid, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Már”, „Ápr”)\n"
|
||||
#~ "MMMM – a hónap teljes, beállított nyelvnek megfelelő neve (pl.: „Március”, "
|
||||
#~ "„Április”)\n"
|
||||
#~ "yy – az év utolsó két számjegye (00-tól 99-ig)\n"
|
||||
#~ "yyyy – az év négy számjeggyel\n"
|
||||
#~ "Példa:\n"
|
||||
#~ "A 2010. április 9.-e különböző mintákkal->\n"
|
||||
#~ "yyyy MMM ==>2010 Ápr\n"
|
||||
#~ "yyyy MMM dd ==> 2010 Ápr 09\n"
|
||||
#~ "yyyy.MM.dd. ==> 2010.04.09.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "A kiadás dátuma, ha nincs beállítva másképp: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "Az időbélyeg, ha nincs beállítva másképp: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 12:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Questo profilo è adatto al Kindle DX di Amazon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo profilo è adatto al Kindle Fire di Amazon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica con il Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -9713,15 +9713,15 @@ msgstr "Lavori attivi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trova corrispondenza successiva"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Cerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trova corrispondenza precedente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Ferma i lavori &selezionati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nascon&di i lavori selezionati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9737,7 +9737,7 @@ msgstr "Mostra i &dettagli del lavoro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostr&a tutti i lavori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "Ferma &tutti i lavori non legati al dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nascon&di tutti i lavori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
@ -12144,7 +12144,7 @@ msgstr " - Lavori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
|
||||
msgid "Search for a job by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca un lavoro in base al nome"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
|
||||
@ -12360,11 +12360,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
|
||||
msgid "Failed to set data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazione dati non riuscita"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868
|
||||
msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile impostare i dati, fai clic su Mostra dettagli per conoscere la "
|
||||
"causa."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049
|
||||
msgid "In Library"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -20517,40 +20517,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"calibreが、例えばEPUBからEPUBのように、同じフォーマットから同じフォーマットへ変換する場合、元のファイルを穂損します。なので、変換がおかしい"
|
||||
"場合このtweakを使ってもう一度実行することができます。これをFalseにするとcalibreは元のファイルを保存しなくなります。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "出版日とタイムスタンプ(日付)に使われるフォーマット。\n"
|
||||
#~ "出版日がGUI上でどのように表示されるかを調整する文字列は、、、\n"
|
||||
#~ "d 前に0を付けない日付の数字 (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd 前に0を付ける日付の数字 (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd ローカライズされた曜日の短縮形。(例 \"Mon\", \"Sun\").\n"
|
||||
#~ "dddd ローカライズされた曜日名(例 \"Monday\", \"Sunday\").\n"
|
||||
#~ "M 頭に0を付けない月の数字 (1 to 12).\n"
|
||||
#~ "MM 頭に0を付けた月の数字 (01 to 12) \n"
|
||||
#~ "MMM ローカライズされた月の名前の短縮形 (例 \"Jan\", \"Dec\").\n"
|
||||
#~ "MMMM ローカライズされた長い月の名前 (例 \"January\", \"December\").\n"
|
||||
#~ "yy 2桁での年 (00 から 99).\n"
|
||||
#~ "yyyy 4桁での年。\n"
|
||||
#~ "例えば、9 Jan 2010の場合、以下のような表示になります。\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "指定されない場合の、出版日のデフォルト: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "指定されない場合の、タイムスタンプのデフォルト: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -22166,41 +22166,3 @@ msgstr ""
|
||||
"naar EPUB, wordt het oorspronkelijk bestand opgeslagen, zodat u nog\n"
|
||||
"aanpassingen kunt doen als de conversie niet succesvol verloopt. Als u\n"
|
||||
"dit op False instelt zal calibre het originele bestand niet behouden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Formaat om te gebruiken voor publicatiedatum en timestamp (datum).\n"
|
||||
#~ "Een string die de weergave van de publicatiedatum in het venster beheert\n"
|
||||
#~ "d de dag als een nummer zonder voorloopnul (1 t/m 31)\n"
|
||||
#~ "dd de dag als een nummer met voorloopnul (01 t/m 31)\n"
|
||||
#~ "ddd de afgekorte vertaalde dag (b.v. 'Maa' to 'Zon').\n"
|
||||
#~ "dddd de volledige vertaalde dag (b.v. 'Maandag' t/m 'Qt::Zondag').\n"
|
||||
#~ "M de maand als een nummer zonder voorloopnul (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM de maand als een nummer met voorloopnul (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM de afgekorte vertaalde maand (b.v. 'jan' t/m 'dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM de volledige vertaalde maand (b.v. 'januari' t/m 'december').\n"
|
||||
#~ "yy het jaar als een getal van 2 cijfers (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy het jaar als een getal van 4 cijfers\n"
|
||||
#~ "Stel dat de datum bijvoorbeeld 9 Jan 2010 is, dan zullen\n"
|
||||
#~ "de volgende formaten als uitvoer hebben:\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publicatie heeft als standaard indien niet ingesteld: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp heeft als standaard indien niet ingesteld: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -21947,41 +21947,3 @@ msgstr ""
|
||||
"jeśli okaże się, że wynik nie jest zadowalający.\n"
|
||||
"Ustawienie tego parametru na False spowoduje, że oryginalny plik nie "
|
||||
"zostanie zachowany."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Format używany do wyświetlania daty i czasu publikacji.\n"
|
||||
#~ "Wzorce poszczególnych elementów daty wyświetlanej w interfejsie:\n"
|
||||
#~ "d dzień jako numer bez zera wiodącego (1 do 31)\n"
|
||||
#~ "dd dzień jako numer z zerem wiodącym (01 do 31)\n"
|
||||
#~ "ddd skrócona nazwa dnia tygodnia ('pon' do 'nie')\n"
|
||||
#~ "dddd pełna nazwa dnia tygodnia ('poniedziałek' to 'niedziela')M "
|
||||
#~ "miesiąc jako numer bez zera wiodącego (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM miesiąc jako numer z zerem wiodącym (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM skrócona nazwa miesiąca ('sty' do 'gru')\n"
|
||||
#~ "MMMM pełna nazwa miesiąca ('styczeń' do 'grudzień')\n"
|
||||
#~ "yy ostatnie dwie cyfry roku (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy pełny, czterocyfrowy numer roku\n"
|
||||
#~ "Przykłady:\n"
|
||||
#~ "Dla daty 9.01.2010 można zastosować następujące formaty:\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> sty 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 sty 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "Domyślny format daty publikacji: MMMM yyyy\n"
|
||||
#~ "Domyślny format czasu: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
||||
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexey Moskvin <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Krivobokov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -14879,7 +14879,7 @@ msgstr "&Функция:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97
|
||||
msgid "Enter the name of the function to create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите имя создаваемой функции"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98
|
||||
msgid "Arg &count:"
|
||||
@ -14964,7 +14964,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:289
|
||||
msgid "Cannot remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление невозможно"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -15169,7 +15169,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:223
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавиши"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:225
|
||||
msgid "Double click to change"
|
||||
@ -15210,7 +15210,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226
|
||||
msgid "Enabled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включено:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:189
|
||||
@ -15282,6 +15282,7 @@ msgid ""
|
||||
"This store is currently disabled and cannot be used in other parts of "
|
||||
"calibre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это хранилище отключено и не может быть использовано в других частях calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15583,7 +15584,7 @@ msgstr "Перегрузить"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:61
|
||||
msgid "%p%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%p%"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307
|
||||
msgid "The grouped search term name is \"{0}\""
|
||||
@ -15614,12 +15615,14 @@ msgstr "Переименовать пользовательскую катего
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:889
|
||||
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете использовать точки в имени при переименовании пользовательских "
|
||||
"категорий."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:909
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:918
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The name %s is already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя %s уже используется"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:937
|
||||
msgid "Duplicate search name"
|
||||
@ -15783,12 +15786,12 @@ msgstr "Переименовать %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit sort for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать сортировку для %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit link for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать ссылку для %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16583,7 +16586,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:993
|
||||
msgid "Drag to resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетащите для изменения размера"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1028
|
||||
msgid "Show"
|
||||
@ -20156,6 +20159,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:295
|
||||
msgid "Control how tags are applied when copying books to another library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Управляет тем, как применяются теги во время копирования книг в другую "
|
||||
"библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
@ -21773,42 +21773,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Genom att ställa \n"
|
||||
"denna till Falsk du kan förhindra Calibre från att rädda den ursprungliga "
|
||||
"filen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n"
|
||||
#~ "A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n"
|
||||
#~ "d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n"
|
||||
#~ "dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n"
|
||||
#~ "ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n"
|
||||
#~ "dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Qt::Sunday').\n"
|
||||
#~ "M the month as number without a leading zero (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM the month as number with a leading zero (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n"
|
||||
#~ "MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n"
|
||||
#~ "yy the year as two digit number (00-99)\n"
|
||||
#~ "yyyy the year as four digit number\n"
|
||||
#~ "For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n"
|
||||
#~ "MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
|
||||
#~ "publication default if not set: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "timestamp default if not set: dd MMM yyyy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uppställningsform för utgivningsdatum och tidsstämpel (datum).\n"
|
||||
#~ "En sträng styr hur utgivningsdatum visas i GUI\n"
|
||||
#~ "d dagen som tal utan inledande nolla (1 till 31)\n"
|
||||
#~ "dd dagen som nummer med inledande nolla (01 till 31)\n"
|
||||
#~ "ddd det förkortade lokaliserade dag namn (t.ex. \"mon till\" Sun \").\n"
|
||||
#~ "dddd det långa lokaliserade dag namn (t.ex. \"måndag\" till \"Qt:: söndag).\n"
|
||||
#~ "M är månaden som nummer utan inledande nolla (1-12)\n"
|
||||
#~ "MM är månaden som nummer med inledande nolla (01-12)\n"
|
||||
#~ "MMM det förkortade lokaliserade månad namn (t.ex. \"Jan\" till "
|
||||
#~ "\"December\").\n"
|
||||
#~ "MMMM det långa lokaliserade månad namn (t.ex. \"januari\" till "
|
||||
#~ "\"december\").\n"
|
||||
#~ "åå året som två siffror (00-99)\n"
|
||||
#~ "åååå året som fyrsiffrigt nummer\n"
|
||||
#~ "Till exempel, med tanke på dagen den 9 jan 2010, följande format visar\n"
|
||||
#~ "MMM yyyy ==> Jan 2010 åååå ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 9 januari 2010\n"
|
||||
#~ "Mm / åååå ==> 01/2010 D / M / åå ==> 9/1/10 åå ==> 10\n"
|
||||
#~ "offentliggörande standard om inte fastställd: MMM yyyy\n"
|
||||
#~ "tidstämpel standard om inte fastställd: dd MMM yyyy"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:410
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoa Dang <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kronpas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
msgstr "hoàn toàn không thực thi"
|
||||
msgstr "Không làm gì cả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:59
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:105
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "hoàn toàn không thực thi"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Không rõ"
|
||||
msgstr "Chưa xác định."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
|
||||
msgid "Base"
|
||||
@ -356,23 +356,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:759
|
||||
msgid "Read books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đọc sách trong thư viện calibre của bạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:764
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải tin tức từ Internet dưới dạng sách điện tử"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:769
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị nhanh danh sách các sách liên quan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:774
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xuất sách từ thư viện Calibre qua ổ cứng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
|
||||
msgid "Show book details in a separate popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị chi tiết sách trong một cửa sổ pop-up mới"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
|
||||
msgid "Restart calibre"
|
||||
@ -380,17 +380,19 @@ msgstr "Khởi động lại calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:789
|
||||
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mở thư mục chứa các tệp tin tạo sách trong thư viện calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
|
||||
msgid "Send books to the connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gửi sách đến thiết bị đang kết nối"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
|
||||
"computer as if they are devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gửi sách qua mail hoặc qua trang web kết nối tới iTunes hoặc thư mục trên "
|
||||
"máy tính của bạn, coi như đang gửi qua thiết bị khác."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
|
||||
@ -399,50 +401,55 @@ msgstr "Xem Hướng Dẫn Sử Dụng calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
|
||||
msgid "Customize calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chỉnh calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
|
||||
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm sách tương tự với sách đang được chọn dễ hơn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chuyển đổi giữa các thư viện calibre khác nhau và thực hiện công tác bảo trì."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:827
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chép sách từ thiết bị sang thư viện calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:832
|
||||
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa các sách đã được sưu tập trong thiết bị của bạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837
|
||||
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chép sách từ thư viện calibre này sang thư viện khác"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thực hiện các chỉnh sửa nhỏ cho tập tin dạng epub trong thư viện calibre của "
|
||||
"bạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
|
||||
"highlight mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tìm và đánh dấu màu các kết quả trùng tiếp theo hoặc trước đó khi tìm kiếm "
|
||||
"trong thư viện calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
|
||||
msgid "Choose a random book from your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn sách bất kỳ trong thư viện calibre của bạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm sách từ các nhà bán sách khác nhau"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lấy plugin mới cho calibre hoặc cập nhật plugin đã có"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
@ -570,7 +577,7 @@ msgstr "Thay đổi thông tin mô tả trước khi lưu/gửi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032
|
||||
msgid "Template Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các chức năng về biểu mẫu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1034
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1081
|
||||
@ -582,7 +589,7 @@ msgstr "Nâng cao"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1038
|
||||
msgid "Create your own template functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo chức năng biểu mẫu riêng của bạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
|
||||
msgid "Sharing books by email"
|
||||
@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "Tải thông tin mô tả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1074
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiểm soát cách calibre tải thông tin về sách từ Internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1079
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:276
|
||||
@ -641,11 +648,11 @@ msgstr "Điều chỉnh cách calibre ứng xử trong những trường hợp k
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1102
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bàn phím"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1108
|
||||
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ biến phím tắt bàn phím được calibre sử dụng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1113
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
|
||||
@ -686,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Convert ebooks to the %s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển đổi sách điện tử sang định dạng %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:48
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
@ -697,6 +704,8 @@ msgid ""
|
||||
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
||||
"nothing about the input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hồ sơ này sẽ cung cấp thông số mặc định, có thể hữu ích nếu bạn không có "
|
||||
"thông tin về tài liệu đầu vào."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:453
|
||||
@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "Hồ sơ này dùng cho Amazon Kindle DX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hồ sơ này dành cho Amazon Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "Dùng cho Sanda Bambook."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hồ sơ này dành cho các thiết bị thuộc series PocketBook Pro 900"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -881,6 +890,9 @@ msgid ""
|
||||
" Customize calibre by loading external plugins.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" các tuỳ chọn %prog\n"
|
||||
" Tuỳ biến calibre qua việc tải plugin bên ngoài\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:546
|
||||
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
||||
@ -922,7 +934,7 @@ msgstr "Vô hiệu hóa plugin có tên sau"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đường dẫn tới thư viện quá dài. Cần ít hơn %d ký tự"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:139
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:649
|
||||
@ -932,12 +944,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:829
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:841
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đồng ý"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:163
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1109
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chính"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:165
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:72
|
||||
@ -949,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1113
|
||||
msgid "Card B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thẻ B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
|
||||
msgid "Debug log"
|
||||
@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "Giao tiếp với điện thoại S60."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:224
|
||||
msgid "Communicate with WebOS tablets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tương tác với máy tính bảng WebOS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -986,6 +998,17 @@ msgid ""
|
||||
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
|
||||
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Nếu bạn không muốn calibre nhận biết thiết bị Apple của bạn khi "
|
||||
"đã kết nối với máy tính, nhấn <b>Vô hiệu hóa trình điều khiển "
|
||||
"Apple</b>.</p><p> Để chuyển sách tới thiết bị Apple của bạn, nhấn "
|
||||
"<b>Vô hiệu hóa trình điều khiển Apple</b>, sau đó sử dụng phương thức "
|
||||
"'Kết nối với iTunes' được khuyến nghị tại <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">Câu hỏi "
|
||||
"thường gặp về Calibre + iDevices</a>, sử dụng "
|
||||
"<em>Connect/Share</em>|<em>Connect to iTunes</em> trong danh "
|
||||
"mục.</p><p>Kích hoạt trình điều khiển để kết nối trực tiếp tới các "
|
||||
"thiết bị của Apple là cơ chế người dùng cấp cao không được hỗ "
|
||||
"trợ.</p><p></p>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:64
|
||||
msgid "Disable Apple driver"
|
||||
@ -1005,11 +1028,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:121
|
||||
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu bìa từ iTunes/iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:123
|
||||
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích hoạt để lưu và hiển thị bìa sách từ iTunes/iBooks"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1401,7 +1424,7 @@ msgstr "Giao tiếp với Kindle eBook reader."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s<br />Trang đã đọc gần nhất: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1429,7 +1452,7 @@ msgstr "Giao tiếp với Kindle 2/3 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:297
|
||||
msgid "Send page number information when sending books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gửi thông tin về số trang khi gửi sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:299
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1438,10 +1461,14 @@ msgid ""
|
||||
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
|
||||
"not correspond to any paper book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kindle 3 và các phiên bản mới hơn có thể sử dụng thông tin về số trang lưu "
|
||||
"trong tập tin MOBI. Thông qua lựa chọn này, calibre sẽ tính toán và gửi "
|
||||
"thông tin đó qua Kindle khi tải tập tin MOBI qua bằng USB. Cần chú ý số "
|
||||
"trang không tương đương với bất cứ số trang sách giấy nào."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:304
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sử dụng cơ chế đếm số trang chậm hơn nhưng chính xác hơn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:306
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1450,6 +1477,9 @@ msgid ""
|
||||
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
|
||||
"Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Có hai cách khởi tạo thông tin số trang. Sử dụng cơ chế chính xác hơn sẽ cho "
|
||||
"ra số trang gần tương đương với sách in. Tuy nhiên, cách này chậm hơn và sẽ "
|
||||
"làm chậm quá trình gửi tập tin đến Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:374
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -1457,7 +1487,7 @@ msgstr "Giao tiếp với Kindle DX eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao tiếp với Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -1465,15 +1495,15 @@ msgstr "Giao tiếp với Kobo Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:56
|
||||
msgid "The Kobo supports several collections including "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kobo hỗ trợ vài bộ sưu tập, bao gồm "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:58
|
||||
msgid "Create tags for automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo nhãn để quản lý tự động"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
|
||||
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lên bìa sách (cho máy đọc sách mới)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1481,14 +1511,17 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you have modified the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thông thường, máy KOBO lấy thông tin về bìa sách từ tập tin sách. Bằng tuỳ "
|
||||
"chọn này, calibre sẽ gửi một bìa sách riêng đến máy, tiện dụng trong trường "
|
||||
"hợp bạn đã sửa đổi bìa sách."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
|
||||
msgid "Upload Black and White Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lên bìa sách đen trắng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
|
||||
msgid "Show expired books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị các sách đã quá hạn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1496,6 +1529,9 @@ msgid ""
|
||||
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
|
||||
"delete them with the new delete logic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một lỗi trong phiên bản mới hơn lưu các thông tin về sách không phải dạng "
|
||||
"điện tử trong cơ sở dữ liệu. Bằng tuỳ chọn này Calibre sẽ hiển thị các thông "
|
||||
"tin quá hạn và cho phép bạn xoá chúng bằng phương thức xoá mới."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
|
||||
@ -1587,7 +1623,7 @@ msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách EEE"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tương tác với máy tính bảng Adam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
@ -1595,11 +1631,11 @@ msgstr "Giao tiếp với thiết bị đọc sách Nextbook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tương tác với Moovybook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tương tác với COBY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
|
||||
msgid "Communicate with the Ex124G"
|
||||
@ -1881,7 +1917,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65
|
||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biểu mẫu kiểm soát cách lưu sách"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:68
|
||||
msgid "Extra customization"
|
||||
@ -1903,6 +1939,11 @@ msgid ""
|
||||
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
|
||||
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể truy cập tập tin trong bộ nhớ chính thiết bị của bạn. Bạn nên liên "
|
||||
"hệ với hãng sản xuất thiết bị để được hỗ trợ thêm. Các cách chữa lỗi thông "
|
||||
"thường: thử dây USB khác/cổng USB khác trên máy tính. Nếu thiết bị có chức "
|
||||
"năng \"Reset to factory default\" (\"Trở về trạng thái mặc định khi xuất "
|
||||
"xưởng\"), thử dùng nó. Lỗi: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1913,11 +1954,16 @@ msgid ""
|
||||
"your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too "
|
||||
"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể truy cập tập tin trên thẻ SD trong máy bạn. Có nhiều nguyên nhân "
|
||||
"dẫn đến điều này. Thẻ SD có thể bị lỗi, dung lượng quá lớn đối với thiết bị "
|
||||
"của bạn, đang bị khoá chức năng ghi, v.v.. THử một thẻ SD khác, hoặc định "
|
||||
"dạng lại thẻ SD sử dụng loại định dạng FAT32. Chú ý không để quá nhiều tập "
|
||||
"tin ở thư mục gốc trên thẻ SD. Lỗi: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
|
||||
msgid "USB Vendor ID (in hex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên hãng sản xuất USB (dưới dạng hex)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
|
||||
@ -1930,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
|
||||
msgid "USB Product ID (in hex)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên sản phẩm USB (dạng hex)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
|
||||
@ -2090,6 +2136,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is "
|
||||
"automatically calculated from the output profile, this option overrides it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chỉ rõ kích thước ảnh dạng điểm ảnh rộng x cao. Thông thường, cỡ ảnh được "
|
||||
"tính toán tự động từ hồ sơ xuất, tuỳ chọn này bỏ qua nó."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19362,3 +19410,8 @@ msgid ""
|
||||
"conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n"
|
||||
"this to False you can prevent calibre from saving the original file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi Calibre chuyển đổi định dạng giữa 2 định dạng giống nhau, ví dụ \n"
|
||||
"từ EPUB sang EPUB, tài liệu gốc được lưu lại, nhằm trong trường hợp\n"
|
||||
"văn bản chuyển đổi có chất lượng kém, bạn có thể điều chỉnh các \n"
|
||||
"tuỳ chọn và chuyển khởi chạy lại. Khi lưu tuỳ chọn này thành \"không\" \n"
|
||||
"Calibre sẽ không lưu lại tài liệu gốc nữa."
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user